﻿1
00:00:06,548 --> 00:00:09,426
ثمة نوعان من الأشخاص
الذين يجلسون ويفكرون بكيفية قتل الناس

2
00:00:09,551 --> 00:00:11,220
المختلون عقلياً وكتاب الروايات الغامضة

3
00:00:11,345 --> 00:00:13,263
وأنا من النوع الذي يعطي مكاسب أكبر
من أنا؟

4
00:00:13,388 --> 00:00:15,182
أنا (ريك كاسل)... (كاسل)... (كاسل)

5
00:00:15,307 --> 00:00:17,226
أنا وسيم حقاً، ألست كذلك؟

6
00:00:17,351 --> 00:00:19,770
يحتاج كل كاتب إلى إلهام
وأنا وجدت إلهامي

7
00:00:19,895 --> 00:00:22,147
أنا المحققة (كايت بيكيت)... (بيكيت)

8
00:00:22,272 --> 00:00:24,816
- (بيكيت)؟
- هلا طلبت بعض المساندة

9
00:00:24,942 --> 00:00:27,986
وبفضل صداقتي مع العمدة
تمكنت من أن أرافقها في قضاياها

10
00:00:28,111 --> 00:00:31,240
- هل أبدو لك قاتلاً؟
- نعم، إنك تقتل صبري

11
00:00:31,365 --> 00:00:33,283
ومعاً نمسك بالقتلة

12
00:00:33,408 --> 00:00:36,411
- أكره هذه القضية
- أعلم، أليس هذا رائعاً؟

13
00:00:45,629 --> 00:00:47,130
رباه!

14
00:00:48,799 --> 00:00:50,717
يا صاح!

15
00:00:58,684 --> 00:01:00,227
عجباً!

16
00:01:03,856 --> 00:01:06,108
- مشروع علوم؟
- كلا، إنه حيوان أليف

17
00:01:06,233 --> 00:01:09,278
ألق التحية على (ثيادور) يا أبي
إنني أعتني به من أجل (آشلي)

18
00:01:09,403 --> 00:01:11,446
مرحباً (ثيادور)
كيف حال السباق نحو القمة؟

19
00:01:11,572 --> 00:01:14,658
أعرفت أن متوسط عمر الفأر
يتراوح ما بين سنتين إلى ثلاث؟

20
00:01:14,783 --> 00:01:16,493
اعتنى (آشلي) بـ(ثيادور) لخمس سنوات

21
00:01:16,618 --> 00:01:18,704
وهذه هي المرة الأولى
التي يتركه بها مع أحد آخر

22
00:01:18,829 --> 00:01:23,500
يأتمنك على حيوان عزيز عليه؟
هذه خطوة كبيرة في أية علاقة

23
00:01:23,625 --> 00:01:25,294
أجل، أعتقد ذلك

24
00:01:25,419 --> 00:01:30,007
أقر بأن ناشر الوباء هذا
جاد جداً بشأن تمرينه

25
00:01:30,132 --> 00:01:33,552
لا أعرف لماذا
أعتقد السبب يرجع لعينيه الصغيرتين

26
00:01:33,677 --> 00:01:35,929
إنه فأر يا أمي، جميعها لديها أعين خرزية

27
00:01:36,054 --> 00:01:37,681
إنها يضرب بها المثل

28
00:01:37,806 --> 00:01:41,518
أبي، هذا طعام (ثيادور)
إنه يتبع نظاماً غذائياً محدداً جداً

29
00:01:41,643 --> 00:01:44,521
حسناً، أنا واثق أنه لن يحمل ضغينة ضدي
إلا إذا كان الفأر (بين)

30
00:01:44,646 --> 00:01:47,482
إذا احتاج إليّ أحد
فسأكون في المتنزه مع جثة هامدة

31
00:01:49,401 --> 00:01:53,197
- من (بين)؟
- بطل فيلم عنيف، قبل أن تولدي

32
00:01:57,618 --> 00:02:00,162
أتقبل بأن يكون ابن مقرض
حيواناً أليفاً أو الثعابين...

33
00:02:00,287 --> 00:02:02,206
أو العناكب أو حتى خلداً أجرد، لكن فأراً؟

34
00:02:02,331 --> 00:02:04,917
هناك أطفال في المدينة
يربون الصراصير على الأرجح

35
00:02:05,042 --> 00:02:08,170
لعلك تكونين محقة
ما أغرب حيوان أليف اقتنيته؟

36
00:02:08,295 --> 00:02:10,547
أنت! مرحباً (لايني)

37
00:02:11,632 --> 00:02:16,887
- هل صدمه أحد ولاذ بالفرار؟
- بطريقة ما، دهس راكبا دراجات الجثة

38
00:02:17,012 --> 00:02:20,682
ثم أبلغا عنها
لكن سبب الموت هو جراح طلق ناري

39
00:02:20,807 --> 00:02:24,645
واحدة بالصدر واثنتان بالظهر

40
00:02:24,770 --> 00:02:26,438
هل أصيب إذن بكلا الجانبين؟

41
00:02:26,563 --> 00:02:29,233
ربما كان هناك اثنان يتبادلان
إطلاق النيران وعلق هو بالمنتصف؟

42
00:02:29,358 --> 00:02:32,402
- لن أعرف قبل أن آخذه إلى المعمل
- ألديه بطاقة هوية؟

43
00:02:32,528 --> 00:02:35,948
(ليونارد لافيت)، (أوزون بارك) بـ(كوينز)

44
00:02:36,073 --> 00:02:38,742
الحافظة ونقوده ومفاتيحه ما زالت معه

45
00:02:38,867 --> 00:02:44,498
- مما يعني أنها لم تكن جريمة سرقة
- لا، كان شيئاً أكثر فظاعة

46
00:02:46,166 --> 00:02:51,755
ريشة! خطوط متسلسلة ولون موحد

47
00:02:55,050 --> 00:03:00,055
هذه ليست ريشة حمامة عادية
هذه من طائر جارح

48
00:03:00,180 --> 00:03:03,851
ما اقتراحك إذن يا (كاسل)؟
أن هذا الطائر أطلق عليه 3 رصاصات؟

49
00:03:03,976 --> 00:03:05,561
ليس مجرد طائر عادي

50
00:03:05,686 --> 00:03:10,774
هذه بطاقة تعريف بقاتل
يعرف باسم "القاتل الصقر"

51
00:03:11,358 --> 00:03:15,988
أو ربما قبل أن يقتل
انحنى فقط والتقط الريشة

52
00:03:16,113 --> 00:03:18,574
أترين؟ لهذا لن تكوني أبداً
مؤلفة الروايات الأكثر مبيعاً

53
00:03:18,699 --> 00:03:23,245
- ليس لديك حس للدراما
- أرى أن الجثث تكفيني عادة

54
00:03:24,079 --> 00:03:25,706
شكراً (لايني)

55
00:03:27,040 --> 00:03:30,836
تحققنا من خلفية الضحية
إنها مختصرة جداً

56
00:03:30,961 --> 00:03:35,048
كان موظفاً بهيئة نقل (نيويورك)
يعمل بمحطة أنفاق شارع 116

57
00:03:35,174 --> 00:03:38,051
يعمل بأعلى المدينة ويعيش في (كوينز)؟

58
00:03:38,177 --> 00:03:40,637
ماذا كان يفعل بالمتنزه؟
هذا بعيد جداً عن مساره

59
00:03:40,762 --> 00:03:43,515
رأينا أنه كان يبحث عن بعض الماريغوانا
أو عن بائعة هوى

60
00:03:43,640 --> 00:03:47,311
لكن ليس لديه سوابق في تعاطي المخدرات
أو إدانات بالإغواء

61
00:03:47,436 --> 00:03:49,605
- ماذا عن عائلته؟
- كلا والديه متوف

62
00:03:49,730 --> 00:03:52,441
لم يتزوج قط، وليس لديه أطفال
وكأنه يعيش بالكاد

63
00:03:52,566 --> 00:03:54,151
مما يجعله الضحية المثالية

64
00:03:54,276 --> 00:03:58,864
موظف بالمدينة معتدل الطباع
تم إغواؤه إلى منطقة مشجرة

65
00:03:58,989 --> 00:04:03,368
يقتل على يد قاتل
يحظى بسرعة ومكر طائر جارح

66
00:04:03,493 --> 00:04:07,623
لا تسألا، اذهبا إلى شقته
اعرفا مَن هو وماذا كان يفعل بالمتنزه

67
00:04:08,624 --> 00:04:12,878
درجة الحرارة والزرقة تحدد وقت
ما بين الخامسة والسابعة مساء

68
00:04:13,003 --> 00:04:16,381
الضحية لديه أيضاً معصم مكسورة
قد يكون كسراً بعد الوفاة...

69
00:04:16,507 --> 00:04:19,343
بسبب راكبي الدراجات اللذين كانا
يقومان بحركات خطرة فوق جثته

70
00:04:19,468 --> 00:04:23,222
- ماذا عن جروح الطلقات؟
- كل الجروح الثلاثة كانت من السلاح نفسه

71
00:04:23,347 --> 00:04:25,849
عيار 45ر0، كان هناك قاتل واحد

72
00:04:25,974 --> 00:04:29,102
هل أطلق عليه الشخص نفسه
من المقدمة ثم من الخلف؟

73
00:04:29,228 --> 00:04:33,649
لم يبد ذلك منطقياً لي أيضاً
لذا قررت أن أجري بعض القياسات

74
00:04:33,774 --> 00:04:39,321
واتضح أن أعماق الجروح تتباين
فالجرح الذي بصدره سطحي جداً

75
00:04:39,446 --> 00:04:41,240
مما يشير إلى أن الطلقة أطلقت
من مسافة بعيدة

76
00:04:41,365 --> 00:04:43,116
- كم المسافة؟
- قرابة 150 قدماً

77
00:04:43,242 --> 00:04:46,036
يا لها من إصابة دقيقة جداً بمسدس!

78
00:04:46,161 --> 00:04:48,747
أجل، أرجح بأن القاتل
لديه خبرة في الرماية

79
00:04:48,872 --> 00:04:54,002
لكن الطلقتين اللتين بالظهر كانتا من مدى
قصير، لن يزيد عن 6 أقدام على الأرجح

80
00:04:54,127 --> 00:04:56,588
إذن فقد تلقى رصاصة في الصدر
من على مسافة بعيدة...

81
00:04:56,713 --> 00:04:59,633
- فالتف لكي يهرب
- لكنه كان مصاباً...

82
00:04:59,758 --> 00:05:02,761
فطارده القاتل لكي ينهي ما بدأه
برصاصتين إلى الظهر

83
00:05:02,886 --> 00:05:06,807
لم يطلق عليه الرصاص وحسب
لقد طارده أحدهم وقتله

84
00:05:06,932 --> 00:05:08,559
لكن لماذا؟

85
00:05:20,195 --> 00:05:22,823
- علامَ كان ينوي هذا الرجل؟
- لا أدري

86
00:05:27,995 --> 00:05:30,664
- ماذا عن ذلك؟
- يبدو عداداً من نوع ما

87
00:05:30,789 --> 00:05:33,041
- ما الذي كان يحصيه بظنك؟
- ليس شيئاً جيداً

88
00:05:34,209 --> 00:05:39,423
منظار رؤية ليلية، منظار استطلاع
مذياع مكافئي، ذو جودة عالية أيضاً

89
00:05:39,548 --> 00:05:41,717
ماذا يعمل عامل قطار الأنفاق بكل هذا؟

90
00:05:41,842 --> 00:05:47,347
لا أعرف، لكن أياً كان ما يفعله
له صلة بالمتنزه، انظر!

91
00:05:47,472 --> 00:05:51,518
- هذا هو المكان الذي عثر فيه على جثته
- 5:26، هذا هو وقت الوفاة تقريباً

92
00:05:52,269 --> 00:05:56,398
يبدو أنه كان يتعقب شيئاً أو شخصاً
حروف اسمه الأولى هي (بي إتش إس)

93
00:05:56,523 --> 00:05:58,859
ويبدو أن ذلك الشخص هو مَن وجده

94
00:06:02,321 --> 00:06:07,826
أجهزة استطلاع، اجتماعات سرية
وتصويب محترف، أضف لذلك قطار الأنفاق

95
00:06:07,951 --> 00:06:12,956
نحن بصدد فيلم (تاكينغ أوف بيلهام)
أو بالأحرى (ماني ترين)

96
00:06:13,081 --> 00:06:15,667
أي من هؤلاء الأشخاص قد يكون شريكاً سرياً؟

97
00:06:15,792 --> 00:06:18,420
هذا ما أحبه في قطار الأنفاق
فهنا كل شخص لديه قصة

98
00:06:18,545 --> 00:06:20,380
هذا هو الفارق بيني وبينك يا (كاسل)

99
00:06:20,506 --> 00:06:23,717
أنت ترى قطار الأنفاق كمكان
تلتقط منه حواراً من أجل رواياتك

100
00:06:23,842 --> 00:06:26,803
أو موظفة مصرف استثماري
في طريقه إلى قاعة الألعاب الرياضية

101
00:06:26,929 --> 00:06:31,266
أنا من الناحية الأخرى أراه مكاناً
يوصلني من النقطة أ إلى النقطة ب

102
00:06:33,477 --> 00:06:37,064
- (لين) عامل المصابيح توفي إذن!
- (لين) عامل المصابيح!

103
00:06:37,189 --> 00:06:41,026
كانت وظيفته تغيير المصابيح بالمحطات
والأنفاق بكل أنحاء (نيويورك)

104
00:06:41,151 --> 00:06:44,905
ظننت أن هناك خطباً ما لأنه يتغيب
عن العمل للمرة الأولى منذ 22 عاماً

105
00:06:45,030 --> 00:06:49,576
وجد (لين) ميتاً إثر طلق ناري في المتنزه
ألديك أية فكرة عما كان يفعله هناك؟

106
00:06:49,701 --> 00:06:54,915
كان ذلك الرجل يعمل بتغيير المصابيح
مثل هذه الوظيفة لا تناسب شخصاً اجتماعياً

107
00:06:55,040 --> 00:07:00,420
على مدار الـ12 عاماً الذي عملت بها
كمشرف لم نتبادل حواراً واحداً

108
00:07:00,546 --> 00:07:02,965
- لكن أتعلمين مَن يجب أن تتحدثي معه؟
- مَن؟

109
00:07:03,799 --> 00:07:08,595
سيد (سانسون)؟ (آرثر)!

110
00:07:11,974 --> 00:07:14,268
أنا آسف...

111
00:07:14,393 --> 00:07:16,478
لمَ يريد أي شخص قتله؟

112
00:07:16,603 --> 00:07:19,231
كنا نأمل بأن تستطيع إخبارنا بذلك

113
00:07:19,356 --> 00:07:22,401
كان ذلك الرجل واحداً
من الأبطال المغمورين للمدينة

114
00:07:22,526 --> 00:07:24,152
أنقذ أرواحاً كثيرة

115
00:07:24,278 --> 00:07:26,363
آسف، أعتقد أنه كان يغير المصابيح

116
00:07:26,488 --> 00:07:29,575
الشرور تحدث في الظلام سيد (كاسل)

117
00:07:29,700 --> 00:07:33,370
الأنفاق خافتة الأضواء بيوت الدرج المعتمة

118
00:07:33,495 --> 00:07:36,331
إذا سمع (لين) عن مصباح تعطل
قبل نهاية النوبة

119
00:07:36,456 --> 00:07:39,585
كان يبقى لوقت متأخر لكي يصلحه

120
00:07:39,710 --> 00:07:43,380
وبالطبع كان هناك استجابته
لمأساة (آيب ليبشيتز)

121
00:07:45,215 --> 00:07:47,050
عام 1989

122
00:07:47,176 --> 00:07:50,762
صعق عامل تغيير مصابيح
بمحطة (برايتون بيتش)؟

123
00:07:52,181 --> 00:07:55,392
هذا زر قاطع التيار الكهربائي

124
00:07:57,227 --> 00:07:59,646
يغلق كل القوى الكهربائية داخل النفق

125
00:07:59,771 --> 00:08:02,941
حتى يستطيع عامل صيانة الكهرباء
العمل على نحو آمن

126
00:08:05,444 --> 00:08:08,739
هذا الصندوق يدعى "صندوق (ليني)"

127
00:08:08,864 --> 00:08:12,576
لأن الأمر تطلب شخصاً صاحب رؤية
مثل (لين لافيت) لتصميمه

128
00:08:12,701 --> 00:08:16,955
ويجبر هيئة النقل على تركيب واحد
بكل محطة بالمدينة

129
00:08:17,080 --> 00:08:19,208
ماذا عن الأجهزة ذات التكنولوجيا الحديثة؟
هل كان (ليني) يستخدم...

130
00:08:19,333 --> 00:08:22,127
أية منظارات للرؤية الليلية
أو مذياعات لعمله؟

131
00:08:22,252 --> 00:08:25,672
- لا، لماذا؟
- ماذا عن الحروف (بي إتش إس)؟

132
00:08:25,797 --> 00:08:30,928
هل تعني أي شيء لك؟
ربما شخص أو شيء كان (لين) يراقبه؟

133
00:08:31,053 --> 00:08:35,474
الشيء الوحيد الذي كان يراقبه (لين)
هو كل مصباح هنا قام بتغييره

134
00:08:35,599 --> 00:08:37,976
هل كان لديه أي أعداء تعرفهم؟

135
00:08:38,101 --> 00:08:40,479
لا يمكنك صنع تأثير
دون أن تصنعي بعض العداوات

136
00:08:40,604 --> 00:08:45,943
فبفضل (لين) نحن في منتصف مرحلة
تغيير المصابيح المتوهجة إلى مصابيح فلورية

137
00:08:46,068 --> 00:08:50,906
إذا دخلت تكنولوجيا جديدة
ستخلف مستودعاً مليئاً بالمصابيح القديمة

138
00:08:51,031 --> 00:08:55,494
هذا يزعج مسؤولاً كبيراً
بمصنع المصابيح القديمة

139
00:08:55,619 --> 00:08:59,331
إذا سألتني عن رأيي
فإن الشركات تآمرت للقضاء على (ليني)

140
00:09:00,999 --> 00:09:03,001
"صندوق (ليني)"! إنه مخترع إذن

141
00:09:03,126 --> 00:09:05,629
من الواضح أنه كان رجل نهضة
مدفوناً تحت الأرض

142
00:09:05,754 --> 00:09:08,757
- أظن هذا يفسر وجود الأجهزة الإلكترونية
- والعداد الموجود في شقته

143
00:09:08,882 --> 00:09:10,676
- عدد المصابيح التي غيرها
- جدياً؟

144
00:09:10,801 --> 00:09:12,594
هذا الرجل غير أكثر من مليون مصباح؟

145
00:09:12,719 --> 00:09:17,432
لقد كان بطلاً مغموراً
أسكتته قوى "المصباح الكبير"

146
00:09:17,558 --> 00:09:19,726
- "المصباح الكبير"؟
- مجمع المصابيح الصناعي

147
00:09:19,852 --> 00:09:24,898
صديق (ليني) متوهم إذا كان يظن
أن ما قتله هي مؤامرة لشركة مصابيح

148
00:09:25,023 --> 00:09:28,318
ما كنت لأصرف النظر عن صديقنا
عامل الأنفاق بعد

149
00:09:28,443 --> 00:09:30,988
كنت أفحص سجل اتصالات (لين)
فبرز رقم ما

150
00:09:31,989 --> 00:09:34,700
اتصال إلى مركز معلومات موظفي
مدينة (نيويورك)؟

151
00:09:34,825 --> 00:09:36,493
إنه المكان الذي تتصلين به
لتشي بزملائك في العمل

152
00:09:36,618 --> 00:09:38,453
معظم "الواشيين = الفئران"
يستخدمون في الأعمال الحقيرة دائماً؟

153
00:09:38,579 --> 00:09:40,914
- في الأبراج الصينية...
- ماذا كانت المعلومة؟

154
00:09:41,039 --> 00:09:43,125
كل تلك المصابيح المتوهجة
التي كانوا يقومون باستبدالها؟

155
00:09:43,250 --> 00:09:47,963
(لافيت) يدعي أنه كان لديه دليل
أن رئيسه يسرقها ويبيعها بالسوق السوداء

156
00:09:48,088 --> 00:09:49,882
- أتعني (ماريو رافيرا)؟
- بعينه

157
00:09:50,007 --> 00:09:52,593
إذا صدقت التهم فقد يفقد وظيفته ومعاشه

158
00:09:52,718 --> 00:09:56,263
وإليكم هذا، قبل أن كان (ماريو) يعمل
بهيئة النقل كان يعمل في القوات البحرية

159
00:09:56,388 --> 00:09:59,683
لثماني سنوات
حيث فاز بوسام لإجادته الرماية

160
00:10:07,065 --> 00:10:10,611
- أين كنت البارحة بين الـ5 والـ7 مساءً؟
- كنت أعمل

161
00:10:10,736 --> 00:10:12,905
لقد تحققنا، غادرت العمل بالساعة 4:34

162
00:10:13,030 --> 00:10:16,491
استقللت القطار (بي) أو (دي)
إلى شارع 59...

163
00:10:16,617 --> 00:10:20,120
القطار السريع يستغرق 10 دقائق؟
وقت كاف للذهاب للمتنزه وقتل (لين)

164
00:10:20,245 --> 00:10:23,707
- ولم أقتل (لين)؟
- لأنه رفع بلاغاً ضدك إلى هيئة النقل...

165
00:10:23,832 --> 00:10:27,544
- حينما علم بأمر (كوستاريكا)
- عم تتحدثون بحق السماء؟

166
00:10:28,504 --> 00:10:33,175
ثمة رسائل إلكترونية أرسلت منك
إلى شريكك في (كوستاريكا)

167
00:10:36,803 --> 00:10:39,598
- هذه رسائل خاصة
- أرسلت من حاسوب بالعمل...

168
00:10:39,723 --> 00:10:43,435
- مما يعني أننا نستطيع تفقدها
- كنت أفكر في الذهاب إلى عطلة هناك

169
00:10:43,560 --> 00:10:47,564
أجل! تحتسي بعض الشراب الإسباني
وربما تبحر بالمظلة على الشاطىء

170
00:10:47,689 --> 00:10:50,275
وتبيع المصابيح لبعض المحليين

171
00:10:50,400 --> 00:10:53,111
هذه المدينة بها مستودع
مليء بالمصابيح المتوهجة

172
00:10:53,237 --> 00:10:57,241
التي رأيت أنه لن يفتقدها أحد
فتبيعها إلى تاجر جملة بـ(كوستاريكا)...

173
00:10:57,366 --> 00:11:00,827
مقابل 20 سنتاً للمصباح
هذا يساوي 100 ألف

174
00:11:00,953 --> 00:11:05,791
لكن شخصاً واحداً افتقدها
شخص يلقب بـ"المصباح"

175
00:11:05,916 --> 00:11:09,753
حينما علمت أن (لين) يكشف سرك
أدركت أنك قد تفقد وظيفتك ومعاشك

176
00:11:09,878 --> 00:11:13,590
لم تتقبل أن تدعه يخبر هيئة النقل
بما كان يعرفه

177
00:11:13,715 --> 00:11:15,300
لم أقتل أحداً

178
00:11:15,425 --> 00:11:18,846
لمَ لا تصارحنا إذن بما فعلته
بين الخامسة والسابعة؟

179
00:11:19,388 --> 00:11:23,559
شيمة القتلة يا (ماريو) هو أنهم
يميلون لإثبات حجة غياب دامغة

180
00:11:23,684 --> 00:11:26,019
لأنهم قتلوا شخصاً ما

181
00:11:28,146 --> 00:11:33,610
اسمعا، تلك المصابيح كانت ستدمر
وتلقى بمكب النفاية

182
00:11:33,735 --> 00:11:38,282
كنت أصنع معروفاً للمدينة لكي أحصل
على دخل إضافي، فمن سيؤذى؟

183
00:11:38,407 --> 00:11:41,034
سأختار (لين)

184
00:11:42,160 --> 00:11:43,912
الفرصة الأخيرة يا (ماريو)

185
00:11:47,916 --> 00:11:52,296
بعد العمل ذهبت إلى (غراند كونكورس)
لأجهز شحنة من المصابيح

186
00:11:53,380 --> 00:11:59,970
ذهبت إلى (كوستاريكا) ليلة أمس
يمكنكما أن تتحريا، كنت هناك

187
00:12:00,095 --> 00:12:01,930
شكراً

188
00:12:02,055 --> 00:12:04,683
إنه يقول الحقيقة
مكالمة (لين) لمركز المعلومات؟

189
00:12:04,808 --> 00:12:07,477
اتضح أن شرطة النقل وضعته
تحت المراقبة طوال الأسبوع الماضي

190
00:12:07,603 --> 00:12:09,771
تتبعه المتحري إلى (برونكس)
البارحة كما قال

191
00:12:09,897 --> 00:12:12,858
اتصل بشرطة النقل
وأخبرهم أننا أغلقنا قضيتهم

192
00:12:12,983 --> 00:12:14,902
حسناً

193
00:12:15,027 --> 00:12:17,571
إذا لم تكن المصابيح
هي ما قتلت (لين) فمن قتله؟

194
00:12:17,696 --> 00:12:23,327
لا يمكن أن تكون مصادفة أنه قتل هناك
في الوقت نفسه الذي دونه

195
00:12:23,452 --> 00:12:27,664
وإلام تشير الحروف (بي إتش إس)؟
"مدرسة (برونكس) الثانوية"

196
00:12:27,789 --> 00:12:30,918
"نظام صوتي مجسم"؟ "فتيان ذوو أحذية"؟

197
00:12:31,043 --> 00:12:32,669
جرّب (بايرون إتش سينغر)

198
00:12:32,794 --> 00:12:36,840
وجدت ملصق بائع صغير على جانب
المذياع المكافىء الذي وجدناه بشقته

199
00:12:36,965 --> 00:12:40,427
فاتصلت بالبائع لكي أتحقق من إذا كان
يعرف لم اشترى (لين) المعدات

200
00:12:40,552 --> 00:12:42,179
اتضح أن (لين) لم يشترها على الإطلاق

201
00:12:42,304 --> 00:12:46,975
لقد تم شراؤها منذ شهرين من قبل خبير
يدعى (بايرون إتش سينغر)

202
00:12:47,100 --> 00:12:50,354
(بي إتش إس)! آسفة!

203
00:12:52,564 --> 00:12:56,902
- سيد (سينغر)، شكراً لمجيئك
- قالوا إنه أمر مهم

204
00:12:57,027 --> 00:12:59,655
أتعرف رجلاً يدعى (لين لافيت)؟

205
00:12:59,780 --> 00:13:03,367
- بمَ أخبركم هذا الوغد؟
- لم يخبرنا بأي شيء

206
00:13:03,492 --> 00:13:08,997
جيد، لأنه كاذب ظن أنه أكثر معرفة مني
ظن أنه يعرف أكثر من أي شخص

207
00:13:09,122 --> 00:13:11,333
- سيد (سينغر)...
- لا يعنيني إذا كان لم يصدقني

208
00:13:11,458 --> 00:13:14,711
لا يعنيني إلى أي مدى آذاه ذلك
أعرف ما رأيته

209
00:13:15,212 --> 00:13:18,048
- وماذا رأيت؟
- كليهما

210
00:13:18,173 --> 00:13:21,885
معاً في المتنزه، كالعاشقين

211
00:13:22,010 --> 00:13:26,431
لكنه يتهمني باختلاق الأمر برمته
أعني، لمَ أختلق شيئاً كهذا؟

212
00:13:26,557 --> 00:13:30,102
- لم يفعل أي شخص؟
- ماذا رأيت بالضبط في المتنزه؟

213
00:13:30,227 --> 00:13:35,482
رأيت ما يكفي
وصدقاني، صدمت جداً حينما رأيتهما معاً

214
00:13:35,607 --> 00:13:38,777
كنت أعلم أن عليّ إخبار (لين)
قبل أن يخبره أي شخص آخر

215
00:13:38,902 --> 00:13:40,654
لابد أن (لين) كان غاضباً بشدة
حينما أخبرته

216
00:13:40,779 --> 00:13:45,909
غاضب وغيور لكنني تتبعتهما
ووجدت مكانهما السري

217
00:13:46,034 --> 00:13:48,620
وأخبرته أين ومتى يجدهما

218
00:13:48,745 --> 00:13:51,999
حتى إنني أعرته بعضاً من معداتي
حتى يستطيع التجسس عليهما بنفسه

219
00:13:52,124 --> 00:13:54,209
إذن ذهب (لين) إلى المتنزه ورأى بنفسه...

220
00:13:54,334 --> 00:13:57,337
ثم واجههما بغضب رجل غيور فقتلاه

221
00:13:57,462 --> 00:14:01,675
- ماذا فعلا؟
- قتلاه، الحبيبة الخائنة وعشيقها

222
00:14:01,800 --> 00:14:05,762
- عم تتحدثان؟
- عم تتحدث أنت؟

223
00:14:05,888 --> 00:14:10,017
- مَن رأيت في المتنزه بتلك الليلة؟
- الصقور حمراء الذيل

224
00:14:10,142 --> 00:14:13,395
لم يأت إلى المتنزه زوجان معششان
منذ 40 عاماً

225
00:14:13,520 --> 00:14:17,691
- تعني أن هذا بشأن طيور؟
- ليست أية طيور، الصقور حمراء الذيل

226
00:14:17,816 --> 00:14:20,861
كان (لين) يراقب جذع الشجرة
الموجود في كوخ (سنترال بارك)

227
00:14:20,986 --> 00:14:25,115
حيث تسجل كل المشاهدات رسمياً
لكنه رفض الاعتراف بمشاهدتي

228
00:14:25,240 --> 00:14:29,703
لذا أخبرته أنه إذا كان لا يصدقني
فعليه الذهاب إلى المتنزه ويرى بنفسه

229
00:14:29,828 --> 00:14:32,039
إنهما يعششان عند الغسق

230
00:14:32,581 --> 00:14:37,211
سيد (سينغر)، هل كنت في المتنزه
ليلة أمس بين الخامسة والسابعة مساء؟

231
00:14:37,336 --> 00:14:40,881
أكون هناك عادةً لكن ليلة أمس
كنت أعمل في مكتبي

232
00:14:41,006 --> 00:14:43,383
وهل يمكن لأي من زملائك إثبات ذلك؟

233
00:14:43,509 --> 00:14:45,802
أنا واثق أن بإمكانهم ذلك
لكن بشأن الصقور...

234
00:14:45,928 --> 00:14:47,638
وأريد أن يسجل ذلك رسمياً

235
00:14:47,763 --> 00:14:53,435
لن أبالغ أو أختلق مشاهدة طائر
هذا لا يصدق

236
00:14:55,270 --> 00:14:59,399
كانا هناك، رأيتهما أولاً

237
00:15:00,651 --> 00:15:02,486
سأدون ذلك في السجل الرسمي

238
00:15:02,611 --> 00:15:06,949
إذن المعدات والمتنزه والريشة
و(بي إتش إس)...

239
00:15:07,074 --> 00:15:11,662
- يبدو أننا فسرنا كل شيء
- ما عدا سبب قتله

240
00:15:17,084 --> 00:15:19,419
- صباح الخير يا أمي
- صباح الخير

241
00:15:23,298 --> 00:15:25,676
لمَ تقف جدتك على الطاولة
ولمَ تقفين أنت على الأرض؟

242
00:15:25,801 --> 00:15:27,636
- لقد اختفى
- (ثيادور)؟

243
00:15:27,761 --> 00:15:31,598
لابد أنني لم أغلق باب القفص مباشرة
بعدما أطعمته سلطة الكينوا والقمح

244
00:15:31,723 --> 00:15:34,434
- والآن رحل وسيكرهني (آشلي)
- لن يكرهك، سيتفهم الأمر

245
00:15:34,560 --> 00:15:37,062
كلا، لن يتفهم، لقد ائتمنني وخذلته

246
00:15:37,187 --> 00:15:40,065
كلا، ليس بعد، سنجده
هل بحثت بغرفتك؟

247
00:15:40,190 --> 00:15:42,442
- وغرفة جدتي أيضاً
- إذا دخل ذلك المخلوق غرفتي...

248
00:15:42,568 --> 00:15:45,279
فسأحتاج إلى فراش جديد
وخزانة ملابس أيضاً

249
00:15:45,404 --> 00:15:47,281
ماذا لو كان خرج من المنزل؟

250
00:15:47,406 --> 00:15:49,741
حسناً، (ثيادور) فأر راق
إنه هنا في مكان ما

251
00:15:49,867 --> 00:15:53,954
لكي تجدي حيواناً قارضاً
فيجب أن تفكري مثله

252
00:15:54,997 --> 00:15:59,751
- إذا كنت (ثيادور) فماذا ستريدين؟
- طعاماً

253
00:15:59,877 --> 00:16:02,713
كلا، لديك طاهية شخصية، لست جائعة

254
00:16:02,838 --> 00:16:05,382
كنت سأريد البقاء بمكان دافىء وآمن

255
00:16:05,507 --> 00:16:08,552
أجل، مكان مريح وهادىء
بعيد عن المجال بحيث لن يطأ عليك أحد

256
00:16:08,677 --> 00:16:10,470
- خزانة الردهة الأمامية
- رائع

257
00:16:14,683 --> 00:16:17,311
- هل ترينه؟
- كلا، ليس هنا

258
00:16:18,854 --> 00:16:22,191
- ليس هنا!
- ماذا؟

259
00:16:24,902 --> 00:16:28,864
- يجب أن ترحل
- وأتركك بلا فأر؟

260
00:16:28,989 --> 00:16:33,535
إنها مسؤوليتي يا أبي
وليست مسؤوليتك، سأجده

261
00:16:33,660 --> 00:16:35,537
- متأكدة؟
- أجل

262
00:16:35,662 --> 00:16:38,207
حسناً، اتصلي بي إذا احتجت لأي شيء

263
00:16:40,626 --> 00:16:44,671
لكي تعلم وحسب
سأحجز في (البلازا) وأنت ستدفع

264
00:16:48,717 --> 00:16:52,304
حسناً (كاسل)، أنا هنا، ما الأمر المهم؟

265
00:16:52,429 --> 00:16:58,060
دليلك الأول هو الحادث المريب للكلب
في ظلام الليل

266
00:16:58,185 --> 00:17:01,021
عجباً يا (كاسل)
لم أشرب قهوتي حتى بعد

267
00:17:01,730 --> 00:17:03,732
- شكراً لك
- من قصة (تشارلوك هولمز)...

268
00:17:03,857 --> 00:17:07,528
(سيلفر بلايز)، لم يكتشف (هولمز) القاتل
بسبب ما لم يحدث

269
00:17:07,653 --> 00:17:10,697
الكلب لم ينبح
وهكذا علم أن الكلب يعرف القاتل

270
00:17:10,822 --> 00:17:14,743
- أجل، أذكر القصة
- وتعلمين أن أصعب أشكال الاكتشاف

271
00:17:14,868 --> 00:17:16,870
هو البحث عن الشيء غير الموجود

272
00:17:16,995 --> 00:17:20,040
قال (بايرون) إن (لين) ذهب
لكي يتحقق من الصقور

273
00:17:20,165 --> 00:17:24,169
والتحقق يحتاج إلى دليل مما يعني...

274
00:17:24,294 --> 00:17:26,296
- أنه كان يحمل كاميرا
- وهي ما لم نجده

275
00:17:26,421 --> 00:17:30,175
- وإذا كان يلتقط صوراً...
- يجب أن نعرف ماذا كان يفعل

276
00:17:30,717 --> 00:17:34,012
وجدنا الجثة هنا حيث تلقى آخر طلقتين

277
00:17:34,137 --> 00:17:37,683
- ويهرب من قاتله
- وكان لديه معصم مكسور

278
00:17:37,808 --> 00:17:40,769
بسبب راكبي الدراجات اللذين دهسا جثته

279
00:17:40,894 --> 00:17:42,688
أو أنه سقط من أعلى شجرة

280
00:17:46,608 --> 00:17:49,152
هذه الشجرة، ثمة كتلة عشبة مقتلعة حديثاً

281
00:17:55,200 --> 00:17:56,910
كلها صور للطيور

282
00:17:57,870 --> 00:18:01,623
الصقور حمراء الذيل!
يبدو أن (بايرون) كان يقول الحقيقة

283
00:18:01,748 --> 00:18:06,378
أجل، ذكرني بأن أخبر شرطة الطيور
لكنني أشك أن الصقور هي من قتلته

284
00:18:09,756 --> 00:18:12,134
(لين) عامل المصابيح شهد اختطاف طفل

285
00:18:14,261 --> 00:18:16,430
وآخر من رآه كان قاتله

286
00:18:20,100 --> 00:18:24,980
لا نعرف اسمه أو عمره لكننا نقدره
ما بين العاشرة والثانية عشرة

287
00:18:25,105 --> 00:18:27,441
لديه شعر بني وعينان بندقيتا اللون

288
00:18:27,566 --> 00:18:30,319
شوهد في المرة الأخيرة
يرتدي سروالاً قصيراً وحذاءً رياضياً

289
00:18:30,444 --> 00:18:32,362
وسترة باللونين الرمادي والأبيض

290
00:18:32,487 --> 00:18:38,285
المختطف ذكر، بني الشعر
طوله 6 أقدام تقريباً

291
00:18:38,410 --> 00:18:41,038
كان يحمل مسدس (غلوك) عيار 45ر0

292
00:18:41,163 --> 00:18:44,875
وهو يطابق حجم الطلقات
التي وجدناها في جثة الضحية

293
00:18:45,000 --> 00:18:46,710
كلتا الصورتين مدون عليهما الوقت

294
00:18:46,835 --> 00:18:50,422
لذا نعرف أن الاختطاف حدث
الساعة 5:12 يوم الثلاثاء

295
00:18:50,547 --> 00:18:56,303
بعد 48 ساعة تتقلص فرص إيجاد
طفل مخطوف على قيد الحياة

296
00:18:56,428 --> 00:18:59,473
الشيء الأهم هو إيجاد ذلك الطفل

297
00:19:07,481 --> 00:19:10,359
إنه مفقود منذ 36 ساعة
فكيف لم يبلغ عنه والداه؟

298
00:19:10,484 --> 00:19:13,820
ربما لا يعرفان أو ربما يكونان مجبرين

299
00:19:14,655 --> 00:19:19,368
يرتدي سروالاً قصيراً مما يعني
أنه كان يعلم أنه ذاهب للمتنزه

300
00:19:19,493 --> 00:19:21,828
وإذا لم يكن مستدرجاً إلى هناك
فربما كان يعرف مختطفه

301
00:19:21,954 --> 00:19:23,872
فلماذا يحتاج المختطف إلى مسدس إذن؟

302
00:19:24,581 --> 00:19:27,376
أرسلت الصور إلى شرطة ولاية (نيويورك)
وقسم المراقبة

303
00:19:27,501 --> 00:19:30,087
إنهم يبحثون عن أي مختطف
يتبع طريقة الاختطاف هذه

304
00:19:30,212 --> 00:19:34,383
و(إيسبيزيتو) يمسح هذا الجزء من المتنزه
للبحث عن أي شهود

305
00:19:34,508 --> 00:19:37,928
ماذا عن المدارس؟ لو كان الفتى يرتاد
مدرسة محلية، فسيلاحظون تغيبه

306
00:19:38,053 --> 00:19:39,972
اجعل شرطيين يرسلون صوره
إلى كل المدارس...

307
00:19:40,097 --> 00:19:41,849
- في الخمس دوائر
- علم

308
00:19:41,974 --> 00:19:46,770
هذه السيارة تبدو لي سيارة مدمجة أو صغيرة
أيمكننا الحصول على نوعها أو طرازها؟

309
00:19:46,895 --> 00:19:49,648
- المعمل يحقق في ذلك
- نحن نسترجع لقطات كاميرات المرور

310
00:19:49,773 --> 00:19:52,067
في الشوارع المؤدية إلى المتنزه
والمؤدية إلى خارجه مساء الثلاثاء

311
00:19:52,192 --> 00:19:55,404
- ربما نلتقط لوحة الأرقام
- أو وجه السائق

312
00:19:55,529 --> 00:19:57,531
ماذا لو استطعنا تكبير
هذا الجزء من الصورة؟

313
00:19:57,656 --> 00:20:01,910
- ليس الوجه، فقط هذا الجزء من النافذة
- هل تفكر في الانعكاس؟

314
00:20:02,035 --> 00:20:04,830
أتساءل ما إذا كنا نستطيع رؤية
وجه المختطف بالمرآة الجانبية

315
00:20:04,955 --> 00:20:06,748
هذا يستحق المحاولة

316
00:20:10,002 --> 00:20:12,296
أحتاج إلى تقني تصوير
بوحدة مسرح الجريمة الآن

317
00:20:13,046 --> 00:20:16,300
- أنت واثق أنها لم تره
- إنني أرى أطفالاً كثيرين هذه الأيام

318
00:20:16,425 --> 00:20:18,343
ولا أستطيع التفريق بينهم

319
00:20:18,468 --> 00:20:21,013
ماذا عن سيارة زرقاء بالوقت نفسه
في هذه المنطقة؟

320
00:20:21,138 --> 00:20:23,015
- يوم الثلاثاء في حوالي الخامسة؟
- أجل

321
00:20:23,140 --> 00:20:25,601
أجل، في الحقيقة هي (ساترن) زرقاء

322
00:20:25,726 --> 00:20:28,187
- أنت متأكد؟
- أجل، قد أنسى الناس

323
00:20:28,312 --> 00:20:32,191
لكن الأشياء التي تعترض طريقي قد أتذكرها
كانت واقفة أمام مكاني المعتاد

324
00:20:32,316 --> 00:20:34,985
وبدلاً من ذلك نصبت عربتي
على طرف الطريق

325
00:20:35,110 --> 00:20:37,696
- وكادت سيارة أجرة تدهسني
- هل كان بداخلها أحد؟

326
00:20:37,821 --> 00:20:40,449
كلا، لأنني كنت سأصيح بوجه السائق
إذا كان هناك واحد

327
00:20:40,574 --> 00:20:42,326
لا أعرف ما خطب الناس بهذه المدينة

328
00:20:42,451 --> 00:20:44,578
- أجل، شكراً
- حسناً

329
00:20:45,746 --> 00:20:49,291
حدد بائع الكعك المملح
على أنها (ساترن) زرقاء...

330
00:20:49,416 --> 00:20:52,211
تتراوح سنة صنعها ما بين 1907 إلى 2002

331
00:20:52,336 --> 00:20:55,172
المشكلة هي أن هناك
6000 سيارة (ساترن) زرقاء...

332
00:20:55,297 --> 00:20:58,342
مسجلة في منطقة (نيويورك)
وضواحيها وحدها

333
00:20:59,259 --> 00:21:01,470
(رايان)، إلى أين وصلنا
بشأن كاميرات المرور؟

334
00:21:01,595 --> 00:21:04,806
سنة الصنع والطراز سيساعداننا على حصرها
لكن هناك تسجيلات كثيرة

335
00:21:04,932 --> 00:21:07,684
كما أنه ليس هناك قاعدة بيانات مركزية
لسجلات حضور المدارس

336
00:21:07,809 --> 00:21:10,270
لا يمكننا تصنيفها بالصف أو الجنس

337
00:21:10,395 --> 00:21:15,609
وهناك حالات إنفلونزا منتشرة لذا ثمة
أطفال كثيرون يتغيبون أكثر من المعتاد

338
00:21:15,734 --> 00:21:17,611
- ماذا عن شرطة الولاية؟
- لم تصل إلى شيء

339
00:21:17,736 --> 00:21:20,030
ولم يظهر أي مدان سابق
بنفس طريقة الاختطاف هذه

340
00:21:20,155 --> 00:21:23,242
- حسناً، سأنتظر
- صورة محسنة ومكبرة

341
00:21:23,367 --> 00:21:25,035
شكراً لك

342
00:21:28,413 --> 00:21:33,252
التحسين لم يزد سوى من عنصورات الصور
لا تستطيعين أن تري المرآة الجانبية حتى

343
00:21:33,377 --> 00:21:37,798
إننا لسنا في مسلسل (24)، في العالم
الواقعي التكبير والتحسين هو كل ما نملك

344
00:21:37,923 --> 00:21:40,968
لكن لا يمكنك...
ليس هناك انعكاس، هذا مشوش تماماً

345
00:21:43,637 --> 00:21:45,931
- هل أنت بخير؟
- أجل

346
00:21:46,056 --> 00:21:49,101
كلا، هذا الطفل ليس أصغر
من (أليكسيس) بكثير

347
00:21:50,394 --> 00:21:52,187
لا تقلق، سنجده

348
00:21:53,981 --> 00:21:56,984
- (أليكسيس)؟
- ماذا؟

349
00:21:57,109 --> 00:21:58,819
- رأيت هذا من قبل
- رأيت ماذا؟

350
00:21:58,944 --> 00:22:01,780
هذه العلامة الموجودة على جوربه، كانت
(أليكسيس) ترتديه حينما كانت تلعب...

351
00:22:01,905 --> 00:22:03,824
كرة القدم، إنها علامات تخلفت من ركل
الأطفال الآخرين لها بقصبة ساقها

352
00:22:03,949 --> 00:22:08,161
إذا كان يلعب كرة القدم في المتنزه
فربما هو عضو بفرقة منظمة أو اتحاد

353
00:22:08,287 --> 00:22:10,706
واتحادات الشباب لها مواقع إلكترونية
نستطيع تصفحها

354
00:22:10,831 --> 00:22:12,916
الآباء والأطفال يستطيعون
تعقب النقاط والتصنيفات

355
00:22:13,041 --> 00:22:15,836
تحدثت مع مفوض الاتحاد وهناك فريق
واحد أعمار أعضائه من 10 إلى 12 عاماً

356
00:22:15,961 --> 00:22:18,922
ويتدرب يوم الثلاثاء، (وايلد كاتس)

357
00:22:22,634 --> 00:22:27,764
- هذا
- (تايلر دونيغال)، إنه في الـ12

358
00:22:27,890 --> 00:22:29,808
(رايان)، دعنا نحصل على كل شيء
ممكن عن ذلك الطفل

359
00:22:29,933 --> 00:22:32,311
الوقت يمر وعلينا إعادته حياً

360
00:22:36,690 --> 00:22:38,942
(تايلر دونيغال) يعيش مع أمه
في (ويستشستر)

361
00:22:39,067 --> 00:22:42,571
تبين سجلات المحكمة
أن طلاق الوالدين تم منذ شهرين

362
00:22:42,696 --> 00:22:44,781
- هل اتصلتم بالوالدين؟
- تحريت عن الأم للتو...

363
00:22:44,907 --> 00:22:47,618
(ميريال ليفكورت)
انتقلت لخارج المدينة بالعام الماضي...

364
00:22:47,743 --> 00:22:50,245
وتزوجت من طبيب تخدير بالشهر الماضي

365
00:22:50,370 --> 00:22:53,123
تقول إنها ليست لديها أية فكرة
عن فقدان ابنها

366
00:22:53,248 --> 00:22:56,251
كان يقضي يومين في المدينة مع طليقها
وهي في طريقها إلى هنا الآن

367
00:22:56,376 --> 00:22:59,171
إذا كان الأب لديه حق الوصاية فأين هو بحق
السماء؟ ولماذا لم يبلغ عن فقدان ابنه؟

368
00:22:59,296 --> 00:23:03,091
نعمل على ذلك سيدي، الأب
يعمل مشرف صيانة في ناطحة سحاب...

369
00:23:03,217 --> 00:23:04,927
في (ويست برودواي) و(كانال)

370
00:23:05,052 --> 00:23:07,012
ويعيش على بعد 6 تجمعات سكنية
عن (سنترال بارك)

371
00:23:07,137 --> 00:23:10,182
أخذ (دونيغال) إجازة مرضية
من العمل البارحة واليوم

372
00:23:10,307 --> 00:23:13,519
والدان مطلقان، ابن واحد
وزوجة تتزوج سريعاً من جديد

373
00:23:13,644 --> 00:23:16,230
لذا تهجر عامل الصيانة في المدينة
لتعيش مع طبيب في الضواحي

374
00:23:16,355 --> 00:23:21,985
كل ما تبقى لدى الأب هو ابنه
كل ذلك يوحي بأنه اختطاف وصائي

375
00:23:23,779 --> 00:23:26,031
- ألديك صورة له؟
- سآتي بواحدة

376
00:23:29,493 --> 00:23:33,205
(دين دونيغال)، 5 أقدام و10 بوصات
وزنه 175 رطلاً، بني الشعر

377
00:23:33,330 --> 00:23:35,624
- حسناً، الأجزاء الحيوية متطابقة
- لكن لمَ تحتاج إلى مسدس...

378
00:23:35,749 --> 00:23:37,376
لكي تختطف ابنك؟

379
00:23:37,501 --> 00:23:39,711
عليك فقط أن تضعه في السيارة
وتخبره أنك ذاهب لشراء المثلجات

380
00:23:39,837 --> 00:23:42,589
- ماذا يفعل؟
- (بيكيت)، وصلت الأم إلى هنا

381
00:23:42,714 --> 00:23:45,884
حسناً، (رايان)، اذهب إلى مكتب (دين)
(إيسبيزيتو)، فتش شقته

382
00:23:46,009 --> 00:23:48,887
- ربما يجري شيء آخر بهذه العائلة
- حسناً

383
00:23:53,767 --> 00:23:58,480
- أين ابني؟
- هذا ما نحاول تحديده سيدة (ليفكورت)

384
00:23:58,605 --> 00:24:00,774
متى كانت آخر مرة تحدثت معه؟

385
00:24:00,899 --> 00:24:03,235
منذ يومين حينما أقللته إلى بيت أبيه

386
00:24:03,360 --> 00:24:05,821
كان من المفترض أن يكون مع (دين)
هل تحدثتم معه؟

387
00:24:06,655 --> 00:24:10,450
- نحاول إيجاده الآن
- ليس بعمله؟ لا يتغيب عن عمله أبداً!

388
00:24:10,576 --> 00:24:14,329
أيمكنك إخباري عن الطلاق؟
كيف تقبله (دين)؟

389
00:24:14,454 --> 00:24:18,500
لم يتقبله جيداً، كان مستاءً وغاضباً

390
00:24:18,625 --> 00:24:22,963
- هل يمتلك سلاحاً؟
- مسدساً

391
00:24:23,088 --> 00:24:24,882
أجل، كانت هناك عمليات سطو على بنايته

392
00:24:25,007 --> 00:24:28,010
- أتعرفين نوعها؟
- لمَ تسألينني عن مسدس؟

393
00:24:28,135 --> 00:24:31,930
- هل قتل أحد؟ هل أصيب ابني؟
- كلا، لم يصب أحد...

394
00:24:32,055 --> 00:24:35,475
الرجل الذي اختطف ابنك كان يحمل مسدساً

395
00:24:35,601 --> 00:24:38,812
عليّ أن أريك هذه الصورة

396
00:24:41,607 --> 00:24:46,278
- هل تعرفين هذا الرجل؟
- لا أعرف، أهذا (دين)؟

397
00:24:46,403 --> 00:24:49,740
كنت آمل أن تخبريني
ماذا عن هذه السيارة؟ أهذه سيارته؟

398
00:24:49,865 --> 00:24:53,952
كلا، (دين) لا يمتلك سيارة
إنه يستأجر سيارة إذا احتاج إليها

399
00:24:54,077 --> 00:24:57,456
(غلوك)، مسدس (دين) نوعه (غلوك)

400
00:24:57,581 --> 00:25:00,501
كنا قد فصلنا مفردات ملكياتنا
من أجل الطلاق

401
00:25:01,585 --> 00:25:06,256
سيدة (ليفكورت)، هل لدى (دين) مكان
يحب أخذ (تايلر) إليه؟ أية أماكن مفضلة؟

402
00:25:06,381 --> 00:25:08,550
إنه لم يأخذه إلى أي مكان بقدر علمي

403
00:25:08,675 --> 00:25:13,138
هذا ليس صحيحاً، عائلة (دين)
لديها كوخ في جبال (البوكونوز)

404
00:25:14,556 --> 00:25:18,519
شرطة (بنسلفينيا) في طريقها إلى الكوخ
سنجد (تايلر) إذا حالفنا الحظ

405
00:25:20,103 --> 00:25:21,772
أنت بخير؟

406
00:25:22,356 --> 00:25:26,527
- لا أتخيل مدى حزن والدة (تايلر)
- أجل، وأنا أيضاً

407
00:25:27,569 --> 00:25:30,155
حينما بلغت (أليكسيس) الرابعة من عمرها
ذهبنا للتسوق من أجل عيد الميلاد المجيد

408
00:25:30,280 --> 00:25:32,157
بمركز تجاري ما بـ(وايت بلانز)

409
00:25:32,282 --> 00:25:37,788
كنت أجرب قبعة سوداء
وحينما استدرت لم أجدها

410
00:25:37,913 --> 00:25:41,291
اختفت، بحثت في كل مكان
وكذلك فعل أمن المركز التجاري

411
00:25:41,416 --> 00:25:44,419
وكذلك الشرطة، أخذت الشرطة تبحث لساعة

412
00:25:45,337 --> 00:25:49,007
ليس عليك أن تكوني روائية
لتفكري في أسوأ السيناريوهات

413
00:25:49,800 --> 00:25:54,346
- أين وجدتها؟
- خلف حامل للسترات الشتوية

414
00:25:54,471 --> 00:25:57,307
كانت تشعر بالملل
فتسلقت إلى أسفله ونامت

415
00:25:59,017 --> 00:26:01,937
ما زلت أحلم بذلك حتى اليوم

416
00:26:02,062 --> 00:26:04,898
أنهيت المكالمة للتو مع (إيسبيزيتو)
يبدو أن (دين) ينتقل

417
00:26:05,023 --> 00:26:07,317
- ماذا وجدوا؟
- بل ماذا لم يجدوا...

418
00:26:07,442 --> 00:26:09,945
لا فرشاة أسنان ولا مزيل عرق
ولا غسول شعر بالحمام

419
00:26:10,070 --> 00:26:12,823
سأتحقق من بطاقة ائتمانه
عن أي شيء يبين وجهة سفره

420
00:26:13,699 --> 00:26:15,951
- مكتب (دين)؟
- لا يمكنك أن تغفل عنه، صحيح؟

421
00:26:16,076 --> 00:26:19,079
صور في كل مكان يسميها "ألبوم (تايلر)"

422
00:26:19,746 --> 00:26:22,791
- أهذه منطقة عمله الوحيدة؟
- أجل

423
00:26:22,916 --> 00:26:26,962
كيف كان صوته حينما اتصل
لأخذ إجازة مرضية؟ هل بدا مكتئباً؟

424
00:26:27,087 --> 00:26:30,757
بصراحة أيها المتحري، (دين) لم يتصل
لأخذ إجازة، لقد اختلقت عذراً له

425
00:26:30,883 --> 00:26:33,677
- لماذا؟
- تزوجت طليقته من طبيب ثري...

426
00:26:33,802 --> 00:26:37,472
بعد 5 دقائق من إنهاء الطلاق
وكانت الديون تغطيه

427
00:26:37,598 --> 00:26:41,894
رأيت أنه بحاجة لقضاء بعض الوقت مع ابنه
فماذا لو اتصل ليبلغ عن إجازة مرضية؟

428
00:26:42,019 --> 00:26:44,313
لقد غطيت ظهره
هذه هي طريقتنا في العمل هنا

429
00:26:44,438 --> 00:26:47,816
- (تيريسا)
- أنا قادمة

430
00:26:57,117 --> 00:26:59,661
"رحلات متوفرة إلى (إنديانابوليس)"

431
00:27:00,662 --> 00:27:04,124
- ماذا يوجد في (إندي) يا (دين)؟
- لعله لديه أصدقاء في (إنديانابوليس)

432
00:27:04,249 --> 00:27:06,960
صديق، شخص يستطيع أن يأتمنه على الطفل

433
00:27:07,085 --> 00:27:10,923
أجل، لكن لم يتم بيع أية تذاكر طيران
باسمه أو باسم (تايلر)

434
00:27:11,048 --> 00:27:15,636
الكوخ خال، تقول شرطة (بنسلفينيا)
إنه لم يدخل أحد منذ أشهر

435
00:27:15,761 --> 00:27:17,596
وجدنا للتو معلومة حول رصيد (دين)

436
00:27:17,721 --> 00:27:20,015
منذ ساعة مضت حجز غرفة
بنزل في (جامايكا) بـ(كوينز)

437
00:27:20,140 --> 00:27:23,060
هذا ليس بعيداً عن مطار (نيويورك)، ربما ما
زال يحاول أخذ (تايلر) إلى خارج المدينة

438
00:27:23,185 --> 00:27:25,854
- إذا حالفنا الحظ
- لقد قتل أحدهم ويهرب الآن

439
00:27:25,979 --> 00:27:29,274
إنه تحت ضغط شديد، لنمسك به
قبل أن ينتهي الأمر بأحداث دامية للجميع

440
00:27:30,067 --> 00:27:32,528
شرطة (نيويورك)، (تايلر)!

441
00:27:32,653 --> 00:27:35,697
- أرني يديك
- (تايلر)!

442
00:27:35,822 --> 00:27:38,200
- الحمام خال
- إنه ليس هنا

443
00:27:38,325 --> 00:27:40,786
- أين (تايلر)؟
- لا أعرف

444
00:27:41,745 --> 00:27:44,748
أخبروني بأن أحجز غرفة بنزل
وأنتظر التعليمات

445
00:27:44,873 --> 00:27:46,834
- مَن هم؟
- لا أعرف

446
00:27:46,959 --> 00:27:50,879
كل ما أعرفه هو أنهم اختطفوه
وإذا ساعدتكم سيقتلون ابني

447
00:27:54,258 --> 00:27:58,220
- أين (تايلر)؟
- أخبرتك أنني لا أعرف

448
00:27:58,345 --> 00:28:01,807
- لمَ كنت ذاهباً إلى (إنديانابوليس)؟
- عم تتحدث؟

449
00:28:01,932 --> 00:28:06,353
- نعرف أنك كنت تتفقد أسعار تذاكر الطيران
- كنت أبحث عن رحلة من أجل العطلة

450
00:28:06,478 --> 00:28:08,188
ماذا؟ أتعتقدون أنني اختطفت ابني؟

451
00:28:08,313 --> 00:28:10,899
- كنتما في فندق بالقرب من المطار
- هذا حيث أمروني أن أذهب

452
00:28:11,024 --> 00:28:13,068
- من؟
- رجاءً!

453
00:28:13,193 --> 00:28:16,154
قالوا إنهم سيقتلونه إذا أخبرت الشرطة

454
00:28:18,115 --> 00:28:21,702
إذا كان ابنك في خطر
فعليك أن تخبرنا بما تعرفه

455
00:28:24,663 --> 00:28:28,208
ذهبت لكي ألتقطه بعد التدريب
وعندما لم أجده في المكان المعتاد

456
00:28:28,333 --> 00:28:30,919
ظننت أنه ذهب إلى البيت
وحينما عدت إلى شقتي...

457
00:28:31,044 --> 00:28:35,215
كان هذا الهاتف على عتبة بابي
وكانت به رسالة

458
00:28:39,178 --> 00:28:41,763
"معنا ابنك، لا تخبر أحداً
استخدم هذا الهاتف فقط"

459
00:28:41,889 --> 00:28:45,309
"إذا اتصلت بالشرطة سيموت (تايلر)"

460
00:28:47,102 --> 00:28:50,397
"كن مستعداً، سنخبرك إلى أين تذهب
وماذا تفعل، لا تخبر أحداً"

461
00:28:50,522 --> 00:28:52,983
"حياة ابنك تعتمد على ذلك"

462
00:28:56,361 --> 00:28:59,281
- ماذا يريدون منك؟
- ليست لديّ فكرة

463
00:29:02,159 --> 00:29:05,871
- مسدس (دين) عيار 9ر0
- النوع الصحيح، والطراز الخاطىء

464
00:29:05,996 --> 00:29:08,207
قتل (لين) بمسدس عيار 45ر0

465
00:29:08,332 --> 00:29:10,667
بطاقة وحدة تعريف المشترك بهاتفه
تستخدم لمرة واحدة

466
00:29:10,792 --> 00:29:12,544
والرسائل النصية لا تأتي من هاتف آخر

467
00:29:12,669 --> 00:29:16,423
بل تأتي من خدمة رسائل نصية بالإنترنت
مقرها (أوكرانيا)، لا يوجد عنوان (آي بي)

468
00:29:16,548 --> 00:29:18,217
- لا يمكن تقفي طريق الرسالة
- تتبع بطاقة تعريف المشترك

469
00:29:18,342 --> 00:29:19,968
أريدك أن تطبع كل الرسائل النصية

470
00:29:20,093 --> 00:29:22,846
واحصل على الرقم التسلسلي الإلكتروني لذلك
الهاتف، أريد أن أعرف من أين تم شراؤه...

471
00:29:22,971 --> 00:29:24,473
- ومن قبل مَن
- علم سيدي

472
00:29:24,598 --> 00:29:26,725
ماذا يريدون منك؟ هل يريدون فدية؟

473
00:29:26,850 --> 00:29:31,313
هل تمزح؟ إنني مدين بـ40 ألفاً
بعد طلاقي، وعلى حافة الإفلاس

474
00:29:31,438 --> 00:29:33,941
ماذا عن زوج طليقتك الجديد؟
إنه يمتلك نقوداً

475
00:29:34,066 --> 00:29:36,026
إنهم لا يتصلون به بل يتصلون بي

476
00:29:36,151 --> 00:29:39,655
ماذا لو علموا أنني هنا؟
أريد أن أسترد ابني وحسب

477
00:29:39,780 --> 00:29:43,742
إذن فإن أفضل خيار لديك
هو العمل معنا، دعنا نساعدك

478
00:29:45,827 --> 00:29:47,538
أحتاج إلى بعض الهواء

479
00:29:59,716 --> 00:30:05,556
اسمع، أعرف أنه أمر صعب
لكن عليك أن تثق بنا، سنجده

480
00:30:11,270 --> 00:30:15,399
حسناً، لا تدعوهم يؤذون ابني

481
00:30:15,524 --> 00:30:20,070
أين هو؟ أين (تايلر)؟ كان ينبغي
أن تكون هناك لتأخذه من تدريبه

482
00:30:20,195 --> 00:30:22,614
- لهذا لم أوافق قط على تقاسم الوصاية
- سيكون كل شيء على ما يرام

483
00:30:22,739 --> 00:30:25,075
- لا تتدخل في هذا، أنت لست بعائلتنا
- إنه ابني أيضاً

484
00:30:25,200 --> 00:30:31,415
- اصمت
- هذا يكفي، أحتاج لأن يهدأ الجميع

485
00:30:31,540 --> 00:30:35,169
تعاونوا وفكروا، (دين)، ألاحظت
أي شخص غريب يتسكع حول ابنك؟

486
00:30:35,294 --> 00:30:37,921
أو أي شيء استثنائي يجري بحياته؟

487
00:30:38,046 --> 00:30:42,676
- كلا، أعني، لا أعتقد ذلك
- ماذا عن كليكما؟

488
00:30:43,802 --> 00:30:45,971
- لا شيء يطرأ إلى بالي
- كلا

489
00:30:46,096 --> 00:30:50,934
كان هذا الاختطاف منظماً جيداً
لذا كان المختطف يعرف وجهة (تايلر)

490
00:30:51,935 --> 00:30:57,024
سيدي، هذه رسالة من المختطف
وثمة تسجيل مرئي بها

491
00:30:57,774 --> 00:31:01,737
مرحباً أبي، أعرف أنك قلق لكنني بخير

492
00:31:01,862 --> 00:31:05,032
يقولون إنك إذا فعلت ما يطلبونه
سيكون كل شيء على ما يرام

493
00:31:05,157 --> 00:31:10,329
لا تذهب إلى الشرطة
سأراك قريباً ولا تنسَ إطعام (آيس)

494
00:31:11,788 --> 00:31:13,790
حمداً لله، إنه على قيد الحياة

495
00:31:13,916 --> 00:31:18,378
ثمة توقيت عليه، 1:31 مساء
أرسل هذا منذ 8 دقائق

496
00:31:18,504 --> 00:31:20,756
هذا أمر مبشر سيدة (ليفكورت)
إنه يدعى "دليل على حياة الضحية"

497
00:31:20,881 --> 00:31:22,633
أرسله المختطفون
لكي يثبتوا لكما أن ابنكما حي

498
00:31:22,758 --> 00:31:27,387
- وعليكما أن تفعلا ما يطلبونه بالضبط
- حسناً، ستفعل ما يأمرونك به، مفهوم؟

499
00:31:27,513 --> 00:31:29,598
انتظر، أشغل هذا الجزء الأخير ثانية

500
00:31:31,183 --> 00:31:33,101
"لا تنسَ إطعام (آيس)"

501
00:31:34,311 --> 00:31:36,563
مَن (آيس)؟ لا أعرف شيئاً بهذا الاسم

502
00:31:36,688 --> 00:31:39,566
- ليست لدينا أية رسائل
- إنه يبعث إلينا برسالة

503
00:31:39,691 --> 00:31:44,154
- إنه طفل ذكي
- قد يشار بـ(آيس) لشخص أو عمل

504
00:31:45,155 --> 00:31:50,077
سيدي، ثمة رسالة أخرى
"680 شارع (كانال)، 30 دقيقة"

505
00:31:50,202 --> 00:31:53,413
- هذا هو المبنى الذي أعمل به
- ماذا يوجد به؟ متجر مجوهرات؟ بنك؟

506
00:31:53,539 --> 00:31:55,374
كلا، مكاتب وحسب

507
00:31:55,499 --> 00:31:58,836
لماذا أنت؟ ما الأمر المميز بذلك المبنى
الذي يحتاجونك لأجله؟

508
00:32:01,713 --> 00:32:07,302
رباه! لأن لدي الحق في الدخول
إلى كل طوابق المبنى عبر المصد

509
00:32:07,427 --> 00:32:09,221
أنت مفتاح بشري

510
00:32:10,472 --> 00:32:12,933
تحدثت للتو مع صاحب المبنى
إنه يرسل إليّ مسودات...

511
00:32:13,058 --> 00:32:15,853
وقائمة بالمستأجرين للمبنى
فيما بينها الطوابق المؤمنة

512
00:32:15,978 --> 00:32:18,313
(رايان) و(إيسبيزيتو) معي
سنأخذ (دين) إلى البناية

513
00:32:18,438 --> 00:32:20,774
رتبت لإيقاف وحدة خدمات طارئة
على مسافة تخول لها التصويب

514
00:32:20,899 --> 00:32:24,361
سيدي، لا يمكنك أخذ (دين)
إلى ذلك المبنى، إنه خطر تماماً

515
00:32:24,486 --> 00:32:27,281
إنه أب يحب ابنه، لن تتمكني من إيقافه

516
00:32:27,406 --> 00:32:29,658
وليس لدينا أي خيار آخر حتى نجد الطفل

517
00:32:29,783 --> 00:32:33,412
تفقدي الفيديو، وابحثي عن أي شيء
يمكن أن يوصلنا إليه

518
00:32:33,537 --> 00:32:35,289
حسناً سيدي

519
00:32:46,425 --> 00:32:48,051
حسناً، نحن على بعد مبنى

520
00:32:48,177 --> 00:32:51,847
سنتمكن من رؤية وسماع
كل ما يحدث، اتفقنا؟

521
00:32:51,972 --> 00:32:55,517
استنسخنا هاتفك حتى نتمكن
من قراءة رسائلك في الوقت نفسه

522
00:32:55,642 --> 00:32:59,813
اتبع تعاليم المختطف بالحرف
لا تقم بأفعال بطولية، مفهوم؟

523
00:32:59,938 --> 00:33:04,902
- حسناً
- "مرحباً أبي، أعرف أنك قلق لكنني بخير"

524
00:33:05,027 --> 00:33:08,155
"يقولون إنك إذا فعلت ما يطلبونه
سيكون كل شيء على ما يرام"

525
00:33:08,280 --> 00:33:13,577
"لا تذهب إلى الشرطة
سأراك قريباً ولا تنسَ إطعام (آيس)"

526
00:33:14,494 --> 00:33:18,207
ليست هناك علامات محددة
في الخلفية، كلها قاتمة

527
00:33:19,166 --> 00:33:21,835
لا أعرف إذا كان بإمكاننا إيجاده
في الوقت المناسب أم لا

528
00:33:21,960 --> 00:33:24,254
تم تسجيل الفيديو في الساعة 1:31 صباحاً

529
00:33:24,379 --> 00:33:27,216
لكنهم لم يرسلوه حتى الساعة 1:39

530
00:33:27,341 --> 00:33:29,885
أحياناً ما يستغرق الإرسال بعض الوقت

531
00:33:30,010 --> 00:33:31,887
أجل، لكن 8 دقائق؟

532
00:33:33,138 --> 00:33:36,350
تحتاجين لأن يفعل (دين) شيئاً لك، تسجلين
فيديو لتثبتي أن الطفل على قيد الحياة

533
00:33:36,475 --> 00:33:38,602
لكنك تنتظرين 8 دقائق لإرساله، لماذا؟

534
00:33:38,727 --> 00:33:42,356
ربما لم تكن هناك إشارة
أو موجات إرسال كافية

535
00:33:42,481 --> 00:33:47,945
أجل، ربما اضطروا إلى السير
لمسافة طويلة، ربما يكونون تحت...

536
00:33:50,572 --> 00:33:56,620
تحت الأرض
إنها ليست (آيس)، بل (إيه سي إي)

537
00:33:56,745 --> 00:33:58,830
خطوط أنفاق (إيه سي إي)

538
00:33:58,956 --> 00:34:02,209
إنهم يأسرون (تايلر) بقطار الأنفاق
لابد أنه لمح لافتة ما

539
00:34:02,334 --> 00:34:05,712
هناك 6 محطات يقف بها قطار
(إيه سي إي)، هذا نطاق بحث كبير

540
00:34:05,838 --> 00:34:07,881
أجل، لكن المحطة الأخيرة للثلاثة خطوط...

541
00:34:08,006 --> 00:34:10,300
توجد بشارع (كانال) و(ويست برودواي)
هذا...

542
00:34:10,425 --> 00:34:13,095
أسفل مبنى (دين) مباشرة
إنهم يأسرونه تحت أعين الجميع

543
00:34:13,220 --> 00:34:14,847
هيا بنا

544
00:34:20,394 --> 00:34:22,020
فتشوا كل غرفة بالطرف الشرقي للمحطة

545
00:34:22,145 --> 00:34:24,773
وأنتم فتشوا قمرات التذاكر
على كلا الطرفين، اذهبوا

546
00:34:24,898 --> 00:34:26,567
- حسناً
- علم

547
00:34:27,693 --> 00:34:29,987
- (كاسل)، فيمَ تفكر؟
- السبب الوحيد لإبقائه هنا...

548
00:34:30,112 --> 00:34:32,614
هو الهروب السريع وما يساعدهم في ذلك
هو أن شارع (كانال)...

549
00:34:32,739 --> 00:34:34,867
له مدخله الخاص إلى القطار

550
00:34:34,992 --> 00:34:38,704
إذا كنت مكانهم لبقيت قريباً
بالقدر الكافي لملاقاة شركائي...

551
00:34:38,829 --> 00:34:42,082
لكن بعيد بالقدر الكافي
لكي أكون خارج المجال

552
00:34:42,207 --> 00:34:45,794
مما يعني أنه يأسر (تايلر)
في الطرف الغربي للنفق

553
00:34:45,919 --> 00:34:49,715
- الطرف الغربي للنفق؟ هذه الغرفة
- حسناً، يجب أن تبقى هنا

554
00:34:49,840 --> 00:34:51,425
مستحيل!

555
00:34:55,012 --> 00:34:57,055
"اذهب إلى الطابق الـ37 الآن"

556
00:34:57,181 --> 00:34:59,141
قالوا 30 دقيقة، لم تمر تلك الفترة بعد

557
00:34:59,266 --> 00:35:01,101
إنهم يغيرون الجدول الزمني
في حالة إذا أبلغت الشرطة

558
00:35:01,226 --> 00:35:03,020
ماذا يوجد بالطابق الثالث والسبعين؟

559
00:35:03,437 --> 00:35:07,316
- لا شيء، إنه خاو، ليس مؤمناً حتى
- حاول الاتصال بـ(بيكيت)

560
00:35:20,412 --> 00:35:21,997
لا شيء

561
00:35:22,998 --> 00:35:25,542
إنه يوصلني مباشرة إلى البريد الصوتي
لابد أنها في النفق

562
00:35:25,667 --> 00:35:28,128
- عليّ أن أذهب
- تذكر أننا نستطيع رؤية وسماع كل شيء

563
00:35:28,253 --> 00:35:31,298
إذا وقع أي خطأ
سيكون مائة شرطي خلفك خلال دقيقة

564
00:35:31,423 --> 00:35:33,383
ليس قبل أن تجدوا ابني

565
00:35:46,897 --> 00:35:50,192
يا لحظي! كلفت بالنوبة الليلية

566
00:35:53,987 --> 00:35:55,697
حسناً، لقد دخل

567
00:35:55,822 --> 00:35:58,283
لا بأس به مع وجود الحارس
لا غبار على هذا الرجل

568
00:35:58,408 --> 00:36:00,702
الكاميرا والمذياع يعملان جيداً

569
00:36:28,230 --> 00:36:30,732
- خذنا إلى الطابق الـ39
- أريد رؤية (تايلر) أولاً

570
00:36:30,858 --> 00:36:33,777
اتبع التعليمات فقط وستراه قريباً

571
00:36:41,577 --> 00:36:43,287
ماذا يوجد بالطابق الـ39؟

572
00:36:44,413 --> 00:36:46,999
شركة مالية، (بريسكن آند برايت)

573
00:36:47,124 --> 00:36:50,794
- كان الطابق الـ37 منطقة تجهيز
- سمحوا له برؤية وجوههم

574
00:36:50,919 --> 00:36:54,089
- ما أن يأخذوا ما جاؤوا له سيقتلونه
- مثل (لين) عامل المصابيح

575
00:36:54,214 --> 00:36:56,258
ما زال هاتف (بيكيت) خارج نطاق الخدمة
وهاتف (كاسل) أيضاً

576
00:36:56,383 --> 00:36:59,136
ماذا تريد أن تفعل؟

577
00:37:00,220 --> 00:37:03,891
إذا اقتحمنا البناية قبل أن نجد الطفل
فربما نفقد كليهما

578
00:37:11,148 --> 00:37:12,691
(بيكيت)!

579
00:37:35,881 --> 00:37:37,466
رجل مسلح والطفل

580
00:37:37,591 --> 00:37:40,636
إذا اقتحمت الغرفة سيقتل الطفل
قبل أن أستطيع التصويب عليه

581
00:37:40,761 --> 00:37:42,554
إنه يمسك بمشعل

582
00:37:43,263 --> 00:37:46,934
إذا أطفأنا الأنوار المحيطة
فسيضيء كشجرة عيد الميلاد المجيد

583
00:37:47,059 --> 00:37:48,852
علينا فقط...

584
00:37:50,771 --> 00:37:52,940
وكأنه قدر له أن يكون هنا

585
00:37:53,065 --> 00:37:55,734
ربما يستطيع (لين) منع مأساة أخرى
بعد عدي

586
00:38:00,072 --> 00:38:03,075
1 ,2 ,3

587
00:38:12,000 --> 00:38:14,044
اضغط على الزر (بي 1)، قطار الأنفاق

588
00:38:16,171 --> 00:38:18,966
فعلت ما أمرتموني به، أين (تايلر) الآن؟

589
00:38:19,091 --> 00:38:20,926
ستراه بعد دقيقة

590
00:38:28,642 --> 00:38:31,895
آسف يا (دين)، المحطة الأخيرة

591
00:38:32,020 --> 00:38:33,522
"الردهة"

592
00:38:34,398 --> 00:38:37,860
من المفترض أن نذهب إلى طابق
قطار الأنفاق، لمَ نتوقف في الردهة؟

593
00:38:39,528 --> 00:38:41,697
- لا تنظر إليّ
- كلا، انظر إليّ

594
00:38:44,324 --> 00:38:46,451
أقترح أن تلقيا أسلحتكما

595
00:38:48,370 --> 00:38:50,080
أين (تايلر)؟

596
00:39:28,785 --> 00:39:32,414
زعيم العصابة هو (روبرت كينكايد)
تاجر رهون سابق

597
00:39:32,539 --> 00:39:37,294
هو مَن نظم العملية بأكملها
ربما انهار الاقتصاد...

598
00:39:37,419 --> 00:39:40,672
ولكنه كان ينوي الحصول على راتبه
معظمهم موظفون سابقون بـ(وول ستريت)

599
00:39:40,797 --> 00:39:44,176
كانوا يعلمون أنهم بحاجة إلى تصريح
للصعود إلى الطوابق المؤمنة

600
00:39:44,301 --> 00:39:48,263
وكانوا يعلمون أن (دين) لن يساعدهم
لذا أخذوا (تايلر) ليؤثروا عليه

601
00:39:48,388 --> 00:39:50,974
- لكن كل ما أخذوه كانت ملفات
- ملفات مالية...

602
00:39:51,099 --> 00:39:55,521
تحوي تقارير أرباح غير منشورة
إنها تساوي ملايين بالنسبة لمستثمر خبير

603
00:39:55,646 --> 00:39:59,316
كانت عمليتهم ستنجح
إذا لم يلتقط (لين) صوراً بالمتنزه

604
00:39:59,441 --> 00:40:03,612
- ساعد في القبض على قاتله
- وأحبط عملية الاختطاف

605
00:40:03,737 --> 00:40:09,117
إنه حادث ملحمي بطريقة مأساوية لا توصف

606
00:40:09,243 --> 00:40:11,537
الرجل الذي أطلقت عليه الرصاص في الأنفاق
إنه مجرم استأجره (كينكايد)...

607
00:40:11,662 --> 00:40:15,457
ليقوم بأعماله الإجرامية
لقد اعترف باختطاف (تايلر) وقتل (لين)...

608
00:40:15,582 --> 00:40:18,627
وليس من المدهش
أنه أوشى بـ(كينكايد) خلال دقيقتين

609
00:40:19,962 --> 00:40:23,090
بالحديث عن الفئران، عليّ أن أذهب

610
00:40:32,057 --> 00:40:35,853
- أنا أسوأ شخص في العالم بأسره
- كلا، لست كذلك

611
00:40:36,728 --> 00:40:40,524
- أنت رائعة وطيبة ومحببة
- أنا قاتلة فئران

612
00:40:40,649 --> 00:40:46,530
لا تدرين ذلك
ربما تكونين فاقدة... فاقدة لفأر

613
00:40:46,655 --> 00:40:49,157
لم تكن هذه العبارة صحيحة

614
00:40:49,283 --> 00:40:54,872
اسمعي، إذا كان يهتم بك فسيتفهم الأمر

615
00:40:54,997 --> 00:40:58,166
سيتفهم بالفعل!
حينما يراني بردهات المدرسة سيقول...

616
00:40:58,292 --> 00:41:01,128
"هذه هي الفتاة الشنيعة
التي أضاعت صديقي المقرب"

617
00:41:04,173 --> 00:41:05,966
إنه هو!

618
00:41:08,886 --> 00:41:12,139
- مرحباً
- مرحباً، أفتقدك

619
00:41:12,264 --> 00:41:13,932
وأنا أيضاً

620
00:41:15,184 --> 00:41:20,898
- ما الخطب؟
- إنه (ثيادور)

621
00:41:21,023 --> 00:41:26,028
لابد أنه خرج من القفص بعدما أطعمته
وقد رحل

622
00:41:26,153 --> 00:41:28,155
- رحل؟
- بحثنا في كل مكان، أقسم لك

623
00:41:28,280 --> 00:41:32,743
- لقد قلبنا البيت رأساً على عقب
- كيف خرج؟

624
00:41:32,868 --> 00:41:36,705
لابد أنني لم أغلق باب القفص مباشرة
أنا آسفة جداً

625
00:41:36,830 --> 00:41:41,043
- لك كل الحق في أن تكرهني
- بربك يا (أليكسيس)!

626
00:41:41,168 --> 00:41:43,754
أنا غاضب، لكنني لا أكرهك

627
00:41:43,879 --> 00:41:47,382
- حقاً؟
- انظري إلى هذا المكان...

628
00:41:48,133 --> 00:41:50,594
انظري إلى ما فعلته لكي تستعيديه

629
00:41:51,303 --> 00:41:53,055
مَن غيرك سيفعل هذا؟

630
00:41:54,723 --> 00:42:00,229
- لقد اعتنيت به كثيراً
- أجل، لكنني أهتم بك أكثر

631
00:42:07,736 --> 00:42:09,279
وجدناه!

