﻿1
00:00:44,010 --> 00:00:48,500
"تحذير"
المحتوى للبالغين فقط +18

2
00:00:49,010 --> 00:00:54,320
إنني أدرس الخيارات المختلفة
بشأن المبنى بما فيها احتمال البيع

3
00:00:54,450 --> 00:00:57,235
لم أوافق على بيع أي شيء -
!(جوني) -

4
00:00:58,759 --> 00:01:00,302
أريد أن أعتني بك هنا

5
00:01:00,326 --> 00:01:03,155
سأدفع ديون أمي
قبل أن أبيعك أي شيء

6
00:01:03,285 --> 00:01:07,637
سنضطر إلى البقاء لوقت أطول
حتى أكتشف ما سنفعله

7
00:01:38,755 --> 00:01:40,757
أجل, أجل

8
00:02:20,841 --> 00:02:22,712
أجل

9
00:02:31,855 --> 00:02:33,775
سحب وتعديل .. مثنى الصقير

10
00:02:37,073 --> 00:02:39,965
!إنهم أكثر من رائعين
كانوا مدرّسين بدلاء السنة الماضية

11
00:02:40,790 --> 00:02:43,379
(والآن يؤدون في (كوشيلا -
أجل، لم أسمع بهم بعد -

12
00:02:43,504 --> 00:02:45,091
أتريدينني أن أشارك معك أغانيهم؟

13
00:02:45,926 --> 00:02:48,515
أعني إن لم تريديني أن أعرف
ما هو حسابك أو ما يشابه

14
00:02:49,268 --> 00:02:50,645
لا داعي

15
00:02:53,151 --> 00:02:54,529
حصلت عليها

16
00:02:57,829 --> 00:03:04,343
شكراً للتوصية وكل شيء آخر -
آمل أن تكون قد أفادتك -

17
00:03:48,359 --> 00:03:50,072
أشعر بالكثير من الظمأ

18
00:03:52,536 --> 00:03:57,297
مرحباً أيتها المجنونة -
لمَ مجنونة؟ -

19
00:04:02,726 --> 00:04:07,235
...بعض الحركات التي قمت بها

20
00:04:09,324 --> 00:04:10,702
...أعني

21
00:04:12,497 --> 00:04:13,876
أشاهد التسجيلات الإباحية أحياناً

22
00:04:14,001 --> 00:04:15,714
لكن لا بد من أنني
أشاهد التسجيلات الخاطئة

23
00:04:18,218 --> 00:04:19,597
أي حركات؟

24
00:04:20,683 --> 00:04:27,238
مثل عندما التففت
كي أرى كيف أدخل، هكذا

25
00:04:30,287 --> 00:04:35,049
هذه حركة؟ -
لا أعني شيئاً بذلك -

26
00:04:36,051 --> 00:04:38,891
أعني أنه لديك
حركات جديدة وحسب

27
00:04:39,725 --> 00:04:46,032
يعجبني ذلك، مثل (لين) القديمة
لكن في المرحلة الثانية من الغرابة

28
00:04:48,913 --> 00:04:52,213
جسدك أيضاً، مثل هاذين

29
00:04:55,804 --> 00:04:59,270
أعني أنهما يعجبانني
لن أكذب عليك

30
00:05:00,189 --> 00:05:03,112
لكن كان لا بأس بالقديمين أيضاً

31
00:05:14,512 --> 00:05:18,689
ما الأمر؟ -
أتفهم أنه من المريع أن تقول ذلك؟ -

32
00:05:19,399 --> 00:05:22,030
مهلاً، لماذا؟
إنني أخبرك بأنهما يعجبانني

33
00:05:24,494 --> 00:05:26,289
إلى أين ستذهبين؟
إلى أين ستذهبين؟

34
00:05:29,130 --> 00:05:30,508
!(لين)

35
00:06:30,811 --> 00:06:32,482
مرحباً أيتها المرأة الغامضة

36
00:06:33,692 --> 00:06:36,533
هل تعانين الأرق
أم وصلت منذ قليل أيضاً؟

37
00:06:36,866 --> 00:06:41,167
وصلت منذ قليل
(كنت أتسكع مع (جوني

38
00:06:44,259 --> 00:06:47,390
إيما)، لمَ كل شيء معقد؟)

39
00:06:48,601 --> 00:06:53,153
(لأنك تعقدينه يا (لين
أنت كارثية

40
00:06:53,279 --> 00:06:55,324
لا، الكارثة تتبعني

41
00:06:55,659 --> 00:06:58,582
إنه واقع علمي
لا يمكنني الهروب من الدراما

42
00:07:01,673 --> 00:07:03,050
أين كنت؟

43
00:07:26,145 --> 00:07:27,523
عرفت ذلك

44
00:07:27,814 --> 00:07:29,861
حسناً -
كنت متأكدة من ذلك -

45
00:07:29,987 --> 00:07:32,325
إذاً لمَ لم تقولي شيئاً؟ -
لمَ لم تقولي أنت؟ -

46
00:07:32,450 --> 00:07:36,084
متى نخبر بعضنا أي شيء؟ -
يا للهول! هذا صحيح جداً -

47
00:07:36,209 --> 00:07:37,922
هذا محزن
علينا أن نتحدّث أكثر

48
00:07:41,638 --> 00:07:46,649
لقد قمت بذلك لفترة أيضاً
من لا يفعل، صحيح؟

49
00:07:47,985 --> 00:07:51,618
أعتقد أن هذا يجري في العائلة -
!لا تفعلي هذا -

50
00:07:52,078 --> 00:07:55,587
إنني أقول إنني أدعم أي طريقة
تريدين التماثل بها

51
00:07:55,711 --> 00:07:57,883
لا أتماثل بأي شيء
أنا على طبيعتي وحسب

52
00:07:58,008 --> 00:08:02,518
أتفهّم ذلك، كل ما أقوله
هو أن شقيقتك تدعمك

53
00:08:05,775 --> 00:08:09,868
لذا هل استمتعت الليلة؟
وهل سترين (سام) من جديد؟

54
00:08:09,994 --> 00:08:12,206
لا أفعل هذا -
تفعلين ماذا؟ -

55
00:08:12,333 --> 00:08:13,710
أرى الناس من جديد

56
00:08:17,093 --> 00:08:18,471
هذا محزن أيضاً

57
00:08:24,109 --> 00:08:28,452
هل يمكنني أن أقترض
القليل من المال لأتدبر أموري

58
00:08:28,578 --> 00:08:33,421
بينما نكتشف ما سنفعله بالحانة
وكيف سنقسم الأرباح أو أيا كان؟

59
00:08:34,048 --> 00:08:38,767
أي أرباح تتحدّثين عنها؟
ألم تفهمي ما كنت أقوله؟

60
00:08:39,644 --> 00:08:45,658
كانت (فيداليا) مغمورة بالديون
سحبت قرضاً لم تكن ستدفعه قط

61
00:08:46,243 --> 00:08:49,165
لذا كل ما ورثناه
يا أختي الصغيرة هو ديونها

62
00:08:50,127 --> 00:08:53,592
وماذا يعني ذلك؟
أرجوك لا تصرخي عليّ لأنني سألت

63
00:08:54,219 --> 00:08:58,478
يعني أنني دفعت
الرهن العقاري المتأخر من أموالي

64
00:08:58,812 --> 00:09:02,028
كي نتجنّب حبس الرهن
وحبس الرهن سيئ

65
00:09:02,154 --> 00:09:03,531
أعرف ذلك

66
00:09:03,782 --> 00:09:09,295
الآن عليّ أن أجد طريقة لتكون عائدات
المبنى كافية لتغطية الرهن العقاري

67
00:09:09,420 --> 00:09:14,307
حتى أجد طريقة لبيعه -
تباً! حسناً -

68
00:09:14,599 --> 00:09:18,190
أجهل الكثير من الأمور
عن كيف كانتا تديران هذا المبنى

69
00:09:18,315 --> 00:09:20,904
لأن الزوجة لا تريد أن تريني الكتب

70
00:09:23,619 --> 00:09:27,795
أتعرفين شيئاً؟ لن أنتظرها
!تباً لها@

71
00:09:32,472 --> 00:09:33,850
(انتظري يا (إيما

72
00:09:36,022 --> 00:09:37,609
أعرف أنها في الداخل

73
00:09:37,734 --> 00:09:39,238
(إنني متأكدة من أن (إيدي
لديها المفتاح

74
00:09:39,363 --> 00:09:40,866
يمكنك أن تطلبيه منها في الصباح

75
00:09:40,991 --> 00:09:42,369
لو تريدني أن أحصل على المفتاح
لكان معي الآن

76
00:09:49,009 --> 00:09:50,388
!(لا يا (إيما

77
00:09:54,564 --> 00:09:56,694
لا داعي لفعل ذلك

78
00:10:38,247 --> 00:10:41,002
هذا أنا -
ماذا تفعل هنا؟ -

79
00:10:41,963 --> 00:10:43,884
تأخر الوقت كثيراً
(لم أرد أن أوقظ (مارلا

80
00:10:44,008 --> 00:10:46,390
لا، لأنها ستعرف أنك تخونها

81
00:10:47,600 --> 00:10:49,354
(اصمتي يا (ماري
لا تقولي أشياء لا تعرفين شيئاً عنها

82
00:10:49,480 --> 00:10:51,986
أعرف، اتفقنا؟ رأيتك

83
00:10:52,445 --> 00:10:55,034
أجل، رأيتك في المتجر
مع تلك الساقطة أيها الحقير

84
00:10:56,412 --> 00:10:58,333
لست هذا النوع
(من الرجل يا (جوني

85
00:10:58,459 --> 00:11:00,380
أنت على وشك أن تصبح أباً

86
00:11:00,504 --> 00:11:03,387
و(كارلا) امرأة صالحة
لا تستحق أن تفعل هذا بها

87
00:11:03,511 --> 00:11:04,890
أتعتقدين أنني
لم أفكّر في كل هذا؟

88
00:11:05,015 --> 00:11:07,229
إذاً لمَ تفعل ذلك؟ -
!لا تفهمين -

89
00:11:08,147 --> 00:11:10,402
لأنك لم تمرّي بما مررت به
مع (لين) قط

90
00:11:10,527 --> 00:11:13,367
(لا أرجوك، لا تبدأ التحدث عن (لين
اتفقنا؟ لأنك ستثير اشمئزازي

91
00:11:13,493 --> 00:11:17,794
كل ما أعرفه عنك و(لين) هو أنه كلما
تأتي إلى هنا تصبح أحمق

92
00:11:18,545 --> 00:11:20,634
إلّا أنك لم تكن سترزق بولد سابقاً

93
00:11:20,760 --> 00:11:23,014
ليس عليّ أن أكون زوجاً
(لأكون أباً صالحاً يا (ماري

94
00:11:23,140 --> 00:11:26,356
هذا مقزز! أتسمع نفسك؟ -
لمَ لا تدعيني وشأني؟ -

95
00:11:26,480 --> 00:11:30,072
حقاً؟ -
ماذا تفعلان؟ الوقت متأخر جداً -

96
00:11:30,198 --> 00:11:34,707
آسفة يا أبي، لست معتادة
أن ينام (جوني) هنا لذا أخافني

97
00:11:34,832 --> 00:11:37,672
لا، كنت تتدخلين في أموره
يا (ماريسول)، سمعتك

98
00:11:38,257 --> 00:11:42,809
شقيقك هو رجل ناضج
عودي إلى سريرك

99
00:11:43,102 --> 00:11:46,317
لم أكن أتدخل في أموره يا أبي -
قلت لك أن تذهبي للنوم -

100
00:11:58,386 --> 00:11:59,931
هل وجدت شيئاً؟ -
أجل -

101
00:12:00,474 --> 00:12:02,395
رغم أن كل شيء مبعثر جداً

102
00:12:02,520 --> 00:12:06,112
بالمناسبة أي نوع من المتخلفين
يسجلون حساباتهم في كتب؟

103
00:12:07,365 --> 00:12:10,956
رغم أنها فوضوية، يمكنني أن أرى
أن (فيداليا) كانت تخسر كثيراً

104
00:12:11,081 --> 00:12:14,589
والزوجة أيضاً
لا تبدو الأكثر ذكاءً

105
00:12:14,715 --> 00:12:19,058
إيما)، لا تكوني قاسية) -
لم ترفعا الإيجار قط -

106
00:12:19,183 --> 00:12:21,146
هناك حسابات في الحانة
لم تدفع قط

107
00:12:21,271 --> 00:12:23,235
ما زالت أسعار المشروبات
كما كانت عليه عندما رحلنا

108
00:12:23,359 --> 00:12:25,949
وكانتا تستعيران المال
(من (بيتر) لتدفعا لـ(بول

109
00:12:26,366 --> 00:12:29,623
لا أرى كيف يمكن إنقاذ هذا المبنى

110
00:12:29,749 --> 00:12:32,923
لا تريدين أن تنقذيه
لذا لمَ يهمّك الأمر؟

111
00:12:33,382 --> 00:12:36,556
تريدين أن تبيعيه وترحلي وحسب -
أبيعه؟ -

112
00:12:37,224 --> 00:12:41,526
ألا ينتبه أحد لما أقوله؟
لا يوجد شيء لبيعه

113
00:12:41,650 --> 00:12:44,031
الديون أكثر من قيمة المبنى

114
00:12:44,407 --> 00:12:47,622
كانت أمورنا بخير حتى اضطرت
فيدا) إلى سحب ذلك القرض)

115
00:12:47,748 --> 00:12:51,298
من المستحيل أن تكون بخير
إن كان عليكما أخذ رهن عقاري آخر

116
00:12:51,423 --> 00:12:58,188
كنا ندفع، أقرضونا النقود لنصلح
كل المشاكل السمكرية في الأعلى

117
00:12:58,689 --> 00:13:04,577
وأقسم لك إننا كنا سنجد حلاً
لأن هذا ما كنا نفعله دائماً

118
00:13:05,830 --> 00:13:08,587
دائماً ما كانت والدتك تجد حلاً

119
00:13:09,922 --> 00:13:14,600
لكنها أصيبت بمرض
كانت مريضة جداً

120
00:13:16,187 --> 00:13:20,906
وعندها من كان سيهتم بالأنابيب
والرهون العقارية وما يشابه؟

121
00:13:21,407 --> 00:13:24,623
!كانت تحتضر

122
00:15:15,416 --> 00:15:19,090
إيدي)، أنا آسفة جداً)
لم أرد أن أزعجك

123
00:15:19,382 --> 00:15:21,387
لكن تعطل الحوض من جديد

124
00:15:21,513 --> 00:15:25,104
ولن يعود أبي من عمله
قبل الساعة الـ4 صباحاً

125
00:15:26,525 --> 00:15:28,612
حسناً، يمكنني أن ألقي نظرة عليه

126
00:15:35,586 --> 00:15:38,343
(إدوينا)، (إدوينا)
أرأيت؟

127
00:15:38,802 --> 00:15:42,435
هذه الأحذية قدّمها لي
مصوّر مشهور جداً

128
00:15:43,145 --> 00:15:46,528
اعذريها، (تيتا) في حالة خرف

129
00:15:46,904 --> 00:15:49,409
تقسم إنها كانت
عارضة أحذية مشهورة

130
00:15:49,702 --> 00:15:51,957
لا أعرف من أين تأتي بهذه الأفكار

131
00:15:52,082 --> 00:15:55,507
بالطبع أنني كنت عارضة أحذية
ومشهورة جداً

132
00:15:55,966 --> 00:15:59,892
لكن أتى ذلك العجوز عديم الجدوى
وأفسد كل شيء

133
00:16:00,017 --> 00:16:06,072
ولم يعد لدي أحذية جميلة
إدوينا)، لا تتزوجي برجل كسول أبداً)

134
00:16:06,657 --> 00:16:09,120
(لا تقلقي يا سيدة (تيتا
لن أفعل

135
00:16:11,125 --> 00:16:12,503
تعالي من هنا

136
00:16:13,130 --> 00:16:16,053
من أين أحضرت كل هذه الأحذية؟ -
لا أعرف -

137
00:16:20,103 --> 00:16:22,944
هل يمكنك أن تعذريني يا (إيدي)؟
عليّ أن أتحضّر للذهاب إلى العمل

138
00:16:23,069 --> 00:16:25,199
أجل، لا تقلقي -
إذاً سأتركك -

139
00:16:28,832 --> 00:16:32,465
أتعرفين إن لم نتحدّث
مع النباتات تموت؟

140
00:16:32,841 --> 00:16:36,265
ليس الماء الذي يبقيها حية
بل المحادثة

141
00:16:36,641 --> 00:16:39,314
أليس كذلك أيتها الجميلة؟

142
00:16:40,191 --> 00:16:43,448
عليّ أن أدعوك إلى منزلي
(لتتحدثي مع نباتاتي يا سيدة (تيتا

143
00:16:43,949 --> 00:16:45,661
ليس لدي هذه الموهبة

144
00:16:50,088 --> 00:16:55,183
أتعرفين أنه قيل لي
إننا كلّنا نموت 3 مرات

145
00:16:56,436 --> 00:17:01,155
أول مرة عندما نأخذ نفسنا الأخير

146
00:17:02,701 --> 00:17:06,793
ثم عندما يضعونا في التراب

147
00:17:08,714 --> 00:17:14,852
وثالث مرة عندما آخر
شخص حي يعرفنا ويذكرنا

148
00:17:15,939 --> 00:17:18,736
ينطق اسمنا للمرة الأخيرة

149
00:17:26,880 --> 00:17:28,342
ليس عليّ أن أقول لكم هذا

150
00:17:29,469 --> 00:17:33,478
لكن 3 عائلات أخرى
طردت من منزلها هذا الأسبوع

151
00:17:33,938 --> 00:17:38,407
هذا ليس عادل
علينا أن نقاوم أكثر

152
00:17:39,827 --> 00:17:43,835
سيطري على لعابك
هذا الرجل يؤثر بك أيضاً؟

153
00:17:43,961 --> 00:17:45,338
!اصمتي

154
00:17:45,464 --> 00:17:47,385
حتى المنظمات غير الربحية
تدع ذلك يحدث

155
00:17:47,885 --> 00:17:51,101
لذا كالعادة
نبقى خط الدفاع الأخير

156
00:17:52,563 --> 00:17:57,700
(لا يمكننا أن نخسر عائلة (بيريز
غونساليز) أو (كالديرون) أخرى)

157
00:17:57,825 --> 00:17:59,580
بسبب هؤلاء المقاولين

158
00:17:59,704 --> 00:18:04,632
علينا أن نتصرّف
هذه حرب اقتصادية

159
00:18:04,758 --> 00:18:06,470
!أجل -
!لنفعل هذا -

160
00:18:08,850 --> 00:18:10,228
حسناً

161
00:18:11,146 --> 00:18:14,488
أحتاج إلى المساعدة للبحث
عن أبنية للبيع في 90033

162
00:18:15,741 --> 00:18:19,040
هل هناك أي متطوعين؟ -
(ماري) -

163
00:18:34,367 --> 00:18:37,624
كنت أفكّر في البحث عن طعام
نباتي صرفي في وسط المدينة

164
00:18:37,748 --> 00:18:39,336
أتريدين أن ترافقيني؟ -
لا، ليس الآن -

165
00:18:40,589 --> 00:18:41,967
كيف تجري الأمور؟

166
00:18:42,552 --> 00:18:45,641
قومي بشيء مفيد
وخذي هذه إلى الزوجة

167
00:18:45,767 --> 00:18:49,525
قولي لها إنها أشياء شخصية
ولا علاقة لها بالفواتير

168
00:18:50,402 --> 00:18:53,200
هذا ما أحصل عليه لأنني سألت -
قولي لها أيضاً أن عليها أن تنزل -

169
00:18:53,325 --> 00:18:56,166
لتشرح لي الخربشة على المدونات
التي وجدتها في الحانة

170
00:18:57,753 --> 00:18:59,423
وعودي إلى هنا أيضاً

171
00:18:59,966 --> 00:19:02,472
إنني على وشك أن أفتح الحانة
وسأحتاج إلى مساعدتك

172
00:19:02,597 --> 00:19:05,812
عليك أن تقولي أرجوك -
!أرجوك يا (لين)، أرجوك -

173
00:19:37,384 --> 00:19:39,054
هل ستذهبين إلى تجمع البائعين
في (هولينبك)؟

174
00:19:39,556 --> 00:19:40,934
أتريديننا أن نذهب مشياً معاً؟

175
00:19:41,643 --> 00:19:46,195
ماري)، هل يمكنك أن تبقي أكثر)
للتحدث عن الملصقات؟

176
00:19:47,115 --> 00:19:51,583
أجل، بالطبع -
شكراً لك -

177
00:19:53,461 --> 00:19:55,633
حسناً إلى اللقاء -
آسفة -

178
00:19:55,759 --> 00:19:57,262
لا، لا بأس

179
00:19:59,726 --> 00:20:07,118
دعيني أحضر المدونات -
سأذهب لأعرف أوامري -

180
00:20:07,368 --> 00:20:11,002
إن تريدانني أن أعمل في الحانة
عليكما أن تعلّماني

181
00:20:11,126 --> 00:20:13,132
لا أعرف شيئاً عن خلط المشروبات

182
00:20:14,176 --> 00:20:16,055
أين هي؟ -
(مرحباً (كارلا -

183
00:20:16,180 --> 00:20:18,393
أين تلك الساقطة؟ -
أي واحدة؟ -

184
00:20:18,519 --> 00:20:20,982
(تعرفين عمّن أتحدّث يا (إيدي
أين (لين)؟

185
00:20:21,108 --> 00:20:26,328
لين)؟ لم أرَها) -
بحقك يا (إيدي)، لست غبية -

186
00:20:26,537 --> 00:20:28,751
قد أكون حقيرة الآن
لكنني لست غبية

187
00:20:28,875 --> 00:20:31,840
لست حقيرة
(ولست غبية يا (كارلا

188
00:20:31,966 --> 00:20:34,012
لمَ يتظاهر الجميع بالغباء الآن؟

189
00:20:34,137 --> 00:20:36,768
اسمعي يا فتاة
أعرف أنك غاضبة الآن

190
00:20:36,893 --> 00:20:38,898
لكن ربما هذا ليس مفيداً للطفل

191
00:20:40,235 --> 00:20:44,159
تتعرّفين على هذا الوشم
لا تتظاهري أنك لا تعرفين حتى

192
00:20:44,327 --> 00:20:48,043
لا تغطّي على تلك الساقطة أيضاً -
لا أغطّي على أي أحد -

193
00:20:48,169 --> 00:20:51,594
لم أرَك هكذا قط، لذا فاجأتني

194
00:20:51,720 --> 00:20:55,311
أتعتقد تلك الساقطة أنه يمكنها العودة
إلى هنا والتلاعب بحياة الناس؟

195
00:20:55,686 --> 00:20:59,152
(كل هذه لعبة لها يا (إيدي
لطالما كانت كذلك

196
00:20:59,278 --> 00:21:02,744
إنها ابنة ساقطة
آسفة يا (إيدي)، تعرفين ما أعنيه

197
00:21:02,869 --> 00:21:04,247
(لا أعني قول شيء عن (فيدا

198
00:21:04,372 --> 00:21:07,881
ماذا تعتقدين أنك تفعلين بدخولك
إلى مكان عملنا وتحدثين جلبة؟

199
00:21:08,005 --> 00:21:09,593
إيما)، ليس لدي مشكلة معك)

200
00:21:09,718 --> 00:21:11,765
أريد التحدث مع شقيقتك وحسب
وسأرحل بعد ذلك

201
00:21:11,889 --> 00:21:13,936
ليس لدي مشكلة معك أيضاً
لكن عليك أن ترحلي

202
00:21:14,062 --> 00:21:19,323
كارليتا)، ربما عليك التعامل)
مع هذا لاحقاً بعدما تهدأين قليلاً

203
00:21:19,449 --> 00:21:23,624
حقاً يا (إيدي)؟
ستقفين بجانب تلك الساقطة؟

204
00:21:24,542 --> 00:21:26,799
(تباً لك يا (إيدي
عرفتني طوال حياتي

205
00:21:26,924 --> 00:21:28,761
(بحقك يا (كارلا

206
00:21:29,931 --> 00:21:32,395
كفاك تهوراً -
انتبهي لمن تقولين ذلك -

207
00:21:32,520 --> 00:21:35,276
لن تدخلي إلى هنا
وتقللي من احترام هذه المرأة

208
00:21:35,402 --> 00:21:39,828
التي تدعين أنك عرفتها طوال حياتك
!بعدما دفنت زوجتها تواً

209
00:21:41,164 --> 00:21:46,302
لأنك عالقة في علاقة ثلاثية
أظهري بعض الاحترام!@

210
00:21:51,438 --> 00:21:53,359
إيدي)، لم أعن)
أن أقلّل من احترامك

211
00:21:55,237 --> 00:21:59,790
هذا موقف مروع
لتجدي نفسك فيه في هذه اللحظة

212
00:22:01,126 --> 00:22:06,640
(كارلا)، عليك أن تتحدثي مع (جوني)
هو الذي أعطاك الخاتم، ليس أنا

213
00:22:09,646 --> 00:22:13,404
(أنت غير معقولة يا (لين -
هذا صحيح، إنها غير معقولة -

214
00:22:14,824 --> 00:22:17,955
لا ألومك لرغبتك في قتلها
لكن ليس هنا، اتفقنا؟

215
00:22:20,127 --> 00:22:23,886
حسناً
لكن أريد أن أعطيك شيئاً

216
00:22:28,981 --> 00:22:32,656
هذا ما فوّته (جوني) عندما لم يذهب
إلى موعدنا هذا الصباح

217
00:22:34,075 --> 00:22:37,542
عليك أن تتذكري أنك تفسدين
حياة 3 أشخاص، ليس 2 فقط

218
00:22:49,402 --> 00:22:53,536
(أنت فظيعة (لين
دائماً ما تتسبّبين بالمتاعب

219
00:23:03,601 --> 00:23:07,568
حسناً، فمهت
شكراً لك

220
00:23:17,716 --> 00:23:20,723
ماري)، تعالي إلى هنا)

221
00:23:29,994 --> 00:23:32,500
لمَ تبدين وكأنك ذاهبة
إلى مكتب المدير؟

222
00:23:38,764 --> 00:23:42,731
يعجبني عندما تصففين شعرك هكذا
عندما تربطين جزءاً منه

223
00:23:45,487 --> 00:23:49,872
هذا لأنه قذر، أعني شعري

224
00:23:49,998 --> 00:23:51,375
حقاً؟

225
00:24:28,794 --> 00:24:30,256
!يا للهول يا فتاة

226
00:24:34,055 --> 00:24:36,061
تعرفين كيفية التعامل معي
أليس كذلك؟

227
00:25:02,037 --> 00:25:06,630
ألم يكن ذلك أحقر شيء
يمكن لأي شخص فعله؟

228
00:25:06,756 --> 00:25:08,468
فكّرت في هذه الخطوة من قبل

229
00:25:08,592 --> 00:25:11,849
وأحضرت الصورة عن قصد
لتثبت وجهة نظرها؟

230
00:25:12,059 --> 00:25:15,608
من يستخدم طفله غير المولود
بهذه الطريقة؟

231
00:25:16,526 --> 00:25:21,204
انتظري حتى يسمع (جوني) هذا
لأنه سيعتقد أنها ثرثارة

232
00:25:22,667 --> 00:25:25,506
لين)، تفهمين أنك الشخص)
الذي ارتكب خطأ هنا

233
00:25:26,633 --> 00:25:28,513
ما تفعلينه هو أمر خاطئ

234
00:25:28,638 --> 00:25:31,018
أتعرفين شيئاً؟
أعرف أن الجميع هنا

235
00:25:31,143 --> 00:25:35,194
يلتزمون بمفاهيم الزواج الأحادي
التي فرضها المجتمع عليهم

236
00:25:35,320 --> 00:25:38,410
!لكن تباً لذلك
هذا الهراء ليس حقيقياً

237
00:25:38,910 --> 00:25:42,252
لين)، دمّرت حياة)
تلك المرأة للتسلية

238
00:25:42,378 --> 00:25:45,885
كي تثبتي أنك قادرة وحسب
(لكن لم نعد في المدرسة يا (لين

239
00:25:46,512 --> 00:25:48,892
(أنت و(جوني
!عليكما أن تنضجا

240
00:25:49,602 --> 00:25:53,820
(هناك صلة بيني و(جوني
لن أحاول أن أشرحها لك حتى

241
00:25:53,944 --> 00:25:59,081
لأنه لا يمكنك أن تفهمي أي شيء
يتعلّق بالمشاعر البشرية الحقيقية

242
00:26:00,167 --> 00:26:01,838
لذا لمَ لا ننه
هذه المحادثة وحسب؟

243
00:26:06,515 --> 00:26:08,686
هل هذا ما ستفعلينه في وقتك؟

244
00:26:09,271 --> 00:26:11,693
تشاهدين التلفاز طوال اليوم
وتمارسين الجنس؟

245
00:26:11,819 --> 00:26:13,615
ماذا تريدينني أن أفعل؟ -
لا أعرف -

246
00:26:14,408 --> 00:26:18,124
إنني بحاجة ماسة إلى مساعدتك
لأكشف كيف يمكننا إنقاذ هذا المبنى

247
00:26:19,586 --> 00:26:22,218
لكن أنت لا تقومين بذلك، صحيح؟

248
00:26:22,803 --> 00:26:26,394
لا، أنت تدعين الغير
يحلون مشاكلك عنك

249
00:26:53,413 --> 00:26:56,295
...أريد أن أقول فقط
(لا، مهلاً يا (آمبر

250
00:26:56,880 --> 00:26:58,257
أريد أن أقول لك شيئاً

251
00:26:58,383 --> 00:27:01,306
إن خرجت من هذا الباب
لن أعود وأعني ذلك

252
00:27:01,932 --> 00:27:04,730
لن أنظر إلى الوراء من جديد
هل توافقين على ذلك؟

253
00:27:04,980 --> 00:27:11,287
أتعرفين؟ آخر مرة رحلت
غيّرت كل شيء

254
00:27:13,501 --> 00:27:17,092
قلت إنني سأغيّر مجرى حياتي
أخذت صفوفاً في الليل

255
00:27:17,802 --> 00:27:24,441
بدأت بممارسة الرياضة وتوقفت
عن تناول لحم الخنزير وما يشابه

256
00:27:28,158 --> 00:27:35,466
(عندها ظهرت (كارلا
وساعدتني لأتماسك

257
00:27:38,850 --> 00:27:43,317
لا تبكي، أرجوك يا حبيبتي
تعرفين أنني لا أحتمل رؤيتك تتألمين

258
00:27:45,281 --> 00:27:47,327
فعلت كل هذا
بالطريقة الخاطئة وحسب

259
00:27:48,288 --> 00:27:53,466
مهما أردت فعل هذا
ومهما أردت علاقتنا أن تنجح

260
00:27:56,766 --> 00:27:59,020
لم يعد بإمكاني التفكير
في نفسي وحسب

261
00:28:00,064 --> 00:28:01,442
لا يمكنني

262
00:28:03,238 --> 00:28:05,493
كان بإمكانك أن تخبرني هذا
في رسالة نصية

263
00:28:06,119 --> 00:28:09,419
لم يكن عليك أن تحضرني إلى موقف
السيارة الأكثر رومنسية في المدينة

264
00:28:09,543 --> 00:28:11,297
لتفطر قلبي

265
00:28:12,759 --> 00:28:17,102
أدين لك أكثر من ذلك
بحقك، رسالة نصية؟

266
00:28:18,606 --> 00:28:23,116
وهذا غبي جداً، لكن لم يكن بإمكاني
ترك الأمور كما كانت الليلة الماضية

267
00:28:23,242 --> 00:28:26,958
...إن كانت ستكون آخر مرة -
من يهّمه هذا؟ -

268
00:28:27,084 --> 00:28:32,345
أنا، أريدك أن تعرفي
...أنني لم أعن قول شيء عن

269
00:28:33,891 --> 00:28:35,854
عن ثدييك -
لا تفعل ذلك -

270
00:28:36,229 --> 00:28:39,737
أعتقد أنه بدا هكذا -
توقّف، تزيد الأمر سوءاً -

271
00:28:44,623 --> 00:28:50,178
لين)، أعتقد أنك أجمل فتاة)
في العالم

272
00:28:52,265 --> 00:28:54,437
ولم أردك أن تعتقدي
أنك لست كذلك

273
00:29:00,659 --> 00:29:02,831
لم أرد أن أكبّرهما حتى

274
00:29:05,086 --> 00:29:06,840
هل أجبرك ذلك الحقير
على فعل ذلك؟

275
00:29:07,509 --> 00:29:12,353
ليس ذلك الحقير
لكن حقيراً آخر

276
00:29:13,981 --> 00:29:20,914
ولم يجبرني، لكنني لم أعرف
كيفية الرفض وحسب

277
00:29:23,878 --> 00:29:29,350
لا أعرف أن أرفض عندما
يريدني الناس أن أفعل ما يريدونه

278
00:29:31,271 --> 00:29:34,151
أنا غبية جداً -
لا، لست كذلك -

279
00:29:34,278 --> 00:29:42,421
بلى، انظر إليّ
بقيت مع هذين الثديين بمفردي

280
00:29:50,397 --> 00:29:51,775
توقّفي

281
00:30:14,577 --> 00:30:18,252
هناك عجوز كوبي
أعطى (فيدا) هذا السيجار

282
00:30:18,377 --> 00:30:21,718
عندما كان لا يزال غير شرعي -
إنه أكثر متعةً هكذا -

283
00:30:21,843 --> 00:30:24,057
صحيح؟ -
بالطبع -

284
00:30:25,894 --> 00:30:28,609
كانت تحتفظ به لمناسبة خاصة

285
00:30:29,611 --> 00:30:32,994
لا أعرف، ربما عندما تنجب
إحدى الفتاتين طفلاً أو ما يشابه

286
00:30:34,497 --> 00:30:35,875
لا أعرف لأي مناسبة

287
00:30:36,669 --> 00:30:41,137
لمَ نفعل هذا؟
نحتفظ بالأشياء الجيدة لوقت لاحق

288
00:30:41,848 --> 00:30:45,522
لا يحين وقتها أبداً
ولا نتمكّن من الاستمتاع بها

289
00:30:47,318 --> 00:30:50,743
أنا لا أفعل ذلك
أعرف أن أيامي معدودة

290
00:30:52,245 --> 00:31:00,056
لذا ألمس كل ورقة وبتلة
وأحمل التراب بيدي

291
00:31:00,806 --> 00:31:05,525
وعندما أتمكّن من فعل ذلك
أمسك بمؤخرة أو 2 أيضاً

292
00:31:05,652 --> 00:31:07,029
!(سيدة (تيتا

293
00:31:07,197 --> 00:31:10,536
لست ميتة إلّا عندما أموت
مرّري لي هذا السيجار

294
00:31:14,630 --> 00:31:18,347
أنا و(فيدا) كان لدينا
(مخططات كثيرة يا سيدة (تيتا

295
00:31:21,312 --> 00:31:23,190
كنا سنجدّد الحانة

296
00:31:23,693 --> 00:31:27,409
(كان لديها أفكار كثيرة من (بينتيريست
عن التصاميم

297
00:31:29,915 --> 00:31:34,425
كنا سنخبر الفتاتين عن زواجنا حتى

298
00:31:35,301 --> 00:31:41,149
نعيد لمّ شمل العائلة
(ونصلح علاقتها بـ(إيما

299
00:31:43,611 --> 00:31:46,703
...لكن -
أرأيت؟ -

300
00:31:56,850 --> 00:32:00,107
!بئساً
أتعرفين ما كان عليّ فعله؟

301
00:32:01,611 --> 00:32:08,919
كان عليّ أن أغطس السيجار بالرم
(هذا ما كانت تحبه (فيدا

302
00:32:10,048 --> 00:32:16,061
!أجل، كانت (فيداليا) رائعة جداً

303
00:32:21,949 --> 00:32:26,041
لكن إن بللته، لن يشتعل -
ماذا تعنين؟ -

304
00:32:26,167 --> 00:32:29,340
السيجار، لا يمكنك
أن تشعليه إن كان مبللاً

305
00:32:32,890 --> 00:32:34,278
أجل، هذا صحيح
أنت محقة

306
00:32:34,278 --> 00:32:36,064
تقبلوا تحياتي .. مثنى الصقير
أجل، هذا صحيح
أنت محقة

307
00:32:36,064 --> 00:34:10,592
تقبلوا تحياتي .. مثنى الصقير

308
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
<!-- Generated by GOM Subtitle Module v2.2.10.0-->
