1
00:00:04,412 --> 00:00:06,248
‫"العقل البشري مدهش"

2
00:00:06,373 --> 00:00:11,047
‫"يومياً لمدة 9 سنوات ظننت أنني فقدت
‫ساعتي لعدم تذكري في أي معصم أضعها"

3
00:00:11,548 --> 00:00:13,802
‫"وبالرغم من ذلك فبعد أسبوعين فقط
‫كل الاشياء الصغيرة..."

4
00:00:13,927 --> 00:00:16,514
‫"التي أخافتني في البداية
‫أصبحت في غاية السهولة"

5
00:00:16,639 --> 00:00:21,981
‫"القسطرات وأنابيب الصدر
‫والحقن الوريدي، بدأت أفهم كل شيء"

6
00:01:16,066 --> 00:01:20,073
‫"هناك الكثير من الاشياء
‫التي من الممكن أن أعرفها"

7
00:01:20,198 --> 00:01:25,582
‫"هل تستمتع بوقتك؟"

8
00:01:25,707 --> 00:01:29,755
‫هل تفعل؟
‫لانك لو لديك الوقت لسماع الموسيقى...

9
00:01:29,880 --> 00:01:34,429
‫إذن فسأفترض أن لديك الوقت
‫لإنهاء أعمالك المكتبية

10
00:01:38,519 --> 00:01:42,901
‫تستمتع بوقتك... استمر في السير

11
00:01:44,528 --> 00:01:49,411
‫"لا أستطيع أن أقوم بكل هذا
‫بمفردي، فأنا أعرف..."

12
00:01:49,536 --> 00:01:51,998
‫"أنا لست (سوبرمان)"

13
00:01:54,836 --> 00:01:56,380
‫"أنا لست (سوبرمان)"

14
00:02:05,353 --> 00:02:07,481
‫"هذا اليوم في العمل بدأ مثل أي يوم"

15
00:02:12,489 --> 00:02:16,620
‫- كيف الحال؟
‫- عمري 37 عاماً وأعمل بوّاباً...

16
00:02:16,746 --> 00:02:18,206
‫كيف تظن الحال؟

17
00:02:18,331 --> 00:02:22,129
‫- لا يوجد ما يسوء العمل كبوّاب
‫- حقاً؟

18
00:02:22,254 --> 00:02:25,676
‫أشكرك، لقد غيّرت مجرى حياتي

19
00:02:25,843 --> 00:02:30,559
‫سيتوجب علي أن أخبر زوجة البوّاب
‫وأبناء البوّاب أن الحياة تستحق العناء

20
00:02:30,684 --> 00:02:35,484
‫وأن هذا قد قيل من قبل البطل
‫د.(بلا اسم)، د.(لا شيء)

21
00:02:35,609 --> 00:02:40,825
‫لا، حقاً، يمكنك الحضور إلى منزلنا
‫المتواضع وتشير إلى كل ما هو رخيص

22
00:02:42,286 --> 00:02:44,456
‫"لحسن الحظ لم أعمل ليلاً
‫فكانت لديّ الفرصة للاسترخاء"

23
00:02:46,501 --> 00:02:50,466
‫- هذا الكلب مخيف
‫- كوني لطيفة مع (راودي)...

24
00:02:50,716 --> 00:02:54,347
‫الرجل الذي باعه لنا كان يحتفظ به
‫في صندوق مليء بالقبعات القديمة

25
00:02:54,722 --> 00:02:56,225
‫مقزّز

26
00:02:57,477 --> 00:03:02,151
‫- لماذا هي هنا طوال الوقت يا صديقي؟
‫- ترفق بها وحسب يا رجل

27
00:03:02,985 --> 00:03:04,863
‫- أنت معجب بها
‫- لا

28
00:03:04,988 --> 00:03:08,494
‫- بل معجب
‫- إنها مجرد صديقة يا رجل

29
00:03:08,619 --> 00:03:13,043
‫أظنه أمراً صحياً مصادقة فتاة دون
‫أن يكون أقصى هدف هو ممارسة الجنس

30
00:03:14,128 --> 00:03:17,425
‫- أتعلم؟
‫- أنا لا أفهم

31
00:03:20,388 --> 00:03:23,351
‫مخيف... عنّفت الممرضة (كارلا) بالأمس

32
00:03:23,476 --> 00:03:26,898
‫نسيت أن تتفقد العلامات
‫الحيوية لمريض ولم يعجبها الأمر

33
00:03:27,023 --> 00:03:28,859
‫أبلغت عنها لهذا؟

34
00:03:29,652 --> 00:03:32,615
‫- من المسؤول عن هذا؟
‫- هي

35
00:03:34,159 --> 00:03:38,166
‫لا أذكر، لماذا افترضت على الفور
‫أنه كان خطئي؟ أعني...

36
00:03:38,291 --> 00:03:44,551
‫"هذا سؤال وجيه لولا أن أسلوب
‫(إليوت) فظ، ولا تتوقف عن ذلك"

37
00:03:44,676 --> 00:03:48,641
‫لمجرد أن لساني يزل أحياناً لا يعني ذلك
‫أنني أدور من حجرة لحجرة في المستشفى

38
00:03:48,766 --> 00:03:52,271
‫أضايق الناس مثل "شاهد يَهوه" مجنون

39
00:03:54,149 --> 00:03:56,820
‫- لست أحدهم، أليس كذلك؟
‫- كلاّ

40
00:03:57,238 --> 00:04:02,287
‫- لكن أمي منهم
‫- هو أسود كذلك...

41
00:04:02,412 --> 00:04:04,791
‫يجب أن تضايقيه بهذا الشأن

42
00:04:04,958 --> 00:04:08,464
‫"أنا أفضل حالاً منها مع الجدد،
‫مثل (كارلا)"

43
00:04:08,589 --> 00:04:12,220
‫عزيزي، تلك العصا الشقراء
‫التي تصاحبها، أخبرها...

44
00:04:16,727 --> 00:04:18,813
‫ربما ستضطرين لكتابة هذا من أجلي

45
00:04:18,938 --> 00:04:22,820
‫"ود.(كوكس)، نحن متفاهمان تماماً،
‫أنا من حاشيته نوعاً"

46
00:04:22,945 --> 00:04:26,409
‫- أحتاج لذلك التقرير وتحليل الدم...
‫- تم ونسخ ووضّح

47
00:04:26,576 --> 00:04:30,624
‫للأسف أيها الحاذق
‫نفدت النجوم الذهبية لتوها

48
00:04:31,333 --> 00:04:33,378
‫التهاب رئوي حاد في سن الـ31

49
00:04:33,503 --> 00:04:35,840
‫- ما معدل تدخين هذا الرجل؟
‫- لا أدري

50
00:04:35,965 --> 00:04:39,930
‫تدرك بالطبع أن ملاحظتك للتفاصيل
‫هي أكثر ما يبهرني بك

51
00:04:41,766 --> 00:04:44,854
‫- كم علبة يومياً أيها العبقري؟
‫- نصف علبة

52
00:04:44,980 --> 00:04:48,235
‫أنا آسف، أخطأت في صياغة السؤال

53
00:04:48,360 --> 00:04:52,116
‫- كم علبة يومياً... حقاً؟
‫- إحدى عشرة

54
00:04:52,992 --> 00:04:56,957
‫والآن هو حائر تماماً...
‫علبتين أو ثلاث

55
00:04:58,125 --> 00:05:03,300
‫- والآن دورك
‫- أنا لا أدخن، عدد العلب صفر

56
00:05:05,512 --> 00:05:10,770
‫- بأي الاختبارات أمرت؟
‫- أنا... أنا أعرف، كنت أمزح

57
00:05:10,937 --> 00:05:16,321
‫- كان يفعل، كلنا تآمرنا للمزاح
‫- "أحب (ويل)، وهذا يصعّب الأمر"

58
00:05:16,488 --> 00:05:20,118
‫أمرت بتحليل للدم
‫وأشعة مقطعية عالية التقنية

59
00:05:20,244 --> 00:05:25,836
‫- علام تبحثون؟
‫- سرطان

60
00:05:25,961 --> 00:05:29,466
‫"حينما تقال كلمة "سرطان"،
‫رد فعل الناس يكون متماثلاً"

61
00:05:29,592 --> 00:05:32,429
‫- ممتاز
‫- "ليس هكذا"

62
00:05:34,182 --> 00:05:35,685
‫"هكذا"

63
00:05:37,062 --> 00:05:41,068
‫"لا أجيد الحديث لأصدقاء (تيرك)
‫الجرّاحين الأغبياء، ولكنني أتحسن"

64
00:05:41,193 --> 00:05:45,867
‫- إذن... كيف حال الجراحة؟
‫- رائعة...

65
00:05:45,993 --> 00:05:49,248
‫ولكن في غرفة نومي...
‫أجري أفضل عملياتي

66
00:05:49,373 --> 00:05:55,090
‫- هل أنا محق؟ هيّا، حيي (تود)
‫- "أكره تحية (تود)"

67
00:05:57,219 --> 00:06:00,390
‫عزيزي، لمَ تتواضع
‫وتجالس ذوي المباضع؟

68
00:06:00,515 --> 00:06:04,188
‫أرجوك يا صغيرتي
‫تلك مائدة المرموقين

69
00:06:04,772 --> 00:06:07,151
‫لماذا لا تجالسينا يا جميلتي؟

70
00:06:09,697 --> 00:06:15,164
‫- تلك مائدة المرموقين!
‫- إنها لا تروق لي حقاً

71
00:06:15,289 --> 00:06:19,963
‫حقاً، إذن ربما سيحيي (تود) تلك المثيرة

72
00:06:24,387 --> 00:06:29,436
‫- "ربما هي تروق له قليلاً"
‫- ربما سيحيي (تود) نفسه

73
00:06:32,566 --> 00:06:36,447
‫- أفكر في دعوة (كارلا) للمواعدة اليوم
‫- أظن أن البوّاب يود النيل مني

74
00:06:36,614 --> 00:06:40,787
‫شكراً جزيلاً على مساعدتك،
‫لمَ لا تكون أكثر ارتياباً بقليل؟

75
00:06:40,913 --> 00:06:44,043
‫- انتظر، (تيرك)...
‫- هذا هو

76
00:06:49,969 --> 00:06:51,847
‫مرحباً، كيف الحال؟

77
00:06:53,516 --> 00:06:59,233
‫- أحتاج لتقرير (ديفيد فار)
‫- كل واحد منا يحتاج أشياء عديدة

78
00:06:59,484 --> 00:07:01,528
‫عظيم... د. (كلسو)...

79
00:07:01,654 --> 00:07:06,161
‫أنت رئيس الأطباء، ألا أفهم الأسلوب
‫الخاص للتواصل مع طاقم الممرضات؟

80
00:07:06,995 --> 00:07:10,918
‫تقديم الحلوى لن يفيد
‫لأنهن لذيذات بالفعل

81
00:07:12,129 --> 00:07:17,721
‫اسمعي أيتها الطبيبة، أياً كان اسمك
‫وشيت بالأمس واتخذت أنا موقفاً

82
00:07:17,846 --> 00:07:21,602
‫أشعر بتقارب نحوك حقاً
‫ولكن العواقب تخصك

83
00:07:21,727 --> 00:07:28,070
‫فلا تحاولي إقحامي في شكواك المثيرة
‫للشفقة من هؤلاء الناقمات البشعات

84
00:07:28,196 --> 00:07:32,411
‫آمل أن يقتل بعضكم البعض...
‫يوماً سعيداً أيتها السيدات

85
00:07:36,876 --> 00:07:39,213
‫- أكره هذا المكان
‫- د. (كوكس)...

86
00:07:39,338 --> 00:07:42,552
‫وصلتني نتائج الأشعة المقطعية لـ(ويل)
‫ولا يوجد سرطان

87
00:07:42,677 --> 00:07:46,307
‫- ماذا يجب أن أخبره؟
‫- ابدأ حديثك بما قلت للتو

88
00:07:46,433 --> 00:07:49,855
‫الأمر أنه كان يضر نفسه كثيراً
‫ربما يمكن أن نتحدث إليه أنا وأنت

89
00:07:49,980 --> 00:07:53,945
‫"حينما تتواصل مع معلمك
‫تبدأ في فهم المعنى وراء كلماته"

90
00:07:54,070 --> 00:07:57,700
‫- افعل أي شيء تريده
‫- "يقصد أنها فكرة عظيمة"

91
00:07:57,867 --> 00:08:03,668
‫- أنا سعيد أنك لم تفسد شيئاً اليوم بعد
‫- "يقصد أنني أتقدم كثيراً كطبيب"

92
00:08:03,793 --> 00:08:08,634
‫- لا تلمسني أبداً
‫- "يقصد ألا ألمسه أبداً"

93
00:08:10,220 --> 00:08:12,349
‫ظننت فقط أنها لحظة لطيفة

94
00:08:14,560 --> 00:08:16,856
‫- لا أريد أن...
‫- لا، هيّا

95
00:08:20,737 --> 00:08:24,534
‫(كارلا)، ما كان يجب
‫أن أشي بك لدى د. (كلسو)

96
00:08:24,660 --> 00:08:26,913
‫لا، ما كان يجب أن تفعلي

97
00:08:28,123 --> 00:08:31,337
‫"لحظات الصمت المريحة"

98
00:08:31,587 --> 00:08:36,720
‫- ولكن أشكرك على الاعتذار
‫- هذا جيد

99
00:08:37,263 --> 00:08:40,309
‫- أريد فقط أن أوضح شيئاً
‫- لا شيء يحتاج للتوضيح

100
00:08:42,104 --> 00:08:45,693
‫ما زلت أظن أنك كنت مخطئة
‫تفقد العلامات الحيوية وظيفتك

101
00:08:45,818 --> 00:08:48,656
‫وأحتاج لمعرفة أنك ستتكفلين بها

102
00:08:50,784 --> 00:08:53,080
‫هذا كل ما أقول

103
00:08:54,039 --> 00:08:57,086
‫هاك، ذلك أفضل

104
00:08:58,171 --> 00:09:01,510
‫إذن أجل، لا يوجد لديك
‫أية إشارة لوجود سرطان

105
00:09:01,635 --> 00:09:04,431
‫- رائع، (ويل) في خير حال
‫- حسناً يا (ويل)...

106
00:09:04,556 --> 00:09:06,893
‫من المهم أن تدرك
‫أن هذه ليست أخباراً عظيمة

107
00:09:07,018 --> 00:09:10,899
‫- هل أنت متأكد؟ لان هذا ما فهمت
‫- أنت بموقف خطر...

108
00:09:11,025 --> 00:09:14,530
‫"أحتاج لإخافته ولكن لديّ إحساس
‫أنه سمع كل هذا من قبل"

109
00:09:14,655 --> 00:09:17,827
‫"لحسن الحظ أن جزءاً من كون المرء
‫طبيباً يعطيه القدرة على الارتجال"

110
00:09:17,952 --> 00:09:21,374
‫والآن كل ما أريدك أن تفكر فيه هو...

111
00:09:23,169 --> 00:09:26,048
‫ما رأيك لو كان صوتك هكذا؟

112
00:09:26,466 --> 00:09:28,218
‫دعني أرى...

113
00:09:30,931 --> 00:09:33,769
‫- هذا رائع جداً
‫- لا، ليس رائعاً

114
00:09:33,894 --> 00:09:37,441
‫- اسمع صوتي أيها الطبيب
‫- هذه ليست لعبة

115
00:09:38,735 --> 00:09:41,114
‫هلا نلعب لعبة

116
00:09:41,990 --> 00:09:45,078
‫"حينما لا يكون لدى المرء سوى
‫كلمات قديمة كل ما عليه هو أن يرتبها"

117
00:09:45,203 --> 00:09:47,415
‫"ويأمل في أن تخرج بمعنى جديد"

118
00:09:47,541 --> 00:09:52,715
‫اسمع، أنت مريض رائع، تعجبني
‫بما يكفي لآمل ألا أراك ثانية أبداً

119
00:09:52,841 --> 00:09:56,471
‫ولكنني أعدك أنك لو استمررت
‫في التدخين فإنك ستعود إلى هنا

120
00:09:57,640 --> 00:10:00,227
‫أراهن بحياتي على ذلك

121
00:10:03,357 --> 00:10:06,320
‫"على د.(ريد) التوجه لغرفة 402...
‫ثم النزول لغرفة 201"

122
00:10:06,445 --> 00:10:09,241
‫"ثم الصعود مرة أخرى لغرفة 403"

123
00:10:18,214 --> 00:10:20,801
‫- أنا متوتر يا رجل، لمَ أنا متوتر؟
‫- (تود) بجانبك يا رجل...

124
00:10:20,927 --> 00:10:24,432
‫- لن أتركك أبداً... مرحباً يا عزيزتي
‫- استمر في السير أيها الصبي

125
00:10:24,557 --> 00:10:26,310
‫لك هذا

126
00:10:27,103 --> 00:10:30,650
‫- هيّا، إلي بها
‫- لا تتعجليني

127
00:10:31,443 --> 00:10:38,204
‫أعني، يجب أن تكوني
‫صبورة تجاه فرصة العمر

128
00:10:39,790 --> 00:10:44,046
‫سأذهب للجلوس الآن
‫لأن ركبتَيّ ضعفت من فرط إثارتك

129
00:10:45,257 --> 00:10:46,842
‫حقاً؟

130
00:10:47,009 --> 00:10:51,475
‫د.(كوكس)، أعرف أنني أضايقك
‫ولكنني بدأت أعتاد الحديث للمرضى

131
00:10:51,600 --> 00:10:56,065
‫- لذلك أصبحت طبيباً، أليس كذلك؟
‫- سمعت "أعرف أنني أضايقك"

132
00:10:56,191 --> 00:10:58,235
‫وبعدها مجرد حديث مشوش

133
00:10:58,361 --> 00:11:00,906
‫- (ويل)، مريض الالتهاب الرئوي
‫- أقنعته بالإقلاع عن التدخين

134
00:11:01,032 --> 00:11:04,746
‫إلى الأبد؟ لا يريد سيجارة أخيرة؟
‫لان السيجارة الأخيرة هي الأكثر إمتاعاً

135
00:11:04,871 --> 00:11:08,168
‫- صدقني فقد دخّنت الآلاف منها
‫- امتنع إلى الأبد، لقد أقسم لي

136
00:11:08,293 --> 00:11:11,298
‫لقد أثّرت فيه... أثّرت فيه

137
00:11:17,641 --> 00:11:20,270
‫أبليت بلاءً حسناً اليوم يا (سوزان)

138
00:11:25,153 --> 00:11:26,739
‫هذا حفل خاص

139
00:11:33,499 --> 00:11:35,836
‫"علي بإعادة المحاولة"

140
00:11:36,170 --> 00:11:38,466
‫- د.(كوكس). بخصوص (ويل)...
‫- ليس الآن

141
00:11:38,591 --> 00:11:41,512
‫لديّ فترة راحة 10 دقائق
‫وبدأ مسلسلي المفضل

142
00:11:41,971 --> 00:11:49,733
‫أيها الأبله، إذا غيّرت القناة
‫أقسم لك إنني سأخيط يديك سوياً

143
00:11:50,067 --> 00:11:52,696
‫- وبخصوص (ويل)...
‫- هذه المرأة مدهشة...

144
00:11:52,822 --> 00:11:58,122
‫أعني أن نهديها غالباً مزيفان
‫ولكن هذه الدموع حقيقية بالتأكيد

145
00:11:58,247 --> 00:12:00,709
‫"حان الوقت لعمل جريء"

146
00:12:06,134 --> 00:12:11,059
‫- أحتاج لمعرفة كيف سنتناول أمر (ويل)
‫- هل تعرف ما فعلت لتوك؟

147
00:12:11,518 --> 00:12:14,689
‫لقد فقدت جميع امتيازاتك ككلبي المدلل

148
00:12:14,856 --> 00:12:17,235
‫- معذرة؟
‫- لا مزيد من التنزه أو الحلوى...

149
00:12:17,360 --> 00:12:20,824
‫- أو مرافقتي في المستشفى
‫- لست كلبك المدلل

150
00:12:20,949 --> 00:12:26,082
‫أنت في الخلف، ماذا نفعل في الكلاب
‫المدللة غير المهذبة داخل المنزل؟

151
00:12:26,249 --> 00:12:28,211
‫- نجعلها تبقى بالخارج؟
‫- صحيح

152
00:12:28,336 --> 00:12:33,928
‫الآن لديك 5 ثوان لتخرج من هذه الحجرة
‫وإلا ضربتك على أنفك بهذه

153
00:12:34,262 --> 00:12:37,058
‫لا تضحك،
‫فهذه ليست مزحة، اخرج

154
00:12:37,183 --> 00:12:38,894
‫كنت أفكر...

155
00:12:39,228 --> 00:12:40,814
‫اذهب

156
00:12:44,194 --> 00:12:46,907
‫- ماذا تحب أن تشاهد أيها الشجاع؟
‫- "دايز أوف أور لايفز"

157
00:12:47,032 --> 00:12:49,035
‫تمام يا فتى

158
00:12:51,790 --> 00:12:53,417
‫ادخل

159
00:12:56,756 --> 00:12:58,968
‫إنه يشم رائحة الطعام

160
00:12:59,761 --> 00:13:02,515
‫- أفسح لي
‫- حسناً

161
00:13:03,642 --> 00:13:05,311
‫عربون سلام

162
00:13:06,062 --> 00:13:09,985
‫اسمع يا (تيرك)،
‫أعرف أنني لا أترك أفضل انطباع أول...

163
00:13:10,528 --> 00:13:12,906
‫أو ثان في الحقيقة

164
00:13:13,658 --> 00:13:18,165
‫على أية حال، أود أن نصبح صديقين
‫وفكرت أنني يجب أن أعرفك أكثر

165
00:13:18,332 --> 00:13:20,126
‫وأعرف طبيعتك

166
00:13:22,046 --> 00:13:25,217
‫على سبيل المثال
‫متى قابلت (مورغان فريمان)؟

167
00:13:25,384 --> 00:13:27,304
‫هذه أمي

168
00:13:28,806 --> 00:13:31,477
‫يعجبني النمش على وجهها

169
00:13:32,813 --> 00:13:34,649
‫يا إلهي!

170
00:13:34,899 --> 00:13:36,986
‫(راودي)، لا

171
00:13:38,029 --> 00:13:41,368
‫ما زلت لا أفهم
‫لمَ وبّخني د.(كوكس) اليوم

172
00:13:41,493 --> 00:13:44,122
‫يكفي هذا يا رجل، إنه أحمق

173
00:13:44,247 --> 00:13:46,626
‫- إنه أحمق
‫- إنه أحمق

174
00:13:46,751 --> 00:13:49,214
‫- إنه أحمق
‫- أنت أحمق

175
00:13:49,381 --> 00:13:52,344
‫هذه طبيعة د.(كوكس)، هو دائماً هكذا

176
00:13:52,469 --> 00:13:55,307
‫من يعرفه جيداً؟ أعني
‫من يصاحب هنا؟

177
00:13:55,432 --> 00:13:58,019
‫- لا أحد
‫- "لابد وأنه يشعر بالوحدة"

178
00:13:58,144 --> 00:14:01,817
‫"خذي مقداري (تيرك) عند الحاجة
‫وضعيهما على المنطقة الحساسة"

179
00:14:01,942 --> 00:14:03,987
‫من كتب هذا؟

180
00:14:04,112 --> 00:14:06,533
‫كيف الحال؟

181
00:14:09,078 --> 00:14:13,168
‫هيّا يا (كارلا)، أعطيني سبباً واحداً
‫وجيهاً لرفضك مواعدتي

182
00:14:13,794 --> 00:14:19,386
‫أنت جرّاح، لديك عقدة الألوهية
‫والغرور وإدمان العمل

183
00:14:19,511 --> 00:14:21,765
‫أنت وسيم... ولكنك مدرك لهذا

184
00:14:21,890 --> 00:14:26,439
‫ليس لديك فكرة عن طبيعتي، كل مشاعرك
‫تجاهي إذن مصدرها هناك في الأسفل

185
00:14:26,689 --> 00:14:29,527
‫وأهم شيء
‫هو أنني أبحث عن علاقة جادة

186
00:14:29,652 --> 00:14:33,784
‫وأنت لست سوى طفل
‫لم يعتَد أن يرفَض له طلب

187
00:14:34,160 --> 00:14:37,790
‫هاك إذن حفنة أسباب،
‫اختَر ما تفضل منها

188
00:14:38,875 --> 00:14:43,591
‫رأيي أنها عقدة الألوهية،
‫ولكن الاختيار صعب فكل الأسباب جيدة

189
00:14:45,135 --> 00:14:47,890
‫"المستشفى مكان صعب،
‫إنه مليء بالشللية"

190
00:14:48,015 --> 00:14:51,854
‫"ويجب أن تحاذر في حديثك،
‫إنه يشبه المدرسة الثانوية كثيراً"

191
00:15:15,850 --> 00:15:19,523
‫"أحب فكرة أنني لو لم يكن لديّ مهام
‫أخرى أنفذها لذهبت وجلست معها"

192
00:15:22,528 --> 00:15:26,743
‫"ولكن الأمر أن الليلة هناك شخص آخر
‫يجب علي الاعتناء به"

193
00:15:32,836 --> 00:15:35,673
‫أعلم أن مشاهدتك لـ(ويل)
‫يقتل نفسه ببطء تؤلمك أيضاً

194
00:15:35,799 --> 00:15:38,094
‫الأمر أكثر قسوة لو لم يكن لديك
‫من تتحدث معه بشأنه

195
00:15:38,219 --> 00:15:42,058
‫لذلك حينما انتهيت من العمل فكرت
‫أن أحضر بعض الجعة الباردة...

196
00:15:42,184 --> 00:15:47,776
‫وربما استطعنا التحدث بالأمر،
‫ربما اكتشفنا حلاً، أليس كذلك؟

197
00:15:47,901 --> 00:15:50,071
‫ما رأيك في هذا؟

198
00:15:53,076 --> 00:15:55,204
‫سئمت هذا، الجميع يتجاهلني

199
00:15:55,329 --> 00:15:59,085
‫- وكأنني وباء لعين هنا
‫- أرجوك، لا تنظري إلي حينما تتحدثين

200
00:15:59,252 --> 00:16:04,093
‫د.(ريد)، أردت فقط
‫أن أقول إنني لم أعد غاضباً منك

201
00:16:04,218 --> 00:16:07,974
‫كان ذلك تشخيصاً هائلاً
‫لمريض المكوّرة السحائية

202
00:16:08,100 --> 00:16:11,563
‫في الحقيقة أنا لم أفعل يا سيدي،
‫(كارلا) لاحظت الطفح على ساقيه

203
00:16:11,689 --> 00:16:15,486
‫هذا مدهش حقاً!
‫كان يمكنك العودة إلى حظوتي

204
00:16:15,611 --> 00:16:20,077
‫وبدلاً من ذلك أعدت الفضل لممرضة،
‫ياله من تصرف نبيل!

205
00:16:20,828 --> 00:16:26,211
‫سأجعل طاقم المقصف يعد لك كعكة
‫مكتوب عليها "هل كان الأمر يستحق؟"

206
00:16:28,089 --> 00:16:32,054
‫قسم الممرضات...
‫هذا قسم الممرضات

207
00:16:34,934 --> 00:16:39,441
‫- أتظن أن الأربطة أصيبت؟
‫- أنا لا أكترث

208
00:16:39,858 --> 00:16:46,327
‫هل يمكنني الاعتماد عليك في عدم زيارتك
‫لي مرة أخرى أم يجب علي الانتقال؟

209
00:16:46,452 --> 00:16:49,623
‫لا يجب أن تترك مكاناً بمثل هذا الدفء

210
00:16:50,166 --> 00:16:54,715
‫أحب بصورة خاصة
‫الرف المليء بصور الأهل والأصدقاء

211
00:16:55,591 --> 00:16:59,514
‫"إذا هاجمك
‫فقط حاول التدحرج لخارج المنزل"

212
00:16:59,639 --> 00:17:02,769
‫في الحقيقة معك حق

213
00:17:03,145 --> 00:17:10,698
‫مشاهدة مباراة بمفردك مع كأس من الخمر
‫ليست الطريقة الوحيدة لمشاهدة مباراة

214
00:17:11,283 --> 00:17:17,000
‫لا أدري، دائماً ما فكرت أن احتياج
‫الناس هو علامة ضعف

215
00:17:18,002 --> 00:17:20,881
‫- إنه ليس كذلك
‫- إذن...

216
00:17:21,006 --> 00:17:27,558
‫هلا تبقى وتشاهد المباراة معي،
‫وربما تأخذ قطعة من البيتزا

217
00:17:28,268 --> 00:17:31,898
‫- بالطبع سأفعل
‫- يمكنني عمل جدائل في شعرك

218
00:17:32,691 --> 00:17:38,450
‫الأريكة ليست متسعة ولكن يمكننا
‫أن نزيل الوسادات الخلفية ونتعانق

219
00:17:40,162 --> 00:17:41,914
‫- مرحباً
‫- كيف حالكم؟

220
00:17:42,039 --> 00:17:44,126
‫- الجعة ورقائق البطاطا في الخلف
‫- من يشعر بالجوع

221
00:17:44,251 --> 00:17:46,338
‫تجاهلهم وحسب...

222
00:17:46,463 --> 00:17:48,758
‫هلا أجبت عن هذا السؤال...

223
00:17:48,884 --> 00:17:52,556
‫هل تريدني أن أعانقك
‫أم تريد أنت أن تعانقني؟

224
00:17:54,142 --> 00:17:56,479
‫(كلسو) حتى لم يسألها
‫وأعادت الفضل كله لك

225
00:17:56,604 --> 00:18:01,362
‫لا أبالي، لقد تأخرت قليلاً،
‫بالإضافة إلى أنني أعرف لمَ أنت هنا حقاً

226
00:18:01,487 --> 00:18:05,702
‫لذلك أنا سأجلس هنا في قسم المرموقين

227
00:18:05,827 --> 00:18:09,541
‫- حتى تقول ما جئت لقوله
‫- كنت فقط أود أن أخبرك...

228
00:18:09,666 --> 00:18:13,756
‫أنني هزأت من (جيه دي)
‫بالأمس لأنه أراد مصادقة الفتاة

229
00:18:14,215 --> 00:18:19,599
‫والآن أجد نفسي مبهوراً بقوتك
‫وباعتزازك بنفسك

230
00:18:19,766 --> 00:18:23,605
‫وباستعدادي للتضحية بأي شيء
‫لأصحو من النوم وأشاهدك تقرئين الجريدة

231
00:18:24,398 --> 00:18:27,027
‫ولكن بدلاً من هذا
‫أودك أن تتوقفي عن قسوتك للحظة

232
00:18:27,152 --> 00:18:32,411
‫وتحاولي تذكّر أيامك الاولى هنا
‫وتترفقي بـ(إليوت)

233
00:18:32,703 --> 00:18:36,626
‫لأنها ربما تكون شخصاً صعباً في العمل
‫ولكنها إنسانة طيبة

234
00:18:38,921 --> 00:18:41,759
‫ومؤخرتك رائعة بشكل خاص اليوم

235
00:18:42,343 --> 00:18:44,763
‫مر علي غداً في السابعة

236
00:18:45,890 --> 00:18:49,771
‫ليست الوحيدة التي تجيد الحديث،
‫أنا أيضاً أجيد الحديث

237
00:18:50,230 --> 00:18:54,571
‫سترد لي تلك المظلة في المستشفى
‫وليس هنا، واضح؟

238
00:18:54,905 --> 00:18:57,450
‫- أجل
‫- أيها المستجد...

239
00:18:58,535 --> 00:19:00,997
‫- أتعرف ما مشكلتك؟
‫- إن عظامي تؤلمني؟

240
00:19:01,123 --> 00:19:06,256
‫ماذا ظننت؟ ستنقذني من الوحدة بنصف
‫درزينة من الجعة قيمتها 3 دولارات؟

241
00:19:07,090 --> 00:19:12,307
‫لا يمكننا إنقاذ الناس من أنفسهم
‫أيها المستجد، نحن نعالجهم فقط

242
00:19:12,432 --> 00:19:16,355
‫عالج الفتى من مشكلة جهازه التنفسي
‫وحينما يعود مريض بالسرطان...

243
00:19:16,480 --> 00:19:20,027
‫- ابدأ في علاجه منه كذلك
‫- شكراً على التشجيع المعنوي

244
00:19:20,153 --> 00:19:25,453
‫المدخنون أو مدمنو الخمر أو مدمنو
‫المخدرات أو البدناء... أياً ما كان

245
00:19:25,578 --> 00:19:30,544
‫كل ما أقوله هو إنك لو استمررت
‫في التورط نفسياً في مدى تغير الناس...

246
00:19:32,965 --> 00:19:35,928
‫فلن تنجح كطبيب، هذا كل شيء

247
00:19:39,224 --> 00:19:42,688
‫والآن تعال هنا وعانقني، لا بأس، تعال

248
00:19:42,813 --> 00:19:44,691
‫تعال...

249
00:19:45,276 --> 00:19:48,406
‫اخرج من هنا،
‫وخذ هذا الماء العكر معك

250
00:19:48,573 --> 00:19:50,451
‫- إنه لمحرج إبقاؤها
‫- سأشربها

251
00:19:50,576 --> 00:19:54,081
‫سآخذ الجعة... أنت سترحل

252
00:19:55,250 --> 00:19:56,877
‫- اعتذري
‫- لا أريد

253
00:19:57,003 --> 00:20:01,426
‫هيّا...
‫هيّا، اعتذري بسرعة مثل نزع الضمادة

254
00:20:01,885 --> 00:20:06,267
‫هاك، كتبت إعادة الوصفات الدوائية
‫لجميع مرضاك

255
00:20:06,392 --> 00:20:10,315
‫عظيم، أتعرفين
‫ماذا يمكن أن يكون مفيداً كذلك...

256
00:20:12,110 --> 00:20:14,906
‫"أظن أن الشيء الذي لا نتوقف
‫عن البحث عنه هو تقبل الناس لنا"

257
00:20:15,031 --> 00:20:17,368
‫- شكراً لك يا (كارلا)
‫- على الرحب

258
00:20:17,493 --> 00:20:19,955
‫"تقبل عيوبنا"

259
00:20:20,122 --> 00:20:23,252
‫- متى موعد ولادة الطفل؟
‫- أي طفل؟

260
00:20:23,461 --> 00:20:27,008
‫"تقبل أن بعض الأشياء لا يمكن تغييرها"

261
00:20:28,052 --> 00:20:30,806
‫هذا منتجع غريب يا رجل،
‫أعني أن خدمة المقعد المتحرك رائعة

262
00:20:30,931 --> 00:20:33,978
‫ولكن ذلك الجناح الذي استأجرته
‫كان به شخص آخر

263
00:20:34,103 --> 00:20:38,693
‫- لسبب ما حقنني ممرض بمحقن شرجي
‫- إنه جديد هنا

264
00:20:41,782 --> 00:20:46,831
‫- أهناك ما تود قوله؟
‫- أنت تعرفه كله يا رجل

265
00:20:49,210 --> 00:20:51,630
‫"إلا أنني كرهت (ويل) قليلاً
‫لانني بفضله..."

266
00:20:51,756 --> 00:20:55,845
‫"بدأت أنظر إلى كل من يهمني
‫مفكراً فيما غالباً سيقتلهم..."

267
00:20:57,723 --> 00:20:59,184
‫"مرض بالقلب"

268
00:20:59,852 --> 00:21:03,274
‫- "مرض بالكبد"
‫- "خنق أحدهم لها"

269
00:21:04,818 --> 00:21:08,991
‫"لا أدري... غالباً الإجهاد العصبي"

270
00:21:14,416 --> 00:21:16,670
‫- هل قلت له شيئاً آخر؟
‫- كلّا

271
00:21:16,795 --> 00:21:19,633
‫- ولكنك أردت أن تفعل
‫- أجل، ولكنك أمرتني ألا أفعل...

272
00:21:19,758 --> 00:21:22,053
‫يا إلهي يا (جيه دي)،
‫هلا تتصرف كرجل

273
00:21:22,179 --> 00:21:26,060
‫إذا لم تلتزم بقناعتك فلن تنجح كطبيب

274
00:21:31,193 --> 00:21:33,613
‫أنا لا أصدق أن رأسك انفجر

275
00:21:33,739 --> 00:21:36,409
‫لو انفجر رأسك فلن تنجح كطبيب

276
00:21:36,827 --> 00:21:39,456
‫"بحق الله، شكلك يبدو سخيفاً"

