﻿1
00:00:52,720 --> 00:00:57,400
"فلتعصفي أيّتها الريح
ولتشقي خديك"

2
00:00:57,520 --> 00:01:01,960
"ثوري، اعصف أيّها الطوفان والأعاصير"

3
00:01:02,080 --> 00:01:06,640
"تدفقي إلى أن تغرقي أبراج كنائسنا"

4
00:01:08,000 --> 00:01:11,080
- أبي
- أعرف مطلبك والجواب أجل

5
00:01:11,200 --> 00:01:14,040
أجل، يمكنك اصطحاب جدتك
وإنتاجها الكامل لمسرحية (الملك لير)

6
00:01:14,160 --> 00:01:16,560
- إلى الكلية معك
- سأفقد صوابي

7
00:01:16,680 --> 00:01:18,960
- أتريدين سدادات أذن
- ليس ذلك، أحتاج إلى شيء أفعله

8
00:01:19,080 --> 00:01:22,200
خططت لأكون في (ستانفورد)
ولكنّي هنا الآن أنتظر

9
00:01:22,320 --> 00:01:24,160
- ماذا عن المدرسة؟
- أنهيت كل ساعاتي الدراسية المقررة

10
00:01:24,280 --> 00:01:26,880
كل ما أدرسه هذا الفصل
هو الفيزياء النظرية

11
00:01:27,000 --> 00:01:31,680
ربما هذا بالضبط ما تحتاجين إليه
بعض وقت الفراغ لاكتشاف نفسك

12
00:01:31,800 --> 00:01:35,320
السفر والمغامرة
خوضي تجربة حياتية

13
00:01:35,440 --> 00:01:38,240
تلك فكرة رائعة
يمكنني الحصول على التدريب

14
00:01:38,360 --> 00:01:41,720
تجربة عملية في سوق العمل
تجربة الأوضاع

15
00:01:41,840 --> 00:01:43,920
ليس بالضبط ما كنت...

16
00:01:44,160 --> 00:01:45,480
شكراً

17
00:01:47,440 --> 00:01:51,480
"اعصفي أيّتها الريح
الرعد، النيران بناتي"

18
00:01:51,600 --> 00:01:55,080
البنات، لهذا فقد الملك (لير) عقله

19
00:01:58,120 --> 00:02:00,640
نعم، مرحباً
توقيتك كان مثالياً

20
00:02:00,760 --> 00:02:03,800
كانت أمي تدرس 3 صفوف تمثيل اليوم
في غرفة معيشتي

21
00:02:03,920 --> 00:02:05,960
- مهلاً، ماذا عن الاستديو الخاص بها؟
- غمرته المياه

22
00:02:06,080 --> 00:02:07,480
كانوا يمثلون العاصفة
من مسرحية (الملك لير)

23
00:02:07,600 --> 00:02:10,160
وخرجت الأمور عن السيطرة

24
00:02:10,560 --> 00:02:12,920
ذكرني أن أتفقد تأميني

25
00:02:13,400 --> 00:02:15,000
مرحباً (ليني)؟
ماذا لديك؟

26
00:02:15,200 --> 00:02:19,280
هذه (لورا كامبريدج)، 28 عاماً
وجدتها شرطة السير في مقعد الركاب الأمامي

27
00:02:19,400 --> 00:02:22,200
- ما هو سبب الوفاة؟
- خنقت في الساعات ما بين 10 - 8

28
00:02:22,320 --> 00:02:25,200
ليلة أمس، هذه الرضوض هنا
تشير إلى عملية خنق

29
00:02:25,320 --> 00:02:28,960
هو على الأرجح أمسك بها من الخلف
بقوة كافية لتحطيم عظمتها اللامية

30
00:02:29,080 --> 00:02:33,720
- هو، كان هناك شهود إذاً
- لا، ولكنّ قتلها بحركة واحدة سريعة هكذا

31
00:02:33,840 --> 00:02:36,160
لا بد أن المعتدي
كان أطول وأثقل من الضحية

32
00:02:36,280 --> 00:02:37,880
ولكن ما من آثار اعتداء جنسي

33
00:02:38,000 --> 00:02:41,720
- هل خنقت في السيارة؟
- لم تعثر وحدة الجرائم على أثار صراع

34
00:02:41,840 --> 00:02:44,160
يبدو وكأن جثتها ألقيت هنا
بعد الوفاة

35
00:02:44,280 --> 00:02:45,840
- سيارة من هذه؟
- ليست سيارتها

36
00:02:45,960 --> 00:02:47,880
كانت تحمل بطاقة هوية
تفيد أنها لا تقود

37
00:02:48,000 --> 00:02:50,400
يتفحص (رايان) لوحة المركبة
ليرى إن كان بالإمكان العثور على المالك

38
00:02:50,520 --> 00:02:53,000
- ماذا عن الحقيبة؟
- كانت هذه مرمية في المكب

39
00:02:53,120 --> 00:02:55,400
- ما زالت تحتوي على النقود
- والهاتف الخلوي؟

40
00:02:55,520 --> 00:02:58,280
- لم أعثر على واحد
- فتاة في العشرين لا تحمل هاتفاً خلوياً!

41
00:02:58,400 --> 00:03:01,200
- ربما هي من طائفة (أميش)
- مرحباً

42
00:03:01,320 --> 00:03:05,520
إذاً، فحصت لوحات المركبة و...

43
00:03:05,640 --> 00:03:08,760
- ماذا؟
- إنها من مجموعة سيارات مجلس المدينة

44
00:03:08,880 --> 00:03:11,960
مجلس المدينة؟
من آخر من استخدمها؟

45
00:03:12,880 --> 00:03:14,400
العمدة (روبرت ويلدون)

46
00:03:18,320 --> 00:03:21,680
ما زلنا جميعاً مصدومين
لسماع أن واحدة من سياراتنا متورطة في هذا

47
00:03:21,800 --> 00:03:23,920
ثق بي، سنتبين الأمور

48
00:03:25,280 --> 00:03:28,560
- أتلك الضحية؟
- أجل، (لورا كامبريدج)

49
00:03:28,680 --> 00:03:31,560
- أتعرفها يا سيدي؟
- الموظفون لديهم معرفة أكبر

50
00:03:31,680 --> 00:03:33,720
ولكني لا أعتقد أن لها صلة بهذا المكتب

51
00:03:33,840 --> 00:03:36,760
أعتذر عن اضطراري لطرح هذا السؤال
ولكن أين كنت ليلة أمس

52
00:03:36,880 --> 00:03:39,120
- ما بين الثامنة والعاشرة مساء؟
- هي واحدة من أبرع محققي (نيويورك)

53
00:03:39,240 --> 00:03:41,040
- صحيح يا (ريكي)؟
- بل الأفضل

54
00:03:41,160 --> 00:03:43,960
هذا ما تخبرني به على الدوام
كنت في حفل صغير لجمع تبرعات ليلة أمس

55
00:03:44,080 --> 00:03:46,640
مع حوالي خمسين شخصاً آخر
سأعطيك أسماءهم

56
00:03:46,760 --> 00:03:48,320
أجل، أقدّر ذلك
ماذا عن السيارة؟

57
00:03:48,440 --> 00:03:50,400
كانت واحدة من ضمن عدة سيارات
استخدمها مكتبي للحدث

58
00:03:50,520 --> 00:03:54,600
يبدو أن أحد أفراد طاقمي
أبلغ عن سرقتها في وقت لاحق ليلة أمس

59
00:03:55,800 --> 00:03:59,880
بشكل غير رسمي، الأشخاص الذين كنت بصحبتهم
أمس كانوا جزءاً من جماعتي المقربة

60
00:04:00,000 --> 00:04:03,160
نحن نشكل لجنة تمهيدية
لاحتمال الترشح لمنصب الحاكم

61
00:04:03,280 --> 00:04:05,040
ولكنّي لا أريد إعلان ذلك بعد

62
00:04:05,160 --> 00:04:07,160
سأبذل جهدي للحفاظ على سرية طبيعة عملك

63
00:04:07,280 --> 00:04:09,640
شكراً، آملت أن تكون موجوداً يا (ريك)

64
00:04:09,760 --> 00:04:12,080
ليلة (الفوندو) مع (أليكسيس)
ولكني أرسلت شيك

65
00:04:12,200 --> 00:04:15,600
شكراً لك على ذلك
أعلم أن لديك أسئلة أكثر حضرة المحققة

66
00:04:15,720 --> 00:04:18,680
سيجيب رئيس طاقمي (برايان شيه)
على كل ما تريدين معرفته

67
00:04:18,800 --> 00:04:22,240
أصغ، أصغ، أصغ إليّ يا (جاك)
أنت في مهب الريح في هذا الأمر

68
00:04:22,360 --> 00:04:26,160
ولكن إن أحضرت لي 3 أصوات أخرى
في المجلس وسأرسل لك مروحية

69
00:04:28,320 --> 00:04:29,800
- أنت المحققة، صحيح؟
- أجل

70
00:04:29,920 --> 00:04:32,200
تفضلي بالجلوس
لا نريد عونك في هذا يا (جوردان)

71
00:04:32,320 --> 00:04:36,560
سأترككم للتفاهم إلا إن كنت تود إلقاء
نظرة على مبادرة المكتبة الجديدة؟

72
00:04:36,680 --> 00:04:38,000
سيفيدنا تأييدك في ذلك

73
00:04:38,120 --> 00:04:42,000
أنا مستعد لأي شيء في سبيل
مكتبة (نيويورك) العامة، حبي الأول

74
00:04:43,160 --> 00:04:45,280
سبق أن قمت بعملك حضرة المحققة

75
00:04:45,400 --> 00:04:49,960
أخرجت السيارة على يد (إليزابيث واتسن)
مديرة الاتصالات هنا في المكتب

76
00:04:50,080 --> 00:04:52,640
عندما غادرت حفل الليلة الماضية
في منتصف الليل تقريباً

77
00:04:52,760 --> 00:04:55,440
اكتشفت أن السيارة مفقودة
إليك التصريح

78
00:04:55,560 --> 00:04:59,240
مع كامل احترامي سيد (شيه)
الشرطة هي من تجري التحقيقات عادة

79
00:04:59,360 --> 00:05:04,520
أجل، حسن، لسوء الحظ دورة أخبار
الأربع وعشرين ساعة تتحرك أسرع منكم بكثير

80
00:05:04,640 --> 00:05:08,080
ويجب أن أرتب أموري
قبل انتشار الخبر

81
00:05:08,200 --> 00:05:11,440
- هذا عملي
- وعملي هو العثور على قاتل (لورا)

82
00:05:11,560 --> 00:05:15,520
لذا، إن كنت لا تمانع وحتى إن كنت تمانع
سأحصل على إفادتي الخاصة

83
00:05:15,640 --> 00:05:19,480
من الآنسة (واتسون) بشأن تلك السيارة
وسأحتاج كذلك لإفادة من كل طاقم العمل

84
00:05:19,600 --> 00:05:21,960
بخصوص ما إذا كانوا يعرفون الضحية

85
00:05:22,280 --> 00:05:26,080
افعلي، ولكن تأكدي
أنت تهدرين وقتك

86
00:05:26,200 --> 00:05:28,640
هذا وقتي وأنا أقرر ما أفعله به
والآن، لدي عمل أقوم به

87
00:05:28,760 --> 00:05:33,600
وكذلك أنا، دعيني أكن واضحاً
العمدة (ويلدن) هو أولويتي

88
00:05:33,720 --> 00:05:39,200
ولن أدع هذه الحادثة تقوّي معارضيه
وتفسد كل ما بنيناه

89
00:05:40,200 --> 00:05:42,760
إنه محق كما تعلمين
إن انتشر الخبر ولم يكن لديهم رد جاهز

90
00:05:42,880 --> 00:05:46,160
- ستكون أخبار الصفحات الأولى لأسابيع
- الخبر كذلك بكل الأحوال

91
00:05:46,280 --> 00:05:50,000
إن أراد موظفوه تقليص الضرر
فعليهم التراجع وتركي أقوم بعملي

92
00:05:50,120 --> 00:05:52,600
يتراجعوا؟!
هؤلاء سياسيون

93
00:05:52,720 --> 00:05:55,800
لا يمكنهم الطلب من مطعم
من دون مخاطرة وإنذار نهائي

94
00:05:55,920 --> 00:05:58,040
إلى مكتبي يا (بيكيت)

95
00:06:01,280 --> 00:06:02,840
ماذا وجدت في مجلس المدينة؟

96
00:06:02,960 --> 00:06:06,680
الموظفة التي تقدمت ببلاغ بسرقة السيارة
كانت موجودة طوال ليلة أمس

97
00:06:06,800 --> 00:06:09,720
ولا أحد في مكتب العمدة
يعرف الضحية

98
00:06:09,880 --> 00:06:12,360
إذاً، قد تكون روابطها بتلك السيارة
محض صدفة تماماً

99
00:06:12,480 --> 00:06:14,200
هذا محتمل جداً

100
00:06:14,640 --> 00:06:18,160
(كاسل) والعمدة أصدقاء، صحيح؟

101
00:06:18,320 --> 00:06:21,680
- إلامَ تشيرين سيدتي؟
- هذه التحقيقات كاللعب بالنار

102
00:06:21,840 --> 00:06:24,760
خطأ واحد وينفجر كل شيء في وجهك

103
00:06:24,880 --> 00:06:27,080
- يمكنني التعامل مع الأمر
- جيد أيّتها المحققة

104
00:06:27,200 --> 00:06:29,360
لأني لن أكون الوحيدة التي تتفرج

105
00:06:34,720 --> 00:06:36,760
- ما الأمر؟
- السياسة

106
00:06:37,440 --> 00:06:41,320
- وصلتك بالعمدة
- ما أهمية ذلك؟ نعلم أنه غير متورط

107
00:06:42,520 --> 00:06:43,960
ماذا؟

108
00:06:45,520 --> 00:06:48,520
- إنها محقة، أنت منحاز بالفعل
- أنا منحاز؟

109
00:06:49,680 --> 00:06:53,520
أتعلمين لمن أدلت بصوتها الانتخابات
الماضية؟ لأني متأكد من أنه ليس (ويلدون)

110
00:06:54,240 --> 00:06:56,040
إلامَ وصلنا بخصوص مجمع السيارات
يا (إسبو)؟

111
00:06:56,160 --> 00:06:59,560
تأكيد، أخرجت السيارة الساعة 5
وأبلغ بفقدانها بعد منتصف الليل بقليل

112
00:06:59,720 --> 00:07:01,960
- سرقت من الشارع إذاً؟
- هكذا يبدو

113
00:07:02,080 --> 00:07:05,600
ما يعني أن أي رابط بمجلس المدينة
هو مصادفة محضة

114
00:07:05,720 --> 00:07:09,720
(رايان)، ماذا أظهرت سجلات هاتف الضحية
هل من اتصالات بمجلس المدينة؟

115
00:07:09,840 --> 00:07:14,080
لا اتصالات على الإطلاق
لأن (لورا كامبريدج) لم تملك هاتفاً خلوياً

116
00:07:14,200 --> 00:07:15,920
ولم تستخدم بطاقاتها الائتمانية
منذ 6 أشهر

117
00:07:16,080 --> 00:07:19,440
لا هاتف خلوي ولا بطاقات ائتمانية
وكأنها من عصر آخر

118
00:07:19,560 --> 00:07:21,320
تبدو نظرية طائفة (أميش) مناسبة جداً
يا صاح

119
00:07:21,440 --> 00:07:23,880
لو أن الأمر بهذه السهولة!
ولكنّي أعتقد أن شيئاً آخر كان يحدث معها

120
00:07:24,000 --> 00:07:26,040
- ماذا تعني؟
- كانت (لورا) بروفيسور أدب

121
00:07:26,160 --> 00:07:28,480
في جامعة (هادسن)
كانت نجمة صاعدة في قسمها

122
00:07:28,600 --> 00:07:30,960
- حتى آخر ستة أشهر مضت
- ماذا حدث قبل ستة أشهر؟

123
00:07:31,080 --> 00:07:33,160
استقالت، بلا سبب واضح

124
00:07:33,280 --> 00:07:36,000
ووفقاً لزملائها
فقد قلصت علاقتها بهم كثيراً

125
00:07:36,120 --> 00:07:38,520
- ألغت خط هاتفها الخلوي وبطاقات ائتمانها
- لماذا؟

126
00:07:38,640 --> 00:07:40,680
لا أحد يعلم، وكأن شيئاً حدث معها

127
00:07:40,800 --> 00:07:43,520
كل ما عثرت عليه بعد ذلك
كان إيصالات مطاعم سريعة

128
00:07:43,640 --> 00:07:47,560
وخدمة غسيل وشركة تنظيف مكاتب
وكأنها عجزت عن الحفاظ على وظيفتها

129
00:07:47,680 --> 00:07:50,200
انتقلت من كونها بروفيسوراً
إلى العمل كعاملة تنظيف؟

130
00:07:50,320 --> 00:07:52,920
هذا كفيلم (غود ويل هانتينغ)
ولكن بالعكس

131
00:07:53,040 --> 00:07:55,840
- ربما يمكن لعائلتها إيضاح شيء
- تقفيت آثار أقاربها

132
00:07:55,960 --> 00:07:58,800
- لديها أخت وهي في طريقها إلى هنا الآن
- حسن، ابحثا في حياتها

133
00:07:58,920 --> 00:08:00,480
ولنر إن أمكن معرفة
أين كانت ليلة مقتلها

134
00:08:00,600 --> 00:08:04,000
وسنقوم أنا و(كاسل) بزيارة شقتها
لنرى مع من كانت

135
00:08:04,160 --> 00:08:07,400
لا، بصراحة كانت منطوية

136
00:08:07,520 --> 00:08:10,400
كانت تدفع في الوقت المحدد
وهذا ما يهم

137
00:08:12,120 --> 00:08:14,760
على عكس هذين الاثنين الأحمقين

138
00:08:15,000 --> 00:08:18,600
بعد إذنكما يا حضرة الضابط وأيّها السيد

139
00:08:19,000 --> 00:08:20,760
أخفضوا الصوت حباً بالرب

140
00:08:20,880 --> 00:08:24,040
الضابط والسيد
قد يكون ذلك اسم مدونتنا للجريمة

141
00:08:24,160 --> 00:08:27,320
مدونة عن الجريمة، كما تساعدني
في كتابة تقارير الشرطة

142
00:08:27,440 --> 00:08:29,760
أعتقد أني سأتولى أمرها وحدي

143
00:08:30,840 --> 00:08:34,680
- لا تبدو هناك أي آثار صراع
- أجل، ولا تلفاز أو حاسوب أيضاً

144
00:08:34,800 --> 00:08:38,000
- ذلك غريب، صحيح؟
- المستأجرون هنا مجموعة من الكسالى

145
00:08:38,120 --> 00:08:41,040
إن شعرت بالملل يوماً
أنا متيقن من أنه يمكنني ملء بضع زنازين

146
00:08:41,160 --> 00:08:44,000
متى كانت آخر مرة رأيت فيها (لورا)
يا سيد (هارفي)؟ أرأيتها أمس؟

147
00:08:44,120 --> 00:08:48,120
خلال النهار، كانت تعمل ليلاً
رأيتها تتجه للعمل حوالي الساعة الخامسة

148
00:08:48,240 --> 00:08:51,160
- أتعلم أين تعمل؟
- مكان يدفع راتباً، هذا كل ما أعرفه

149
00:08:51,280 --> 00:08:53,200
أسبق أن رأيت (لورا)
مع أصدقاء أو أحباء؟

150
00:08:53,320 --> 00:08:56,640
لا، ولكنّي رأيت رجلاً
يغادر غرفتها هنا ليلة أمس

151
00:08:56,760 --> 00:08:59,640
- متى؟
- حوالي الساعة 9:30

152
00:08:59,760 --> 00:09:01,480
حسن، هذا خلال فترة وقوع الجريمة
من الثامنة للعاشرة

153
00:09:01,600 --> 00:09:03,160
هل تتذكر مظهره؟

154
00:09:03,480 --> 00:09:06,800
طوله 183 سم، أبيض البشرة
شعره داكن اللون

155
00:09:06,920 --> 00:09:11,320
لم تذكر شخصاً كذلك من قبل
لم تكن تواعد أحداً، شكراً

156
00:09:11,440 --> 00:09:14,720
حاولت ترتيب عدة مواعيد غرامية لها
ولكنّها لم تكن مهتمة

157
00:09:14,840 --> 00:09:18,280
هل كانت أختك على صلة بمجلس المدينة
أو السياسة المحلية؟

158
00:09:18,400 --> 00:09:19,880
لا، لا أعتقد ذلك

159
00:09:20,000 --> 00:09:22,120
- هل أنتما مقربتان؟
- كنّا كذلك

160
00:09:22,240 --> 00:09:27,600
كانت تخبرني بكل شيء ثم...
قبل 6 أشهر توقفت عن الاتصال

161
00:09:27,720 --> 00:09:30,360
هجرت حياتها

162
00:09:30,480 --> 00:09:36,120
تخلت عن مهنتها في التدريس واستبدلت شقتها
في الجانب الشمالي الغربي بغرفة رخيص

163
00:09:36,240 --> 00:09:37,960
ألديك فكرة عن السبب؟

164
00:09:38,520 --> 00:09:42,840
- متى كانت آخر مرة تحدثت إليها؟
- قبل 3 أيام، اتصلت بسبب عيد ميلادي

165
00:09:42,960 --> 00:09:45,320
من أين؟
لم تكن تملك هاتف خلوي

166
00:09:45,440 --> 00:09:47,800
لا أدري، ولكنّها كانت منزعجة

167
00:09:48,320 --> 00:09:51,680
قالت إنّها في ورطة
بسبب شيء حدث في العمل

168
00:09:51,800 --> 00:09:55,600
- هل ذكرت الأمر؟
- لا، قالت إنّ معرفتي خطر عليّ

169
00:09:57,000 --> 00:10:01,200
إذاً، هجرت (لورا كامبريدج) عقد عمل
في جامعة محترمة

170
00:10:01,320 --> 00:10:03,160
من أجل غرفة رخيصة وعمل ليلي غامض

171
00:10:03,280 --> 00:10:05,640
ورّطها في مشاكل كبيرة
أفضت إلى مقتلها

172
00:10:05,760 --> 00:10:08,360
- فيمَ كانت متورطة؟
- الرجل الذي غادر شقتها

173
00:10:08,480 --> 00:10:12,240
إن كان هو القاتل
فقد كان يبحث عنها وقصد عملها بحثاً عنها

174
00:10:12,360 --> 00:10:14,640
ما يعني أنه المكان الأخير
الذي شوهدت فيه حية

175
00:10:14,760 --> 00:10:16,480
حصلت عليه، وجدت أين تعمل

176
00:10:16,600 --> 00:10:20,120
ذكر كشف حسابها المصرفي إنّها تلقت
ودائع مباشرة من شركة (دي إيه جي)

177
00:10:20,240 --> 00:10:22,280
اضطررت للبحث بشكل متعمق
في السجلات التجارية للمدينة

178
00:10:22,400 --> 00:10:24,880
ولكنّي عثرت على شركة واحدة مسجلة
باسم (دي إيه جي)

179
00:10:25,000 --> 00:10:26,640
ما بين الشارع الثاني والثالث في (باوري)

180
00:10:26,760 --> 00:10:28,080
لنذهب

181
00:10:30,080 --> 00:10:33,120
- ها هو ذا، الجناح 250
- حسن، أي نوع من العمل هذا برأيك؟

182
00:10:33,240 --> 00:10:36,640
استيراد وتصدير مشبوه
أم غسيل أموال أم مصنع استغلالي؟

183
00:10:36,760 --> 00:10:38,600
- صه
- "لا، لا"

184
00:10:39,000 --> 00:10:41,200
- "رجاء"
- أتسمع ذلك؟

185
00:10:41,640 --> 00:10:43,200
"أنت تؤذيني"

186
00:10:45,360 --> 00:10:47,600
"(بوبي)، توقف"

187
00:10:48,480 --> 00:10:50,960
"لا، توقف"

188
00:10:54,360 --> 00:10:55,960
شرطة (نيويورك)...

189
00:10:57,640 --> 00:10:59,520
رائع!

190
00:11:00,720 --> 00:11:02,360
هذا مجرد مكتب

191
00:11:03,920 --> 00:11:06,960
- حيث العاملات فقط من النساء
- "أجل عزيزي، ما زلت على الخط"

192
00:11:07,680 --> 00:11:09,200
ما هذا المكان؟

193
00:11:11,400 --> 00:11:14,200
أعتقد أنه يتقاضى 99ر4 دولارات للدقيقة

194
00:11:15,000 --> 00:11:18,080
- هذا ليس مصنع استغلالي
- "(دي إيه جي)، اتصل بفاتنة"

195
00:11:18,400 --> 00:11:19,800
إنّه متجر للجنس

196
00:11:21,280 --> 00:11:22,680
"اتصل بفاتنة"

197
00:11:23,040 --> 00:11:26,480
يا إلهي يا (موري)!
أجل، أجل، أجل، هكذا

198
00:11:33,000 --> 00:11:36,120
أتسمع صوت الكعب العالي
يتحرك نحوك يا (جيمس)

199
00:11:36,240 --> 00:11:38,880
لا رجال على بعد أميال، ابق معي

200
00:11:39,000 --> 00:11:43,360
أسنان حادة جداً لتثبيتك
فيما أمتص...

201
00:11:43,480 --> 00:11:45,360
كانت (لورا) من المفصلات لدي

202
00:11:45,720 --> 00:11:49,000
فتاة لطيفة وذكية ومرحة

203
00:11:49,120 --> 00:11:53,000
بدأت بالعمل هنا وبعد بضعة أشهر فقط
أصبحت بالفعل من أكثر الفاتنات شعبية

204
00:11:53,240 --> 00:11:54,840
لا أصدق أنها ماتت

205
00:11:54,960 --> 00:11:57,080
أكانت تتلقى اتصالات ليلة أمس؟

206
00:11:57,200 --> 00:12:00,760
لا، لا، كانت في إجازة أمس
قالت إنّ لديها أمراً تتولاه

207
00:12:00,880 --> 00:12:04,840
أخبرت (لورا) أختها بأنها في ورطة
في العمل، بأن أمراً حدث

208
00:12:04,960 --> 00:12:06,720
لم يحدث شيء على حد علمي

209
00:12:06,840 --> 00:12:09,320
بدت مشتتة بالفعل في الأيام الأخيرة
الماضية ولكن هذا كل شيء

210
00:12:09,480 --> 00:12:13,560
كونك رئيسة "التنفيذ الجنسي"

211
00:12:13,680 --> 00:12:16,760
هل لاحظت أي صراعات بينها وبين زميلاتها؟

212
00:12:16,880 --> 00:12:19,840
كانت منطوية
ولكنّها انسجمت بشكل جيد مع الأخريات

213
00:12:19,960 --> 00:12:23,360
- لم ترد أي شكاوى بخصوص (لورا)
- هل أخبرتك بسبب عملها هنا؟

214
00:12:23,480 --> 00:12:25,160
- ماذا تعنين؟
- أجد الأمر غريباً فحسب

215
00:12:25,280 --> 00:12:31,120
إنها بروفيسور ذات مهنة واعدة
وفجأة قررت أن تصبح عاملة جنس على الهاتف

216
00:12:31,240 --> 00:12:33,720
ربما أعجبها الأمر
يرد علينا مختلف الأنواع هنا حضرة المحققة

217
00:12:33,840 --> 00:12:36,280
الطالبات والممثلات والأمهات

218
00:12:36,400 --> 00:12:38,960
أعرف محاسبة عملت في المجال
لأنها أحبت التحدي

219
00:12:39,080 --> 00:12:40,640
ووجدت الأمر مثيراً

220
00:12:40,760 --> 00:12:43,800
إثارة شهوة الزبون لك أمر غير سهل

221
00:12:46,600 --> 00:12:49,040
هل أصبح أحد زبائنها مهووساً بها؟

222
00:12:49,160 --> 00:12:51,040
عزيزي، الهوس يسدد فواتيرنا

223
00:12:51,160 --> 00:12:53,760
أيمكن أن يكون قد اكتشف هويتها الحقيقية
أو اتصل بها؟

224
00:12:53,880 --> 00:12:57,080
محال، نحن نبقي على سرية هوية فتياتنا

225
00:12:57,200 --> 00:12:58,880
لا يمكن التواصل مع العملاء بشكل مباشر

226
00:12:59,000 --> 00:13:02,720
يتصلون بخط رئيسي واحد ثم يتم
تحويل المكالمات لكل فتاة عبر موزع

227
00:13:03,200 --> 00:13:07,160
أجل، مهمتي هي تدوين اسم الزبون
ومعلومات بطاقته الائتمانية

228
00:13:07,280 --> 00:13:09,600
ومن ثم تحويل المكالمات للفتيات

229
00:13:09,720 --> 00:13:11,920
إنّها الثانية ظهراً
هل العمل مزدهر هكذا دوماً؟

230
00:13:12,040 --> 00:13:15,680
بالتأكيد، يحتاج بعض الرجال لنشوة الصباح
وبعضهم لإثارة مسائية

231
00:13:15,800 --> 00:13:17,520
على أحد أن يخبرهم بأن القهوة أرخص

232
00:13:17,640 --> 00:13:22,960
لا يتعلق الأمر بالجنس فقط هذا الجزء
من العمل الذي لا يفهمه معظم الناس

233
00:13:23,360 --> 00:13:26,640
يتصل الشباب والفتيات
وهم يبحثون عن التنفيس عمّا بداخلهم

234
00:13:26,760 --> 00:13:29,240
أحياناً يكون في شكل جنسي ولكن أحياناً...

235
00:13:29,360 --> 00:13:33,920
يكون علاجاً نفسياً
أو هكذا قيل لي

236
00:13:34,040 --> 00:13:38,080
صحيح، كانت (لورا) فاتنة ناجحة
ليس بسبب حديثها المثير فقط

237
00:13:38,200 --> 00:13:40,200
ولكن لأنها كانت تجيد الإصغاء

238
00:13:40,320 --> 00:13:44,960
حسن، ربما تسبب ذلك في مقتلها
هل طلبت حجب أحد العملاء؟

239
00:13:45,760 --> 00:13:47,800
- لا
- ماذا عن مشاكل هنا في العمل؟

240
00:13:47,920 --> 00:13:50,040
أكان هناك ما عجزت عن إخبار المديرة به؟

241
00:13:51,080 --> 00:13:53,080
لا، هي...

242
00:13:54,440 --> 00:13:55,920
ماذا؟

243
00:13:57,240 --> 00:14:01,160
- (سارة)
- أنا آسفة، رباه! أنا آسفة جداً

244
00:14:01,680 --> 00:14:04,920
- الذنب ذنبي أنها قتلت
- كيف؟

245
00:14:05,040 --> 00:14:07,760
- هل اكتشف أحد الزبائن هويتها؟
- لا

246
00:14:08,520 --> 00:14:10,400
كان الأمر بالعكس

247
00:14:10,680 --> 00:14:17,240
قصدتني (لورا) قبل أسبوع
وأرادت معلومات أحد الزبائن

248
00:14:17,360 --> 00:14:20,560
قلت لها إنّ ذلك مخالف للسياسة الشركة

249
00:14:20,800 --> 00:14:24,960
ولكنّها كانت يائسة
قالت إنّها مسألة حياة أو موت

250
00:14:25,680 --> 00:14:27,520
نريد اسم ذلك الزبون

251
00:14:28,440 --> 00:14:30,760
- (إدغار نافارو)
- لم أرتكب شيئاً

252
00:14:30,880 --> 00:14:33,600
- لا حق لك بجري من أمام منزل والدتي
- حقاً؟

253
00:14:33,880 --> 00:14:35,960
أين كنت ليلة أمس
ما بين الثامنة والعاشرة؟

254
00:14:36,880 --> 00:14:38,280
ما الأمر؟

255
00:14:38,920 --> 00:14:40,720
أتعرف هذه المرأة؟

256
00:14:42,240 --> 00:14:44,520
أصغ، لا أعرف ماذا قالت لك
ولكن لم نفعل شيئاً سوى الكلام

257
00:14:44,640 --> 00:14:47,280
- لم أرتكب شيئاً غير قانوني
- كيف توفيت إذاً؟

258
00:14:48,200 --> 00:14:51,560
- ماذا؟
- نعلم أنها اتصلت بك يا (إدغار)

259
00:14:51,680 --> 00:14:54,280
- وأنكما التقيتما
- ليس الأمر كما تعتقدين

260
00:14:54,600 --> 00:14:57,800
- كانت بحاجة إلى مساعدتي فقط
- أي نوع من المساعدة ستحتاج منك؟

261
00:14:57,960 --> 00:15:01,240
تعلمت تصليح الحواسيب في السجن
ولهذا اتصلت بي (لورا)

262
00:15:01,360 --> 00:15:05,160
كانت بحاجة إلى أن أنسخ بعض التسجيلات
الرقمية لها من القرص الصلب

263
00:15:05,280 --> 00:15:08,360
ولكنّها لم تعرف كيف تنسخها
فقلت إنّي بحاجة إلى امتداد الملف

264
00:15:08,480 --> 00:15:10,320
فقالت إنّها ستحضرها
ثم كلمتني من هاتفها الخلوي كي...

265
00:15:10,440 --> 00:15:12,520
ولكنّها لم تكن تملك هاتفاً خلوياً
يا (إدغار)

266
00:15:12,640 --> 00:15:13,960
بلى

267
00:15:15,520 --> 00:15:16,960
هذا رقمها

268
00:15:18,720 --> 00:15:20,840
هل أخبرتك لمَ أرادت نسخ هذه الملفات؟

269
00:15:20,960 --> 00:15:24,760
قالت إنّها سمعت شيئاً في مكالمة
شيء لم يكن يفترض أن تسمعه

270
00:15:26,160 --> 00:15:30,160
شيء سيىء
قالت إنّها بحاجة لنسخة كدليل

271
00:15:31,240 --> 00:15:34,280
ألم تذكر (لورا) قط
اتصالاً ضايقها أو سبب لها القلق؟

272
00:15:34,400 --> 00:15:37,240
- لم تنبس بكلمة
- ولم تطلب نسخاً للتسجيلات

273
00:15:37,360 --> 00:15:40,000
لا، وأنا من يجب أن تسألها
غرفة هذا الحاسوب مغلقة بإحكام

274
00:15:40,120 --> 00:15:41,960
وأنا الوحيدة التي تحمل مفتاحاً

275
00:15:44,920 --> 00:15:46,360
القفل مكسور

276
00:15:56,600 --> 00:15:57,920
حسن

277
00:15:59,840 --> 00:16:03,600
اختفى القرص الصلب
كل اتصالات الشهرين الماضيين عليه

278
00:16:03,720 --> 00:16:05,240
- متى كانت آخر مرة دخلت فيها هذه الغرفة؟
- هذا الصباح

279
00:16:05,360 --> 00:16:07,640
وكانت الأمور بخير
لا بد أن هذا حدث تواً

280
00:16:07,760 --> 00:16:09,880
هل زار أحد المكتب اليوم؟

281
00:16:10,000 --> 00:16:11,320
أجل

282
00:16:12,680 --> 00:16:16,960
رجل من شركة الغاز قال إنّ هناك تسريباً
في المبنى بسبب الإنشاءات

283
00:16:17,080 --> 00:16:18,480
أيمكنك أن تصفيه؟

284
00:16:18,600 --> 00:16:20,840
بطول 183 سم، أبيض وشعره داكن

285
00:16:20,960 --> 00:16:23,200
الرجل ذاته الذي قصد شقة (لورا)
ليلة مقتلها

286
00:16:24,160 --> 00:16:26,160
ما الذي احتوى عليه التسجيل يا ترى؟

287
00:16:26,440 --> 00:16:29,640
أياً ما كان
فهو يستحق القتل لأجله

288
00:16:31,240 --> 00:16:35,720
كيف تسير قضية الفتاة عاملة الاتصالات
الجنسية التي عرفت أكثر من اللازم؟

289
00:16:35,840 --> 00:16:38,680
إنّها أشبه بقصة إثارة عن مؤامرة

290
00:16:38,800 --> 00:16:41,480
مثل (ذا كونفيرسيشن)
أو (بلو آوت)

291
00:16:41,600 --> 00:16:44,560
الجميع يريد هذه التسجيلات
والأسرار التي فيها

292
00:16:44,680 --> 00:16:47,400
- أمر غامض جداً
- أجل، وهذا ليس الغموض الوحيد

293
00:16:47,520 --> 00:16:51,200
ما الذي يدفع امرأة مثل (لورا كامبريدج)
بروفيسور ذات تعليم عال

294
00:16:51,320 --> 00:16:55,880
بالتخلي عن كل شيء وتختفي من حياتها
من أجل سلسلة من الأعمال الدونية

295
00:16:56,000 --> 00:16:59,560
وتبلغ الذروة
في عالم الجنس الهاتفي الرائع؟

296
00:16:59,960 --> 00:17:01,560
لا شيء مفهوم

297
00:17:01,680 --> 00:17:05,720
من اتصل بها؟ أعني مؤكد أنتم قادرون
على تتبع الاتصال رغم عدم توفر التسجيلات

298
00:17:05,840 --> 00:17:08,480
طلبنا لائحة بكل المكالمات الواردة
أثناء مناوبة (لورا)

299
00:17:08,600 --> 00:17:11,760
ولكنّ ذلك سيكون كالبحث عن إبرة
في كومة قش

300
00:17:14,720 --> 00:17:16,040
مرحباً

301
00:17:16,200 --> 00:17:19,800
"سيد (كاسل)، أتذكرني؟"

302
00:17:20,520 --> 00:17:24,600
اتصلت بك من قبل
بخصوص سلامة المحققة (بيكيت)

303
00:17:25,840 --> 00:17:27,160
أذكرك

304
00:17:27,280 --> 00:17:31,600
يبدو أننا يجب أن نتحدث
مجدداً يا سيد (كاسل)

305
00:17:34,280 --> 00:17:36,760
هل أنت متأكد من أنه الرجل ذاته
الذي اتصل بخصوص (بيكيت)؟

306
00:17:36,880 --> 00:17:39,320
- إنّه هو قطعاً
- إذاً، فموت هذه المرأة الشابة

307
00:17:39,440 --> 00:17:41,600
- له علاقة بطريقة ما بوالدة (بيكيت)
- لا بد أن يكون كذلك

308
00:17:41,720 --> 00:17:44,080
- وإلا فلماذا اتصل؟
- ماذا قال؟

309
00:17:44,200 --> 00:17:46,640
قال إنّ هناك قوى أعظم
مشتركة في هذه القضية

310
00:17:46,760 --> 00:17:48,960
وأن هناك الكثير على المحك
أكثر ممّا ندرك

311
00:17:49,080 --> 00:17:51,160
من الواضح أن هذه القضية
لا تتعلق بالجنس على الهاتف فقط

312
00:17:51,280 --> 00:17:55,280
أياً ما سمعته (لورا كامبريدج) تلك الليلة
فقد لفت انتباه أحدهم، شخص مهم

313
00:17:55,400 --> 00:17:58,720
- ما لا أفهمه هو ماذا يفترض أن تفعل؟
- لا أدري

314
00:17:58,840 --> 00:18:02,200
أعطاني رقماً لأتصل به
إن احتجت للمساعدة

315
00:18:02,320 --> 00:18:04,560
قال إنّي سأعرف متى يحين الوقت

316
00:18:05,840 --> 00:18:08,000
- أتعتزم إخبار (بيكيت)؟
- إخبارها بماذا؟

317
00:18:08,120 --> 00:18:10,280
"مرحباً يا (كيت) كنت أتلقى اتصالات
من شخصية سرية غامضة"

318
00:18:10,400 --> 00:18:12,240
"تريد إبعادك عن قضية مقتل والدتك"

319
00:18:12,360 --> 00:18:14,200
حتى لا يقتلوك أيضاً

320
00:18:16,560 --> 00:18:18,920
أجل، حسن

321
00:18:19,080 --> 00:18:21,360
لحظة، ماذا تقول؟

322
00:18:21,480 --> 00:18:22,960
لا، لست آكل

323
00:18:26,200 --> 00:18:27,520
شكراً

324
00:18:29,480 --> 00:18:32,600
مرحباً، جئت في الوقت المناسب، شكراً

325
00:18:33,960 --> 00:18:36,240
- ما المشكلة؟
- لا شيء

326
00:18:38,000 --> 00:18:40,480
- ماذا لدينا إذاً؟
- اتصلت (ليني) تواً

327
00:18:40,600 --> 00:18:44,000
قالت إنّها عثرت على ألياف
في فم (لورا) ومريئها

328
00:18:44,120 --> 00:18:48,600
وقد حدد المختبر أنه كشمير بني فاتح
وهو غالباً من أكمام معطف القاتل

329
00:18:48,720 --> 00:18:53,000
كشمير بني،يمكننا تضييق حلقة المشتبه فيهم
وحصرها بالرجال الأثرياء ذوي الذوق الرفيع

330
00:18:53,120 --> 00:18:55,720
- أتقول إنّك مشتبه فيه؟
- (أليكسيس) هي حجتي

331
00:18:55,840 --> 00:18:57,640
- ماذا عن عامل شركة الغاز؟
- حسن

332
00:18:57,760 --> 00:19:00,120
مفاجأة، هو لا يعمل لدى شركة الغاز

333
00:19:00,240 --> 00:19:05,440
وقال عناصر الشرطة إنّه ما من دليل
جنائي في مكتب "اتصل بفاتنة"

334
00:19:05,560 --> 00:19:08,960
ولكن ما حصلنا عليه من المكتب
هو نسخ كثيرة من الاتصالات

335
00:19:09,080 --> 00:19:12,480
حوالي 200 صفحة
هؤلاء السيدات يعملن بلا انقطاع

336
00:19:12,600 --> 00:19:15,880
كنت أتصفحها طوال الصباح
لفصل مكالمات (لورا) عن بقية الفتيات

337
00:19:16,000 --> 00:19:17,680
هل هناك اتصالات من مكتب العمدة؟

338
00:19:17,800 --> 00:19:20,880
- خلتك قلت إنّك واثق من عدم تورطه
- أحاول أن أكون دقيقاً فحسب

339
00:19:21,000 --> 00:19:23,240
- وألّا أكون منحازاً
- ليس بعد

340
00:19:23,360 --> 00:19:25,200
ولكنّ القطاع الخاص له حضور كبير

341
00:19:25,320 --> 00:19:29,080
هناك اتصالات من الأرصاد الجوية والبنوك
وعدد من شركات وساطة مالية معروفة

342
00:19:29,200 --> 00:19:30,960
لا عجب أن الاقتصاد انهار، صحيح؟

343
00:19:31,080 --> 00:19:32,440
(بيكيت)

344
00:19:32,760 --> 00:19:36,760
عذراً، ماذا لديك؟

345
00:19:37,240 --> 00:19:42,520
إن وجدت شيئاً هنا
له علاقة بإطلاق النار على (بيكيت)

346
00:19:42,640 --> 00:19:45,960
أو مقتل (جوانا بيكيت)
هلّا تعلمني فوراً

347
00:19:46,080 --> 00:19:48,920
- مهلاً، أتظنان أن لهذه القضية علاقة...
- لا

348
00:19:49,760 --> 00:19:52,400
ليس كلانا، (بيكيت) لا تعلم
ولا أريد أن تعلم

349
00:19:52,520 --> 00:19:54,920
- لمَ تظن أنها مرتبطة بتلك القضية؟
- أنا فقط...

350
00:19:55,880 --> 00:19:57,840
أريد تغطية كل الاحتمالات فحسب

351
00:19:57,960 --> 00:19:59,440
- اتفقنا؟ شكراً
- اتفقنا

352
00:19:59,560 --> 00:20:01,520
يا رفيقاي، عثرت الشرطة التي تمسح المنطقة

353
00:20:01,640 --> 00:20:04,280
حول شقة (لورا) على سائق سيارة أجرة
تعرّف على صورتها

354
00:20:04,400 --> 00:20:08,640
قال إنّه أوصلها قبل يومين إلى محطة
(غوثام 11) التلفزيونية وسط المدينة

355
00:20:08,760 --> 00:20:12,760
محطة تلفاز!
لمَ عساها تقصد محطة تلفاز؟

356
00:20:12,880 --> 00:20:15,640
لمَ خاضت مجال عمل في الجنس عبر الهاتف؟
لمَ فعلت أياً من هذه الأشياء؟

357
00:20:15,760 --> 00:20:17,560
آمل أن أحصل على بعض الإجابات
ولكن أولاً

358
00:20:17,680 --> 00:20:19,760
تحققت من رقم الهاتف الخلوي
الذي حصلنا عليه من (إدغار نافارو)

359
00:20:19,880 --> 00:20:23,080
إنّه هاتف بخط مدفوع مسبقاً
فعّلته (لورا) قبل 6 أيام

360
00:20:23,200 --> 00:20:27,880
بالكاد استعملته، أجرت اتصالاً واحداً
مع (إدغار) وآخر يوم مقتلها مع عميل

361
00:20:28,000 --> 00:20:31,600
- عميل فيدرالي
- لا، عميل نشر، (تريفور هينز)

362
00:20:32,400 --> 00:20:36,800
إنّه أمر مأساوي جداً
كانت (لورا) مؤلفة موهوبة جداً

363
00:20:37,720 --> 00:20:39,800
- أكنت وكيلها؟
- أجل، وقعت عقداً كعميلة

364
00:20:39,920 --> 00:20:42,720
قبل 6 أشهر تقريباً
على خلفية عرض كتاب مذهل

365
00:20:42,840 --> 00:20:45,960
- عمّ يدور الكتاب؟
- اتهام شديد اللهجة للظلم الاجتماعي

366
00:20:46,080 --> 00:20:48,160
برؤية الفقراء العاملين

367
00:20:48,280 --> 00:20:50,440
نظرة معاصرة على طريقة عيش الجزء الآخر

368
00:20:50,560 --> 00:20:54,080
امرأة شابة ثرية تتخلى عن كل وسائل الراحة
لاختبار الحياة دون خط الفقر

369
00:20:54,200 --> 00:20:56,800
لهذا عملت في كل تلك الوظائف
بحث مباشر

370
00:20:56,920 --> 00:20:58,640
الكتاب يقدم نفسه في الحقيقة

371
00:20:58,880 --> 00:21:03,200
سنحتاج إلى رؤية نسخة من النص
فتحقيقاتها ربما قادت إلى موتها

372
00:21:03,320 --> 00:21:06,200
حسن، ما من نسخة
لم أر واحدة على الأقل

373
00:21:06,720 --> 00:21:11,080
كما أني لا أعتقد أنها قتلت
بسبب مناهضتها للرأسمالية

374
00:21:11,200 --> 00:21:14,160
- ماذا تعني؟
- اتصلت بمكتبي في وقت سابق هذا الأسبوع

375
00:21:14,280 --> 00:21:16,960
وقالت إنّها صادفت قصة مثيرة أكثر

376
00:21:17,160 --> 00:21:20,520
فضيحة تتعلق بشخصية بارزة وقوية جداً
من (نيويورك)

377
00:21:20,640 --> 00:21:24,000
قالت إنّها ستهز المدينة حتى أساساتها

378
00:21:24,600 --> 00:21:26,680
أي شخصية بارزة من (نيويورك)؟

379
00:21:26,800 --> 00:21:30,240
لم تقل، افترضت فقط
أنه عرض لكتابها التالي

380
00:21:30,360 --> 00:21:32,160
كنّا سنناقش الأمر هذا الأسبوع

381
00:21:32,320 --> 00:21:33,960
عذراً، بعد إذنكما

382
00:21:35,320 --> 00:21:36,680
مرحباً يا (إسبو)، ما الأخبار؟

383
00:21:36,800 --> 00:21:39,680
أنا في مكتب محطة (غوثام 11)
هناك ما يجب أن تريه

384
00:21:39,800 --> 00:21:43,160
هذا (بات ماكونيل)، زميل (لورا)
في الكلّية، قل لهما ما قلته لي

385
00:21:43,280 --> 00:21:46,800
لم أر (لورا) منذ سنوات
وقبل بضعة أيام اتصلت بي فجأة

386
00:21:46,920 --> 00:21:50,680
قائلة إنّها تريد رؤية بعض اللقطات الخام
التي التقطناها لمشروع بحث تعمل عليه

387
00:21:50,800 --> 00:21:54,200
لذا، جهزت لها عدة التحرير هذه
بقيت هنا مدة 8 ساعات

388
00:21:54,320 --> 00:21:57,560
حتى إنها غفت في مرحلة ما
جئت أتفقدها وكانت عيناها مغلقتين

389
00:21:57,680 --> 00:22:00,920
- لقطات خام لماذا؟
- صور للعمدة (ويلدون)

390
00:22:01,040 --> 00:22:04,640
اجتماعات مجلس المدينة وافتتاحات ملاعب
وصور الكواليس في مؤتمر صحفي

391
00:22:04,760 --> 00:22:07,520
فضيحة تتعلق بشخصية بارزة
وقوية من (نيويورك)

392
00:22:07,640 --> 00:22:10,000
انظري للشريط الأخير الذي كانت تشاهده

393
00:22:14,160 --> 00:22:17,080
هذه مؤسسة التدريب على القراءة
قصدت حفلهم العام الماضي

394
00:22:17,200 --> 00:22:19,240
انظرا إلى الفتاة في طرف الشاشة

395
00:22:20,120 --> 00:22:21,640
تلك (لورا)

396
00:22:23,480 --> 00:22:26,960
- مستحيل، قال إنّه لا يعرفها
- انظر إلى ما يرتديه العمدة يا (كاسل)

397
00:22:27,120 --> 00:22:29,320
إنّه معطف بلون بني فاتح
ويبدو أنه من مصنوع الكشمير

398
00:22:29,440 --> 00:22:31,600
إنّه كالمعطف الذي كان يرتديه القاتل

399
00:22:36,400 --> 00:22:40,240
أعرف هذا الرجل يا (بيكيت)
عرفته مدة 12 عاماً، ليس قاتلاً

400
00:22:40,360 --> 00:22:42,480
- أنت لا تعرف ذلك
- بلى، أعرف

401
00:22:42,600 --> 00:22:45,000
لقد كذب يا (كاسل)
بخصوص معرفة الضحية

402
00:22:45,120 --> 00:22:48,040
كان يقف قربها
هذا لا يعني أنه عرفها

403
00:22:48,160 --> 00:22:50,160
أتعرفين عدد الناس
الذين يقابلهم في اليوم؟

404
00:22:50,280 --> 00:22:54,040
افتراض أن يتذكرهم جميعاً كافتراض أن أتذكر
كل من يأتي لحفل توقيع كتبي

405
00:22:54,160 --> 00:22:56,440
- أنت منحاز
- أنت محقة

406
00:22:56,560 --> 00:22:59,400
- (روبرت ويلدون) رجل شريف
- حتى الرجال الشرفاء يرتكبون أخطاء

407
00:22:59,520 --> 00:23:03,240
أمكنه استخدام تلك السيارة
ومعاونه قال إنّه غادر الحفل في التاسعة

408
00:23:03,360 --> 00:23:05,480
- هذا ضمن وقت وقوع الجريمة
- حسن

409
00:23:05,600 --> 00:23:08,120
- ما هو دافعه؟
- لا أدري، ليس بعد على الأقل

410
00:23:08,240 --> 00:23:13,200
امنحيه فرصة إذاً، لأنك حينما تهاجميه
ستنتهي حياته المهنية

411
00:23:18,680 --> 00:23:21,200
إذاً، ما هي آخر الأخبار؟

412
00:23:22,240 --> 00:23:25,480
حصلنا على بضعة أدلة واعدة
وآمل أن أجد شيئاً ثابتاً قريباً

413
00:23:25,600 --> 00:23:29,600
هل عثرتم على المزيد بخصوص الضحية؟
أي شيء يربطها بمجلس المدينة

414
00:23:30,560 --> 00:23:33,160
- لا، ليس بعد
- حسن أيّتها المحققة

415
00:23:33,280 --> 00:23:35,560
إن طرأ شيء فأعلميني

416
00:23:38,840 --> 00:23:41,080
رائع، أصبحت كاذبة الآن

417
00:23:41,200 --> 00:23:44,040
أتعلمين ما رأيي؟
أعتقد أنها تأمل أن يكون هو الفاعل

418
00:23:44,160 --> 00:23:47,760
- لأنه إن رحل فسأرحل أنا أيضاً
- لا يمكنك جعل الأمر متعلقاً بك يا (كاسل)

419
00:23:49,760 --> 00:23:52,440
- أين تذهبين؟
- أنت محق، يجب أن نعرف دافع (ويلدون)

420
00:23:52,560 --> 00:23:55,360
محال أن تسمح لي (غيتس)
باستخراج مذكرة للحصول على المعطف من دونه

421
00:23:55,480 --> 00:23:57,600
حقاً؟ أهذا ما ستفعلين؟

422
00:23:58,120 --> 00:24:02,160
ماذا تريد أن أفعل يا (كاسل)؟
أعرف أنه صديقك ولكن عذراً، إن قتل الفتاة

423
00:24:02,280 --> 00:24:04,560
- لم يفعل
- دعني أثبت ذلك إذاً

424
00:24:06,480 --> 00:24:08,440
- (رايان)
- حسن، شكراً على عونك

425
00:24:08,680 --> 00:24:10,800
- هل من شيء آخر على التسجيل؟
- أجل في الواقع

426
00:24:10,920 --> 00:24:13,960
عندما رأينا (لورا) المرة الأولى
كانت ترتدي دبوس تطوع

427
00:24:14,080 --> 00:24:15,960
لمؤسسة التمرين على القراءة

428
00:24:16,720 --> 00:24:18,760
كانت ضمن موظفي العمدة
في حفله الخيري

429
00:24:18,880 --> 00:24:21,000
هذا لا يعني أنه كان يعرفها

430
00:24:22,640 --> 00:24:26,600
سترافقني أنت يا (رايان)
أنا آسفة يا (كاسل) ولكنّك لست حيادياً

431
00:24:26,720 --> 00:24:28,920
لذا، سأتابع القضية وحدي

432
00:24:38,120 --> 00:24:41,840
لا، لا أعرف إن كان هناك سابق معرفة
بين العمدة (ويلدون) و(لورا كامبريدج)

433
00:24:41,960 --> 00:24:44,800
لا أعرف الكثير عنها في الحقيقة
لم تعمل هنا مدة طويلة

434
00:24:44,920 --> 00:24:47,880
- ماذا تعنين؟
- عيّنا (لورا) كمتطوعة

435
00:24:48,000 --> 00:24:50,960
قبل أسبوع، وبعد بضعة أيام
اضطررنا لطردها

436
00:24:51,080 --> 00:24:54,720
- لماذا؟
- أمسكنا بها تنسخ ملفات سرية

437
00:24:54,840 --> 00:24:56,680
- أي نوع من الملفات؟
- ملفات محاسبية

438
00:24:56,800 --> 00:24:59,560
ألديك فكرة لمَ كانت مهتمة
بتلك الملفات؟

439
00:25:02,960 --> 00:25:04,480
- آنسة (بارك)
- القضية حساسة

440
00:25:04,600 --> 00:25:07,560
- لا يفترض أن أتحدث عنها
- قتلت امرأة يا آنسة (بيرك)

441
00:25:07,680 --> 00:25:12,600
ونحن نحاول معرفة السبب
إما أن تتحدثي هنا أو نستدعيك للمركز

442
00:25:17,720 --> 00:25:20,640
اكتشفنا مؤخراً بعض الفروقات في حساباتنا

443
00:25:20,760 --> 00:25:22,840
- وجدنا أن هناك نقصاً في الأموال
- كم؟

444
00:25:22,960 --> 00:25:24,960
3ر2 مليون دولار

445
00:25:25,080 --> 00:25:27,080
هناك تحقيق داخلي قائم

446
00:25:27,200 --> 00:25:30,560
هل لهذا التحقيق أي علاقة
بالعمدة (ويلدون)؟

447
00:25:31,680 --> 00:25:33,000
شكراً

448
00:25:34,760 --> 00:25:38,320
يؤكد مكتب المدعي العام أن (ويلدون)
جزء من المشتبه فيهم في التحقيق

449
00:25:38,440 --> 00:25:41,480
كنّا نبحث عن الدافع وها هو ذا
3ر2 مليون دولار

450
00:25:41,600 --> 00:25:43,480
اختلس (ويلدون) من أعماله الخيرية

451
00:25:43,600 --> 00:25:47,960
لا بد أن أحداً قد أخبر (لورا) عن الأمر
خلال واحدة من جلساتها وقررت تحري الأمر

452
00:25:48,080 --> 00:25:51,640
وبعثورها على أدلة كافية لفضح العمدة
قتلها ليمنعها من الكلام

453
00:25:56,200 --> 00:25:59,240
- هل ستخبرينها؟
- يجب أن أفعل

454
00:26:00,000 --> 00:26:02,320
- سيقضي هذا على (ويلدون) كما تعلمين
- أجل، أعلم

455
00:26:02,440 --> 00:26:06,560
وأول ما ستفعله برحيله
هو التخلص من (كاسل)

456
00:26:07,360 --> 00:26:08,680
أعرف

457
00:26:24,880 --> 00:26:26,840
- هل أنت متأكدة من هذا؟
- أجل سيدي

458
00:26:26,960 --> 00:26:31,640
ولكن لحظة أن أتقدم بطلب مذكرة
للحصول على ذلك المعطف سيصبح الأمر علنياً

459
00:26:31,760 --> 00:26:34,360
- إذاً؟
- عندها سيعلم الجميع أن العمدة (ويلدون)

460
00:26:34,480 --> 00:26:36,840
- مشتبه فيه
- أليس كذلك؟

461
00:26:36,960 --> 00:26:38,560
أجل، ولكن...

462
00:26:39,920 --> 00:26:41,400
ماذا لو كنت مخطئة؟

463
00:26:42,080 --> 00:26:44,200
قد يدمر هذا حياته المهنية

464
00:26:45,000 --> 00:26:49,560
أوكلت إلينا مدينة (نيويورك)
حماية سكانها

465
00:26:49,840 --> 00:26:52,480
أحياناً تأتي هذه المهمة مقابل ثمن

466
00:26:53,800 --> 00:26:57,080
أعرف بماذا ينعتونني أيّتها المحققة
(غيتس) الحديدية

467
00:26:57,200 --> 00:27:01,560
أسمع الهمسات، "إنها من الشؤون الداخلية
ولا بد أنها تكره الشرطة"

468
00:27:01,840 --> 00:27:05,200
حسن، الحقيقة هي أني أحب الشرطة

469
00:27:06,560 --> 00:27:10,000
كان أبي شرطياً وكذلك أعمامي

470
00:27:11,400 --> 00:27:15,560
ولكنّ الرقيب الذي اعتدى على رفيقي
في دورية المراقبة تحت حماية السلطة

471
00:27:16,000 --> 00:27:20,160
من يحمّله المسؤولية؟ نحن

472
00:27:22,280 --> 00:27:27,640
اقصدي العمدة واجعليه يسلم معطفه من نفسه
لاختبار الألياف من دون مذكرة

473
00:27:27,760 --> 00:27:30,600
أخبريه بأن هذه الطريقة الوحيدة
لإبقاء الأمر بعيداً عن الإعلام

474
00:27:30,720 --> 00:27:37,360
ولكن إن رفض فاستخرجي المذكرة
وقومي بعملك

475
00:27:37,480 --> 00:27:39,200
مهما كان الثمن

476
00:27:55,760 --> 00:27:58,360
- هل أنت ذاهبة لرؤية (ويلدون)؟
- أجل

477
00:27:59,920 --> 00:28:02,200
أود مرافقتك
أعتقد أن بإمكاني المساعدة

478
00:28:02,760 --> 00:28:05,400
- لا أعتقد ذلك
- سمعت ما قلته

479
00:28:05,560 --> 00:28:06,960
بالفعل

480
00:28:07,400 --> 00:28:09,600
وأعتقد أنه يمكنني أن أكون ذا قيمة ونفع

481
00:28:09,960 --> 00:28:12,960
أنا ألعب البوكر مع الرجل
يمكنني أن أعرف عندما يكذب

482
00:28:13,200 --> 00:28:16,200
وماذا لو اضطررت لإجباره
هل ستكون مفيداً وقتها؟

483
00:28:18,200 --> 00:28:21,800
لا أعتقد أنه الفاعل
ولكن إن كان هو بالفعل، أريد أن أعرف

484
00:28:22,160 --> 00:28:23,800
هذا يجعلني محايداً

485
00:28:29,120 --> 00:28:31,800
ليس عليك التحدث إليهم يا سيدي
هذه وظيفتي

486
00:28:31,920 --> 00:28:33,800
لا بأس يا (برايان)
لا أحتاج إلى حمايتك

487
00:28:33,920 --> 00:28:36,000
- سيدي...
- لم أرتكب خطأ

488
00:28:36,680 --> 00:28:38,000
رجاءً

489
00:28:38,800 --> 00:28:40,200
شكراً

490
00:28:44,680 --> 00:28:48,800
- أقدّر موافقتك على التحدث إلينا يا سيدي
- بدا وكأني لا أملك خياراً

491
00:28:48,920 --> 00:28:52,080
آخر مرة تحدثنا فيها
قلت إنّك لم تكن تعرف (لورا كامبريدج)

492
00:28:52,200 --> 00:28:53,880
- صحيح
- وبالرغم من ذلك...

493
00:28:54,000 --> 00:28:58,560
ها أنت ذا تقف بجانب (لورا)
متطوعة في التدريب على القراءة

494
00:29:00,320 --> 00:29:04,920
لم أتعرف عليها ولكنّي أتذكرها ضمن السياق
كان هذا الحدث قبل بضع ليال

495
00:29:05,040 --> 00:29:07,600
- حاولت التحدث إليّ ولكن...
- هل تحدثت إليك؟

496
00:29:07,720 --> 00:29:09,480
لا، تم سحبي بعيداً
فقد كان هناك متبرعون عليّ التحدث إليهم

497
00:29:09,600 --> 00:29:12,800
أذكر قولها إنّها تريد التحدث إليّ
ولكنّ الظروف منعت ذلك

498
00:29:12,920 --> 00:29:15,040
- إذاً، لم تتحدث أنت و(لورا) مطلقاً؟
- أجل

499
00:29:15,160 --> 00:29:17,400
- ولا حتى على الهاتف؟
- لا، بصراحة...

500
00:29:17,520 --> 00:29:19,560
لم تخطر لي على بال بعد تلك الليلة

501
00:29:20,760 --> 00:29:25,160
أنت ترتدي في هذه الصورة
معطف كشمير بلون بني فاتح

502
00:29:25,400 --> 00:29:28,360
نود أن تسلمه لوحدة الجرائم
من أجل فحصه

503
00:29:39,760 --> 00:29:41,960
سأرفض مع كامل احترامي

504
00:29:42,600 --> 00:29:45,280
- لماذا؟
- (روبرت)، أعطها المعطف

505
00:29:45,400 --> 00:29:48,280
- سيكون ذلك في مصلحتك
- يؤسفني أنه لا يمكنني ذلك

506
00:29:48,400 --> 00:29:52,000
- لماذا؟
- لا علاقة لي بمقتل (لورا كامبريدج)

507
00:29:52,120 --> 00:29:54,520
أو سرقة الأموال من مشاريعي الخيرية

508
00:29:54,640 --> 00:29:57,480
وكل شيء آخر اتهمت به
في الساعات الـ48 الأخيرة

509
00:29:57,600 --> 00:29:59,640
- أتعتقد أن كل هذا مصادفة؟
- (روبرت)...

510
00:29:59,760 --> 00:30:02,760
لا، أنا من يتحدث إليك هنا
هذا ما أرادوا حدوثه بالضبط

511
00:30:02,880 --> 00:30:05,520
لذا، لا
لن أعطيكم معطفي

512
00:30:05,640 --> 00:30:08,880
هناك مؤامرة تحاك ضدي
ولن أغذيها طوعاً

513
00:30:09,000 --> 00:30:11,760
- أي مؤامرة؟
- ألا تجد الأمر غريباً؟

514
00:30:11,920 --> 00:30:14,680
أن يحدث كل هذا لحظة تفكيري
في الترشح لمنصب الحاكم؟

515
00:30:14,800 --> 00:30:16,840
أنا معتاد على وجود أعداء يا (ريك)

516
00:30:16,960 --> 00:30:22,560
ولكنّ هذا جهد منظم لتدميري
لذا، حالياً أنا لا أثق بأحد

517
00:30:25,440 --> 00:30:29,000
- يملك سبباً وجيهاً لعدم تسليم معطفه
- أجل، الذنب

518
00:30:29,120 --> 00:30:31,720
بل مؤامرة
هل الأمر غير معقول لهذا الحد؟

519
00:30:31,840 --> 00:30:33,800
ربما علمت (لورا) بالأمر
وحاولت تحذيره

520
00:30:33,920 --> 00:30:38,560
أو ربما تحدثت هي و(ويلدون) بالفعل
وواجهته بما عرفته فقتلها

521
00:30:39,440 --> 00:30:41,480
أصدق نظرية المؤامرة
فأنا أعرف (ويلدون)

522
00:30:41,600 --> 00:30:46,600
و(ويلدون) يعرفك
المؤامرات والمكائد هذا ما تفضله

523
00:30:46,720 --> 00:30:49,560
هذه بالضبط هي القصة
التي ستستجيب لها

524
00:30:49,680 --> 00:30:55,000
- عذراً، أتشيرين إلى أنه يتلاعب بي؟
- أقترح بأن تفكر في هذا الاحتمال

525
00:30:55,800 --> 00:30:59,880
لدي إجراءات أتبعها هو لم يسلم معطفه
من نفسه، لذا فسأستخرج أمراً من المحكمة

526
00:31:00,000 --> 00:31:04,520
مهلاً، حال انتشار الخبر بأن شرطة
(نيويورك) تقدمت بطلب للحصول على ملابسه

527
00:31:04,640 --> 00:31:08,040
في قضية اختلاس وقتل
فستنتهي حياة ذلك الرجل المهنية

528
00:31:08,160 --> 00:31:10,000
- ليس إن كان بريئاً
- أتمزحين؟

529
00:31:10,120 --> 00:31:14,080
(كيت)، نحن نتحدث عن السياسة
الفكرة هي الحقيقة، الحقيقة لن تهم

530
00:31:14,200 --> 00:31:18,320
ماذا يفترض أن أفعل يا (ريك)؟ لن أتوقف
عن التصرف كشرطية لأن ذلك غير ملائم

531
00:31:18,440 --> 00:31:23,120
لا، لا، لا
يمكنك الانتظار لشيء آخر، دليل آخر

532
00:31:23,240 --> 00:31:26,360
كي يختفي المعطف
ألا تعتقد أني أدرك ماذا على المحك هنا؟

533
00:31:26,480 --> 00:31:28,440
- أتعتقد أني أريد فعل هذا حقاً؟
- لا تفعلي إذاً

534
00:31:28,560 --> 00:31:30,600
لا أملك خياراً

535
00:31:37,640 --> 00:31:41,560
"مكتبي يتعاون بالكامل في كلا التحقيقين"

536
00:31:41,680 --> 00:31:47,640
"وأنا أقف هنا بثقة تامة من أن تحقيق
كامل وشامل سيكشف براءتي التامة"

537
00:31:47,760 --> 00:31:49,960
"من أي ذنب"

538
00:31:50,080 --> 00:31:52,800
- أما زلت تصدقه؟
- أجل

539
00:31:53,320 --> 00:31:55,920
خضت هذه التجربة من قبل مع صديق

540
00:31:56,040 --> 00:31:58,680
صدق (داميان ويستليك)
وهو يتعفن في السجن بتهمة القتل

541
00:31:58,800 --> 00:32:02,200
نشأنا أنا و(داميان) معاً
وتصديقه كان أمراً عاطفياً

542
00:32:02,440 --> 00:32:07,640
خبرتي تؤكد لي بأن (ويلدون) بريء
وتؤكد لي بأن ثمة أمر مريب في الموقف

543
00:32:07,760 --> 00:32:11,000
في هذه الحال
ربما حان وقت الاتصال بصديق

544
00:32:21,360 --> 00:32:23,160
مكانك يا سيد (كاسل)

545
00:32:24,200 --> 00:32:25,600
هذا جيد

546
00:32:27,960 --> 00:32:30,080
تعرف أن (ويلدون) ليس الفاعل

547
00:32:30,520 --> 00:32:32,560
لهذا عرضت مساعدتك

548
00:32:33,440 --> 00:32:35,560
إنه محق بشأن المؤامرة، صحيح؟

549
00:32:36,080 --> 00:32:37,760
ليس مخطئاً

550
00:32:40,000 --> 00:32:42,760
ماذا أفعل إذاً؟
كيف أساعده؟

551
00:32:42,960 --> 00:32:45,360
أصغ إلى الأدلة، هذا ما فعلته (لورا)

552
00:32:45,480 --> 00:32:48,800
شاهدت تسجيل الفيديو
لـ(لورا) والعمدة 100 مرة، لا شيء فيه

553
00:32:48,920 --> 00:32:50,720
ليس ذلك ما قلته يا سيد (كاسل)

554
00:33:12,120 --> 00:33:14,760
التقيت (ويلدون) عدة مرات قبل هذا

555
00:33:15,560 --> 00:33:16,880
استلطفته

556
00:33:18,960 --> 00:33:21,560
- لست من أضرمت النيران
- صحيح

557
00:33:22,360 --> 00:33:24,440
ولكنّي غذيتها بالوقود

558
00:33:29,800 --> 00:33:31,120
(بيكيت)

559
00:33:39,160 --> 00:33:43,160
شكراً على حضورك لم أكن متأكداً
من أنك ستأتين نظراً لآخر محادثة

560
00:33:47,080 --> 00:33:49,280
لا يمكنني الاعتذار بسبب تأديتي عملي
يا (كاسل)

561
00:33:49,400 --> 00:33:51,000
وما كنت لأطلب منك ذلك أبداً

562
00:33:52,160 --> 00:33:55,560
- إذاً، لمَ استدعيتني إلى هنا؟
- لأنه راودني إلهام

563
00:33:55,880 --> 00:34:00,560
كنّا نفتش طوال الوقت عن أدلة
في حين كان يجب أن نصغي بحثاً عنها

564
00:34:01,040 --> 00:34:04,040
بدأ كل هذا عندما أخبرت (لورا)
(إدغار نافارو) بأنها سمعت شيئاً في اتصال

565
00:34:04,160 --> 00:34:05,880
شيء ما كان يفترض أن تعرف به

566
00:34:06,000 --> 00:34:10,360
نحن الكتاب نسمي هذا الحادث المحرّض
أياً من تكلمت إليه وأياً ما سمعته

567
00:34:10,480 --> 00:34:12,760
- هو ما قاد إلى مقتلها
- ما أهمية ذلك؟

568
00:34:12,880 --> 00:34:17,080
سرق القرص الصلب واختفت التسجيلات
ولن نعرف أبداً ما سمعته في ذلك الاتصال

569
00:34:17,200 --> 00:34:20,120
لا، ولكن قد نعرف ممّن سمعته

570
00:34:20,240 --> 00:34:25,600
أتذكرين كيف غفت (لورا)
وهي تشاهد التسجيلات في (غوثام 11)؟

571
00:34:25,720 --> 00:34:27,680
أغمضت عينيها

572
00:34:27,920 --> 00:34:29,720
لم تكن تشاهد الأشرطة
بل كانت تصغي إليها

573
00:34:29,840 --> 00:34:31,920
أتقول إنّها كانت تحاول تحديد
صوت المتصل بها؟

574
00:34:32,080 --> 00:34:35,760
طلبت من (سارة) موزعة المكالمات في المكتب
أن تصغي لهذه التسجيلات

575
00:34:36,640 --> 00:34:39,560
إنّه هو، أنا متأكدة من ذلك
كان أحد زبائن (لورا) المنتظمين

576
00:34:39,680 --> 00:34:41,160
دعيها تر من هو

577
00:34:42,960 --> 00:34:45,120
- "كم من الوقت سنمضي هنا؟"
- العمدة

578
00:34:45,240 --> 00:34:47,920
"20 دقيقة أخرى يا سيدي
وبعدها علينا العودة إلى مكتبك لأجل..."

579
00:34:48,040 --> 00:34:49,480
ذلك الرجل

580
00:34:49,680 --> 00:34:53,560
(جوردان نوريس)
مساعد نائب رئيس طاقم العمدة

581
00:34:54,520 --> 00:34:58,920
قلت لنا سيد (نوريس)
إنّك لم تكن تعرف (لورا كامبريدج)

582
00:34:59,040 --> 00:35:01,960
- صحيح
- ومع ذلك فجدتك البالغة 80 عاماً

583
00:35:02,080 --> 00:35:03,520
(غريتا ماركينسين) كانت تعرفها

584
00:35:03,640 --> 00:35:08,240
وفقاً لسجلات الاتصالات الجنسية
تلقت (لورا) عدداً من الاتصالات منها

585
00:35:08,360 --> 00:35:14,160
الأمر الذي جعل (غريتا) المسكينة
تبدو لعوباً حتى أدركنا أنك تقيم في شقتها

586
00:35:14,840 --> 00:35:17,720
ربما اتصلت بتلك الخدمة
من وقت لآخر

587
00:35:17,840 --> 00:35:21,040
ولكنّي لم أعرف قط مع من كنت أتحدث
أعني، كيف لي ذلك؟

588
00:35:21,160 --> 00:35:24,760
سنتطرق إلى ذلك بعد لحظة
في الوقت الحالي تفقدنا سجلات هاتفك

589
00:35:24,880 --> 00:35:29,080
وقد أرسلت هذه الرسالة النصية
إلى هاتف خلوي مؤقت قبل شهر

590
00:35:29,200 --> 00:35:32,240
قد تبدو هذه لمعظم الناس كسلسلة
من الأرقام العشوائية

591
00:35:32,360 --> 00:35:36,200
لذا تفقدناها
هذه في الحقيقة أرقام حساب بنك

592
00:35:36,320 --> 00:35:38,560
للعمدة (ويلدون) والتبرعات الخيرية

593
00:35:38,680 --> 00:35:45,200
أرقام تمكّن شخصاً ما من استخدامها لجعل
الأمر يبدو على أن العمدة يختلس المال

594
00:35:45,320 --> 00:35:48,160
وثق الرجل بك ولكنّك خنته

595
00:35:48,880 --> 00:35:52,160
ماذا منحوك يا (جوردان)؟
بماذا وعدوك؟

596
00:35:53,640 --> 00:35:57,760
ظننت أن الأمر متعلق بالمال فقط
لم أعلم... لم أعلم أنه سيحاولون تدميره

597
00:35:57,880 --> 00:36:00,600
وعندما اكتشفت
أنك خنت الرجل الذي تعمل لديه

598
00:36:00,720 --> 00:36:02,720
أرّقك ضميرك، صحيح؟

599
00:36:02,960 --> 00:36:05,440
لدرجة أنك في إحدى الليالي
وبعد احتسائك كؤوساً عديدة من التكيلا

600
00:36:05,560 --> 00:36:08,320
اتصلت بـ(لورا) وأفصحت لها عن الأمر

601
00:36:08,440 --> 00:36:11,920
لم تقصد ذلك
ولكنّها كانت تجيد الإصغاء

602
00:36:12,640 --> 00:36:14,400
كانت هويتي مجهولة
وكان يفترض أن أكون بأمان

603
00:36:14,520 --> 00:36:18,520
ولكنّك لم تكن كذلك لأنها كانت كاتبة
وقد منحتها أهم قصة في حياتها

604
00:36:18,640 --> 00:36:24,360
لذا، تتبعتك وواجهتك
وكانت ستكشف أمرك وأمر أصدقائك

605
00:36:24,720 --> 00:36:26,120
وكان يجب إيقافها

606
00:36:26,240 --> 00:36:29,960
تحدثت إلى بوابك يا (جوردان)
نعلم أنها زارتك تلك الليلة

607
00:36:32,160 --> 00:36:37,280
حسن، كانت موجودة بالفعل
ولكنّها غادرت بعد 20 دقيقة

608
00:36:38,600 --> 00:36:40,680
- لم أقتلها
- لم تكن مضطراً إلى ذلك

609
00:36:40,800 --> 00:36:44,320
كل ما كان عليك فعله
هو الاتصال بالهاتف المؤقت نفسه

610
00:36:44,440 --> 00:36:52,200
والشخص الذي تلقى الاتصال أرسل رجلاً
رجلاً مجهولاً خنق (لورا) حتى الموت

611
00:36:52,760 --> 00:36:58,640
ثم اقتحم منزلها وعملها
وأتلف كل الأدلة على كل ما كانت تعرفه

612
00:36:58,760 --> 00:37:00,600
هاتف من كان يا (جوردان)؟

613
00:37:02,160 --> 00:37:07,560
أنتما لا تفهمان
هؤلاء الأشخاص أخطر مما تظنون

614
00:37:09,200 --> 00:37:14,480
أنت تنتظر 20 عاماً من السجن
أنا أعرض عليك مخرجاً

615
00:37:14,600 --> 00:37:16,360
بمن اتصلت؟

616
00:37:16,600 --> 00:37:19,960
أريد اسماً، بمن اتصلت؟

617
00:37:20,640 --> 00:37:23,760
- أنا...
- أريد اسماً يا (جوردان)

618
00:37:25,040 --> 00:37:26,520
قله

619
00:37:27,600 --> 00:37:28,920
حسن

620
00:37:32,920 --> 00:37:34,760
الشخص الذي اتصلت به...

621
00:37:34,880 --> 00:37:38,800
إن كنتما لا تمانعان
أفضل ألّا يجيب موكلي على مزيد من الأسئلة

622
00:37:39,480 --> 00:37:40,960
- موكلك
- سيد (نوريس)

623
00:37:41,080 --> 00:37:45,920
أنا (بيل موس)، من الآن فصاعداً
رجاء لا تتحدث لأحد إلا في حضوري

624
00:37:46,040 --> 00:37:48,800
- تم تعييني للدفاع عنك
- من عيّنك؟

625
00:37:49,200 --> 00:37:50,600
انتهينا هنا

626
00:38:11,520 --> 00:38:16,160
يبدو أن العمدة نجا ليواجه يوماً آخر
سادت العدالة

627
00:38:16,360 --> 00:38:17,960
ليس بالنسبة إلى (لورا كامبريدج)

628
00:38:18,280 --> 00:38:21,840
اتهمنا السيد (نوريس) بالتسهيل الإجرامي
وهذا شيء مهم

629
00:38:21,960 --> 00:38:24,560
(جوردان نوريس) مجرد بيدق

630
00:38:24,800 --> 00:38:27,240
أريد الأشخاص الذين يتحكمون به

631
00:38:27,360 --> 00:38:29,600
إنّها لعبة طويلة يا (كيت)

632
00:38:31,080 --> 00:38:32,800
العبيها حجراً حجراً

633
00:38:47,200 --> 00:38:50,320
لمَ تتخلى عن كل مخططاتك؟
تمت تبرئتك من كل التهم

634
00:38:50,440 --> 00:38:52,560
بالنسبة لشخص يقتل كل شخصياته

635
00:38:52,680 --> 00:38:55,520
أنت تملك ميلاً غريباً للتفاؤل

636
00:38:55,640 --> 00:38:59,960
ولكن لا، لا يمكنني الترشح لحاكم
خلال عامين ولا رئيس خلال 6

637
00:39:01,000 --> 00:39:03,960
انتهى هذا الحلم

638
00:39:04,720 --> 00:39:06,600
لا بد من وجود شيء يمكننا فعله
أنت بريء

639
00:39:06,720 --> 00:39:10,160
أكثر ممّا يجب، هناك أشخاص...
أدرك الأمر الآن

640
00:39:10,280 --> 00:39:13,600
أشخاص يتحكمون بما يحدث
في المدينة وخارجها

641
00:39:14,120 --> 00:39:16,640
رفضت مهاودتهم
لذا، أخرجوني من اللعبة

642
00:39:16,760 --> 00:39:19,800
لقد تقرر الأمر
هذا أبعد ما أصل إليه

643
00:39:23,840 --> 00:39:25,200
ماذا ستفعل الآن إذاً؟

644
00:39:25,320 --> 00:39:29,760
سأواصل التصرف كعمدة مميز

645
00:39:29,880 --> 00:39:32,520
لأعظم مدينة على وجه الأرض

646
00:39:48,680 --> 00:39:50,920
لمَ اتصلت بي يا سيد (كاسل)؟

647
00:39:51,200 --> 00:39:54,120
- تم حل القضية
- تم حلها!

648
00:39:54,240 --> 00:39:55,800
كيف تم حلها؟

649
00:39:56,400 --> 00:39:59,480
حاول أحدهم تدمير عمدة المدينة
وأريد أن أعرف الفاعل

650
00:39:59,600 --> 00:40:01,840
ثق بي عندما أقول إنّ هذا لا يهمك

651
00:40:01,960 --> 00:40:04,800
بلى يهمني إن كانت له علاقة بـ(بيكيت)
أو مقتل والدتها

652
00:40:06,040 --> 00:40:08,760
أنت كاتب، أنهي هذه الجملة

653
00:40:08,920 --> 00:40:13,000
- لو استبعد (ويلدون) من المجلس...
- لاستبعدت من مركز الشرطة

654
00:40:13,120 --> 00:40:18,160
وعندها من سيمنع (بيكيت) من تقصي أشياء
يجب ألّا تتقصاها، من سيبعدها عن الأذى؟

655
00:40:18,600 --> 00:40:22,240
فعلت هذا إذاً لحمايتها، لماذا؟

656
00:40:23,280 --> 00:40:25,160
أتلعب الشطرنج يا سيد (كاسل)؟

657
00:40:25,600 --> 00:40:29,760
هناك أوقات يكون فيها بيدق في موقع مناسب
أقوى من الملك

658
00:40:35,160 --> 00:40:36,720
لدي رقم هاتفك إن احتجت إلى الاتصال بك

659
00:40:36,840 --> 00:40:40,560
أنت لا تتصل بي يا سيد (كاسل)
بل أنا من يتصل بك

