﻿1
00:00:03,000 --> 00:00:05,920
"...في الحلقات السابقة"

2
00:00:07,950 --> 00:00:11,745
!يا لها من مكافأة كبيرة مقابل طرد صغير

3
00:00:12,037 --> 00:00:15,082
لقد فقد درعي مفعوله
ربما علي البدء من جديد

4
00:00:15,874 --> 00:00:19,128
يجب أن أحذرك بأن ذلك سيلفت أنظار الكثيرين

5
00:00:19,503 --> 00:00:21,463
جميعهم يكرهونك أيها الماندالوري

6
00:00:22,089 --> 00:00:27,052
لكن الآن، كيف أستطيع
أن أعبر عن امتناني لأهم شريك لدي؟

7
00:00:27,219 --> 00:00:31,223
ماذا سيفعلون به؟ -
لم أسأل، هذا مخالف لقوانين الرابطة -

8
00:00:41,358 --> 00:00:44,069
تنح عن الطريق
أنا ذاهب إلى مركبتي

9
00:00:44,278 --> 00:00:47,489
ضع المكافأة جانبا
وربما أسمح لك بالعبور

10
00:00:52,035 --> 00:00:54,079
كم منهم كان لديه جهاز تتبع؟

11
00:00:54,204 --> 00:00:56,665
!جميعهم، جميعهم

12
00:01:52,013 --> 00:01:53,431
!سأمسك بك

13
00:02:28,716 --> 00:02:31,594
!اهربوا! اهربوا -
!لقد عادوا -

14
00:02:31,719 --> 00:02:33,387
!اهربوا -
!احتموا -

15
00:02:33,513 --> 00:02:34,847
!أمي

16
00:02:35,473 --> 00:02:37,058
!أمي

17
00:02:39,560 --> 00:02:40,895
!أمي

18
00:02:43,606 --> 00:02:45,858
!أمي -
!(وينتا) -

19
00:02:46,108 --> 00:02:48,236
!أمي

20
00:02:55,243 --> 00:02:56,577
!هيا

21
00:04:17,616 --> 00:04:20,244
"الفصل الرابع، الملاذ"

22
00:04:42,350 --> 00:04:44,310
كف عن لمس الأشياء

23
00:05:01,577 --> 00:05:03,621
(لنرَ... (سورغان

24
00:05:03,913 --> 00:05:09,001
يبدو أنه لا يوجد معبر نجمي
أو مراكز صناعية أو  كثافة سكانية

25
00:05:09,293 --> 00:05:11,045
إنه مكان ناء ومعزول

26
00:05:11,170 --> 00:05:12,922
مما يعني أنه ممتاز بالنسبة إلينا

27
00:05:13,172 --> 00:05:16,717
أأنت مستعد للتواري عن الأنظار والاسترخاء
لبضعة أشهر أيها القارض الصغير؟

28
00:05:17,301 --> 00:05:19,053
لن يجدنا أحد هنا

29
00:05:57,508 --> 00:06:00,010
اسمع الآن، سأهم بالخروج والبحث في الأنحاء

30
00:06:00,386 --> 00:06:02,137
يفترض ألا يستغرق ذلك الكثير من الوقت

31
00:06:03,973 --> 00:06:06,267
اسمع، لا تلمس شيئا

32
00:06:06,892 --> 00:06:10,145
سأعثر على مأوى لنا
ثم سأعود لأخذك

33
00:06:10,312 --> 00:06:12,481
ابق هنا

34
00:06:12,565 --> 00:06:14,608
ابق ولا تبرح مكانك

35
00:06:14,942 --> 00:06:16,694
أتفهم؟

36
00:06:17,319 --> 00:06:18,696
ممتاز

37
00:06:33,627 --> 00:06:35,838
ما هذا؟ هيا

38
00:07:44,615 --> 00:07:47,534
أهلا بكما أيها المسافران
هل أقدم لكما شيئا؟

39
00:07:48,035 --> 00:07:49,703
حساء عظام للصغير

40
00:07:49,995 --> 00:07:53,207
لقد أسعفك الحظ، فقط اصطدت مخلوق (غرينجر) للتو
لذا ثمة وفرة من العظام

41
00:07:53,332 --> 00:07:55,542
أتود أن أقدم لك وعاء من الحساء أيضا؟

42
00:07:55,959 --> 00:07:57,711
قدمي وعاء واحدا فقط -
حسنا -

43
00:07:57,795 --> 00:08:00,339
تلك الشابة هناك، متى وصلت؟

44
00:08:01,799 --> 00:08:05,052
أنا أراها هنا منذ أسبوع تقريبا

45
00:08:05,302 --> 00:08:07,179
لأي عمل هي هنا؟ -
لأي عمل؟ -

46
00:08:07,262 --> 00:08:11,517
ليس ثمة الكثير من الأعمال هنا
في (سورغان)، لذا لا أدري

47
00:08:11,642 --> 00:08:14,478
لا تبدو كأنها حطابة بنظري

48
00:08:14,561 --> 00:08:16,355
شكرا لك، سيدي

49
00:08:16,730 --> 00:08:19,525
سأحضر لك الحساء
في أسرع وقت ممكن

50
00:08:19,650 --> 00:08:24,863
وسأقدم معه مشروبا كحوليا من أجلك

51
00:08:24,988 --> 00:08:26,907
سأعود حالا مع الطلب

52
00:08:31,703 --> 00:08:33,288
راقبي الطفل

53
00:08:33,622 --> 00:08:35,290
حاضر، سيدي

54
00:09:52,618 --> 00:09:54,453
أتريدين بعض الحساء؟

55
00:09:55,120 --> 00:09:57,664
كانت تنضوي معظم أعمالي على تنظيف
(الفوضى التي يتركها الـ(إندور

56
00:09:58,332 --> 00:10:00,250
معظمهم أمراء حرب إمبراطوريون سابقون

57
00:10:00,584 --> 00:10:03,545
كانوا يريدون إنجاز المهام بسرعة وبهدوء
وكانوا يرسلوننا إلى مركبات الاستطلاع

58
00:10:03,670 --> 00:10:05,422
بلا دعم، بل نحن فقط

59
00:10:06,048 --> 00:10:08,216
وعند غياب الإمبراطوريين
كانت تبدأ السياسة

60
00:10:08,800 --> 00:10:12,512
كنا حماة للسلام
نحمي المبعوثين ونقمع أعمال الشغب

61
00:10:12,638 --> 00:10:14,306
وهذا ليس العمل الذي كنت أنشده

62
00:10:14,765 --> 00:10:16,350
كيف آل بك الأمر هنا؟

63
00:10:17,184 --> 00:10:19,144
لنقل إنه تقاعد مبكر

64
00:10:22,731 --> 00:10:24,983
اسمع، علمت أنك من أعضاء الرابطة
وتوقعت أنك تتبعني بجهاز تتبع

65
00:10:25,192 --> 00:10:28,236
ولهذا هاجمتك بعنف -
أجل، هذا ما توقعته -

66
00:10:29,029 --> 00:10:30,947
لقد كان هذا لقاء سارا

67
00:10:31,156 --> 00:10:32,991
لكن ما لم تكن ترغب في احتساء شراب آخر

68
00:10:33,241 --> 00:10:35,786
فينبغي على أحدنا المضي قدما
وأنا كنت هنا أولا

69
00:10:41,500 --> 00:10:43,877
يبدو أن هذا الكوكب مأخوذ

70
00:11:17,828 --> 00:11:19,162
معذرة

71
00:11:20,288 --> 00:11:23,208
معذرة، سيدي -
هل أستطيع مساعدتك بشيء؟ -

72
00:11:24,126 --> 00:11:25,669
أجل

73
00:11:26,128 --> 00:11:28,004
الغزاة -
لدينا نقود -

74
00:11:28,422 --> 00:11:30,507
أتعتقدون أنني من المرتزقة؟

75
00:11:30,882 --> 00:11:32,592
أنت ماندالوري، صحيح؟

76
00:11:33,051 --> 00:11:36,388
أو ترتدي درعا ماندالوريا على الأقل
هذا درع ماندالوري، صحيح؟

77
00:11:37,013 --> 00:11:39,599
إنه كذلك -
أرأيت؟ لقد أخبرته -

78
00:11:39,808 --> 00:11:42,936
سيدي، لقد قرأت كثيرا عن شعبك... قبيلتك

79
00:11:43,019 --> 00:11:45,063
...إن كان نصف ما قرأته حقيقيا -
لدينا المال -

80
00:11:45,188 --> 00:11:47,399
كم لديكم؟ -
هذا كل ما لدينا، سيدي -

81
00:11:47,941 --> 00:11:50,735
لقد تمت سرقة محصولنا بالكامل -
الكريليات، نحن نصطاد الكريليات -

82
00:11:50,944 --> 00:11:53,321
ونحن نخمر المشروبات الكحولية
لقد ساهم جميع أهل القرية

83
00:11:55,740 --> 00:11:57,617
هذا ليس كافيا -
أأنت متأكد؟ -

84
00:11:57,701 --> 00:12:00,495
أنت لا تعرف ماهية المهمة حتى -
هذا ليس كافيا، بالتوفيق -

85
00:12:00,745 --> 00:12:03,874
هذا كل ما لدينا
سنعطيك المزيد بعد موسم الحصاد التالي

86
00:12:11,840 --> 00:12:14,301
هيا، لنعد أدراجنا

87
00:12:15,886 --> 00:12:17,721
لقد استغرق منا المجيء إلى هنا يوما كاملا

88
00:12:18,138 --> 00:12:21,892
علينا الآن العودة بلا حماية
إلى ذاك المكان المعزول

89
00:12:22,642 --> 00:12:24,686
أين تقيمان؟

90
00:12:24,811 --> 00:12:26,980
في مزرعة، ألم تسمعنا؟

91
00:12:27,606 --> 00:12:28,940
نحن مزارعان

92
00:12:29,232 --> 00:12:30,942
في مكان ناءٍ؟

93
00:12:31,818 --> 00:12:33,153
أجل

94
00:12:33,737 --> 00:12:35,197
ألديكما مأوى؟

95
00:12:35,697 --> 00:12:37,407
أجل، بالتأكيد

96
00:12:37,657 --> 00:12:39,451
جيد، تعاليا لمساعدتي

97
00:12:50,462 --> 00:12:52,255
سأحتاج إلى شيء آخر

98
00:12:52,672 --> 00:12:54,215
أعطياني وحدات النقود تلك

99
00:13:00,597 --> 00:13:02,223
أأنت مستعدة للجولة الثانية؟

100
00:13:06,311 --> 00:13:09,314
أي أننا سنطرد مجموعة من الغزاة
مقابل مبلغ زهيد؟

101
00:13:09,522 --> 00:13:11,441
إنهم يحاصروننا في مكان ناءٍ

102
00:13:11,775 --> 00:13:14,819
على حد علمي، إنها صفقة عادلة جدا
بالنسبة إلى شخص في وضعك

103
00:13:15,153 --> 00:13:17,030
في أسوأ الأحوال
تستخدمين بندقيتك الإشعاعية

104
00:13:17,155 --> 00:13:19,324
في أفضل الأحوال، نكون قوة رادعة

105
00:13:19,991 --> 00:13:24,287
لا أعتقد أن هذه الأشجار يسكنها شيء
لا يمكن لجندي صاعقة سابق توليه

106
00:13:46,518 --> 00:13:48,561
!يا جماعة، ها قد وصلا

107
00:13:50,313 --> 00:13:51,690
!تعالوا

108
00:13:54,526 --> 00:13:56,820
يبدو أنهم سعداء لرؤيتنا

109
00:13:57,487 --> 00:13:58,822
أجل، يبدو ذلك

110
00:14:00,407 --> 00:14:01,991
مرحبا -
إنه ظريف جدا -

111
00:14:26,099 --> 00:14:27,725
تفضل رجاءً

112
00:14:30,437 --> 00:14:32,105
أرجو أن تجد المكان مريحا

113
00:14:33,606 --> 00:14:35,608
أعتذر لأن الحظيرة هي كل ما لدينا

114
00:14:36,109 --> 00:14:37,694
ستفي بالغرض

115
00:14:39,404 --> 00:14:41,197
لقد وضعت بعض البطانيات هناك

116
00:14:42,115 --> 00:14:44,492
شكرا، هذا لطف بالغ منك

117
00:14:56,588 --> 00:14:58,214
(هذه ابنتي، (وينتا

118
00:14:59,257 --> 00:15:01,301
لا يقصدنا الكثير من الزوار هنا

119
00:15:02,635 --> 00:15:04,345
إنها ليست معتادة على الغرباء

120
00:15:06,514 --> 00:15:09,601
سيقوم هذا الرجل اللطيف
بالمساهمة في حمايتنا من الأشرار

121
00:15:11,227 --> 00:15:12,729
شكرا

122
00:15:16,107 --> 00:15:19,319
(هيا يا (وينتا
لنترك ضيوفنا على راحتهم

123
00:15:33,917 --> 00:15:35,501
الباب يدق

124
00:15:36,252 --> 00:15:37,795
تفضلي

125
00:15:54,312 --> 00:15:55,980
هل أستطيع إطعامه؟

126
00:15:57,774 --> 00:15:59,192
بالطبع

127
00:16:05,448 --> 00:16:07,075
أأنت جائع؟

128
00:16:12,956 --> 00:16:14,290
هل أستطيع اللعب معه؟

129
00:16:17,001 --> 00:16:18,336
بالطبع

130
00:16:26,010 --> 00:16:27,428
هيا

131
00:16:28,972 --> 00:16:30,390
...لا أعتقد -
سيكونان بخير -

132
00:16:30,556 --> 00:16:32,225
...أنا لا -
سيكونان بخير -

133
00:16:34,978 --> 00:16:36,312
أحضرت لك بعض الطعام

134
00:16:36,896 --> 00:16:38,773
لاحظت أنك لا تأكل في الخارج

135
00:16:39,190 --> 00:16:41,067
سأترك لك الطعام لتأكله بعدما أغادر

136
00:16:41,776 --> 00:16:43,528
هذه مراعاة بالغة منك

137
00:16:48,324 --> 00:16:49,993
أتسمح لي بأن أسألك شيئا؟

138
00:16:50,326 --> 00:16:51,661
تفضلي

139
00:16:53,746 --> 00:16:56,082
متى نزعت هذا الشيء آخر مرة؟

140
00:16:57,875 --> 00:16:59,210
أمس

141
00:17:01,629 --> 00:17:03,339
أعني، أمام شخص آخر

142
00:17:10,555 --> 00:17:12,724
كنت في مثل سنهم تقريبا

143
00:17:17,562 --> 00:17:20,356
ألم تظهر وجهك لأحد منذ صغرك؟

144
00:17:21,816 --> 00:17:25,737
لا، كنت سعيدا لقيامهم برعايتي

145
00:17:26,487 --> 00:17:30,116
لقد قتل والداي والماندالوريون اعتنوا بي

146
00:17:31,868 --> 00:17:33,411
أنا آسفة

147
00:17:33,786 --> 00:17:35,455
هذا هو الحال

148
00:17:39,041 --> 00:17:41,002
أعلمنا في حال لزمك أي شيء

149
00:17:42,545 --> 00:17:44,046
شكرا

150
00:18:23,669 --> 00:18:26,464
عبر نحو 15 أو 20 منهم
سيرا من هنا

151
00:18:31,636 --> 00:18:34,764
وتسبب شيء كبير
في قطع تلك الأغصان

152
00:18:48,319 --> 00:18:50,029
ناقلة استطلاعية مصفحة

153
00:18:50,238 --> 00:18:53,032
ناقلة مصفحة إمبراطورية
ما سبب وجودها هنا؟

154
00:18:53,866 --> 00:18:55,284
لا أدري

155
00:18:57,787 --> 00:18:59,664
لكن هذا يفوق توقعاتي لما اتفقنا عليه

156
00:19:04,418 --> 00:19:07,213
خبر سيىء
لا يمكنكم البقاء للعيش هنا

157
00:19:07,338 --> 00:19:09,048
ماذا؟ -
لماذا؟ -

158
00:19:09,257 --> 00:19:10,967
!يا لروعة أسلوبك

159
00:19:11,300 --> 00:19:12,885
أتعتقدين أن بإمكانك زف الخبر على نحو أفضل؟

160
00:19:13,511 --> 00:19:15,179
لا يمكنني زفه على نحو أسوأ

161
00:19:16,514 --> 00:19:20,351
أعلم أن هذا ليس الخبر الذي أردتم سماعه
لكن ما من خيارات أخرى

162
00:19:20,476 --> 00:19:22,019
لقد قبلتما بالمهمة -
أجل -

163
00:19:22,144 --> 00:19:24,355
كان ذلك قبل معرفتنا
بشأن الناقلة الاستطلاعية المصفحة

164
00:19:24,981 --> 00:19:28,025
ما هذه؟ -
الناقلة المدرعة ذات السلاحين الكبيرين -

165
00:19:28,109 --> 00:19:30,027
والتي كنتم تعلمون بشأنها ولم تخبرونا

166
00:19:30,152 --> 00:19:31,529
ساعدانا -
رجاءً -

167
00:19:31,654 --> 00:19:33,114
يفترض بكما مساعدتنا -
لقد استأجرناكما -

168
00:19:33,280 --> 00:19:35,449
رجاءً -
ليس لدينا مكان نذهب إليه -

169
00:19:35,992 --> 00:19:38,160
بالطبع لديكم، هذا كوكب كبير

170
00:19:38,786 --> 00:19:42,081
أعني، لقد رأيت كواكب أصغر -
زرع جداي البذور في هذه البحيرات -

171
00:19:42,415 --> 00:19:44,542
لقد استغرق الأمر أجيالا

172
00:19:44,792 --> 00:19:48,170
أتفهم ذلك بالفعل
لكننا اثنان فقط

173
00:19:48,838 --> 00:19:51,173
لا، هذا غير صحيح، ثمة 20 على الأقل هنا -
أجل -

174
00:19:51,340 --> 00:19:53,926
أتحدث عن المقاتلين، كونوا واقعيين

175
00:19:54,051 --> 00:19:55,386
نستطيع التعلم -
نستطيع ذلك -

176
00:19:55,511 --> 00:19:56,929
امنحانا فرصة -
رجاءً -

177
00:19:57,263 --> 00:20:01,600
لقد رأيت ذلك الشيء يقضي على سرايا
كاملة من الجنود في غضون دقائق

178
00:20:05,521 --> 00:20:07,064
لن نرحل

179
00:20:08,733 --> 00:20:10,401
لا يمكنكم محاربة ذلك الشيء

180
00:20:12,903 --> 00:20:14,488
إلا إذا علمناهم الطريقة

181
00:20:15,614 --> 00:20:17,783
!علمونا -
أجل، نستطيع فعل ذلك -

182
00:20:20,077 --> 00:20:23,414
لديكم مشكلتان هنا
قطاع الطرق والناقلة الآلية

183
00:20:23,873 --> 00:20:25,332
نحن سنتولى أمر الناقلة المصفحة

184
00:20:25,458 --> 00:20:27,626
لكن عليكم حمايتنا عند خروجهم من الغابة

185
00:20:27,793 --> 00:20:29,920
ولا أستطيع التأكيد بقدر كاف
على مدى خطورتهم

186
00:20:30,755 --> 00:20:34,383
كانت (كارا دون) من المحاربين القدامى
كانت جندية استطلاعية للثوار

187
00:20:34,717 --> 00:20:37,553
وستضع خطة من أجلكم
لذا أنصتوا جيدا

188
00:20:38,387 --> 00:20:41,098
لا يوجد شيء في هذا الكوكب
يمكنه إتلاف ساقيّ ذاك الآلي

189
00:20:41,640 --> 00:20:43,267
لذا سننصب فخا

190
00:20:43,434 --> 00:20:45,936
يجب أن نحفر بعمق كبير هنا

191
00:20:46,270 --> 00:20:49,023
بحيث يسقط حالما يخطو فيه

192
00:20:49,648 --> 00:20:52,234
كلانا سنهاجم مخيمهم لتحريضهم

193
00:20:52,651 --> 00:20:54,987
وبذلك ننقل القتال خارج الغابة
بحيث يصل إلى هنا، عندنا

194
00:20:55,404 --> 00:20:59,366
أريد منكم قطع الأشجار وبناء حواجز
حول هذه الحواف

195
00:21:00,868 --> 00:21:02,953
أريد أن تكون عالية بقدر يمنعهم من تجاوزها

196
00:21:03,078 --> 00:21:05,790
ومنيعة بقدر يمنعهم من اختراقها

197
00:21:07,458 --> 00:21:08,876
حسنا

198
00:21:09,877 --> 00:21:11,504
أيكم يجيد الرماية؟

199
00:21:26,060 --> 00:21:28,270
استعداد، واحد
أبعد ساقك

200
00:21:28,854 --> 00:21:30,189
استعداد

201
00:21:30,981 --> 00:21:32,316
واحد

202
00:21:40,824 --> 00:21:42,243
واحد

203
00:21:42,368 --> 00:21:44,662
ركز جيدا، واحد -
إطلاق -

204
00:21:55,714 --> 00:21:58,133
واحد، اثنان

205
00:21:58,384 --> 00:22:01,095
ثلاثة، أربعة

206
00:22:01,345 --> 00:22:03,722
لنبدأ من جديد
بصوت أعلى

207
00:22:04,139 --> 00:22:06,350
واحد، اثنان

208
00:22:13,440 --> 00:22:16,193
اقترب مغيب الشمس وسننطلق عما قريب

209
00:22:16,819 --> 00:22:18,654
وعند عودتنا، سنعود بقوة

210
00:22:20,114 --> 00:22:21,740
سنكون على أهبة الاستعداد

211
00:24:33,205 --> 00:24:34,831
هيا، سأقوم بحمايتك

212
00:24:46,093 --> 00:24:47,803
أرجو أن تكون الخطة قد نجحت

213
00:24:59,481 --> 00:25:01,108
!هيا، هيا

214
00:25:29,261 --> 00:25:30,679
لا بأس

215
00:25:37,811 --> 00:25:39,187
حانت اللحظة

216
00:25:39,396 --> 00:25:42,232
حالما يخطو ذاك الشيء في البحيرة
سيغرق

217
00:25:50,490 --> 00:25:52,075
أشهروا الأسلحة

218
00:26:09,926 --> 00:26:11,678
بضع خطوات إضافية بعد

219
00:26:21,313 --> 00:26:22,731
!لقد توقف

220
00:26:31,073 --> 00:26:33,158
!أخفضوا رؤوسكم! أخفضوا رؤوسكم

221
00:26:50,008 --> 00:26:51,551
كابن)، الزم مكانك)

222
00:26:51,760 --> 00:26:53,512
!الزموا مواقعكم

223
00:27:02,979 --> 00:27:04,606
!إطلاق@

224
00:27:21,748 --> 00:27:23,542
علينا حمل ذاك الشيء
على التقدم بخطوة إلى الأمام

225
00:27:23,834 --> 00:27:26,044
!أنا أفكر -
!تراجعوا! تراجعوا -

226
00:27:35,345 --> 00:27:37,305
خطة جديدة -
ماذا يجول في ذهنك؟ -

227
00:27:37,430 --> 00:27:38,974
ناولني بندقية النبض

228
00:27:41,059 --> 00:27:42,394
سأقوم بحمايتك

229
00:27:54,489 --> 00:27:56,157
هيا، يمكنك النجاح

230
00:27:58,243 --> 00:27:59,661
تعال إليّ

231
00:28:14,175 --> 00:28:15,719
حان الوقت، إما الآن أو فلا

232
00:28:15,969 --> 00:28:17,387
هيا

233
00:28:23,059 --> 00:28:24,853
!كابن)، (ستوك)، اخرجا إلى هناك)

234
00:28:46,082 --> 00:28:48,126
!خذ الطعم يا قطعة الخردة الكبيرة

235
00:29:48,353 --> 00:29:50,105
أكانت هذه الخطة؟

236
00:29:51,606 --> 00:29:53,316
شيء من هذا القبيل

237
00:30:30,144 --> 00:30:31,604
شكرا

238
00:30:32,188 --> 00:30:35,692
أتريد أن أقدم لك شيئا؟ -
شكرا، ربما لاحقا -

239
00:30:38,778 --> 00:30:40,655
إنه سعيد جدا هنا

240
00:30:41,865 --> 00:30:43,283
إنه كذلك

241
00:30:45,702 --> 00:30:47,412
إنه منسجم جدا

242
00:30:53,459 --> 00:30:55,587
ماذا سيحصل إذا نزعت ذلك الشيء؟

243
00:30:56,629 --> 00:30:58,423
هل سيلاحقونك ويقتلونك؟

244
00:31:00,341 --> 00:31:03,636
لا، بل لن أتمكن من ارتدائه مرة أخرى

245
00:31:05,930 --> 00:31:07,348
أهذا كل ما في الأمر؟

246
00:31:08,808 --> 00:31:12,645
أي يمكنك نزع الخوذة
والاستقرار مع تلك الأرملة الجميلة الشابة

247
00:31:12,770 --> 00:31:15,565
وتربية ابنك الجالس هناك
فيما تحتسي المشروبات الكحولية؟

248
00:31:21,112 --> 00:31:23,489
لقد أحدثنا جلبة كبيرة هنا
قبل بضعة أسابيع

249
00:31:24,240 --> 00:31:26,659
وهذا قدر كبير من الأحداث
بالنسبة إلى بلدة معزولة كهذه

250
00:31:28,202 --> 00:31:29,662
الأخبار تنتقل بسرعة

251
00:31:30,663 --> 00:31:32,874
ربما علينا قلب الصفحة والمضي قدما

252
00:31:34,167 --> 00:31:36,628
لا أريد أن أكون الشخص
الذي يضطر إلى إخباره بذلك

253
00:31:40,965 --> 00:31:42,550
سأتركه هنا

254
00:31:45,428 --> 00:31:48,973
إن السفر معي ليس بحياة مناسبة لطفل

255
00:31:50,266 --> 00:31:51,893
لقد قمت بواجبي، إنه بأمان

256
00:31:52,185 --> 00:31:53,978
ولديه فرصة أفضل في الحياة

257
00:31:55,563 --> 00:31:56,898
هيا، هيا

258
00:31:58,441 --> 00:32:00,318
سيفطر ذلك قلبه الصغير

259
00:32:02,070 --> 00:32:04,656
سيتجاوز الأمر على غرارنا جميعا

260
00:32:28,471 --> 00:32:31,432
معذرة، هل لي بكلمة؟

261
00:32:32,517 --> 00:32:34,102
بالطبع

262
00:32:44,028 --> 00:32:45,822
المكان رائع هنا

263
00:32:47,323 --> 00:32:48,699
أجل

264
00:32:48,908 --> 00:32:51,869
أعتقد أنه من الجلي
أنه سعيد هنا

265
00:32:53,079 --> 00:32:54,622
ماذا عنك؟

266
00:32:55,206 --> 00:32:56,582
أنا؟

267
00:32:57,166 --> 00:32:58,501
أأنت سعيد هنا؟

268
00:33:01,379 --> 00:33:03,005
نريد منك البقاء

269
00:33:04,298 --> 00:33:06,092
أهل المجتمع ممتنون

270
00:33:06,217 --> 00:33:08,845
يمكنك الرحيل إذا ما وقعت أي مشاكل

271
00:33:11,222 --> 00:33:13,891
يمكنك وطفلك عيش حياة سعيدة

272
00:33:15,768 --> 00:33:17,645
ويمكنه عيش طفولته لبعض الوقت

273
00:33:18,938 --> 00:33:20,731
ألن يكون ذلك رائعا؟

274
00:33:25,319 --> 00:33:27,113
بلى

275
00:33:41,460 --> 00:33:43,546
أنا لا أنتمي إلى هنا

276
00:33:44,297 --> 00:33:45,882
خلافا له

277
00:33:47,341 --> 00:33:48,885
أتفهم ذلك

278
00:33:53,389 --> 00:33:56,392
سأعتني به كأنه طفلي

279
00:34:12,074 --> 00:34:14,035
اجمعي الأطفال

280
00:34:30,885 --> 00:34:32,678
من كان يتعقب؟

281
00:34:32,929 --> 00:34:34,764
الطفل

282
00:34:35,598 --> 00:34:37,308
إنهم يعلمون بوجوده هنا

283
00:34:37,642 --> 00:34:39,060
أجل

284
00:34:39,393 --> 00:34:40,978
وسيواصلون المجيء

285
00:34:42,521 --> 00:34:43,856
أجل

286
00:34:59,288 --> 00:35:01,207
أواثق بأنك لا تريد مرافقة؟

287
00:35:02,249 --> 00:35:03,959
أقدر عرضك

288
00:35:05,920 --> 00:35:08,923
لكننا سنتجاوز البلدة
(ونقصد (ريزور كريست

289
00:35:09,840 --> 00:35:13,678
حسنا إذن، إلى اللقاء

290
00:35:15,304 --> 00:35:17,390
إلى اللقاء

291
00:35:25,147 --> 00:35:27,566
سأفتقدك كثيرا

292
00:35:35,032 --> 00:35:36,784
شكرا

293
00:36:32,339 --> 00:36:35,467
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} OSN : الترجمة مستخرجة من
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} ترجمة: كابتيفيت أرابيا، "عمان - الأردن
