﻿1
00:00:31,440 --> 00:00:34,720
قيل لك ماذا سيحدث
إن عدت إلى هنا

2
00:00:39,640 --> 00:00:43,240
"قبل 16 ساعة"

3
00:00:44,760 --> 00:00:48,320
آخر مرة رأيتك ترتدين بها منامة
أعتقد أنك كنت في الـ 4

4
00:00:48,480 --> 00:00:50,800
لدينا عطلة اليوم
عزلة المعلمين

5
00:00:51,360 --> 00:00:52,760
ولم أشعر برغبة بالتأنق

6
00:00:52,920 --> 00:00:56,240
هل لهذا علاقة بـ(آشلي)؟

7
00:00:57,840 --> 00:01:00,120
هل فعلت الصواب
بانفصالي عنه؟

8
00:01:00,640 --> 00:01:03,680
لا أعرف يا عزيزتي
أنت فقط تملكين الإجابة عن ذلك

9
00:01:03,840 --> 00:01:06,360
هذا مقيت، أفتقده كثيراً

10
00:01:06,760 --> 00:01:09,520
أنت لا تسدين لنفسك صنيعاً بالجلوس
مكانك وقراءة (برايد آند بريجوديس)

11
00:01:09,640 --> 00:01:12,120
هذا سيزيد الأمر سوءاً فحسب
ما رأيك بالإصغاء لـ(آديل) أيضاً؟

12
00:01:12,240 --> 00:01:15,760
إنها بارعة حقاً
و(جين أوستن) أيضاً

13
00:01:16,400 --> 00:01:18,520
- أتعرفين ما الذي تحتاجين إليه؟
- حياة جديدة؟

14
00:01:18,680 --> 00:01:20,000
مصدر إلهاء

15
00:01:20,160 --> 00:01:23,800
ويصدف أني أعرف الأسلوب المثالي
للتعامل مع مرحلة ما بعد الانفصال

16
00:01:23,960 --> 00:01:26,840
سنتناول أنا وأنت الليلة شطائر نقانق
بالجبن المشوي من (غريز بابايا)

17
00:01:27,000 --> 00:01:29,920
وندخلها خلسة معنا
لمركز (أنجيليكا) للأفلام

18
00:01:30,200 --> 00:01:32,560
أعرف أن نيّتك طيبة
لكني لا أعتقد أن الخروج مع أبي

19
00:01:32,680 --> 00:01:34,800
سيشعرني بتحسن

20
00:01:34,960 --> 00:01:37,240
ما رأيك إذن بأمسية خفيفة
مع صديقاتك؟

21
00:01:37,360 --> 00:01:39,840
يمكنكن مشاهدة أفلام (جون هيوز)
وحل اختبار (كوزمو)

22
00:01:39,960 --> 00:01:42,440
أبي، اتصلت حقبة الثمانينيات
وتريد استعادة خطتها

23
00:01:42,600 --> 00:01:45,240
بربك! جدتك بشمال الولاية
إنها منعزلة بمنتجع ما

24
00:01:45,360 --> 00:01:47,320
لن تقوم بإزعاجك
وأنا سأبتعد عن طريقكن

25
00:01:47,440 --> 00:01:49,960
اقترحت بعض صديقاتي
تمضية سهرة للفتيات بالفعل

26
00:01:51,080 --> 00:01:52,760
- ربما سأتصل بهن
- ليس "ربما"

27
00:01:52,880 --> 00:01:55,320
ستتصلين بهن
وستحظين بوقت ممتع

28
00:01:56,840 --> 00:01:59,080
وإن كانت تلك فترة الثمانينيات
فأخبريها أن في وسعها أخذ (كوزمو)

29
00:01:59,200 --> 00:02:01,800
- لكني سأحتفظ بأفلام (جون هيوز)
- وإن كانت (بيكيت)؟

30
00:02:12,880 --> 00:02:15,600
كازينو (ذا سافاير)
بـ(أتلانتك سيتي)، أحب ذلك المكان

31
00:02:15,760 --> 00:02:17,080
ومن هي ضحيتنا؟
أهي فتاة استعراضية؟

32
00:02:17,200 --> 00:02:19,040
أم مقامر بمبالغ ضخمة؟

33
00:02:19,160 --> 00:02:21,200
لا، ضحيتنا هو (سام سيغال)

34
00:02:21,320 --> 00:02:24,640
المالك الشريك لـ(سافاير)
"حيث تفوز دوماً"

35
00:02:24,800 --> 00:02:26,760
أجل، ليس دوماً
حسبما ما تبدو عليه الأمور

36
00:02:26,920 --> 00:02:29,440
توفي الرجل ما بين الـ9 والـ11

37
00:02:29,560 --> 00:02:31,400
تلقى طلقة صغيرة بصدره

38
00:02:31,560 --> 00:02:33,880
حرق وميض الفوهة قميصه
عند نقطة الدخول

39
00:02:34,000 --> 00:02:35,600
كان القاتل يقف على مقربة

40
00:02:35,960 --> 00:02:38,280
كان قريباً كفاية ليدمي شفته
قبل أن يقتله

41
00:02:38,440 --> 00:02:41,200
إذاً، ماذا يفعل رجل كـ(سيغال)
في ميناء تسليم مهجور

42
00:02:41,320 --> 00:02:42,800
في مدينة (نيويورك)
بهذا الوقت من الليل؟

43
00:02:42,920 --> 00:02:46,320
لا بد أنه أمر مهم كفاية له
ليقود السيارة من (أتلانتك سيتي)

44
00:02:46,520 --> 00:02:50,240
الرجل كان يملك الكازينو
قد يعتقد المرء أن لديه سائقاً

45
00:02:50,360 --> 00:02:53,520
بالأخص بما أنه كان يتوقع وقوع مشاكل
لقد جاء مسلحاً

46
00:02:53,640 --> 00:02:56,680
إنه مسدس ماغنوم 357
بـ 6 طلقات لا تزال محشوة

47
00:02:56,840 --> 00:03:00,040
لم يخرجه حتى من صندوق القفازات
لو فعل، لكنا الآن نحقق بموت الرجل الآخر

48
00:03:00,160 --> 00:03:02,960
أجل، عليك أن تعرف
متى تراوغ ومتى تساوم

49
00:03:03,120 --> 00:03:05,240
وتعرف متى تنسحب ومتى تهرب

50
00:03:05,600 --> 00:03:08,200
أيها المحقق (إسبوزيتو)
أظهر بعض الاحترام من فضلك

51
00:03:08,360 --> 00:03:10,960
- فهناك جثة هنا
- ماذا فعلت؟

52
00:03:12,720 --> 00:03:15,600
- لقد انفصلت عنها
- كلانا قررنا الانفصال، هناك فرق

53
00:03:15,760 --> 00:03:17,600
أجل، ستعتقد أن هناك فرقاً
لكن لا

54
00:03:17,920 --> 00:03:19,240
- هلّا تخبريه!
- لا، قلت لك

55
00:03:19,360 --> 00:03:20,840
لن أتدخل بهذا

56
00:03:22,360 --> 00:03:24,800
حسن يا شباب، اتصلوا بكازينو
(سافاير) وابحثوا بخلفية (سيغال)

57
00:03:24,920 --> 00:03:28,320
وتفقدوا كاميرات المراقبة
ورجال الأمن، ربما رأوا شيئاً

58
00:03:28,600 --> 00:03:31,320
يا للنساء! هل أنت متأكد أنك
تريد قضاء بقية حياتك مع واحدة؟

59
00:03:31,440 --> 00:03:33,120
أجل، ففتاتي تحبني

60
00:03:33,600 --> 00:03:35,720
بالحديث عن (أتلانتك سيتي)

61
00:03:35,880 --> 00:03:38,240
إنها المكان الأمثل لحفلة عزوبية

62
00:03:38,360 --> 00:03:39,680
ذلك ما أتحدث عنه يا صاح

63
00:03:39,800 --> 00:03:42,840
يمكننا استئجار إحدى هذه
والذهاب للكازينو، والملهى الليلي

64
00:03:43,000 --> 00:03:46,840
كنت أفكر بفعل شيء
كرحلة تخييم

65
00:03:47,800 --> 00:03:49,160
كنتَ تتكلم...

66
00:03:50,000 --> 00:03:53,600
أولاً، لا
ثانياً، القرار ليس عائداً لك

67
00:03:53,920 --> 00:03:56,840
حفل العزوبية
تخص الإشبين فحسب

68
00:03:57,040 --> 00:04:00,440
وبالمناسبة، يوم زفافك بعد شهرين

69
00:04:00,640 --> 00:04:04,520
لذا، عليك إخبار الرجل
بشكل رسمي لكي يبدأ بالتخطيط لشيء ما

70
00:04:05,720 --> 00:04:08,960
ما زال لدي بعض الوقت
سأذهب لأتفقد الكاميرات

71
00:04:10,040 --> 00:04:12,280
ماذا... أرأيت ذلك؟

72
00:04:13,080 --> 00:04:15,880
لقد تحاشاني، ما سبب ذلك؟

73
00:04:16,160 --> 00:04:19,960
وكأن فكرة الزواج تهدد كيانه بالهلاك

74
00:04:20,200 --> 00:04:21,680
لا، مهلاً، هذا أنا

75
00:04:28,600 --> 00:04:30,000
- نظام الملاحة؟
- أجل

76
00:04:30,120 --> 00:04:33,400
ويبدو أن (سيغال) توقف بمكان ما
قبل مجيئه إلى هنا

77
00:04:33,840 --> 00:04:35,680
735 جادة (ويست إيند)

78
00:04:35,800 --> 00:04:38,120
يبدو أن لدى (سام)
صديقاً هنا في (مانهاتن)

79
00:04:38,680 --> 00:04:40,480
(سام سيغال)، 46 سنة

80
00:04:40,600 --> 00:04:41,960
بدأ العمل في مجال العقارات

81
00:04:42,120 --> 00:04:45,480
ثم انتقل لتأسيس فندق وكازينو
(سافاير كوست ريزورت) في 1999

82
00:04:45,640 --> 00:04:47,800
لا يصبح المرء مالك كازينو
من دون أن يكوّن أعداءً

83
00:04:47,920 --> 00:04:50,880
- انظر لـ(مو غرين) في فيلم "العرّاب"
- يبدو هذا الرجل كمواطن مستقيم

84
00:04:51,040 --> 00:04:54,160
لديه مؤسسة تقدم المال
للجمعيات الخيرية والمدارس العامة

85
00:04:54,280 --> 00:04:57,760
حسن، سَل عاملي الكازينو لترى
إن كانت لديه اجتماعات هنا بـ(مانهاتن)

86
00:04:57,880 --> 00:04:59,920
واعرف بأي وقت
غادر (أتلانتك سيتي)

87
00:05:00,120 --> 00:05:01,440
حسن

88
00:05:01,760 --> 00:05:05,920
لو طلب أحد مقابلتي في مستودع مهجور
بمنتصف الليل لرفضت

89
00:05:06,080 --> 00:05:07,880
كتبت المشهد مرات كافية
لأعرف كيف ينتهي

90
00:05:08,000 --> 00:05:10,120
العنوان الذي كان على نظام
تحديد المواقع بسيارة (سيغال)

91
00:05:10,240 --> 00:05:12,720
اتضح أنه مبنى تسكن فيه
زوجته السابقة (ريبيكا)

92
00:05:12,840 --> 00:05:14,680
- كم مضى على طلاقهما؟
- 6 أشهر تقريباً

93
00:05:14,800 --> 00:05:16,640
وقت حديث كفاية
لتبقى ضغائن بينهما

94
00:05:16,760 --> 00:05:18,440
وفق الجيران
هناك ضغائن كبيرة بينهما

95
00:05:18,560 --> 00:05:20,480
كان هناك بلاغ
عن جدال بصوت عال جداً بالأمس

96
00:05:20,600 --> 00:05:23,320
وقال الجيران إنهم رأوا (سيغال)
يغادر منزلها بعد الـ8:30

97
00:05:23,480 --> 00:05:25,000
أي قبل قتله مباشرة

98
00:05:25,160 --> 00:05:27,200
أجل، تجادلنا، لكني لم أقتله

99
00:05:27,480 --> 00:05:29,560
أكان من الطبيعي
أن يأتي لرؤيتك بعد الطلاق؟

100
00:05:29,680 --> 00:05:31,000
لا

101
00:05:31,640 --> 00:05:35,000
في الواقع، لم أره منذ أشهر
ما عدنا ننسجم معاً

102
00:05:35,200 --> 00:05:37,000
علامَ كنتما تتشاجران؟

103
00:05:40,480 --> 00:05:43,000
- آنسة (سيغال)؟
- قال إنه واقع بمشكلة

104
00:05:44,080 --> 00:05:45,400
- أي نوع من المشاكل؟
- لم يقل لي

105
00:05:45,520 --> 00:05:48,000
لكنه أرادني أن أنقل له
ملكية عقار استثماري

106
00:05:48,120 --> 00:05:51,240
لا يزال مسجلاً باسمينا
مبنى هنا في (كوينز)

107
00:05:52,080 --> 00:05:54,000
إنه مجرد مستودع وبضع شقق
لا أعرف ما السبب

108
00:05:54,120 --> 00:05:56,760
لكنه كان مهتاجاً جداً
حيال الأمر

109
00:05:56,920 --> 00:06:00,680
عرض علي مليوناً ونصف المليون
مقابل حصتي وهذه قيمة المكان بأكمله

110
00:06:01,560 --> 00:06:03,720
قال إن حياته منوطة بالعقار

111
00:06:05,760 --> 00:06:10,160
إذاً، عرض عليك شراء هذا المبنى
بسعره الكامل مليون ونصف المليون

112
00:06:10,280 --> 00:06:12,640
بدلاً من نصف السعر
ومع ذلك رفضت؟

113
00:06:12,760 --> 00:06:15,120
لم أكن أعرف
ظننت أنه يحقق غاية خفية

114
00:06:16,640 --> 00:06:19,120
قلت له إنه لا يمكنني التوقيع
على شيء من دون وجود محاميّ

115
00:06:19,680 --> 00:06:22,640
وبعد أن غادر (سام) شقتك
ليلة أمس، ماذا فعلت؟

116
00:06:23,440 --> 00:06:25,760
كنت في شقتي لبقية الأمسية

117
00:06:28,320 --> 00:06:30,480
البواب يؤكد قصة الزوجة السابقة

118
00:06:30,640 --> 00:06:33,400
- كانت بشقتها طوال الليل
- أيتها المحققة (بيكيت)

119
00:06:33,560 --> 00:06:35,840
تلقيت لتوي مكالمة
من عمدة (أتلانتك سيتي)

120
00:06:36,000 --> 00:06:37,800
موت السيد (سيغال)
يحتل العنوان الرئيسي

121
00:06:37,920 --> 00:06:40,120
- إنهم يسألون عن متشبه فيهم
- أجل، ونحن أيضاً

122
00:06:40,240 --> 00:06:42,520
حسن، ماذا عن الملكية
التي طلب من الزوجة نقل ملكيتها له

123
00:06:42,640 --> 00:06:44,120
أتعرفون شيئاً عن ذلك؟

124
00:06:44,880 --> 00:06:47,400
فقط أن الضحية
اشتراها قبل عام ونصف العام

125
00:06:47,520 --> 00:06:49,920
- ودفع سعرها الكامل نقداً
- أجل، تفاجأ سمسار العقار

126
00:06:50,040 --> 00:06:52,920
من وجود مشتر لها
فهي معروضة للبيع منذ فترة طويلة

127
00:06:53,080 --> 00:06:54,600
أنهيت للتوي مكالمة مع مكتب
(سام سيغال)

128
00:06:54,720 --> 00:06:57,560
على ما يبدو أنه لم يغادر
(أتلانتك سيتي) بمفرده ليلة أمس

129
00:06:57,680 --> 00:06:59,240
لا يوجد شيء
يدل على وجود راكب بسيارته

130
00:06:59,360 --> 00:07:01,760
ليس راكباً، بل سائق

131
00:07:01,960 --> 00:07:04,800
بحدود الـ6:30
قام أحد سائقي (سام) المعتادين

132
00:07:04,960 --> 00:07:07,600
(رالف مارينو)، بأخذه من أمام
الكازينو وأوصله لمدينة (نيويورك)

133
00:07:07,720 --> 00:07:09,080
- وأين هو الآن؟
- لا أحد يعرف

134
00:07:09,200 --> 00:07:12,200
- فلم يحضر للعمل اليوم
- ما يعني إما أنه ميت

135
00:07:12,360 --> 00:07:15,080
- أو أنه متورط
- ماذا نعرف عن السيد (مارينو)؟

136
00:07:15,200 --> 00:07:17,400
ليس مواطناً شريفاً، هذا أكيد
أظهر البحث بخلفيته

137
00:07:17,520 --> 00:07:19,360
جنح ابتزاز وتهماً بالاعتداء

138
00:07:19,520 --> 00:07:21,000
عمموا أوصاف (رالف مارينو)

139
00:07:21,120 --> 00:07:23,400
وسأطلب من رفاقنا بـ(أتلانتك سيتي)
فعل الشيء ذاته

140
00:07:23,520 --> 00:07:26,160
توجهوا يا شباب
لـ(أتلانتك سيتي) لكازينو (سيغال)

141
00:07:26,320 --> 00:07:28,160
تحدثوا لأصدقاء (مارينو)
وزملائه بالعمل

142
00:07:28,280 --> 00:07:30,880
لتروا إن كان في وسع أي منهم
معرفة شيء عن موقعه

143
00:07:31,000 --> 00:07:33,120
في هذه الأثناء يا (بيكيت)
ترأسي التحقيق من هنا

144
00:07:33,240 --> 00:07:34,880
ودعي العناصر
يسألون بالمحيط عن (مارينو)

145
00:07:35,000 --> 00:07:39,080
واعرفي لما كان (سيغال) يائساً جداً
للحصول على ذلك العقار في (كوينز)

146
00:07:39,400 --> 00:07:41,040
حاضر سيدتي
هيا يا (كاسل)

147
00:07:41,360 --> 00:07:43,840
قالت النقيب (غيتس)
إن الشباب سيذهبون لـ(أتلانتك سيتي)

148
00:07:44,000 --> 00:07:45,560
أجل، لا أعتقد أنها قصدتك أنت

149
00:07:45,720 --> 00:07:49,160
في الواقع، هذا قراري أنا
اذهب معهما

150
00:07:53,240 --> 00:07:54,680
بالإضافة أيتها المحققة...

151
00:07:54,800 --> 00:07:57,760
أنا أتطلع لرؤية ما يمكنك
أن تفعليه من دونه

152
00:08:05,760 --> 00:08:07,880
- ماذا تفعل؟
- ماذا يبدو لك الأمر؟

153
00:08:08,320 --> 00:08:11,880
أتعتقد أني كنت سأرفض
رحلة بالطريق لإمبراطورية (بوردووك)؟

154
00:08:12,000 --> 00:08:15,760
بؤرة الساحل الشرقي للرقص والقمار
وفتيات الاستعراض والخطيئة؟

155
00:08:15,880 --> 00:08:18,080
أنت تدرك أننا ذاهبون إلى هناك
للتحقيق بجريمة قتل، صحيح؟

156
00:08:18,200 --> 00:08:20,320
أيها السيدان
إن كنت تعلمت شيئاً واحداً

157
00:08:20,480 --> 00:08:24,800
فهو ألّا أدع شيئاً بسيطاً كجريمة قتل
تقف عائقاً بطريق استمتاعي بوقتي

158
00:08:25,240 --> 00:08:27,360
وأيضاً، أن أجلس في الأمام

159
00:08:34,160 --> 00:08:36,000
مرحباً يا (أليكسيس)
آمل أنك لا تجيبين

160
00:08:36,120 --> 00:08:38,560
لأنك منشغلة بالتخطيط
لمبيت الفتيات

161
00:08:38,720 --> 00:08:40,280
بأي حال، سأخرج من المدينة
للعمل على قضية

162
00:08:40,400 --> 00:08:43,040
وقد نقضي الليلة في الخارج

163
00:08:43,200 --> 00:08:45,040
لذا، سأتصل بك لأتفقدك
أحبك، وداعاً

164
00:08:45,160 --> 00:08:48,120
- (كاسل)، لن نقضي الليل هنا
- كيف يمكنك قول ذلك؟

165
00:08:48,240 --> 00:08:50,080
وربما سيكون من الصعب
إيجاد (رالف مارينو)

166
00:08:50,200 --> 00:08:52,640
وأعتقد أن علينا البدء
بالبحث عند طاولات الـ(كرابس)

167
00:08:53,120 --> 00:08:55,240
بدأت أفهم لما تركت (بيكيت)

168
00:08:55,480 --> 00:08:58,120
ولمعلوماتك، الشخص الوحيد
في هذه السيارة الذي ليس شرطياً

169
00:08:58,240 --> 00:09:00,720
- لا يحق له الجلوس بالأمام
- هذا منصف جداً

170
00:09:00,840 --> 00:09:03,640
ربما (كاسل) محق
أعني، بما أننا سنكون هناك

171
00:09:03,760 --> 00:09:07,000
فربما علينا اعتبار (سافاير)
موقعاً محتملاً لحفل العزوبية

172
00:09:07,120 --> 00:09:08,520
أنا سعيد جداً بقولك هذا

173
00:09:08,640 --> 00:09:11,240
لأن هناك عدداً كبيراً
من الأماكن هناك

174
00:09:11,360 --> 00:09:12,680
تتولى حفلات العزوبية هناك

175
00:09:12,800 --> 00:09:15,000
- أعتقد أن علينا القيام بمعاينات
- لا، لا، لا

176
00:09:15,120 --> 00:09:17,520
لن نعاين أي ملهى

177
00:09:17,640 --> 00:09:20,520
ماذا؟ بحقك يا صاح
لمَ تماطل هذا الحفل؟

178
00:09:20,840 --> 00:09:22,400
اسمع يا (خافيير)، أنا...

179
00:09:23,040 --> 00:09:24,600
لدي خبر سيىء

180
00:09:25,800 --> 00:09:29,720
توجب علي أن أطلب من أخ (جيني)
نصف الشقيق (نيلسون) أن يكون إشبيني

181
00:09:33,280 --> 00:09:34,640
(نيلسون)؟

182
00:09:35,840 --> 00:09:38,280
ذلك الشاب الذي التقيت به
بحفل عيد ميلادك، ذو الـ16؟

183
00:09:38,400 --> 00:09:40,240
ولديه تقويم أسنان، ولم يوقف الحديث
عن كونه متسابقاً بمسابقات حسابية؟

184
00:09:40,360 --> 00:09:42,560
كانت مسألة عائلية
لم يكن لدي الخيار

185
00:09:42,680 --> 00:09:44,360
- بلى، كان لديك
- لا، في الواقع

186
00:09:44,480 --> 00:09:46,520
عندما يتعلق الأمر بحفلات الزفاف
لا يكون لديك الخيار

187
00:09:46,680 --> 00:09:50,640
ثق بي، لا أنصحك ببدء زواج
بأحقاد عائلية

188
00:09:54,760 --> 00:09:56,520
- هذا مقيت
- أعرف

189
00:09:57,280 --> 00:09:59,280
وكنت سأمنحك حفل وداع رائعاً

190
00:09:59,760 --> 00:10:01,240
أعرف!

191
00:10:02,280 --> 00:10:03,720
أنا آسف يا رفيقيّ

192
00:10:04,320 --> 00:10:05,840
آسف لأن الأمر وصل لهذا الحد

193
00:10:06,200 --> 00:10:09,160
لم أرد ذلك
لكن يبدو أننا لا نملك الخيار

194
00:10:09,320 --> 00:10:10,640
لا يوجد حل آخر

195
00:10:11,440 --> 00:10:13,160
(ح، ع، م، أ، ح، ق)

196
00:10:13,360 --> 00:10:16,560
"حفلة عزوبية مرتجلة
أثناء حل قضية"

197
00:10:24,920 --> 00:10:27,560
أتشمّان تلك الرائحة؟
إنها رائحة الآمال والأحلام

198
00:10:27,680 --> 00:10:29,000
والفرص التي لا تنتهي

199
00:10:29,160 --> 00:10:31,960
لا تخلط ذلك برائحة السجائر
والثمالة أثناء النهار، واليأس

200
00:10:32,080 --> 00:10:34,600
ذلك هو الرائع بالكازينوهات
لا توجد ساعات ولا نوافذ

201
00:10:34,720 --> 00:10:36,040
ولا إطلاق أحكام

202
00:10:36,680 --> 00:10:39,240
كيف حالك؟
بما علينا قضاء ليلة هنا فعلاً

203
00:10:39,520 --> 00:10:40,880
ماذا؟

204
00:10:41,000 --> 00:10:43,600
المحقق (رايان)، شرطة (نيويورك)
جئنا للتحقيق بموت السيد (سيغال)

205
00:10:43,720 --> 00:10:46,320
الحاجب هناك، (نادين)!

206
00:10:48,920 --> 00:10:50,480
أهلاً بكم في (سافاير)
أيها السادة

207
00:10:50,600 --> 00:10:52,120
أنا (نادين)، الحاجب الشخصي

208
00:10:52,240 --> 00:10:54,520
تألمنا جميعاً بخبر موت (سام)

209
00:10:54,680 --> 00:10:56,880
يفترض بنا لقاء شريك (سام)
بالعمل، (تشارلي تيرنر)

210
00:10:57,000 --> 00:10:58,800
نريد التحدث إليه
بشأن أحد موظفيكم

211
00:10:58,920 --> 00:11:01,240
طلب مني مرافقتكم لطاولته
اتبعوني

212
00:11:01,440 --> 00:11:04,160
وإن كانت لديكم أي أسئلة أخرى
حول الفندق، فلا تترددوا بالسؤال

213
00:11:04,280 --> 00:11:06,640
في الواقع، بعد أن ذكرت
الأمر الآن، ينتابني الفضول...

214
00:11:06,800 --> 00:11:08,560
من سيعزف على المسرح الرئيسي؟

215
00:11:08,800 --> 00:11:11,320
فقط في حال اتسع وقتنا
لحضور عرض

216
00:11:11,840 --> 00:11:14,360
نحن نستضيف مؤتمر لمقلدي
(إلفيس) بعطلة الأسبوع هذه

217
00:11:14,520 --> 00:11:16,480
لذا، لدينا عرض فقط
لـ(كاروت توب)

218
00:11:16,600 --> 00:11:19,920
(كاروت توب)؟ لم أره يقدم عرضاً
منذ آخر تحول جنوني بشكله

219
00:11:20,120 --> 00:11:21,720
سيكون هذا أشبه بعرض جديد

220
00:11:22,440 --> 00:11:24,360
- حسن؟
- لم يحالفنا الحظ حتى الآن

221
00:11:24,480 --> 00:11:26,880
بشأن (مارينو)، قال قسم شرطة
(أتلانتك سيتي) إنه ليس في شقته

222
00:11:27,000 --> 00:11:28,520
ولم يظهر تفتيش المنطقة شيئاً

223
00:11:28,640 --> 00:11:30,320
ماذا عن المبنى في (كوينز)؟

224
00:11:30,520 --> 00:11:32,800
أظهر البحث على الإنترنت
عدم وجود رهن أو دعوى قضائية

225
00:11:32,960 --> 00:11:35,200
لذا، لا يبدو أن هناك
شيئاً غير عادي بها

226
00:11:35,360 --> 00:11:36,640
واصلي البحث

227
00:11:37,760 --> 00:11:39,240
اسمعي أيتها المحققة

228
00:11:39,360 --> 00:11:42,880
أعرف أنك تظنين على الأرجح
أني أبقيتك هنا كنوع من العقاب

229
00:11:43,560 --> 00:11:45,600
أنت شرطية جيدة
لكني أعتقد أن في وسعك أن تكوني أفضل

230
00:11:45,720 --> 00:11:48,200
إن قللت من مصادر تشتيت الانتباه

231
00:11:56,200 --> 00:11:58,080
خسارة (سام) أمر مؤسف

232
00:11:58,200 --> 00:12:00,120
لقد أنشأنا أنا وهو هذا العمل معاً

233
00:12:00,280 --> 00:12:02,000
بنينا هذا المكان من الصفر

234
00:12:02,160 --> 00:12:04,280
ألديك فكرة عمّا كان (سام)
يفعله في (نيويورك)؟

235
00:12:04,680 --> 00:12:06,400
لم يكن هذا من طبعه
فقد كان يكره تلك المدينة

236
00:12:06,520 --> 00:12:07,880
(تومي)!

237
00:12:08,720 --> 00:12:10,880
سررت بعودتك
أعلمني إن احتجت لشيء

238
00:12:11,160 --> 00:12:14,080
أعرف ما الذي أحتاج إليه؟
أن يتغير حظي

239
00:12:14,240 --> 00:12:15,800
أنا متأكد أنه سيتغير

240
00:12:17,560 --> 00:12:19,360
إنه مقامر مهم، ثري جداً

241
00:12:19,480 --> 00:12:21,320
ماذا عن سائق (سام)
لليلة أمس، (رالف مارينو)

242
00:12:21,480 --> 00:12:23,600
- ماذا يمكنك إخبارنا عنه؟
- ليس الكثير

243
00:12:23,760 --> 00:12:27,840
أوصلني بضع مرات
ها هو ملفه الشخصي كما طلبتم

244
00:12:28,000 --> 00:12:32,520
صراحة، بعدما حدث بينهما
لا أعرف لمَ أبقاه (سام) بالعمل

245
00:12:34,440 --> 00:12:37,920
- ماذا حدث؟
- سيد (تيرنر)، آسف على المقاطعة

246
00:12:38,160 --> 00:12:39,960
تعرف نظام الوجوه
على شخص يعدّ ورق اللعب

247
00:12:40,120 --> 00:12:42,040
الطاولة 6، بقميص قرمزي

248
00:12:43,640 --> 00:12:47,280
أيها السادة، أعرّفكم بتقني
الأمن لدي، (دانييل سوليفان)

249
00:12:47,480 --> 00:12:50,200
البرامج نفسها التي تستخدمونها
لتعقب الإرهابيين

250
00:12:50,440 --> 00:12:52,640
نستخدمها نحن لتعقب
لصوص وضيعين

251
00:12:52,840 --> 00:12:55,440
مرافقو الأمن، الطاولة 6
قميص قرمزي مقلّم

252
00:12:55,560 --> 00:12:57,080
الرجل يعدّ ورق اللعب

253
00:13:01,560 --> 00:13:03,240
يبدو أنك تدير المكان بحزم

254
00:13:04,040 --> 00:13:05,760
الجميع يعتقد أن في وسعه
التغلب على الكازينو

255
00:13:05,920 --> 00:13:08,200
إن لم تفرض قوانينك وسيطرتك
فسيسرقونك بكل حرية

256
00:13:08,360 --> 00:13:11,080
قلت إن شيئاً حدث
بين (رالف) و(سام)، ما هو؟

257
00:13:12,040 --> 00:13:15,640
قبل أسبوع، دار بينهما
شجار عند الحانة

258
00:13:15,840 --> 00:13:18,720
- حول ماذا؟
- طلب (سام) من راقصة أن...

259
00:13:19,920 --> 00:13:21,440
تنفخ على نرده

260
00:13:22,280 --> 00:13:24,200
واتضح أنها حبيبة (رالف)

261
00:13:24,840 --> 00:13:26,760
أجل، كان (سام)
رجل يحب النساء

262
00:13:26,920 --> 00:13:29,160
كانت العديد
من تلك النساء مرتبطات

263
00:13:29,440 --> 00:13:31,880
يبدو أن الحظ كان يحالفه مؤخراً

264
00:13:32,120 --> 00:13:33,800
لكن تلك هي مشكلة الحظ

265
00:13:36,560 --> 00:13:38,400
فزت، فزت!

266
00:13:39,400 --> 00:13:40,920
أنه يتغير

267
00:13:41,800 --> 00:13:43,160
شكراً لك يا سيد (تيرنر)

268
00:13:43,280 --> 00:13:45,760
قد نحتاج لاستجواب بعض موظفيك
أثناء وجودنا نحن هنا

269
00:13:45,920 --> 00:13:48,560
بالطبع، ستساعدكم
(نادين) بكل ما تريدونه

270
00:13:48,680 --> 00:13:50,080
حسن، شكراً

271
00:13:50,880 --> 00:13:55,320
يا رفاق، وضع (رالف) قريبه
على لائحة المكالمات الطارئة

272
00:13:56,280 --> 00:13:57,920
- خمّنا أين يسكن؟
- أين؟

273
00:13:58,040 --> 00:14:00,320
في مدينة (نيويورك)، على بعد
8 مجمعات من مسرح الجريمة

274
00:14:00,480 --> 00:14:02,440
مكان رائع ليختبىء به (رالف)

275
00:14:06,120 --> 00:14:07,800
أذاهب لمكان ما، سيد (مارينو)؟

276
00:14:08,600 --> 00:14:10,080
- توقف، توقف!
- مكانك!

277
00:14:10,200 --> 00:14:11,880
ارفع يديك الآن

278
00:14:17,240 --> 00:14:19,840
أعرف كيف يبدو الأمر
لكني أقسم إني لم أقتله

279
00:14:19,960 --> 00:14:23,600
ألهذا السبب هربت مني وأنت
تخبىء مسدس عيار 9 ملم بسروالك؟

280
00:14:23,840 --> 00:14:25,840
لأنك بريء؟
بربك يا (رالف)!

281
00:14:26,000 --> 00:14:27,680
نحن نعرف أنك و(سام)
كنتما على خلاف

282
00:14:27,800 --> 00:14:30,160
لقد حللنا خلافنا
ما كنت لأؤذيه أبداً

283
00:14:30,320 --> 00:14:33,320
اسمعي، كل ما فعلته هو إيصاله
لم أكن موجوداً عندما قتل

284
00:14:33,520 --> 00:14:35,120
لمَ لا؟ فأنت سائقه

285
00:14:35,320 --> 00:14:37,480
ماذا فعلت إذاً؟
ذهبت لنزهة بمنتصف الليل؟

286
00:14:37,640 --> 00:14:39,440
في الواقع، أجل

287
00:14:39,680 --> 00:14:42,760
بعد أن تحدث لزوجته السابقة
طلب مني إيصاله لمستودع مهجور

288
00:14:42,880 --> 00:14:44,200
في الناحية الأخرى من المدينة

289
00:14:44,320 --> 00:14:47,880
قال إن عليه لقاء أحدهم
قال إن عليه لقاءه بمفرده

290
00:14:48,000 --> 00:14:49,320
- من هو؟
- لا أعرف

291
00:14:49,520 --> 00:14:52,080
أعطاني (سام) 500 دولار
وطلب مني إيجاد مكان أبيت فيه

292
00:14:52,200 --> 00:14:54,640
لذا، قمت بالمبيت بمنزل قريبي

293
00:14:54,800 --> 00:14:57,600
وسمعت صباح اليوم
ما حدث على الراديو

294
00:14:58,120 --> 00:15:01,160
وارتأيت أنه مع سجلي
فستتجه الأنظار إلي

295
00:15:02,520 --> 00:15:04,840
هل رأيت أحداً آخر هناك
قبل رحيلك؟

296
00:15:05,120 --> 00:15:07,280
تقدمت شاحنة سوداء مقفلة
نحو الميناء وأنا أغادر

297
00:15:07,400 --> 00:15:09,080
لكني لم أرَ من بداخلها

298
00:15:09,400 --> 00:15:10,880
قسم القذائف يتفحص
سلاح الـ9 ملم خاصتك

299
00:15:11,040 --> 00:15:13,160
وخير لك ألّا يكون مطابقاً

300
00:15:16,440 --> 00:15:17,760
ما رأيك؟

301
00:15:18,160 --> 00:15:20,240
أعتقد أنه ليس غبياً كفاية
ليقتل (سام)

302
00:15:20,360 --> 00:15:22,560
وهو يعرف أن أصابع الاتهام
ستتجه نحوه مباشرة

303
00:15:23,160 --> 00:15:28,120
إذاً، اتجه (سام) بالسيارة لـ(نيويورك)
ليأخذ عقار (كوينز) من زوجته السابقة

304
00:15:28,720 --> 00:15:31,800
وبعدها ذهب للميناء
ليلتقي بأحدهم

305
00:15:32,440 --> 00:15:34,480
يبدو أن أحدهم كان يتوقع
الحصول على الملكية

306
00:15:34,600 --> 00:15:37,600
وعندما لم يستطع (سام)
تسليمها له، قتله

307
00:15:37,920 --> 00:15:40,840
لماذا؟
ما المميز بذلك العقار؟

308
00:15:42,480 --> 00:15:45,440
شكراً يا سيدتيّ
لن نهدر هذه، شكراً

309
00:15:45,640 --> 00:15:46,960
حسن، حسن

310
00:15:47,640 --> 00:15:49,320
لم يكن ذلك سهلاً
لكني نجحت

311
00:15:49,440 --> 00:15:53,080
تمكنت من الحصول على 3 مقاعد أمامية
للعرض الهزلي في (بورغاتا)

312
00:15:53,200 --> 00:15:57,520
بالإضافة لحجوزات على طاولة فاخرة
بملهى (إكس)، يقدّم زجاجات نبيذ

313
00:15:57,640 --> 00:15:59,600
- جميل
- ما الذي توصلتما إليه؟

314
00:15:59,760 --> 00:16:02,080
حسن، لم تعرف مساعدة (سام)
شيئاً عن عقار (كوينز)

315
00:16:02,200 --> 00:16:03,880
لكنها تتذكر أمراً غريباً
بخصوص الأمس

316
00:16:04,000 --> 00:16:06,280
على ما يبدو أن (سام)
قام بروتينه الصباحي المعهود

317
00:16:06,400 --> 00:16:09,640
قام بجلسة تدليك بالفندق
ثم عقد لقاء مع مدير الكازينو

318
00:16:09,760 --> 00:16:11,360
وبعد الغداء عاد وشفته مدماة

319
00:16:11,480 --> 00:16:13,920
- كيف حدث ذلك؟
- كان (سام) غامضاً

320
00:16:14,040 --> 00:16:15,920
لكن تقول المساعدة
إنه يبدو أن أحداً ضربه

321
00:16:16,080 --> 00:16:17,800
إذاً، تلقى (سام) لكمة
وبعد وقت قصير

322
00:16:17,960 --> 00:16:21,000
يذهب مسرعاً لـ(نيويورك) باهتياج
محاولاً أخذ ذلك العقار

323
00:16:21,800 --> 00:16:24,320
- ثم يقتل بطلق ناري
- لا بد من أن الأمور مرتبطة ببعضها

324
00:16:24,520 --> 00:16:26,440
المشكلة أننا لا نعرف
من قام بلكمه

325
00:16:27,560 --> 00:16:29,200
أعتقد أني أعرف
طريقة لنعرف ذلك

326
00:16:33,320 --> 00:16:36,120
- قلتم بالأمس في الـ2 مساءً؟
- أجل، صحيح

327
00:16:37,920 --> 00:16:40,000
سيستغرق الأمر ثانية
ليظهر نظام التعرف على الوجوه

328
00:16:40,120 --> 00:16:41,760
السيد (سيغال) في التسجيل

329
00:16:43,080 --> 00:16:45,200
أتحتفظوا بسجلات النزلاء
السابقين في النظام؟

330
00:16:45,360 --> 00:16:48,560
بالتأكيد
هكذا نحدد المقامرين ذوي السوابق

331
00:16:49,720 --> 00:16:53,280
- ماذا عني؟
- فلنر، (ريتشارد كاسل)

332
00:16:55,440 --> 00:16:56,960
مقيم في مدينة (نيويورك)

333
00:16:57,480 --> 00:17:00,800
سلوك مخالف للنظام والآداب العامة
مقاومة الاعتقال في 2003 و...

334
00:17:01,840 --> 00:17:03,400
على ما يبدو أنك بآخر مرة
جئت بها لـ(سافاير)

335
00:17:03,560 --> 00:17:06,280
أضرمت النار بالفراش "بالخطأ"

336
00:17:06,440 --> 00:17:09,240
وكانت الستائر مغطاة بالمربى

337
00:17:10,880 --> 00:17:14,000
أجل، كانت تلك ليلة ممتعة، تفقده

338
00:17:14,800 --> 00:17:19,040
ها هو ذا، ذلك هو السيد (سيغال)
يغادر المصعد في الـ2 مساءً

339
00:17:19,880 --> 00:17:22,800
شفته مدماة هنا
أيمكنك إرجاع الشريط للوراء؟

340
00:17:25,680 --> 00:17:27,720
- سيدي، هل أقاطعك؟
- أنا فقط أتفقد خلفية

341
00:17:27,880 --> 00:17:29,840
المستأجرين بمبنى (كوينز)

342
00:17:29,960 --> 00:17:32,760
أعتقد أني أعرف
دافع أحدهم لقتل (سام)

343
00:17:34,040 --> 00:17:36,360
وفقاً لمصرفه، حوّل (سام)
10 ملايين دولار

344
00:17:36,480 --> 00:17:39,760
من حساب العمل لـ(سافاير)
بالأمس، وأفرغه بذلك بالكامل

345
00:17:40,000 --> 00:17:42,760
10 ملايين؟ أين حوّلها؟

346
00:17:43,080 --> 00:17:45,240
لحساب خارج البلاد
بجزر (كايمان)

347
00:17:48,920 --> 00:17:50,520
- (بيكيت)
- ها هو ذا إذاً

348
00:17:50,640 --> 00:17:53,160
إنه يوجه مشرف القمار
لإحدى الطاولات

349
00:17:55,000 --> 00:17:56,320
- شفته ليست مدماة هنا
- أجل

350
00:17:56,440 --> 00:17:57,760
أجري الشريط من فضلك

351
00:18:04,240 --> 00:18:05,920
أهناك زاوية أخرى لهذا؟

352
00:18:08,320 --> 00:18:09,840
إنه (تشارلي تيرنر)
شريك العمل لـ(سام)

353
00:18:09,960 --> 00:18:11,600
لمَ قد يهاجم (تشارلي) (سام)؟

354
00:18:11,720 --> 00:18:13,640
أعتقد أني أعرف
كانت المتصلة (بيكيت)

355
00:18:13,800 --> 00:18:17,080
كان (سام سيغال) يختلس أموالاً
من الكازينو، سرق ملايين منهم

356
00:18:17,280 --> 00:18:18,920
كان (سام) يحاول التغلب
على الكازينو

357
00:18:19,080 --> 00:18:21,080
وفرض (تشارلي) قانونه وسيطرته

358
00:18:23,560 --> 00:18:25,440
أنسيت إخبارنا بشيء يا (تشارلي)؟

359
00:18:26,080 --> 00:18:28,240
تحدث خلافات بين شركاء العمل

360
00:18:29,080 --> 00:18:31,240
- هذا لا يعني شيئاً
- ما سبب الشجار؟

361
00:18:32,080 --> 00:18:33,960
بسبب عدد الخيوط
لأغطية الأسرّة الجديدة

362
00:18:34,120 --> 00:18:36,880
وليس بسبب الـ10 ملايين
التي سرقها (سام) من الكازينو؟

363
00:18:37,400 --> 00:18:40,120
- كنت تعرف أنه يختلس المال
- حسن، عرفت، ماذا في ذلك؟

364
00:18:40,240 --> 00:18:42,440
أي إنها 10 ملايين دافع
لارتكاب جريمة

365
00:18:42,960 --> 00:18:45,960
ربما لاحظتم أن لدينا عدة
كاميرات في الكازينو هنا

366
00:18:46,120 --> 00:18:49,760
ألقوا نظرة عليها، كنت هنا
وليس في (نيويورك) أقتل شريكي

367
00:18:50,000 --> 00:18:54,240
حقاً؟ لأن تلك اللكمة
تبدو لي كنذير خطر

368
00:18:56,400 --> 00:19:00,160
كما تعلمون، إن لم تكن حذراً
فستفسد هذه المدينة روحك

369
00:19:01,320 --> 00:19:04,760
أنا و(سام) شريكان منذ 20 سنة
وما زال يعتقد أنه لا بأس بأن يسرق مني؟

370
00:19:04,880 --> 00:19:07,080
عندما رأيت أنه حوّل الـ10 ملايين
خارج الحساب

371
00:19:07,200 --> 00:19:10,320
وجدته في طابق الكازينو الأرضي
وأنكر حتى معرفته بذلك

372
00:19:10,480 --> 00:19:12,080
أتصدقون ذلك؟
لذا، لكمته

373
00:19:12,200 --> 00:19:15,040
وقلت له أنه من الأفضل
أن يعيد المال لحسابي

374
00:19:15,160 --> 00:19:16,680
وإلا فلن يتمكن من المشي مجدداً

375
00:19:17,080 --> 00:19:19,640
لذا، لا بد أني أخفته
لأني تلقيت مكالمة بعد عدة ساعات

376
00:19:19,760 --> 00:19:23,160
وقال إنه سيعيد المال
لحسابي اليوم

377
00:19:23,400 --> 00:19:25,480
وها قد جاء اليوم
وصديقي ميت

378
00:19:25,640 --> 00:19:27,200
وما زال المال مفقوداً

379
00:19:28,840 --> 00:19:30,320
تفقد الشباب تسجيل الكاميرات

380
00:19:30,440 --> 00:19:32,720
وقالوا إن (تشارلي)
كان في طابق الكازينو الأرضي

381
00:19:32,840 --> 00:19:35,320
- طوال الليلة
- ربما دفع لأحدهم ليفعل ذلك

382
00:19:35,440 --> 00:19:37,640
أجل، لكن لمَ قد يقتل (سام)
قبل أن يحصل على ماله؟

383
00:19:37,760 --> 00:19:40,920
ولو أن (سام) سرق شيئاً بالفعل
فلمَ لم يستقل طائرة لـ(باربيدوس)؟

384
00:19:41,040 --> 00:19:43,240
لمَ كان يضيع وقته
بمجيئه لـ(نيويورك)؟

385
00:19:43,360 --> 00:19:46,240
وما صلة كل هذا
بالعقار في (كوينز)؟

386
00:19:46,400 --> 00:19:48,920
أعتقد أن هناك شيئاً ما قد فاتنا
هناك جزء ما من الأحجية

387
00:19:49,040 --> 00:19:52,880
سيساعد على جعل أفعال (سام)
التي تبدو عشوائية، منطقية

388
00:19:54,920 --> 00:19:57,480
في الواقع
ذلك شيء يبرع به (كاسل)

389
00:19:57,800 --> 00:20:01,160
يلقي نظرة على ما وجدناه
ثم يساعدنا بإيجاد ذلك الجزء

390
00:20:01,320 --> 00:20:05,040
يحب السيد (كاسل)
اختبار نظريات جنونية

391
00:20:05,200 --> 00:20:07,440
المحققون الحقيقيون
لا يتمتعون بتلك الرفاهية

392
00:20:07,920 --> 00:20:10,040
يقتضي عملنا بالنظر للحقائق

393
00:20:10,200 --> 00:20:13,800
يشير تقرير البنك إلى أن (سام)
نقل المال في 9:47 صباحاً

394
00:20:13,920 --> 00:20:16,240
عبر تحويلة إلكترونية على موقعهم

395
00:20:16,360 --> 00:20:19,480
لو عرفنا مع من تحدث (سام)
أو بمن التقى قبل ذلك مباشرة

396
00:20:19,640 --> 00:20:21,360
فربما يمكننا معرفة ما يحدث

397
00:20:21,480 --> 00:20:23,160
- 9:47؟
- أجل

398
00:20:23,800 --> 00:20:28,040
حجزت مساعدة (سام)...
جلسة تدليك له

399
00:20:29,120 --> 00:20:32,440
أجل، تلقى السيد (سيغال)
جلسة لمدة ساعة بالأمس في الـ9

400
00:20:32,960 --> 00:20:34,280
- لماذا؟
- نريد أن نعرف إن كان (سام)

401
00:20:34,400 --> 00:20:36,080
قد أجرى أو تلقى
أي مكالمات هاتفية

402
00:20:36,200 --> 00:20:38,280
أو ربما جاءه زوار خلال الجلسة

403
00:20:38,440 --> 00:20:40,560
لا، كان يركز جيداً على الخدمة

404
00:20:40,720 --> 00:20:43,160
(آمبر)، نحن نعرف
أنه استخدم الإنترنت في 9:47

405
00:20:43,280 --> 00:20:45,760
نريد أن نعرف فقط إن كان قد تواصل
مع أحد قبل أو بعد الجلسة مباشرة

406
00:20:45,920 --> 00:20:48,320
قلت لكم، لم يتحدث على الهاتف
ولم يستخدم الإنترنت

407
00:20:48,440 --> 00:20:50,880
ماذا عن الأجهزة المحمولة
الصغيرة والرفيعة؟

408
00:20:51,000 --> 00:20:54,680
- ربما كان يحمله بيده
- كانت يداه منشغلتين

409
00:21:02,400 --> 00:21:03,720
فهمت

410
00:21:04,160 --> 00:21:05,720
ذلك النوع من التدليك

411
00:21:06,000 --> 00:21:08,680
إذاً، لم يقم (سام) بالتحويل

412
00:21:08,800 --> 00:21:10,840
لم يسرق هو المال
بل أحدهم سرقه منه

413
00:21:11,080 --> 00:21:16,800
(آمبر)، نريد معرفة ما إن كان
هناك شيء غير عادي بالموعد

414
00:21:17,040 --> 00:21:19,160
الشيء الوحيد الذي بدا غريباً
هو أن (نادين) اتصلت بذلك الصباح

415
00:21:19,280 --> 00:21:22,360
- لتأكيد الموعد
- (نادين)، الحاجب الشخصي

416
00:21:22,480 --> 00:21:23,800
ولمَ كان ذلك غير عادي؟

417
00:21:23,960 --> 00:21:26,200
تحجز مساعدة السيد (سيغال)
المواعيد عادة

418
00:21:26,320 --> 00:21:28,080
كانت هذه أول مرة
تتصل بها (نادين)

419
00:21:28,240 --> 00:21:30,920
مهلاً قليلاً
أقلتم إن اسمها (نادين إسبانوزا)؟

420
00:21:31,040 --> 00:21:33,040
أجل، إنها الحاجب
أيعني ذلك الاسم شيئاً لك؟

421
00:21:33,680 --> 00:21:36,120
(إسبانوزا) هو اسم عائلة
أحد المستأجرين

422
00:21:36,240 --> 00:21:38,320
"في مبنى (سام) الذي في (كوينز)"

423
00:21:38,960 --> 00:21:41,880
(تيريسا) و(خوان)
إنهما يديران متجر الطابق الأرضي

424
00:21:42,040 --> 00:21:44,440
- ولديهما ابنة اسمها (نادين)
- تلك هي صلتنا

425
00:21:44,560 --> 00:21:46,000
(رايان)، أحضروها إلى هنا

426
00:21:46,800 --> 00:21:48,120
حاضر سيدتي

427
00:21:48,240 --> 00:21:50,320
قالت مشرفة (نادين)
إنها غادرت مكتبها قبل 10 دقائق

428
00:21:50,480 --> 00:21:51,960
وادّعت أنها تريد العودة للمنزل
لأنها مريضة

429
00:21:52,080 --> 00:21:54,160
- ثمة احتمال بأن نلحقها بالخارج
- هيا بنا

430
00:21:58,240 --> 00:21:59,560
ها هي هناك

431
00:22:02,720 --> 00:22:04,240
- لا، النجدة!
- توقف!

432
00:22:04,400 --> 00:22:07,200
- النجدة!
- توقف، توقف!

433
00:22:11,880 --> 00:22:14,240
لن نرى (كاروت توب) الليلة، صحيح؟

434
00:22:18,880 --> 00:22:23,520
أجل، إذاً يا عزيزتي
تبين أني سأعلق بالفعل هنا الليلة

435
00:22:23,680 --> 00:22:25,440
- أكل شيء بخير؟
- "أجل، أجل"

436
00:22:25,560 --> 00:22:29,000
لكن القضية تعقدت قليلاً فحسب

437
00:22:29,600 --> 00:22:31,920
لكني أريدك أن تحظي بوقت ممتع
الليلة مع صديقاتك

438
00:22:32,040 --> 00:22:34,120
سأفعل، إن وعدتني بأن تحترس

439
00:22:34,520 --> 00:22:36,320
- اتفقنا، أحبك
- وأنا أحبك

440
00:22:38,200 --> 00:22:39,760
مرحباً يا (جولز)، ادخلي

441
00:22:39,880 --> 00:22:42,240
لدي الوجبة الخفيفة المفضلة
لنسيان مسألة الانفصال

442
00:22:42,360 --> 00:22:45,560
وفيلم فتيات رائع
(برايدز ميدز) طبعاً

443
00:22:45,720 --> 00:22:47,880
حسن، الفتيات بطريقهن

444
00:22:48,000 --> 00:22:49,640
واتضح أن أبي خارج المدينة

445
00:22:49,760 --> 00:22:52,840
- لذا، المكان بأكمله لنا
- رائع!

446
00:22:53,480 --> 00:22:55,720
بالمناسبة، قالت (مينا)
إن حبيبها قد يمر بالمنزل

447
00:22:55,840 --> 00:22:57,640
ويحضر سترتها

448
00:22:57,840 --> 00:22:59,520
أليس هو صديق (برايان)
من الغرفة الصفية؟

449
00:22:59,640 --> 00:23:01,640
"(برايان) المثير جداً"؟ أجل

450
00:23:01,840 --> 00:23:04,000
أعتقد أنهم يقضون
ليلة للشباب في السينما

451
00:23:04,120 --> 00:23:07,400
حسن، ربما يمكننا دعوتهم إلى هنا
أيضاً، ونشاهد جميعنا الفيلم هنا

452
00:23:07,560 --> 00:23:09,160
- (برايان)؟
- أجل

453
00:23:09,320 --> 00:23:13,120
إنه أحمق متعجرف
عكس طرازك المفضل تماماً

454
00:23:13,280 --> 00:23:15,960
أعرف، إنه يختلف عن (آشلي) تماماً

455
00:23:17,360 --> 00:23:18,920
سأبعث لـ(مينا) رسالة نصية

456
00:23:22,200 --> 00:23:24,920
قالت (بيكيت) إن لوحة الشاحنة
المقفلة السوداء مسروقة

457
00:23:25,080 --> 00:23:26,880
تبدو الشاحنة المقفلة نفسها
التي تمت رؤيتها وهي خارجة

458
00:23:27,000 --> 00:23:29,160
خارج المستودع المهجور ذاك
الذي قتل فيه (سام)

459
00:23:29,400 --> 00:23:30,880
إن كانت هي السيارة نفسها
فلمَ يريدون (نادين)؟

460
00:23:31,000 --> 00:23:33,440
لأنه أياً كانت المشكلة
(نادين) متورطة بها

461
00:23:33,560 --> 00:23:35,360
بل متورطة للغاية
سمح لي قسم شرطة (أتلانتك سيتي)

462
00:23:35,480 --> 00:23:37,920
بتفقد ذلك الحاسوب المحمول
الذي كان بحقيبة عمل (نادين)

463
00:23:38,080 --> 00:23:40,000
تفقدت تاريخ المتصفح
خمّنا من قام بزيارة

464
00:23:40,120 --> 00:23:43,640
لموقع مصرف (نيو ريزيرف)
بالأمس في الـ9:47 صباحاً؟

465
00:23:44,320 --> 00:23:46,000
- (نادين) هي السارقة؟
- أجل

466
00:23:46,120 --> 00:23:48,080
سرقت الحاجب مبلغاً كبيراً

467
00:23:48,280 --> 00:23:50,960
سجلت الدخول بمعلومات حساب
(سام) وحوّلت الـ10 ملايين

468
00:23:51,400 --> 00:23:53,760
إذاً، مختطفها يسعى وراء المال

469
00:23:54,240 --> 00:23:56,760
حاولوا الحصول عليه من (سام)
وعندما لم ينفع ذلك قتلوه

470
00:23:56,880 --> 00:24:00,240
- والآن أخذوا (نادين)
- حسن، لكننا ما زلنا لا نعرف هويتهم

471
00:24:00,440 --> 00:24:02,520
هناك شخص واحد فقط منطقي

472
00:24:03,280 --> 00:24:05,000
صاحب المال

473
00:24:05,320 --> 00:24:09,840
- لمَ قد اختطف حاجبي؟
- لأنك عرفت أنها من سرقت مالك

474
00:24:10,080 --> 00:24:12,360
- (نادين) سرقت مالي؟
- يمكنك الكف عن التمثيل

475
00:24:12,480 --> 00:24:14,960
- نحن نعرف أنك تعرف
- سيد (تيرنر)...

476
00:24:15,160 --> 00:24:17,480
يحتوي الكازينو خاصتك
على مجموعة من الشاحنات المقفلة السوداء

477
00:24:17,600 --> 00:24:19,560
كي تنقل مقامريك الكبار

478
00:24:19,840 --> 00:24:21,840
هذا ينطبق على كل الكازينوهات
هذا لا يثبت شيئاً

479
00:24:21,960 --> 00:24:25,640
لن تمانع إذاً أن نفتشها
لنتأكد فقط أنها موجودة كلها

480
00:24:25,920 --> 00:24:28,080
- لقد انتهينا هنا
- معذرة؟

481
00:24:28,200 --> 00:24:30,080
لقد جئتم من ولاية أخرى

482
00:24:30,240 --> 00:24:31,880
ليست لديكم سلطة قضائية
وليس لديكم مذكرة

483
00:24:32,040 --> 00:24:34,360
وأعتقد أني احتملت وجودكم
فترة طويلة كفاية

484
00:24:34,480 --> 00:24:36,560
- اخرجوا من الكازينو خاصتي
- هل تمزح؟

485
00:24:36,760 --> 00:24:39,840
هل أبدو أني أمزح؟
أريدكم أن تغادروا الآن

486
00:24:40,240 --> 00:24:41,560
أيمكنه فعل ذلك؟

487
00:24:43,880 --> 00:24:45,840
ماذا؟ كيف تعرضتم للطرد؟

488
00:24:46,000 --> 00:24:49,160
اتضح أن عرض (تشارلي)
بالتعاون معنا ليس كاملاً

489
00:24:49,320 --> 00:24:51,760
السبب الوحيد وراء طرده لنا
هو أنه وراء الأمر برمته

490
00:24:51,880 --> 00:24:55,240
أجل، لكن اختطاف أحد
من أمام الكازينو خاصته حركة جريئة

491
00:24:55,520 --> 00:24:57,280
"لو كان يعرف أنها الفاعلة
فلمَ انتظر؟"

492
00:24:57,440 --> 00:24:59,800
لمَ لم يمسك بها
أثناء نوبة عملها في الكازينو؟

493
00:24:59,960 --> 00:25:03,720
أجل، أعني بدا متفاجئاً حقاً
عندما أخبرناه بأن (نادين) هي الفاعلة

494
00:25:03,840 --> 00:25:06,440
- ربما لم يكن يعرف
- أجل، لكنه الوحيد الذي لديه دافع

495
00:25:06,600 --> 00:25:10,320
ليس بالضرورة، ماذا لو عرف
أحد آخر بفعلة (نادين) وأراد المال؟

496
00:25:10,520 --> 00:25:13,320
- كيف عرف بذلك؟
- "ربما أخبرته (نادين)"

497
00:25:13,720 --> 00:25:15,480
أعني، سيفسر ذلك سجلات الهاتف

498
00:25:15,600 --> 00:25:18,120
- كيف ذلك؟
- اسمعوا، أحضرت تاريخ مكالماتها

499
00:25:18,240 --> 00:25:20,400
اتصلَت برقم داخل الكازينو فوراً

500
00:25:20,520 --> 00:25:22,800
قبل وبعد إجراء ذلك التحويل
في الـ9:47

501
00:25:22,920 --> 00:25:26,440
تعقبت الرقم الفرعي
لشخص يدعى (دانييل سوليفان)

502
00:25:27,240 --> 00:25:28,920
(دانييل)، إنه المسؤول
عن الأمن لدى (تشارلي)

503
00:25:29,080 --> 00:25:31,560
سيفسر ذلك تمكن حصول (نادين)
على كل كلمات سر (سام)

504
00:25:31,680 --> 00:25:34,320
(دانييل) هو شريكها
إنه يراقب كل الكازينو

505
00:25:34,480 --> 00:25:36,400
- حسن، ابحثوا بالأمر
- لا يمكننا

506
00:25:36,560 --> 00:25:39,720
إنه داخل الكازينو
وعناصر أمنهم لن يسمحوا لنا بالدخول

507
00:25:41,160 --> 00:25:42,800
حسن، اجلسوا مكانكم
سآتي إليكم

508
00:25:42,920 --> 00:25:44,240
- لا، مهلاً!
- ليس عليك فعل ذلك...

509
00:25:44,360 --> 00:25:47,120
- سنتدبر الأمر...
- أجل، لقد أغلقت الخط

510
00:25:49,360 --> 00:25:50,840
لذا، قلت للمدرب
إن كنت سأغطي الموقع 3

511
00:25:50,960 --> 00:25:52,480
فيجدر بحارس الفريق
أن يمرر الكرة إلي

512
00:25:52,600 --> 00:25:54,080
ذلك مثير جداً للاهتمام

513
00:25:54,200 --> 00:25:56,560
لكن هل كان عليك دعوة
نصف الفريق إلى هنا؟

514
00:25:57,240 --> 00:26:00,080
يعجبني شعرك، إنه أحمر

515
00:26:05,720 --> 00:26:07,680
هلا تعذرني قليلاً

516
00:26:08,920 --> 00:26:10,440
- اسمعي، علي التحدث إليك
- مهلاً قليلاً

517
00:26:10,560 --> 00:26:12,480
أعتقد أن أحدهم كسر الخلاط للتو
من هؤلاء الناس؟

518
00:26:12,640 --> 00:26:15,040
نشر (جيمي كروز) تحديثاً
على (الفيسبوك) بأنك تقيمين حفلاً

519
00:26:15,160 --> 00:26:17,520
- ماذا؟
- لكنه فاشل نوعاً ما

520
00:26:17,680 --> 00:26:19,440
لذا، أنا متأكدة أنه لا يملك
العديد من الأصدقاء

521
00:26:19,560 --> 00:26:22,480
أجل، أعني كم عدد الأشخاص الجالسين
بمنازلهم بانتظار سماع خبر عن حفل؟

522
00:26:22,600 --> 00:26:23,920
أجل

523
00:26:26,200 --> 00:26:27,520
مرحباً

524
00:26:32,760 --> 00:26:35,960
هذه أسوأ حفلة عزوبية مرتجلة
أثناء العمل على قضية

525
00:26:36,080 --> 00:26:37,400
هذا مهين

526
00:26:37,560 --> 00:26:39,360
نحن محققون بجرائم قتل
نحن شرطة (نيويورك)

527
00:26:39,520 --> 00:26:41,040
لسوء الحظ، نحن بـ(نيو جيرسي)

528
00:26:41,160 --> 00:26:43,800
على الأقل لسنا في عجلة من أمرنا
لأنه قد تم اختطاف امرأة

529
00:26:43,920 --> 00:26:45,240
مهلاً، نحن على عجلة

530
00:26:45,360 --> 00:26:47,720
لا بد من وجود طريقة أخرى
تمكننا من الدخول

531
00:26:54,280 --> 00:26:56,320
ماذا لو قلت لكما
إن في وسعي إدخالنا للفندق مجدداً؟

532
00:26:56,480 --> 00:27:00,320
ونتخطى الأمن
ونتحاشى التعرف على وجوهنا أيضاً؟

533
00:27:00,480 --> 00:27:02,000
كيف سنفعل ذلك بحق السماء؟

534
00:27:30,520 --> 00:27:33,680
- هذا جميل
- شكراً، شكراً جزيلاً

535
00:27:35,560 --> 00:27:36,880
كيف تعرف
أنها لم تكن تتحدث إلي؟

536
00:27:37,000 --> 00:27:38,600
- حسن...
- ماذا؟ ألا يمكن لـ(إلفيس)

537
00:27:38,720 --> 00:27:41,360
أن يكون داكن البشرة؟
أنا (إلفيز)

538
00:27:43,680 --> 00:27:45,160
مرحباً، كيف حالك؟

539
00:28:04,280 --> 00:28:06,960
- ما هذا؟
- نريد التحدث عن (نادين)

540
00:28:07,960 --> 00:28:11,320
- أنتم تمزحون، صحيح؟
- أيبدو لك أننا نمزح؟

541
00:28:14,440 --> 00:28:17,320
حسن، لمَ ترتدون هذه الثياب؟

542
00:28:17,440 --> 00:28:18,760
هناك سؤال أفضل

543
00:28:18,880 --> 00:28:22,400
لمَ اتصلت بك (نادين)
في 9:48 بالأمس؟

544
00:28:23,800 --> 00:28:26,640
- أنتم تعرفون عن ذلك
- نعرف أنكما شريكان

545
00:28:27,640 --> 00:28:29,920
من اختطفها؟
من كان بالشاحنة المقفلة؟

546
00:28:31,640 --> 00:28:34,600
لا أعرف، لكن لم يكن
من المفترض أن يحدث هذا

547
00:28:34,720 --> 00:28:39,720
أتقول إنكما سرقتما بالخطأ
10 ملايين دولار من (تشارلي) و(سام)؟

548
00:28:40,120 --> 00:28:44,320
لا، لم نسرقها
بل كنا نستخدمها كوسيلة ضغط

549
00:28:44,440 --> 00:28:47,800
لدفع (سام) لتسليم
مبنى (كوينز) لوالديها

550
00:28:47,960 --> 00:28:50,480
أجل، لكن الأمر ليس كما تظنون

551
00:28:51,480 --> 00:28:54,440
بدأنا أنا و(نادين) بالمواعدة
قبل عدة أشهر

552
00:28:55,600 --> 00:28:56,920
نحن نحب أحدنا الآخر

553
00:28:57,280 --> 00:28:59,440
أردنا البدء من جديد
والانتقال لمكان ما

554
00:28:59,600 --> 00:29:01,840
- لكن (سام) لم يسمح لها
- كانا ثنائياً

555
00:29:01,960 --> 00:29:03,480
لا، في مخيلته فحسب

556
00:29:03,800 --> 00:29:07,080
رفضت كل محاولاته
لكن لم يتوقف

557
00:29:07,560 --> 00:29:10,160
- لمَ لم تقم بالإبلاغ عنه؟
- لأن هذا هو الكازينو خاصته

558
00:29:10,280 --> 00:29:11,960
ما كان ليأخذها أحد
على محمل الجد

559
00:29:12,120 --> 00:29:13,640
حاولت الاستقالة قبل عام

560
00:29:13,760 --> 00:29:17,440
وحينها اشترى مبنى والديها
وهدد بإخلائهم منه

561
00:29:17,560 --> 00:29:21,000
إن لم تمارس الجنس معه
كان علي فعل شيء لإيقافه

562
00:29:21,160 --> 00:29:24,600
إذاً، وضعتما خطة بحجز المبلغ
كرهينة إلى حين يسلّم سند الملكية؟

563
00:29:24,760 --> 00:29:28,920
كان سينقل الملكية مع براءة ذمة
وكنت سأعيد المال إليه

564
00:29:29,360 --> 00:29:31,000
وستكون (نادين) حرة حينها

565
00:29:31,360 --> 00:29:33,640
لا شيء من هذا يفسر
من قتل (سام)

566
00:29:35,920 --> 00:29:39,320
هناك شيء بخصوص المال
جعل (سام) يرتعب

567
00:29:39,520 --> 00:29:41,320
- ماذا تعني؟
- عندما اتصلت بـ(سام)

568
00:29:41,440 --> 00:29:43,920
لأخبره بتعليمات سند الملكية

569
00:29:44,160 --> 00:29:46,680
قال لي إني سرقت مال
الشخص الخطأ

570
00:29:48,320 --> 00:29:51,560
وقال لي إنهم عندما يعلمون
بذلك فسنموت جميعنا

571
00:29:53,000 --> 00:29:54,320
عمّن كان يتحدث؟

572
00:29:54,880 --> 00:29:56,200
لا أعرف

573
00:29:58,200 --> 00:29:59,680
مرحباً يا رفاق

574
00:30:00,280 --> 00:30:02,680
- كنا سنغادر لتونا
- هذه ليست غرفة الحفل الراقص

575
00:30:08,040 --> 00:30:10,400
- دعني أخمن، (فيسبوك)؟
- (تويتر)

576
00:30:10,600 --> 00:30:11,920
واتركي الباب مفتوحاً بالمناسبة

577
00:30:12,040 --> 00:30:15,080
فهناك مجموعة كبيرة
تقف بانتظار المصعد بالأسفل

578
00:30:16,360 --> 00:30:17,680
ماذا؟

579
00:30:34,960 --> 00:30:38,800
- (جولي)، هذه كارثة
- اهدئي، إنها مجرد حفلة

580
00:30:39,000 --> 00:30:40,480
- احظي ببعض المتعة لمرة
- متعة؟

581
00:30:40,600 --> 00:30:43,520
- لا أعرف معظم هؤلاء الناس حتى
- حسن، ماذا عن... ؟

582
00:30:44,360 --> 00:30:45,680
(برايان)

583
00:30:46,040 --> 00:30:48,040
ذكاؤه متدن جداً

584
00:30:50,840 --> 00:30:52,920
رباه! سيقتلني أبي

585
00:30:53,440 --> 00:30:55,760
بربك! لديك أروع أب على الإطلاق

586
00:30:55,920 --> 00:30:58,400
لو دخل علينا الآن
أنا متأكدة أنه لن يكترث

587
00:30:58,960 --> 00:31:01,040
أنت محقة
لن يكترث على الأرجح

588
00:31:01,840 --> 00:31:03,160
المشكلة أني أنا أكترث

589
00:31:07,600 --> 00:31:08,920
لا!

590
00:31:09,320 --> 00:31:11,000
اسمعوني جميعاً

591
00:31:11,600 --> 00:31:13,320
انتهى الحفل

592
00:31:13,680 --> 00:31:15,400
شكراً لمجيئكم
ولسكب المشروب على الأرض

593
00:31:15,520 --> 00:31:17,960
وشكراً لإخبار كل مراهق
على قيد الحياة

594
00:31:18,160 --> 00:31:19,920
والآن، اخرجوا جميعاً

595
00:31:20,240 --> 00:31:21,840
حقاً؟ حقاً؟

596
00:31:22,520 --> 00:31:24,240
لو كان ذلك مخالفاً للقانون
لركلت مؤخرتك

597
00:31:24,920 --> 00:31:26,240
أتساءل أين أخذوا (كاسل)

598
00:31:34,720 --> 00:31:37,840
قيل لك ما سيحدث
لو عدت إلى هنا

599
00:31:38,360 --> 00:31:40,400
لست غبياً كفاية لأضرب شرطة

600
00:31:40,520 --> 00:31:42,600
لكن أنت شيء مختلف
من ناحية أخرى

601
00:31:43,120 --> 00:31:46,680
أريد مالي يا سيد (كاسل)
لذا، خير لك أن تخبرني بكل ما تعرفه

602
00:31:48,120 --> 00:31:49,640
أعرف أنه ليس مالك

603
00:31:54,040 --> 00:31:55,360
اعذرانا من فضلكما

604
00:32:08,560 --> 00:32:09,880
من أخبرك؟

605
00:32:11,280 --> 00:32:13,960
لم يخبرني أحد
قمت بربط الأمور ببعضها

606
00:32:14,080 --> 00:32:17,440
لن يكون مقتل (سام) واختطاف (نادين)
أمراً منطقياً لو كان هذا مالك

607
00:32:17,560 --> 00:32:18,880
أتعرف ما رأيي؟

608
00:32:19,760 --> 00:32:22,880
أعتقد أن المال الذي سرقته (نادين)
منك يعود لشخص آخر

609
00:32:23,000 --> 00:32:26,600
وإلا لما كنت يائساً لهذه الدرجة
لذا، أخبرني يا (تشارلي) بما حدث

610
00:32:26,960 --> 00:32:30,600
هل أخذت أنت و(سام) قرضاً
من مؤسسة لا تقدم خطط دفعات مرنة؟

611
00:32:30,720 --> 00:32:33,120
اقترضتما المال من المافيا
لهذا لم تردنا أن نبحث بالأمر هنا

612
00:32:33,240 --> 00:32:36,440
لكن ما لا أفهمه
هو كيف تصرفت بذلك الغباء؟

613
00:32:36,840 --> 00:32:38,360
لم تكن المصارف تقرض المال

614
00:32:38,680 --> 00:32:41,720
كنا بحاجة لضخ النقد في رأس مال
وإلا كان سيتوجب علينا الانسحاب

615
00:32:41,840 --> 00:32:43,160
وها قد اختفى المال

616
00:32:44,440 --> 00:32:49,640
ألديك أي فكرة عن مدى سوء
التخلف عن دفع قرض للمافيا؟

617
00:32:50,000 --> 00:32:52,960
- كيف عرفوا عن (نادين)؟
- لا أدري

618
00:32:53,720 --> 00:32:55,040
ربما أخبرهم (سام)

619
00:32:55,600 --> 00:32:59,000
كل ما أعرفه أنا
هو أني أريد استعادة مالي

620
00:32:59,920 --> 00:33:01,440
يمكنني إعادة مالك لك

621
00:33:02,400 --> 00:33:04,240
لكني أريدك أن تفعل شيئاً لي

622
00:33:06,040 --> 00:33:07,360
من هم؟

623
00:33:08,280 --> 00:33:10,960
- لا، مستحيل
- هيا يا (تشارلي)

624
00:33:11,240 --> 00:33:13,280
لقد قتلوا (سام)
وإن لم يستعيدوا مالهم

625
00:33:13,400 --> 00:33:16,960
فسيقتلون (نادين) ثم أنت
هذه هي خياراتك

626
00:33:17,400 --> 00:33:19,040
أهكذا ستقوم بالأمر حقاً؟

627
00:33:27,560 --> 00:33:30,000
- قصة مضحكة
- نحن... اسمعي، هذا...

628
00:33:30,280 --> 00:33:31,960
- يمكننا أن نشرح
- لا، لست متأكدة حتى

629
00:33:32,080 --> 00:33:34,320
- برغبتي بالمعرفة
- كانت فكرة (كاسل)

630
00:33:34,440 --> 00:33:35,760
وقد نجحت!

631
00:33:36,200 --> 00:33:37,520
أعرف من قتل (سام)

632
00:33:37,720 --> 00:33:39,040
- من؟
- من؟

633
00:33:40,120 --> 00:33:43,360
(تومي موريتي)
أقرض (سافاير) مبلغاً كبيراً

634
00:33:43,480 --> 00:33:45,480
قبل 6 أشهر
وحان موعد سداده

635
00:33:45,640 --> 00:33:47,080
(نادين) سرقت ماله هو

636
00:33:47,200 --> 00:33:49,040
جناية اعتداء
ومحاولة بالقتل وابتزاز

637
00:33:49,160 --> 00:33:51,640
تحاول الشرطة الفيدرالية
الإمساك به منذ سنوات

638
00:33:51,880 --> 00:33:55,240
كان بالحانة اليوم
أخبر (تشارلي) إنه يريد لحظه أن يتغير

639
00:33:55,440 --> 00:33:57,040
ربما كان تهديداً مبطناً

640
00:33:57,400 --> 00:33:59,880
- ماذا لو قتلها؟
- لا، إنه يرغب بماله بشدة

641
00:34:00,000 --> 00:34:02,320
التزم بالخطة فحسب
اتصل (تشارلي) بـ(موريتي)

642
00:34:02,440 --> 00:34:05,120
وطلب منه لقاءه بالكازينو
في صباح الغد عندما يفتح المصرف

643
00:34:05,280 --> 00:34:07,480
بمجرد أن تأتي مع الـ10 ملايين
سيسلّم (نادين)

644
00:34:07,600 --> 00:34:10,600
- وبعدها سنعتقله بتهمة قتل (سام)
- ماذا لو شعر بوجود فخ؟

645
00:34:10,720 --> 00:34:12,640
لن يشعر بذلك
سنكون مستعدين

646
00:34:19,080 --> 00:34:21,240
- ها قد جاء
- (تومي موريتي)

647
00:34:21,400 --> 00:34:22,920
الرجل مختل اجتماعياً

648
00:34:24,640 --> 00:34:27,880
المشكلة هو أنه يرشي نصف المدينة
لذا، لا يمكن الاقتراب منه

649
00:34:28,880 --> 00:34:31,480
أنت جريء جداً يا فتى
كي تسرق مالي

650
00:34:31,840 --> 00:34:35,080
أنا آسف يا سيد (موريتي)
لم أكن أعرف أن لك علاقة به

651
00:34:36,280 --> 00:34:39,440
سأسجل دخولي وأحوّل المال
عندما أرى (نادين)

652
00:34:39,560 --> 00:34:43,880
لديك مطالب كثيرة بالنسبة لفتى
من حظه أنه ما زال حياً حتى الآن

653
00:35:14,120 --> 00:35:15,720
قلت إنك ستطلق سراحها

654
00:35:38,640 --> 00:35:40,840
حسن، هنا تصبح الأمور
مثيرة للاهتمام

655
00:35:42,560 --> 00:35:44,920
هذا مضحك، شعرت بطريقة ما
أني لم أنته بعد

656
00:35:45,120 --> 00:35:46,800
اجلس يا سيد (موريتي)
لدينا بضعة أسئلة

657
00:35:46,920 --> 00:35:48,720
بخصوص مقتل (سام سيغال)

658
00:35:52,040 --> 00:35:54,200
لقد وجدتموني بمزاج جيد
أيتها المحققة

659
00:35:54,320 --> 00:35:56,520
بعد أن استعدت مالي
كيف في وسعي خدمتك؟

660
00:35:56,680 --> 00:36:00,760
ليلة مقتل (سام)
طلبت وجبة من مطعم (كارماين)

661
00:36:01,240 --> 00:36:04,040
إنه يبعد 1.6 كلم
عن مسرح الجريمة

662
00:36:04,200 --> 00:36:06,280
إنها مسافة طويلة تقطعها
لتناول الدجاج بالبارميزان

663
00:36:07,280 --> 00:36:09,160
- لقد اشتهيت ذلك
- لطعام إيطالي شهي

664
00:36:09,280 --> 00:36:11,840
أم للـ10 ملايين دولار
التي سرقها (سام) منك؟

665
00:36:12,040 --> 00:36:15,360
بربكم! لو قتلت (سام)
أتعتقدون أنكم كنتم ستجدون الجثة؟

666
00:36:15,560 --> 00:36:17,480
الرجل الذي تبحثون عنه
ليس أنا

667
00:36:17,920 --> 00:36:19,400
لكنك كنت موجوداً

668
00:36:20,920 --> 00:36:24,600
اتصل بي (سام)
قال إنه يواجه مشكلة بتسديد القرض

669
00:36:24,800 --> 00:36:26,440
لذا، قمت بترتيب لقاء

670
00:36:26,560 --> 00:36:30,320
أجل، بالمكان الذي يحب
الرجال أمثالك قتل الرجال أمثاله

671
00:36:30,480 --> 00:36:32,120
لا يمكنك أخذ المال
من رجل ميت

672
00:36:32,280 --> 00:36:34,880
كنت سأكسر ساقيه
وآخذ الكازينو خاصته أولاً

673
00:36:35,280 --> 00:36:38,400
كنت أعرف بمسألة الابتزاز
أخبرني (سام) بها

674
00:36:38,520 --> 00:36:39,840
قال إنه لا داعي للقلق

675
00:36:39,960 --> 00:36:43,280
لأن زوجته السابقة
نقلت له ملكية عقار (كوينز)

676
00:36:43,800 --> 00:36:46,720
وأن المبتزين سيحوّلون
الـ10 ملايين لنا

677
00:36:46,880 --> 00:36:49,360
كان سيحضر المال لي
في الصباح، لذا...

678
00:36:49,960 --> 00:36:53,400
منحته 24 ساعة أخرى
وكانت تلك آخر مرة أراه بها

679
00:36:53,560 --> 00:36:56,760
لكن (سام) كذب
فزوجته السابقة لم تنقل الملكية له

680
00:36:57,000 --> 00:36:58,320
بلى، فعلت ذلك

681
00:36:59,320 --> 00:37:03,240
لقد أراني التوقيع بنفسه
لذلك منحته الوقت الإضافي

682
00:37:08,120 --> 00:37:09,440
لم أكذب

683
00:37:09,600 --> 00:37:12,720
ماذا حدث إذاً للمعاملات الورقية
بعد أن غادر (سام) شقتك؟

684
00:37:12,840 --> 00:37:14,200
أخذها معه

685
00:37:15,120 --> 00:37:19,400
هذا غريب
ظننت أني كنت لأجدها على جثته

686
00:37:20,160 --> 00:37:21,480
لكننا لم نجدها هناك

687
00:37:22,800 --> 00:37:24,600
دفعني ذلك للتساؤل عن مكانها

688
00:37:25,440 --> 00:37:27,360
ربما أخذها الشخص الذي قتله

689
00:37:27,960 --> 00:37:29,520
أجل، ربما فعلت ذلك

690
00:37:34,400 --> 00:37:37,920
إذاً، وجدت عناصر الشرطة
هذه بحاوية نفايات شقتك

691
00:37:38,080 --> 00:37:40,040
وعليها توقيعك

692
00:37:42,600 --> 00:37:43,920
لقد كذبت فعلاً

693
00:37:45,080 --> 00:37:49,280
لقد تضرع إلي، وتوسل إليّ
أن أوقّع على ذلك النموذج

694
00:37:50,120 --> 00:37:51,600
وعندما رفضت...

695
00:37:52,560 --> 00:37:56,720
أخرج مسدساً ووضعه بفمي
وقال إن لم أوقّع عليها

696
00:37:56,840 --> 00:37:59,600
فسيطلي الجدران بدماغي

697
00:38:00,160 --> 00:38:01,720
السبب الوحيد لتمكني
من الحصول على ذلك الطلاق

698
00:38:01,840 --> 00:38:04,040
هو أنه قال إني أصبحت مسنة

699
00:38:04,720 --> 00:38:06,040
وإنه لم يعد يريدني

700
00:38:06,560 --> 00:38:10,040
وكنت ممتنة للغاية لتحرري منه

701
00:38:11,280 --> 00:38:12,920
لكن مع رجل مثل (سام)...

702
00:38:14,480 --> 00:38:16,000
لا يمكنك التحرر فعلاً

703
00:38:17,160 --> 00:38:20,560
لذا، عندما قال لي
إن هناك أحداً يريد قتله

704
00:38:21,400 --> 00:38:23,400
ارتأيت أن تلك هي فرصتي

705
00:38:25,080 --> 00:38:26,520
ماذا حدث إذاً؟

706
00:38:27,240 --> 00:38:29,400
أجرى مكالمة من هاتفي
بشأن اللقاء

707
00:38:30,400 --> 00:38:31,720
بعد مغادرته

708
00:38:32,480 --> 00:38:35,720
أخرجت مسدساً عيار الـ38
الذي أهداني إياه بذكرى زواجنا الثانية

709
00:38:36,760 --> 00:38:38,360
وخرجت من مخرج الخدمات

710
00:38:40,280 --> 00:38:43,200
وطاردته وقتلته كالحيوان
الشرس الذي كان عليه

711
00:38:49,280 --> 00:38:52,480
طلبت من المدعي العام
النظر بأمر الظروف المخففة

712
00:38:52,640 --> 00:38:55,800
سيأخذون وضعها بعين الاعتبار
عندما يعرضون عليها صفقة

713
00:38:56,280 --> 00:38:57,880
شكراً على مساعدتك بهذه القضية

714
00:38:58,000 --> 00:39:03,120
أنا أستمتع بالقيام ببعض
أعمال التحري من حين لآخر

715
00:39:03,280 --> 00:39:05,800
أجل، من الجيد
أن يكون المرء محاطاً بفريق جيد

716
00:39:08,200 --> 00:39:09,520
أنت تقصدين (كاسل)

717
00:39:10,120 --> 00:39:12,480
- أنت قلت ذلك وليس أنا
- إنه ليس شرطياً

718
00:39:12,600 --> 00:39:14,840
أجل، لكن ذلك ما يجعله
بارعاً جداً

719
00:39:15,240 --> 00:39:17,720
بالحديث عن هذا، أين هم؟

720
00:39:18,440 --> 00:39:20,160
منحتهم إجازة لبقية اليوم

721
00:39:20,320 --> 00:39:22,800
على ما يبدو أن (رايان)
علق مع إشبين قاصر

722
00:39:22,920 --> 00:39:25,960
لذا، سيقيم له الشباب
حفلة عزوبية غير رسمية

723
00:39:26,480 --> 00:39:30,240
أظن أنك ستنقّحين جانبهم
من التحقيق في التقرير

724
00:40:03,760 --> 00:40:05,080
مرحباً

725
00:40:06,520 --> 00:40:07,840
ماذا حدث لك؟

726
00:40:09,480 --> 00:40:12,760
لا شيء، لا شيء
ماذا حدث هنا؟

727
00:40:13,560 --> 00:40:14,880
لا شيء

728
00:40:15,840 --> 00:40:17,160
أين... ؟

729
00:40:18,320 --> 00:40:21,440
أين تمثال البط الفضي الصغير
الذي يوجد عادة على ظهر الأريكة؟

730
00:40:22,040 --> 00:40:23,360
أعتقد أن جدتي قالت
إنها تحتاج إليه

731
00:40:23,480 --> 00:40:25,200
لترتيب ديكور مسرحيتها

