﻿1
00:00:07,600 --> 00:00:18,500
"تحذير"
المحتوى للبالغين فقط +18

2
00:00:18,700 --> 00:00:21,995
ستجدين حبك الحقيقي هنا دائماً
في الديار

3
00:00:22,120 --> 00:00:24,872
قطعت (كارلا) علاقتها بي
كانت (لين) دائماً لي

4
00:00:24,997 --> 00:00:26,624
لمَ لم تتصلي بـ(كروز) إذاً؟

5
00:00:26,749 --> 00:00:29,668
لن أبقى هنا لإدارة حانة رديئة
هل ستفعلين ذلك؟

6
00:00:29,794 --> 00:00:33,129
إنني مستعد لأقدم لك عرضاً
سيغطي كلا الرهنين العقاريين

7
00:00:33,254 --> 00:00:36,883
لكنني لن أبيع
(لا يمكنني فعل ذلك بـ(فيدا

8
00:00:42,721 --> 00:00:47,141
قوليها بصوت عال
هيا، قدمي عريضتك

9
00:00:55,399 --> 00:01:00,528
أرجوك أن تسامحيني، أمي
لعدم وجودي هنا

10
00:01:01,570 --> 00:01:04,907
ولأنني لست صالحة

11
00:01:05,107 --> 00:02:06,107
سحب وتعديل .. مثنى الصقير

12
00:02:09,171 --> 00:02:11,673
اخلعي ملابسك
أعطيني إياها

13
00:02:20,973 --> 00:02:23,183
نشفي نفسك جيداً، عزيزتي

14
00:02:25,727 --> 00:02:27,645
عليك إيجاد شارع

15
00:02:27,979 --> 00:02:34,234
شارع لن تعبريه أبداً مجدداً
وتتركين هذا الكيس هناك

16
00:02:35,778 --> 00:02:39,572
في وسط الشارع فحسب؟ -
لا يا عزيزتي -

17
00:02:40,948 --> 00:02:45,118
جدي حاوية قمامة أو دغلاً
أو شيئاً لا تمرين به مجدداً

18
00:02:45,368 --> 00:02:47,579
وتتركين الكيس هناك

19
00:02:47,746 --> 00:02:50,457
هل فهمت ذلك؟ -
أجل، أعتقد ذلك -

20
00:02:55,127 --> 00:02:58,881
يضم هذا الكيس كل القذارة
التي انتزعتها منك

21
00:02:59,006 --> 00:03:01,424
قذارة؟ -
القذارة -

22
00:03:01,591 --> 00:03:05,762
القذارة التي تتشكل من الحزن والشك
اللذين تختبرينهما

23
00:03:05,887 --> 00:03:07,388
كل الألم

24
00:03:07,513 --> 00:03:10,766
كان هذا الاستحمام
كغسيل لروحك

25
00:03:11,475 --> 00:03:12,851
...إذاً

26
00:03:13,685 --> 00:03:17,063
كيس، قمامة، دغل
شارع لا أعبره مجدداً

27
00:03:17,188 --> 00:03:19,565
فهمت ذلك -
تماماً -

28
00:03:19,690 --> 00:03:23,068
كان هذا مذهلاً -
كنت بحاجة إلى ذلك -

29
00:03:24,403 --> 00:03:29,241
ليس بسبب والدتك فحسب
احتجت إليه منذ وقت طويل

30
00:03:31,367 --> 00:03:35,371
أيضاً... سأعطيك هذا

31
00:03:36,996 --> 00:03:40,291
سيحميك
احتفظي به معك دائماً

32
00:03:41,084 --> 00:03:43,461
أحب حمل حرز
شكراً لك

33
00:03:45,629 --> 00:03:47,005
...تفضلي

34
00:03:57,265 --> 00:04:01,393
بنيّتي، لمعلوماتك فحسب
انتزعت كل شيء

35
00:04:01,518 --> 00:04:05,856
أخرجت منك أي شيء
كان أو لا يزال يعيقك

36
00:04:05,981 --> 00:04:13,404
أعلم، أشعر بأنني خفيفة جداً -
أجل، لأنني انتزعت كل شيء -

37
00:04:13,529 --> 00:04:15,613
كل القذارة الموجودة داخلك

38
00:04:15,739 --> 00:04:19,200
حتى وإن كنت معتادة
وجودها داخلك

39
00:04:19,325 --> 00:04:21,578
أعلم، لهذا السبب تماماً أتيت

40
00:04:21,703 --> 00:04:24,329
إنك الأفضل على الإطلاق
سيدة (لوب)، شكراً لك

41
00:04:45,306 --> 00:04:46,682
!(إيما)

42
00:04:50,269 --> 00:04:54,647
إنني وعاء مفتوح... من الانفتاح

43
00:04:54,773 --> 00:04:56,274
...لا أعرف حتى ما

44
00:04:56,399 --> 00:04:59,110
قدمت لي (لوب) أفضل استحمام
حصلت عليه في حياتي

45
00:04:59,234 --> 00:05:01,695
أفضل مما فعله يوماً
(أي حساء (آياهواسكا

46
00:05:02,738 --> 00:05:05,032
أشعر كأنني تغيرت

47
00:05:05,616 --> 00:05:08,826
إيما)، سيكون كل شيء)
على ما يرام

48
00:05:08,951 --> 00:05:11,996
حتى أنت ستكونين
!على ما يرام

49
00:05:12,288 --> 00:05:14,373
(ليس كل شيء يا (لين

50
00:05:14,664 --> 00:05:19,461
التقيت تواً بمتعهد وأفضل صفقة
يمكنهم تقديمها لنا بالكاد تعادل القيمة

51
00:05:19,586 --> 00:05:22,922
لكن هذا ما نريده، صحيح؟
ألا ندين بأي شيء؟

52
00:05:23,047 --> 00:05:28,511
...أود رؤيتنا نجني بعض المال من ذلك
إن تخلصنا من هذا المكان

53
00:05:29,053 --> 00:05:33,515
إيما)، لا تكوني جحودة جداً)
مع الكون عندما يرسل لنا حلاً

54
00:05:33,640 --> 00:05:36,892
لين)، تعرفين أن هذا يعني)
ألا نقاتل من أجل ذلك، صحيح؟

55
00:05:37,810 --> 00:05:40,020
نتخلى عن كل شيء
نودعه

56
00:05:40,145 --> 00:05:42,314
لكن هذا ما تريدينه

57
00:05:42,439 --> 00:05:44,440
لا تريدين العيش هنا

58
00:05:44,565 --> 00:05:47,777
لا أعرف كيف لا يكون هذا
أفضل خبر على الإطلاق

59
00:05:47,902 --> 00:05:51,447
كل ما ليس مقدراً له أن يكون في حياتك
يجب أن يرحل

60
00:05:52,364 --> 00:05:55,367
لذا ودّعيه

61
00:06:11,464 --> 00:06:13,883
...كفي عن التصرف بدناءة

62
00:06:14,007 --> 00:06:16,510
سأعيدك إلى المزرعة
أيها الغبي

63
00:06:16,635 --> 00:06:18,762
تستمرين بمشاهدة كرة القدم
أليس كذلك؟

64
00:06:18,887 --> 00:06:22,181
ما من توقف على التلفاز وما شابه
إنها الرياضة الأولى في العالم

65
00:06:22,306 --> 00:06:24,684
هذا صحيح -
يركضون 90 دقيقة -

66
00:06:24,809 --> 00:06:26,561
هؤلاء الأشخاص رياضيون حقيقيون

67
00:06:26,686 --> 00:06:28,271
مرحباً -
مرحباً -

68
00:06:28,396 --> 00:06:29,896
كيف حالك يا (لين)؟

69
00:06:30,022 --> 00:06:32,149
أتريدن أن أعد لك كأس مشروب؟ -
لا، شكراً لك -

70
00:06:33,108 --> 00:06:34,693
لست في العمل

71
00:06:35,360 --> 00:06:37,403
لا، انتهيت باكراً

72
00:06:39,030 --> 00:06:41,866
هل كنت ستراسلني؟ -
بالطبع -

73
00:06:41,991 --> 00:06:44,868
إيدي)، عليك الاستثمار في تلفاز)
من أجل الحانة

74
00:06:44,993 --> 00:06:47,412
بتلك الطريقة سنتمكن من مشاهدة
كرة القدم بأنفسنا

75
00:06:47,537 --> 00:06:50,957
أجل، وتريدين مني بعد ذلك الاستثمار
(في (إي إس بي إن

76
00:06:51,082 --> 00:06:55,377
ولا أملك النقود التوصيل تلك -
!(حسناً، أنت بخيلة يا (إيدي -

77
00:06:55,502 --> 00:06:57,129
!بخيلة

78
00:06:57,254 --> 00:07:02,675
اسمع، هل تريد المجيء؟ -
لا، ليس الآن، سآتي لاحقاً -

79
00:07:03,426 --> 00:07:05,136
(لنرَ ما لديك يا (خوانيتو

80
00:07:05,261 --> 00:07:07,846
حسناً، استعد لإخراج محفظتك يا صاح

81
00:07:08,430 --> 00:07:10,682
إنها محفظة ثقيلة بالنسبة إلى نقوده

82
00:07:11,808 --> 00:07:13,893
...أعني
...كنت

83
00:07:32,659 --> 00:07:37,205
لم أكن أتوقع تلقي هذه الرسالة الليلة -
أعلم -

84
00:07:37,330 --> 00:07:40,291
اعتدت جداً تجاهل رسائلي
...ظننت أن

85
00:08:00,684 --> 00:08:03,728
لا أصدق أنني نمت
لا أنام أبداً

86
00:08:03,853 --> 00:08:08,857
حسناً، فعلت
وكان الجو هادئاً جداً

87
00:08:20,118 --> 00:08:21,702
علي الذهاب

88
00:08:23,286 --> 00:08:28,041
علي تنظيف الحانة
كيلا تبدو قذرة كلياً

89
00:08:28,916 --> 00:08:32,670
عندما يأتي هذا المتعهد
ليتجول فيها

90
00:08:32,920 --> 00:08:35,715
ما زلت تفكرين إذاً في التخلص من المبنى؟

91
00:08:35,840 --> 00:08:40,176
بالطبع، أعتقد أنني وجدت هذا المشتري
الذي سيدعنا نسترد رأس المال

92
00:08:40,301 --> 00:08:43,513
فلا نضطر بذلك إلى بيع المبنى
بخسارة

93
00:08:44,013 --> 00:08:48,767
ولا تشعرين على الإطلاق بالتردد
بشأن البيع؟

94
00:08:48,892 --> 00:08:53,980
(ذلك المبنى هو إرثك يا (إيما
هذا ما بنته عائلتك

95
00:08:54,188 --> 00:08:58,276
ماذا بنت عائلتي تحديداً؟
إنها حانة قذرة

96
00:08:58,401 --> 00:09:00,277
ليست مجرد حانة قذرة

97
00:09:00,402 --> 00:09:05,157
إنه المكان الوحيد في الحي
...الذي تستطيع فتيات مثلي

98
00:09:05,282 --> 00:09:08,034
فتيات مثلنا الذهاب إليه

99
00:09:08,159 --> 00:09:10,619
أرجوك، منذ بضعة أيام

100
00:09:10,745 --> 00:09:15,373
كنت أنت وفرقتك من المثليين
في مكان مجاور

101
00:09:15,498 --> 00:09:17,042
لا أريد سماع ذلك

102
00:09:17,167 --> 00:09:20,253
إنهم يتقبلوننا
هذا كل شيء

103
00:09:21,879 --> 00:09:25,299
أعرف أنني عندما أدخل حانة والدتك
أشعر بالأمان

104
00:09:27,593 --> 00:09:33,890
أستغرب جداً أن المرأة التي تخلت عني
...لكونها ما بدت عليه

105
00:09:38,352 --> 00:09:41,438
من الجنوني أنها حولت الحانة
إلى ما هي عليه

106
00:09:43,023 --> 00:09:47,151
هذا غير منطقي حتى -
أعلم، لكنها فعلت ذلك -

107
00:09:47,276 --> 00:09:49,528
ولا يمكنك الآن حرماننا من ذلك

108
00:09:54,115 --> 00:09:57,911
أترين؟
لهذا السبب تماماً لا أبقى صباحاً

109
00:09:58,036 --> 00:10:01,705
لأن الأشخاص يعتقدون أن لديهم الحق
في أن يملوا عليك أفعالك

110
00:10:01,830 --> 00:10:05,584
أي أشخاص؟ لست مجرد شخص

111
00:10:06,000 --> 00:10:09,295
كروز)، لا تحرّفي الأمور، حسناً؟)
أي من هذا

112
00:10:10,505 --> 00:10:15,092
أعرف أنك تريدين فعل ذلك
عندما ترحلين لكنك لا تفعلين ذلك

113
00:10:16,802 --> 00:10:18,929
إيما)، انتظري، انتظري)

114
00:10:20,930 --> 00:10:25,393
تجاوزت حدودي، آسفة
لا تغادري منزعجة

115
00:10:25,518 --> 00:10:27,228
...أرجوك

116
00:10:27,353 --> 00:10:30,605
...تمهلي

117
00:10:37,903 --> 00:10:42,574
حسناً، أترين؟
هذا أفضل، أليس كذلك؟

118
00:10:47,870 --> 00:10:53,917
سررت برؤيتك
آمل في فعل ذلك مجدداً

119
00:11:26,779 --> 00:11:30,490
سأحضر لك (هوريتو) أيتها الحمقاء -
(لا، (تيكاتي -

120
00:11:31,199 --> 00:11:33,243
إيدي)؟) -
ماذا؟ -

121
00:11:35,579 --> 00:11:37,204
جاءت المضحكة

122
00:11:37,330 --> 00:11:41,042
هل يتبقى لديك أي من ذلك الطلاء؟
أريد القيام ببعض التحسينات

123
00:11:41,167 --> 00:11:42,835
سأجعله يبدو حسن المظهر

124
00:11:42,960 --> 00:11:45,795
أجل، ما زلنا نفعل
لكن قد يكون جافاً

125
00:11:45,920 --> 00:11:47,589
لأنه متوفر لدينا منذ مدة طويلة

126
00:11:47,714 --> 00:11:50,133
أيمكنك إحضاره لأراه؟ -
أجل -

127
00:11:50,258 --> 00:11:53,344
سأبدأ برمي بعض تلك القذارات
من تحت الأدراج

128
00:11:53,469 --> 00:11:55,471
إنها تؤدي إلى خطر الحريق

129
00:12:01,934 --> 00:12:05,104
!أصبتن يا فتيات -
تغشين دائماً -

130
00:12:10,317 --> 00:12:13,694
هذا مضلل لأنك تبدين ضعيفة
لكنك قوية جداً

131
00:12:13,819 --> 00:12:16,697
مَن تنعتين بالضعيفة؟
أمارس التدريب المجزأ

132
00:12:17,114 --> 00:12:19,867
في (شيكاغو)؟ -
أجل -

133
00:12:19,992 --> 00:12:26,122
تعجبك الحياة في (شيكاغو)، صحيح؟ -
أجل، على الأغلب -

134
00:12:26,247 --> 00:12:30,417
باردة جداً -
متجمدة -

135
00:12:34,505 --> 00:12:36,923
ماذا يفعل ذلك الوغد هنا؟

136
00:12:40,218 --> 00:12:42,928
(مرحباً يا آنسة (إيما
(مرحباً يا (إيدي

137
00:12:43,053 --> 00:12:46,264
ليس مرحباً بك هنا
أيها الحقير

138
00:12:46,390 --> 00:12:49,434
عرفت أنك التقيت بأصدقائي
(في (فريدريك أند بوستر

139
00:12:49,559 --> 00:12:51,894
عرفت أنكم أجريتم حديثاً جميلاً؟

140
00:12:52,019 --> 00:12:54,188
لمَ لا تدخلين؟
سأرى ما يريده هذا الغبي

141
00:12:54,313 --> 00:12:56,565
لن أتركك بمفردك مع هذا الأحمق

142
00:12:56,691 --> 00:12:58,984
لا عليك، أجيد التصرف مع الحمقى
سأتخلص منه، هيا

143
00:12:59,109 --> 00:13:03,571
(انتبه لنفسك يا (نيلسون
لا تدفعني إلى الخروج بعصا

144
00:13:03,697 --> 00:13:06,407
(كم أنت متوترة يا (إيدي

145
00:13:07,950 --> 00:13:10,828
لا بأس، اذهبي

146
00:13:14,497 --> 00:13:17,959
ليس لدي ما أقوله لك
سوى أنه عليك الخروج من ملكيتي

147
00:13:18,084 --> 00:13:20,669
(اهدأي، عزيزتي (إيما
أتيت لنتحدث قليلاً فحسب

148
00:13:20,794 --> 00:13:24,506
لا شيء للتحدث عنه -
سأكون صريحاً معك، حسناً؟ -

149
00:13:25,674 --> 00:13:29,427
شركتي مهتمة جداً بالاستحواذ
على الأركان الأربعة من هذا الشارع

150
00:13:30,219 --> 00:13:32,972
ومبناك هو محور ذلك الاستحواذ

151
00:13:33,097 --> 00:13:36,266
(فمهما عرض عليك (إف إند بي
يمكنني أن أدفع لك أكثر من ذلك

152
00:13:36,391 --> 00:13:39,352
اسمع، أعمل مع حمقى مثلك
وأعرف كافة الحيل

153
00:13:39,477 --> 00:13:44,606
إيما)، أنا وأنت متشابهان جداً)

154
00:13:44,732 --> 00:13:47,484
نشأنا كلانا هنا
لكننا أردنا شيئاً أفضل

155
00:13:47,609 --> 00:13:49,737
فذهبنا وحصلنا عليه

156
00:13:49,862 --> 00:13:52,530
ونعود الآن ونرى أن آباءنا
قد أهملونا

157
00:13:52,655 --> 00:13:54,866
لم يقدموا لنا تلك الأدوات الأميركية

158
00:13:54,991 --> 00:13:56,701
لسنا متشابهين بشيء
أنا وأنت

159
00:13:56,826 --> 00:14:00,120
انظري إلينا وانظري إليهم

160
00:14:01,538 --> 00:14:04,166
لقد تطورنا

161
00:14:04,291 --> 00:14:06,292
ما هذه العنصرية العرقية
التي تتحدث عنها؟

162
00:14:06,417 --> 00:14:08,753
!اخرج من ملكيتي

163
00:14:09,879 --> 00:14:13,840
اعرفي فحسب أننا سنحصل على هذه الملكية
بطريقة أو بأخرى

164
00:14:13,965 --> 00:14:18,428
تعرفيننا جيداً
بالحسنى أو بالإكراه

165
00:14:22,598 --> 00:14:24,767
سأدعك تفكرين في الأمر

166
00:14:40,113 --> 00:14:43,074
(هيا يا (إيدي
لنواصل العمل في الخلف

167
00:14:43,199 --> 00:14:45,952
ماذا كان يريد؟ -
لا شيء مهم -

168
00:14:46,077 --> 00:14:49,622
لنواصل فسحب -
(لست حمقاء يا (إيما -

169
00:14:50,372 --> 00:14:53,458
هل تحاولين بيع المبنى
من دون إعلامي بذلك؟

170
00:14:54,501 --> 00:14:58,629
تلقيت عرضاً أعتقد أنه علينا التفكير
(فيه ليس من (نيلسون

171
00:14:59,630 --> 00:15:01,215
لكنه شيء علينا التفكير فيه

172
00:15:01,340 --> 00:15:04,051
أخبرتك منذ البداية
بأنني لن أبيع أبداً

173
00:15:04,176 --> 00:15:06,636
وماذا؟ ستشترين حصتي
وحصة (لين) بالمال

174
00:15:06,761 --> 00:15:09,222
الذي جنيته بسوء إدارتك الحانة؟ -
هذا ليس لطيفاً -

175
00:15:09,347 --> 00:15:11,432
لم أجن يوماً المال من والدتك

176
00:15:11,557 --> 00:15:14,726
لا، لكنك أوصلت وحدك
هذا المكان إلى الحضيض

177
00:15:14,851 --> 00:15:17,646
ناهيك عن مجيء صديقاتك إلى هنا
واحتساء الشراب مجاناً

178
00:15:17,771 --> 00:15:21,357
تعنين أننا مستغلات؟ -
أعتقد أن ثمة علاقة مباشرة -

179
00:15:21,482 --> 00:15:24,860
(بين دخول (إيدي) حياة (فيداليا
وبدء الحانة بالإفلاس

180
00:15:24,986 --> 00:15:26,946
هذا كل ما أعنيه

181
00:15:28,863 --> 00:15:32,534
إن كان هذا رأيك بي
لا أحتاج إلى التواجد هنا

182
00:15:33,660 --> 00:15:36,078
بئساً، لنذهب إلى مكان آخر

183
00:15:37,162 --> 00:15:39,415
إلى أين؟
ألا تعرفين أنني لا أحب الأماكن؟

184
00:15:39,540 --> 00:15:42,126
بحقك، سأدعوك إلى مشروب
!بنقود

185
00:15:42,251 --> 00:15:43,793
!بئس هذا المكان

186
00:15:51,591 --> 00:15:53,969
أيمكنني الحصول على واحدة
تشمل كل شيء؟

187
00:15:54,094 --> 00:15:56,096
حسناً -
وحريفة -

188
00:15:56,680 --> 00:15:58,431
(من دون (بابايا

189
00:17:11,036 --> 00:17:12,411
مرحباً

190
00:17:12,954 --> 00:17:14,872
مرحباً، مرحباً، مرحباً، مرحباً

191
00:17:14,997 --> 00:17:17,625
أعرف أنني أسأت التصرف ليلة أمس -
أجل -

192
00:17:17,750 --> 00:17:20,543
آسف يا عزيزتي
لا تغضبي، أرجوك

193
00:17:22,963 --> 00:17:26,257
كنت تتصرف بغرابة -
أعلم -

194
00:17:27,591 --> 00:17:30,636
لا أعلم ماذا أصابني
كنت أتصرف بحماقة، صحيح؟

195
00:17:31,345 --> 00:17:33,722
لا تغضبي
انظري إلى نفسك، إنك جميلة جداً

196
00:17:33,847 --> 00:17:35,807
لا تغضبي، هيا

197
00:17:49,735 --> 00:17:51,862
أريد سياجاً أحمر

198
00:17:54,407 --> 00:17:56,117
ماذا؟

199
00:17:56,242 --> 00:17:59,619
لطالما أردت امتلاك منزل أحمر
بسياج أحمر

200
00:18:02,080 --> 00:18:04,915
حسناً، ذلك الكثير من اللون الأحمر

201
00:18:05,416 --> 00:18:09,211
وسأحضر فارسين ويمكنهما التجول
في أرجاء المكان

202
00:18:13,715 --> 00:18:19,387
بالرغم من ذلك، ليس علينا بناء منزلنا
في الجهة الشرقية

203
00:18:21,513 --> 00:18:23,348
ربما يمكننا الذهاب غرباً

204
00:18:26,018 --> 00:18:31,314
أين على سبيل المثال؟ -
لا أعرف، أي مكان -

205
00:18:34,108 --> 00:18:36,192
بعيداً عن هذا الحي فحسب

206
00:18:41,947 --> 00:18:47,119
لم يمر يوم هذا الأسبوع
من دون أن يتصل بي أحدهم ليخبرني

207
00:18:47,244 --> 00:18:51,080
بأنه ينقل عمله إلى مكان آخر
بسبب ما حدث معي ومع كارلا؟

208
00:18:52,290 --> 00:18:54,500
يتفوهون ببعض السخافات أيضاً

209
00:18:59,087 --> 00:19:02,716
لم أكن أعرف ذلك -
أجل -

210
00:19:05,676 --> 00:19:08,012
لكن لماذا أتحدث عن ذلك، صحيح؟

211
00:19:16,269 --> 00:19:19,772
مَن يدفع إيجار والدك؟ -
...أنا -

212
00:19:20,397 --> 00:19:23,692
و(ماري) لا يمكنني القول
إنها لا تقوم بما عليها كل شهر

213
00:19:26,070 --> 00:19:29,989
وإن رحلت
من سيدير المتجر؟

214
00:19:31,282 --> 00:19:34,660
لا أعرف
لم أصل إلى ذلك المدى

215
00:19:35,327 --> 00:19:36,954
ربما أبيعه

216
00:19:41,791 --> 00:19:45,419
وإن بعته
كيف ستعتني بوالدك؟

217
00:19:47,505 --> 00:19:52,133
سأجد طريقة ما
بحقك

218
00:20:04,686 --> 00:20:08,231
أنا القذارة -
ماذا؟ -

219
00:20:17,823 --> 00:20:20,408
!يا للهول

220
00:20:22,243 --> 00:20:25,037
ربما هي محقة
ربما كان الخطأ خطأي

221
00:20:25,162 --> 00:20:29,291
إنها تحتاج فحسب إلى إحباط أحدهم
فتاة بائسة

222
00:20:30,041 --> 00:20:31,710
إد)، اشربي جعتك)

223
00:20:31,835 --> 00:20:33,503
حاولي أن تهدأي -
أجل، بحقك -

224
00:20:33,628 --> 00:20:36,505
كيف يمكنني أن أهدأ
بينما يزعجنا الجميع؟

225
00:20:37,464 --> 00:20:39,508
حسناً، لنشغل بعض الموسيقى

226
00:20:39,633 --> 00:20:43,303
!أجل -
ألديك نقود معدنية؟ -

227
00:20:43,761 --> 00:20:46,931
لنرَ إن كان لديهم
(شافيلا فارغاس) أو (آنا غابرييل)

228
00:20:56,981 --> 00:20:59,108
...ربما تحتاجين إلى استشارة قانونية

229
00:20:59,233 --> 00:21:03,613
عزيزتي، أتريدين تأدية أغنية رومنسية
هادئة؟

230
00:21:04,988 --> 00:21:06,990
لن يحدث ذلك على الأرجح

231
00:21:07,490 --> 00:21:09,409
لم أقل إنني سأدفع ثمن هذه الجولة

232
00:21:09,534 --> 00:21:12,411
كنت مشغل اسطوانات
...أحب تلك الأغنية

233
00:21:13,162 --> 00:21:16,624
لمَ لا تبتعد فحسب؟ -
أنت جميلة جداً -

234
00:21:20,043 --> 00:21:21,878
لديك جسد مميز جداً

235
00:21:22,003 --> 00:21:24,589
!إياك أن تلمسني -
يا صاح -

236
00:21:24,714 --> 00:21:27,799
تحاول السيدة الاهتمام بعملها فحسب
حسناً؟

237
00:21:28,842 --> 00:21:31,720
ماذا لدينا هنا؟
مثلية؟

238
00:21:31,845 --> 00:21:34,513
هل أنت برفقة هذه السحاقية؟ -
أجل -

239
00:21:34,639 --> 00:21:38,601
هذا فظيع -
تراجع -

240
00:21:38,726 --> 00:21:41,145
وإلا ماذا؟
ستضربني؟

241
00:21:41,270 --> 00:21:46,483
هيا، تريد أن تكون رجلاً حقيقياً؟
سأعاملك كرجل

242
00:21:52,029 --> 00:21:56,574
لا بأس، لا بأس
أنا بخير

243
00:21:57,867 --> 00:21:59,494
تحتاج إلى استراحة، حسناً؟

244
00:21:59,619 --> 00:22:00,995
!تباً لك أيضاً -
سحاقيتان بائستان -

245
00:22:01,120 --> 00:22:02,497
!معتوه -
!غبي -

246
00:22:02,664 --> 00:22:04,039
!أحمق

247
00:22:04,164 --> 00:22:07,584
هل أنت بخير؟ ماذا؟
ماذا حدث؟ هل أنت بخير؟

248
00:22:07,709 --> 00:22:09,586
ماذا حدث

249
00:22:10,420 --> 00:22:12,046
هيا، أحضروا الجعة
الجولة على حسابي

250
00:22:12,171 --> 00:22:14,048
حسناً

251
00:22:14,173 --> 00:22:16,801
إنني قوي، ارفعوا الكؤوس
نخبكم

252
00:22:16,926 --> 00:22:19,761
!بئساً -
!نخبك أيها الأحمق -

253
00:22:25,642 --> 00:22:31,063
ماذا فعلت بي؟
خدعتني، ماذا فعلت؟

254
00:22:31,438 --> 00:22:32,815
مسبقاً؟

255
00:22:32,940 --> 00:22:36,943
ماذا؟ ما الذي كان يفترض حدوثه مسبقاً؟

256
00:22:37,068 --> 00:22:40,071
لماذا لا أكف عن الشعور
بإحساس غريب؟

257
00:22:40,196 --> 00:22:44,491
يتملكك شعور طبيعي يا بنيتي
ما يفترض بك الشعور به دائماً

258
00:22:44,616 --> 00:22:48,287
لا، لا، أفسدت حياتي

259
00:22:48,412 --> 00:22:54,417
وانفصلت عنه من دون سبب وجيه
وكان حائراً جداً وكنت حائرة جداً

260
00:22:54,542 --> 00:22:57,043
لكننا كنا نعرف كلانا
أن الأمر جاد هذه المرة

261
00:22:57,168 --> 00:22:58,712
وأنت من فعل ذلك

262
00:22:58,837 --> 00:23:01,506
لقد صوبتك
وأنت وضعت الأمور في نصابها

263
00:23:01,631 --> 00:23:05,885
من طلب منك القيام بذلك؟
كنت أحب التصرف بشكل خاطئ

264
00:23:07,344 --> 00:23:10,931
وأفسدتني أنت الآن
ولا يمكنني إيقاف ذلك

265
00:23:12,056 --> 00:23:15,018
أبعدي سحرك العكسي عني

266
00:23:52,550 --> 00:23:54,302
عذراً، أي طابق مجدداً؟

267
00:23:54,427 --> 00:23:57,221
إيما)، اتصلي بسيارة أجرة) -
ماذا؟ لماذا؟ -

268
00:23:57,346 --> 00:23:59,097
!اتصلي بسيارة أجرة الآن فحسب

269
00:24:04,227 --> 00:24:06,854
لن يسمحون لنا برؤيتها -
ماذا تعنين بذلك؟ -

270
00:24:06,979 --> 00:24:08,356
...إنهم -
لماذا؟ -

271
00:24:08,481 --> 00:24:09,857
لن يفعلوا فحسب

272
00:24:09,982 --> 00:24:11,524
نستمر بالمحاولة -
!عذراً -

273
00:24:11,650 --> 00:24:13,360
عذراً، مرحباً؟

274
00:24:13,485 --> 00:24:15,654
(علينا رؤية (إدوينا مارتينز

275
00:24:15,779 --> 00:24:18,697
آسفة، إنها في العناية المركزة
لذا لا يسمح إلا بدخول أفراد العائلة

276
00:24:18,822 --> 00:24:22,618
إنها زوجة والدنا
يمكنك التحقق من ذلك

277
00:24:51,142 --> 00:24:53,687
!يا للهول

278
00:25:23,212 --> 00:25:27,382
آنستي، إننا نفعل ما بوسعنا
إننا نملأ التقرير، سننظر في الأمر

279
00:25:27,507 --> 00:25:30,468
سيدي، لا أريد سماع ذلك
أعرف أن هناك كاميرات مراقبة

280
00:25:30,594 --> 00:25:32,596
وأعرف أن بإمكانكم البحث
عن المعتدي بتلك الطريقة

281
00:25:32,721 --> 00:25:34,930
لست متأكداً من وجود كاميرات
مراقبة حيث عثرنا على الضحية

282
00:25:35,055 --> 00:25:39,226
لا، فلمَ ستركبون كاميرات مراقبة
في الحي الفقير، أليس كذلك؟

283
00:25:39,351 --> 00:25:42,645
وإن وجدت، سنستغرق حوالى
أسبوع لسحب الشريط ومراجعته

284
00:25:42,770 --> 00:25:44,856
أسبوع؟ لماذا سيتطلب ذلك
منكم أسبوعاً؟

285
00:25:44,981 --> 00:25:50,444
آنستي، يجب عليك أن تهدأي -
إيما)، لنذهب) -

286
00:25:53,405 --> 00:25:55,532
شكراً لك -
حسناً -

287
00:26:07,292 --> 00:26:11,587
مرحباً، كيف حالها؟ -
سنعرف المزيد غداً -

288
00:26:11,712 --> 00:26:16,342
يبدو أنها ستكون بخير
سمحوا لـ(روكي) بالبقاء معها في النهاية

289
00:26:16,467 --> 00:26:19,552
(حسناً، وسأصلي دائماً لـ(إيدي
حسناً؟

290
00:26:19,677 --> 00:26:21,596
شكراً لك

291
00:26:51,705 --> 00:26:53,832
لا تشربي ذلك

292
00:26:59,587 --> 00:27:03,131
كيف نشأت في أرجاء حانة
ولم تتعلمي أبداً إعداد مشروب؟

293
00:27:03,757 --> 00:27:05,842
أنت على حق

294
00:27:17,228 --> 00:27:19,896
يجب أن نعرف
ما إذا كان لدى (إيدي) تأمين صحي

295
00:27:21,189 --> 00:27:24,401
هذا ما يهمك الآن؟
التأمين؟

296
00:27:24,526 --> 00:27:26,902
(لا يا (لين
ليس هذا كل ما يهمني

297
00:27:27,027 --> 00:27:31,407
(ما يهمني هو أنني تخليت عن (إيدي
ليتم ضربها وتفقد وعيها

298
00:27:31,532 --> 00:27:36,077
ولا يسعني شيء حيال ذلك
لذا، أجل، التأمين

299
00:27:36,202 --> 00:27:38,788
(تصرفك بقسوة مع (إيدي
لم يضعها في المستشفى

300
00:27:38,913 --> 00:27:40,373
(لين)

301
00:27:40,497 --> 00:27:42,791
لا تفعلي ما تفعلينه دائماً
بإلقاء اللوم على نفسك

302
00:27:42,916 --> 00:27:44,918
على أشياء لا علاقة لك بها

303
00:27:45,043 --> 00:27:49,088
كما عندما نسيت والدتنا
إحضارنا من المدرسة

304
00:27:49,213 --> 00:27:51,924
وكنت تعتقدين دائماً
أن الذنب ذنبك

305
00:27:52,049 --> 00:27:55,927
أو عندما تنسى والدتنا أن تدفع
فاتورة الغاز أو الكهرباء

306
00:27:56,052 --> 00:27:59,014
كنت تلومين نفسك دائماً
لعدم تذكيرها بذلك

307
00:27:59,139 --> 00:28:02,267
(تفعلين ذلك دائماً يا (إيما
لكن المصائب تحدث فحسب

308
00:28:02,392 --> 00:28:05,603
حدث ذلك فحسب
لست أنت السبب في ذلك

309
00:28:09,732 --> 00:28:12,817
يكون أحياناً للأمور سبب ونتيجة
(يا (لين

310
00:28:14,611 --> 00:28:17,363
تفعلين أحياناً شيئاً
ويخرب كل شيء

311
00:28:17,488 --> 00:28:19,907
من الساذج عدم معرفة ذلك

312
00:28:22,034 --> 00:28:28,122
تحملين نفسك دائماً المسؤولية عن أخطاء
الآخرين، ولكنك لست مسؤولة عنها

313
00:28:29,415 --> 00:28:30,958
ولست المسؤولة؟

314
00:28:32,126 --> 00:28:34,461
ماذا عن الفوضى بشأن الحانة؟

315
00:28:34,586 --> 00:28:38,089
إن لم أهتم بذلك، من سيفعل؟
أنت؟

316
00:28:39,633 --> 00:28:42,927
ربما لا يتم الاهتمام بها
ونخسر كل شيء

317
00:28:43,052 --> 00:28:46,096
وهذا ما يفترض به أن يحدث

318
00:28:46,972 --> 00:28:48,973
وهل يناسبك ذلك؟

319
00:28:49,766 --> 00:28:53,019
إنني حائرة، لا تحبين
...هذا المكان لا أفهم

320
00:28:53,144 --> 00:28:57,189
لا تقولي إنني لا أحب
هذا المكان

321
00:28:59,733 --> 00:29:01,902
أحب هذا المكان

322
00:29:06,072 --> 00:29:09,200
تعلمت السير على هذه الأرضية

323
00:29:10,784 --> 00:29:13,578
لدي ذكرياتي الأولى مع جدتي
خلف تلك المنضدة

324
00:29:13,703 --> 00:29:19,834
وأمي تغني لنا من المسرح
لا تقولي إنني لا أحب هذا المكان

325
00:29:25,005 --> 00:29:27,048
ما فعلت منه

326
00:29:35,556 --> 00:29:38,684
نظرت إلى زوجتها المحطمة اليوم
وفكرت

327
00:29:39,351 --> 00:29:44,689
يا للهول، لا بد من أن التجول"
"معاً في هذا الحي

328
00:29:44,814 --> 00:29:47,441
"كان يتطلب الكثير من الجرأة

329
00:29:54,823 --> 00:29:59,910
إيما)، ما الذي تريدين فعله)
بهذا المكان؟

330
00:30:00,035 --> 00:30:05,957
التصرف الذكي هو بيعه -
لم أسألك عن التصرف الذكي -

331
00:30:07,167 --> 00:30:10,419
سألتك ما الذي تتمنين فعله به؟

332
00:30:12,921 --> 00:30:15,090
أتمنى أن نتمكن من القيام بذلك
بشكل صحيح

333
00:30:16,091 --> 00:30:17,842
لكن بطريقة أفضل

334
00:30:25,140 --> 00:30:27,559
لمَ لا نفعل إذاً؟

335
00:30:32,022 --> 00:30:37,610
إنني جادة لمَ لا نفعل؟

336
00:30:51,663 --> 00:30:53,999
(أو مثل (فريدا) و(دييغو

337
00:30:54,124 --> 00:30:57,752
أو يمكننا جعل كل شيء
يتمحور حول اليانصيب

338
00:30:57,877 --> 00:31:01,255
على الطاولات والكؤوس
وفي كل مكان

339
00:31:01,380 --> 00:31:04,633
ويمكننا إقامة ليالي يانصيب مضحكة

340
00:31:04,841 --> 00:31:07,969
أليس هذا بديهياً بعض الشيء؟
ربما لا يحتاج إلى فكرة رئيسة؟

341
00:31:08,094 --> 00:31:10,095
لا، سنحتاج إليها، بالتأكيد
إلى فكرة رئيسة

342
00:31:10,221 --> 00:31:11,597
نحتاج إلى ذلك

343
00:31:11,722 --> 00:31:13,390
ليس من الضروري
أن يكون اليانصيب

344
00:31:13,516 --> 00:31:14,975
قد يكون أي شيء
...لكن يجب أن يكون شيئاً

345
00:31:15,100 --> 00:31:17,519
لين)، انظري إلى ذلك)

346
00:31:28,570 --> 00:31:31,448
أيعني هذا أننا سيدتا أعمال الآن؟

347
00:31:31,648 --> 00:33:07,648
تقبلوا تحياتي .. مثنى الصقير

348
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
<!-- Generated by GOM Subtitle Module v2.2.10.0-->
