﻿1
00:00:45,462 --> 00:00:47,172
علي الذهاب

2
00:00:51,718 --> 00:00:53,387
وأنا أيضاً

3
00:00:59,059 --> 00:01:01,812
- أراك في مسرح الجريمة أيتها المثيرة
- حسناً

4
00:01:07,025 --> 00:01:12,698
(خافيير إسبازيتو)، عندما نصل
إلى مسرح الجريمة لا تغمز أو تبتسم لي

5
00:01:12,823 --> 00:01:16,535
ولا تنظر إليّ بعينيك الناعستين، مفهوم؟

6
00:01:18,245 --> 00:01:19,746
مفهوم

7
00:01:23,208 --> 00:01:26,753
بربك يا (جينا)
لن أجري هذه المحادثة معك مرة أخرى

8
00:01:26,879 --> 00:01:29,089
حسناً، علي الذهاب، أنا في العمل

9
00:01:29,214 --> 00:01:31,383
إنه عمل حقيقي

10
00:01:31,508 --> 00:01:34,511
- كيف الحال يا (كاسل)؟
- هل تريد نصيحتي؟

11
00:01:34,636 --> 00:01:37,472
لا تدخل في علاقة مع شخص تعمل معه أبداً

12
00:01:37,598 --> 00:01:41,810
- ماذا؟ ماذا تقصد؟
- ثق بي، لا ينتهي الأمر جيداً

13
00:01:41,935 --> 00:01:45,480
- من يعرف هذا؟
- الجميع يعرفون

14
00:01:45,606 --> 00:01:47,816
- الجميع يعرف ماذا؟
- لا شيء

15
00:01:49,610 --> 00:01:52,738
- أنا في الطريق
- هل أنت بخير يا (كاسل)؟ تبدو متضايقاً

16
00:01:52,863 --> 00:01:56,575
- لا، أنا بخير، لماذا؟
- حسناً

17
00:01:58,577 --> 00:02:00,829
جريمة القتل هنا
في متجر (دريك) للخدع السحرية؟

18
00:02:00,954 --> 00:02:03,957
- أجل
- آتي إلى هنا منذ كنت في الـ13 من عمري

19
00:02:04,082 --> 00:02:06,627
هذا المكان بمثابة فردوس للفتيان

20
00:02:06,752 --> 00:02:09,713
وسائد تصدر أصواتاً
وخدعاً سحرية وقيئاً مزيفاً

21
00:02:09,838 --> 00:02:13,133
ليس للفتيان فحسب
كان جدي ساحراً هاوياً

22
00:02:13,258 --> 00:02:18,388
وكنت أحضر إلى هنا عصر كل أحد
عندما كنت في السن نفسها تقريباً

23
00:02:18,514 --> 00:02:21,808
لم أتخيل أنك من محبي السحر
هل تعرفين أية حيل جيدة؟

24
00:02:22,809 --> 00:02:25,312
أجيد فعل خدعة بمكعبات الثلج

25
00:02:27,064 --> 00:02:31,318
وفقاً لحافظة نقوده المبللة
اسم الضحية (زلمان دريك)، مالك المتجر

26
00:02:31,443 --> 00:02:36,240
مساعدته، (إلايزا وينتر) وجدته في الخزان
عندما فتحت المتجر صباحاً

27
00:02:36,365 --> 00:02:38,242
- أية آثار على اقتحام المكان عنوة؟
- لا

28
00:02:38,367 --> 00:02:41,161
لا أفهم لماذا يعتقد الناس أن هذا مسل

29
00:02:41,286 --> 00:02:46,166
عندما أرى رجلاً معلقاً رأساً على عقب
في خزان مياه، فأعتقد أنك أحمق

30
00:02:46,291 --> 00:02:51,004
علب الحليب وخزان التعذيب بالمياه
غيرت الأمور في عالم السحر

31
00:02:51,129 --> 00:02:54,508
كانت المحاضرة الأولى
من واقع عواقب الحياة والموت

32
00:02:54,633 --> 00:02:57,845
فكما حبس الساحر أنفاسه
حبسه الجمهور أيضاً

33
00:02:57,970 --> 00:03:00,514
كان على هذا الساحر حبس أنفاسه
لثماني أو عشر ساعات

34
00:03:00,639 --> 00:03:04,268
- إن أراد إنجاح هذه الحيلة
- هل تقولين بين الساعة الـ12 والـ2 صباحاً؟

35
00:03:04,393 --> 00:03:07,145
على ما يبدو النزيف الحبري في عينيه...

36
00:03:07,271 --> 00:03:10,691
- يشير إلى الغرق
- محاولة هرب فاشلة؟

37
00:03:10,816 --> 00:03:13,402
لم يكن هناك احمرار حول كاحليه
حيث كان معلقاً

38
00:03:13,527 --> 00:03:17,823
لا يبدو وكأنه قاوم للخروج
أشعر أنه كان ميتاً قبل نزول الماء

39
00:03:17,948 --> 00:03:19,992
ولكن لن أعرف بشكل مؤكد
حتى أعيده إلى المختبر

40
00:03:20,117 --> 00:03:22,119
ربما هناك سبب آخر لعدم مقاومته

41
00:03:23,161 --> 00:03:26,039
رسالة انتحار
يقول إنه كان يمر بمتاعب مالية

42
00:03:26,164 --> 00:03:29,710
ولم يتحمل فكرة فقد متجر عائلته فانتحر

43
00:03:29,835 --> 00:03:32,796
السيد (دريك) لم ينتحر

44
00:03:32,921 --> 00:03:35,090
- كيف تعرفين ذلك؟
- أعرف ذلك فحسب

45
00:03:35,215 --> 00:03:37,885
- هل كان سيفقد المتجر حقاً؟
- لا

46
00:03:38,010 --> 00:03:43,223
أعني أجل ولكنه أخبرني قبل أسبوعين
أن كل شيء بخير وأنه أصلح الأمر

47
00:03:43,348 --> 00:03:46,977
أتعرفين كيف؟
هل كان هناك كسب غير متوقع أو مستثمر؟

48
00:03:47,102 --> 00:03:49,897
- لم يقل
- هل كان يقدر على وضع نفسه...

49
00:03:50,022 --> 00:03:54,818
- بداخل هذا الخزان؟
- بالطبع ولكن (زلمان) ما كان ليفعل ذلك

50
00:03:54,943 --> 00:03:57,487
فقد كان يحب ويحترم السحر كثيراً

51
00:03:58,989 --> 00:04:01,158
لا يوجد توقيع هنا

52
00:04:02,534 --> 00:04:06,330
- سأجعل المختبر الجنائي يفحص البصمات
- والخزان والمداخل والمخارج أيضاً

53
00:04:06,455 --> 00:04:07,915
حسناً

54
00:04:08,040 --> 00:04:10,918
- متى رأيته آخر مرة؟
- أمس صباحاً

55
00:04:11,043 --> 00:04:13,837
غادر مباشرة بعد الغداء واختفى لبقية اليوم

56
00:04:13,962 --> 00:04:15,756
هل قال إلى أين سيذهب؟

57
00:04:16,465 --> 00:04:18,967
هل كان طبيعياً بالنسبة له
مغادرة المتجر في منتصف النهار؟

58
00:04:19,092 --> 00:04:21,553
أجل، كان يفعل ذلك أحياناً

59
00:04:21,678 --> 00:04:26,225
هل لاحظت أية تغييرات في سلوكه
أو أي شيء غير عادي يحدث في حياته؟

60
00:04:26,350 --> 00:04:29,770
الشهر الفائت كان يختفي لفترات أطول

61
00:04:29,895 --> 00:04:33,482
وكل ما كان يقوله
هو أنه كان يعمل على شيء

62
00:04:33,607 --> 00:04:36,818
لكنه بدا متعباً قليلاً وكأنه لم يكن ينام

63
00:04:36,944 --> 00:04:39,696
- أيمكنك التفكير في سبب لتغيره؟
- أجل

64
00:04:39,821 --> 00:04:45,285
الشهر الماضي، قبل بداية كل هذا
جاء رجل إلى المتجر وهاجم السيد (دريك)

65
00:04:45,410 --> 00:04:48,914
دفعه مباشرة إلى واجهة العرض
وقال له إن عليه الحذر...

66
00:04:49,039 --> 00:04:51,708
وإنه سيقاضيه ويأخذ منه كل ما يملك

67
00:04:54,044 --> 00:04:55,879
شكراً، سأنتظر

68
00:04:56,004 --> 00:05:00,551
تظهر سجلات المحكمة أن هناك دعوى
قضائية رفعت ضد (زلمان دريك) قبل شهر

69
00:05:00,676 --> 00:05:02,719
- إنهم يرفعون الملف الآن، مرحباً
- مرحباً

70
00:05:02,845 --> 00:05:05,097
عند مسح المنطقة حول متجر الخدع السحرية
قالت إحدى الجيران...

71
00:05:05,222 --> 00:05:08,058
إنها رأت شاحنة بيضاء قديمة
تتوقف عند المتجر في حوالي منتصف الليل

72
00:05:08,183 --> 00:05:10,394
- ثم سمعت البوابة تفتح
- تحريا عن هذا

73
00:05:10,519 --> 00:05:15,399
ولنعرف أين كان يختفي (زلمان)
أود أن أعرف ما كان يفعله حتى لحظة موته

74
00:05:15,524 --> 00:05:19,611
- وماذا عن أقاربه؟
- له أخ بـ(بوغيبكسي) لكننا لم نصل إليه بعد

75
00:05:19,736 --> 00:05:22,197
- شكراً
- (بوغيبكسي)؟

76
00:05:23,907 --> 00:05:27,452
نظارة بالأشعة السينية
اشتريتها من متجر الخدع السحرية

77
00:05:27,578 --> 00:05:30,873
- أستطيع رؤيتك عارية
- حقاً؟

78
00:05:30,998 --> 00:05:33,208
ما رأيك في حلقة السرة؟

79
00:05:33,333 --> 00:05:38,338
- يبدو أن شخصاً ما لديه سر
- سر؟ أي سر؟

80
00:05:38,463 --> 00:05:42,676
أستطيع أن أفهم رغبة الرجل
في عدم المشاركة فبعض الأمور شخصية

81
00:05:43,552 --> 00:05:47,014
- كيف عرفت ذلك؟
- الجميع يعرفون

82
00:05:47,139 --> 00:05:48,974
الأمر مكتوب في الصفحة السادسة

83
00:05:49,641 --> 00:05:52,311
"(ريك) و(جينا) يتبادلان الكلمات الجارحة"

84
00:05:53,687 --> 00:05:56,481
يبدو أنها نهاية غير سعيدة
للناشرة وكاتب الألغاز البوليسية

85
00:05:56,607 --> 00:06:01,778
على ما يبدو أنه وطليقته السابقة
التي تعد حبيبته والناشرة (جينا)

86
00:06:01,904 --> 00:06:05,949
تبادلا بعض الكلمات بصوت عال
في (لو سيرك) وخرجت مندفعة

87
00:06:06,074 --> 00:06:10,787
- هذا ما كان يتحدث عنه صباحاً
- لا أفهم لماذا يخفي الأمر عنا

88
00:06:10,913 --> 00:06:14,708
- فنحن كعائلة
- ربما يقلق مما سنظنه

89
00:06:16,251 --> 00:06:22,132
اتضح أن شخصاً اسمه (جيروم أسبينال)
رفع دعوى على (دريك زلمان)

90
00:06:22,257 --> 00:06:25,427
واسمع هذا، أسقط القاضي القضية أمس

91
00:06:25,552 --> 00:06:30,724
ربما قرر (جيروم) أن يطبق العدالة بيديه
ماذا كان سبب الدعوى؟

92
00:06:30,849 --> 00:06:35,103
(زلمان دريك)؟ كنت أقاضيه
بتهمة التشهير والقذف ولأنه دمر حياتي

93
00:06:35,229 --> 00:06:39,650
- كيف فعل (زلمان) ذلك يا (جيروم)؟
- قرأ أفكاري أمام 300 شخص

94
00:06:39,775 --> 00:06:42,402
- أثناء عرض سحري؟
- أجل، كان عرضاً لقراءة الأفكار

95
00:06:42,528 --> 00:06:46,156
وبطاقة الحيل والتحليق في الحفل الخيري
لـ(شيشي)، أنسبائي اشتروا طاولة به

96
00:06:46,281 --> 00:06:49,243
وتوقعت طعاماً مجانياً وبعض الترفيه
وربما قد يحالفني الحظ

97
00:06:49,368 --> 00:06:51,495
- لكن اتضح أنني لم أكن محظوظاً
- هل يمكنك شرح هذا؟

98
00:06:51,620 --> 00:06:54,081
أجل، هذا الساحر (زلمان دريك)
صعد إلى خشبة المسرح

99
00:06:54,206 --> 00:06:56,875
وجعل رجلاً ثرياً يختفي ثم يظهر ثانية
فقلت إن هذا شيء رائع

100
00:06:57,000 --> 00:06:59,586
ثم سأل عن متطوع فرفعت زوجتي يدي عنوة

101
00:06:59,711 --> 00:07:01,839
وقالت لي اذهب سيكون الأمر ممتعاً
فذهبت ثم قال (دريك)...

102
00:07:01,964 --> 00:07:04,842
"قف أمامي وفكر في أمور سعيدة"
ففعلت ذلك

103
00:07:04,967 --> 00:07:08,637
فنظر إليّ وركز ووضع أصابعه على جبهتي
وقال...

104
00:07:08,762 --> 00:07:11,640
"أنت تفكر في (ريتا) ورحلتك
إلى (أتلانتك سيتي) الأسبوع الفائت"

105
00:07:11,765 --> 00:07:14,726
- هل كنت تفكر في ذلك؟
- أجل، لكن كنت أحاول منع نفسي

106
00:07:14,852 --> 00:07:16,937
- لأن المشكلة...
- اسم زوجتك ليس (ريتا)

107
00:07:17,062 --> 00:07:20,899
صحيح، لذا أعيش الآن
في نزل في (لونغ آيلند)

108
00:07:21,024 --> 00:07:25,028
وحماي طردني ولا تريد (ريتا) التحدث معي
لأن زوجتي وجدت رقمها واتصلت بها

109
00:07:25,153 --> 00:07:27,614
أين كنت الليلة الماضية بين الـ12 والـ2؟

110
00:07:28,490 --> 00:07:31,535
- لم تسألني ذلك؟
- تريد أن تعرف إن كان لديك حجة غياب

111
00:07:31,660 --> 00:07:35,581
- لم؟
- تعرض (زلمان دريك) للقتل ليلة أمس

112
00:07:37,916 --> 00:07:39,626
العدالة تحققت

113
00:07:41,753 --> 00:07:45,174
عندما قرأ أفكارك، هل استغرق وقتاً طويلاً؟

114
00:07:45,299 --> 00:07:48,177
- لا
- لا، لم أعتقد ذلك

115
00:07:48,302 --> 00:07:53,056
(جيروم)، لدينا شاهد يقول
إنك ذهبت إلى متجره وهاجمته وهددته

116
00:07:53,182 --> 00:07:57,311
عندما أسقطوا دعوتك القضائية أمس
هل قررت تطبيق القانون بيديك؟

117
00:07:57,436 --> 00:07:59,605
هل ذهبت إلى متجر الخدع السحرية وقتلته؟

118
00:07:59,730 --> 00:08:02,941
لا، لم أذهب إلى أي مكان ليلة أمس
باستثناء (أولاناهان) عند شارعي 57 و7

119
00:08:03,066 --> 00:08:08,447
فبفضل (زلمان دريك) لم يعد لدي زوجة
أو عشيقة أذهب إلى منزلها

120
00:08:08,572 --> 00:08:11,366
أتساءل كيف فعلها (زلمان)
لابد أنه سحب شيئاً من جيب (جيروم)...

121
00:08:11,491 --> 00:08:15,204
- به إيصال عطلة الأسبوع الماجنة
- مثل هذا

122
00:08:16,121 --> 00:08:19,583
وضعت يدك في جيبي ولم أشعر بذلك؟
افعلي ذلك مرة أخرى

123
00:08:31,011 --> 00:08:32,554
ماذا؟

124
00:08:32,679 --> 00:08:37,392
(ريان)، هل حالفك الحظ
في تحديد مكان (زلمان) أمس؟

125
00:08:37,518 --> 00:08:41,396
ليس بعد
ولكنني تحريت عن مكان (جيروم) ليلة أمس

126
00:08:41,522 --> 00:08:44,399
الساقي في (أولاناهان) قال إنه بقي هناك
حتى وقت الغلق وطلب له سيارة أجرة

127
00:08:44,525 --> 00:08:47,027
إذن الشيء الوحيد الذي قتله ليلة أمس
هو خلايا مخه

128
00:08:47,152 --> 00:08:50,614
وفحص المختبر الجنائي لخزان الماء
لم يجد بصمات أخرى...

129
00:08:50,739 --> 00:08:52,533
على جهاز التشغيل سوى بصمات (زلمان)

130
00:08:52,658 --> 00:08:55,244
- فإما أنه انتحر...
- أو كان القاتل يرتدي قفازين

131
00:08:55,369 --> 00:08:59,331
ليس طوال الوقت، وفقاً للمختبر
هناك بصمات على رسالة الانتحار

132
00:08:59,456 --> 00:09:02,042
- ولم تكن لـ(زلمان) أو (جيروم)
- هل وجدت تطابقاً لها؟

133
00:09:02,167 --> 00:09:04,503
أجل، بصمات (تشارلز تشاك راسل)

134
00:09:04,628 --> 00:09:07,214
ساحر يعمل في الشارع
سجله به ثلاثة اعتقالات وإدانتان

135
00:09:07,339 --> 00:09:09,925
واحدة لإشعال الحرائق والأخرى بتهمة تفجير

136
00:09:10,050 --> 00:09:12,052
- هل كان يعرف ضحيتنا؟
- أجل، يبدو أن (زلمان)...

137
00:09:12,177 --> 00:09:14,638
كان ذا نفوذ مع رابطة السحرة الأمريكيين

138
00:09:14,763 --> 00:09:17,182
لديهم قواعد للسلوك المهني خالفها (تشاك)

139
00:09:17,307 --> 00:09:21,854
كان متهوراً بالألعاب النارية أثناء فقرته
وأصيب مساعده فاضطر (زلمان) لطرده

140
00:09:21,979 --> 00:09:25,274
- ولم يستطع إيجاد عمل منذ حينها
- أين يمكننا العثور عليه؟

141
00:09:25,399 --> 00:09:28,694
لدي ساعة (بريندا) هنا
وتريد مني أن أجعل زوجها يختفي

142
00:09:28,819 --> 00:09:33,991
هذه جناية، لا أستطيع أن أفعل ذلك
ولكن يمكنني جعل الساعة تختفي

143
00:09:34,116 --> 00:09:35,784
صفقوا

144
00:09:36,827 --> 00:09:38,537
شكراً يا (بريندا)

145
00:09:39,288 --> 00:09:41,582
دولار

146
00:09:42,749 --> 00:09:46,211
سأتناول العشاء بشرب ماء من الصنبور
في (رامان) الليلة وسأفكر فيك

147
00:09:46,336 --> 00:09:49,631
ماذا عنك؟ هل لديك شيء
لصندوق نقد كلية السحرة المتحدين؟

148
00:09:49,756 --> 00:09:54,261
في الواقع، أجل
نريد أن نتحدث معك عن (زلمان دريك)

149
00:09:54,386 --> 00:09:56,180
"جلا جلا"

150
00:10:10,569 --> 00:10:12,654
كشفت أمرك أيها الأحمق

151
00:10:21,830 --> 00:10:23,707
لماذا أنا هنا؟

152
00:10:23,832 --> 00:10:28,378
- هل تعرف هذا؟
- ملف بلاستيكي وهذه رسالة، التالي

153
00:10:28,504 --> 00:10:31,173
احذر يا (تشاكي)
فالتالي يمكن أن يكون تهمة قتل

154
00:10:31,298 --> 00:10:33,467
- بصماتك عليها
- إذن؟

155
00:10:33,592 --> 00:10:38,597
أجد أنه من الغريب أن أجد بصمات
شخص آخر على رسالة انتحار رجل آخر

156
00:10:38,722 --> 00:10:42,226
- عم تتحدثين؟
- صديقك القديم (زلمان دريك)

157
00:10:42,351 --> 00:10:44,102
(زلمان)؟

158
00:10:45,896 --> 00:10:50,067
أجل، هذا هو، هل انتحر؟ يا للهول!

159
00:10:50,192 --> 00:10:53,237
وجدناه غارقاً بخزان التعذيب
بالماء في متجره

160
00:10:53,362 --> 00:10:56,782
لابد من أنك ظننت أنك ذكي بتجهيزه هكذا
لتبدو محاولة هروب فاشلة

161
00:10:56,907 --> 00:11:00,077
لم أجهز شيئاً، لا علاقة لي بذلك

162
00:11:00,202 --> 00:11:02,704
حسناً، ربما يمكنك تفسير بصماتك
الموجودة عليها

163
00:11:07,751 --> 00:11:09,586
حسناً

164
00:11:09,711 --> 00:11:13,465
لا، انتظرا لحظة، اسمعا
لقد أعطيته هذه الرسالة

165
00:11:13,590 --> 00:11:16,009
- هل أعطيته رسالة الانتحار؟
- ليست تلك الرسالة

166
00:11:16,134 --> 00:11:19,012
الرسالة الأخرى التي على الورقة
ولا يمكنك رؤيتها

167
00:11:21,181 --> 00:11:23,100
ضعيها تحت ضوء أسود

168
00:11:25,227 --> 00:11:29,314
- إنه إيصال للخدمات المقدمة
- أي نوع من الخدمات؟

169
00:11:29,439 --> 00:11:32,609
أراد مني أن أحضر له شيئاً غير قانوني

170
00:11:35,821 --> 00:11:39,783
- متفجرات بلاستيكية؟
- مفارقة، صحيح؟

171
00:11:39,908 --> 00:11:42,995
أراد المتفجرات مني وهذا ما طردني بسببه

172
00:11:43,120 --> 00:11:48,876
لكنه وعد بإعادتي إلى النقابة
وكنت أرغب في العمل

173
00:11:49,001 --> 00:11:51,837
من كتب هذه الرسالة
اعتقد أنه أخذ ورقة فارغة

174
00:11:51,962 --> 00:11:53,714
أياً كان، وليس أنا

175
00:11:53,839 --> 00:11:57,759
قدمت له متفجرات بلاستيكية
تكفي لنسف نصف مربع سكني

176
00:11:57,885 --> 00:12:00,220
- ماذا كان الغرض منها؟
- ربما كانت لخدعة سحرية

177
00:12:00,345 --> 00:12:03,348
- بربك!
- لا، لم يدر (زلمان) متجره...

178
00:12:03,473 --> 00:12:08,061
لتقديم فقرات في مؤسسات
فقد كان أيضاً مصمم خدع سحرية عبقرياً

179
00:12:08,187 --> 00:12:12,608
يشاع أنه كان يصنع خدعاً سحرية حديثة
لأشهر السحرة حالياً

180
00:12:12,733 --> 00:12:15,152
ومن يكون هذا الساحر؟

181
00:12:15,277 --> 00:12:18,071
(توبياس ستراينج)؟ إنه بمثابة
الممثل (جوني ديب) في عالم السحر

182
00:12:18,197 --> 00:12:20,240
رأيته في (لاس فيغاس) أخفى سيارة (فيراري)

183
00:12:20,365 --> 00:12:22,451
- لم يريد أي شخص أن يفعل ذلك؟
- أجل، إنه في البلدة

184
00:12:22,576 --> 00:12:27,247
رأيته قبل بضعة أسابيع يقدم عرضاً
رائع، عرض رائع، وأحببناه

185
00:12:27,372 --> 00:12:30,792
- أحببناه؟
- أجل

186
00:12:30,918 --> 00:12:33,504
أنا وصديقي (راي)

187
00:12:33,629 --> 00:12:36,798
لديك صديق يدعى (راي)
ذهبت معه لعرض سحري؟

188
00:12:36,924 --> 00:12:39,259
- أجل، وماذا في ذلك؟
- حسناً...

189
00:12:39,384 --> 00:12:41,345
لنحتجز (تشاك) بتهمة الإتجار بالمتفجرات

190
00:12:41,470 --> 00:12:44,973
ولنر إذا كان (جوني ديب) السحر
يعرف ما كان يدبره مصمم الخدع

191
00:12:45,098 --> 00:12:47,518
ولماذا كان الأمر يتطلب
الكثير من المتفجرات البلاستيكية

192
00:12:55,025 --> 00:12:59,071
لنجذبه بشدة ونتأكد أنه مغلق

193
00:12:59,821 --> 00:13:04,326
حسناً، ثلاثون ثانية تبدأ الآن

194
00:13:08,789 --> 00:13:10,332
معذرة

195
00:13:12,000 --> 00:13:14,169
- رباه!
- افتحاه

196
00:13:14,294 --> 00:13:17,214
- هل أنت بخير؟
- من هنا

197
00:13:17,339 --> 00:13:20,592
- أين هو؟
- هذا تدريب خاص

198
00:13:20,717 --> 00:13:23,887
- من أدخلهما؟
- لدينا تصريح بدخول كل الأماكن

199
00:13:24,972 --> 00:13:27,808
كان (زلمان) قلب مجتمع السحرة
في (نيويورك)

200
00:13:27,933 --> 00:13:31,603
منذ أن ورث المتجر من أبيه
إنها خسارة كبيرة

201
00:13:31,728 --> 00:13:34,648
- سمعت أنه عمل لحسابك
- في الماضي

202
00:13:34,773 --> 00:13:37,109
- افترقنا الشهر الماضي
- لماذا؟

203
00:13:37,234 --> 00:13:40,487
سمعت من أحد البائعين لديّ
أنه ربما يعمل مع شخص آخر

204
00:13:40,612 --> 00:13:43,657
فواجهته واتضح أن ساحراً
أخذه بطريقة غير قانونية

205
00:13:43,782 --> 00:13:45,659
- هل تعرف من هو؟
- لم يقل

206
00:13:45,784 --> 00:13:50,330
كان (زلمان) مصممي الخاص لمدة 15 عاماً

207
00:13:50,455 --> 00:13:53,083
صنع بعضاً من أشهر حيلي السحرية

208
00:13:53,208 --> 00:13:57,588
لو كان يملك حضوراً على مسرح
لأصبح ساحراً عالمياً

209
00:13:57,713 --> 00:14:01,508
لابد أنك تضايقت
لأنه تركك بعد كل تلك السنوات

210
00:14:01,633 --> 00:14:04,136
ألا يعرض ذلك بعض أسرار عملك للخطر؟

211
00:14:04,261 --> 00:14:06,430
اتهام واه غير كاف

212
00:14:06,555 --> 00:14:10,225
بالطبع تضايقت ولكنني لم أشك قط في تكتمه

213
00:14:10,350 --> 00:14:14,021
سيد (ستراينج)، هل كانت
أي من حيلك السحرية تتطلب متفجرات؟

214
00:14:14,146 --> 00:14:17,566
مصطلح "دخان ومرايا"
ليس مجازياً في عملنا أيتها المحققة

215
00:14:17,691 --> 00:14:20,235
يعتمد الكثير من التوجيه الخاطىء
على ومضات من الضوء

216
00:14:20,360 --> 00:14:24,323
- ماذا عن المتفجرات البلاستيكية؟
- السر في صنع شيء يبدو خطراً

217
00:14:24,448 --> 00:14:26,533
هي السيطرة التامة على نتيجته

218
00:14:26,658 --> 00:14:30,579
المتفجرات البلاستيكية متطايرة
ولا يمكن التنبؤ بعواقبها، فهي تقتل

219
00:14:30,704 --> 00:14:32,497
هل تعرف لماذا كان يستخدمها (زلمان)؟

220
00:14:32,623 --> 00:14:35,292
أؤكد لك أنه لم يكن ليستخدمها
في شيء سحري

221
00:14:35,417 --> 00:14:39,963
- هل فحصتما ورشة عمله؟
- لم نعثر على أية ورشة عمل

222
00:14:40,088 --> 00:14:41,965
غالباً ذلك هو المكان
الذي كان يختفي فيه كل يوم

223
00:14:42,090 --> 00:14:45,677
- هل تعرف أين الورشة؟
- تعرفين أن السحرة يحبون الأسرار

224
00:14:45,802 --> 00:14:49,556
ولكن أياً كان ما كان يعمل عليه
فستجدانه هناك على الأرجح

225
00:14:49,681 --> 00:14:56,355
إنها قصة قديمة، ساحر في قمة تألقه يغضب
لأن مصمم حيله تركه من أجل منافسيه

226
00:14:56,480 --> 00:14:59,733
فيقتله بدلاً من السماح لأسرار العمل
بالوقوع في يد العدو

227
00:14:59,858 --> 00:15:02,945
إنه سحر يا (كاسل) وليست الحرب الباردة

228
00:15:03,070 --> 00:15:06,615
إذا لم تكن الحرب الباردة
فلم احتاج (زلمان) إلى متفجرات حربية؟

229
00:15:06,740 --> 00:15:08,951
لا أعرف
لا نعرف إن كانت جريمة قتل حقاً

230
00:15:09,076 --> 00:15:11,995
كل ما نعرفه هو أنه ربما انتحر فعلاً

231
00:15:13,330 --> 00:15:17,125
- (لايني)
- دعيني أخمن، لم يكن انتحاراً

232
00:15:18,335 --> 00:15:20,003
(بيكيت)

233
00:15:22,673 --> 00:15:25,092
استغرقتما وقتاً طويلاً
أين كنتما؟ (أوروبا)؟

234
00:15:25,217 --> 00:15:27,761
- بل في الزحام المروري
- كان بإمكانك استخدام صفارة الإنذار

235
00:15:27,886 --> 00:15:32,307
متأنقة وفي عجلة من أمرها
إلى أين أنت ذاهبة؟

236
00:15:32,432 --> 00:15:35,018
- ومن هو الضحية المحظوظ؟
- سأخبرك بشيء يا (كاسل)

237
00:15:35,143 --> 00:15:39,356
أخبرني ما يجري بينك وبين (جينا)
وسأخبرك إلى أين سأذهب الليلة

238
00:15:39,481 --> 00:15:43,193
- عم تتحدثان؟
- تشاجر هو وحبيبته في (لا سيرك)

239
00:15:43,318 --> 00:15:45,654
- وكتبوا عن الأمر في الجريدة
- هلاّ نتحدث عن الضحية رجاءً

240
00:15:45,779 --> 00:15:47,573
حسناً

241
00:15:47,698 --> 00:15:50,576
- لا توجد مياه في الرئتين
- ألم يغرق؟

242
00:15:50,701 --> 00:15:54,496
لا، ولكنه اختنق
وأحياناً هذا يظهر الأعراض نفسها

243
00:15:55,956 --> 00:15:59,668
- كدمات
- كأن أحداً وضع يديه على أنفه وفمه

244
00:15:59,793 --> 00:16:04,673
- تم قتله قبل وضعه في الخزان
- ثم أخذ القاتل ورقة حسبها فارغة

245
00:16:04,798 --> 00:16:07,176
- وكتب رسالة انتحار
- لم قتله بهذه الطريقة؟

246
00:16:07,301 --> 00:16:11,013
- لم جعل الأمر يبدو انتحاراً
- ليغطي على جريمة القتل

247
00:16:11,138 --> 00:16:14,183
القتل أم شيء أكبر يشمل المتفجرات؟

248
00:16:16,268 --> 00:16:18,145
علينا أن نجد ورشة العمل

249
00:16:24,234 --> 00:16:27,404
أنتما تجسدان صورة مثالية
لقضاء أمسية متحضرة في المنزل

250
00:16:27,529 --> 00:16:30,782
- وأنت رجل بدائي
- عزيزي، نحن عائلتك...

251
00:16:30,908 --> 00:16:35,579
لماذا لم تخبرنا عن ذلك؟
هل تحدثت إليها؟ بعد "ع غ ع"؟

252
00:16:35,704 --> 00:16:37,497
- ماذا؟
- "عرض غضبك علناً"

253
00:16:37,623 --> 00:16:40,083
مكتوب أنكما كنتما تتشاجران
يا أبي، ماذا كان السبب؟

254
00:16:40,209 --> 00:16:43,170
- حسناً، إن كنتما تريدان أن تعرفا...
- أجل

255
00:16:43,295 --> 00:16:47,132
كنا نتشاجر بشأن شجاراتنا الكثيرة

256
00:16:47,257 --> 00:16:51,845
إن كنتما لا تمانعان فأود تغيير الموضوع

257
00:16:51,970 --> 00:16:55,557
هل أنا في السادسة؟
لتكن عشرين دولاراً على الأقل

258
00:16:59,728 --> 00:17:02,648
- كنت أفكر...
- هيا يا (كاسل)، سايرني

259
00:17:02,773 --> 00:17:04,900
- إلى أين سنذهب؟
- ورشة (زلمان)

260
00:17:05,025 --> 00:17:07,694
- هل وجدتها؟ كيف؟
- حافظة نقوده المبللة...

261
00:17:07,819 --> 00:17:11,823
كان بها تذكرة مبللة لقطار الأنفاق، تحرى
عنها (ريان) في قاعدة بيانات أجرة الركوب

262
00:17:11,949 --> 00:17:14,952
كان يسافر من محطة قطار أنفاق قرب متجره

263
00:17:15,077 --> 00:17:17,996
- إلى آخر محطة في حي (برونكس)
- سنمسح المنطقة إذن

264
00:17:18,121 --> 00:17:20,165
- هل نحتاج إلى سترات مضادة للرصاص؟
- لا، لسنا بحاجة لسترات

265
00:17:20,290 --> 00:17:22,793
هل تذكر انقطاع الكهرباء قبل بضعة أسابيع
وإيقاف قطار الأنفاق؟

266
00:17:22,918 --> 00:17:25,045
- أجل
- تحققت من حسابات (زلمان) المالية

267
00:17:25,170 --> 00:17:30,175
استأجر سيارة يومها ببطاقته الائتمانية
والآن لدينا عنوان

268
00:17:40,519 --> 00:17:42,229
هل أنت متأكدة
من أن هذا هو المكان الصحيح؟

269
00:17:42,354 --> 00:17:47,776
- أوصلته السيارة هنا
- المكان مهجور ومغلق بالطوب

270
00:17:47,901 --> 00:17:52,447
- انظر، آثار أقدام
- أجل، إلى المجهول

271
00:17:52,573 --> 00:17:55,659
هذا ما يريدنا أن نعتقده

272
00:17:59,454 --> 00:18:01,331
افتح يا (سمسم)

273
00:18:09,423 --> 00:18:11,967
حصن (زلمان) المنعزل

274
00:18:19,099 --> 00:18:24,730
(كاسل)، كان جدي سيحب هذا المكان
انظر، لديه مقصلة

275
00:18:27,065 --> 00:18:33,238
وآلة التعذيب بل ولديه صندوق متعرج

276
00:18:33,363 --> 00:18:35,866
كنت ستحب جدي

277
00:18:36,700 --> 00:18:40,120
في الواقع، تذكرني به قليلاً

278
00:18:40,245 --> 00:18:42,247
أشعر بالإطراء

279
00:18:47,044 --> 00:18:50,631
- مسارات مقعد متحرك؟
- أجل، وتبدو جديدة إلى حد ما

280
00:18:50,756 --> 00:18:53,091
- ربما كان لديه زائر
- أجل

281
00:18:55,135 --> 00:18:56,970
تبدو حديثة

282
00:18:57,429 --> 00:19:00,432
هذه الأوراق مؤرخة بتاريخ يوم مقتله

283
00:19:00,557 --> 00:19:03,393
سأحضر المختبر الجنائي
لفحص هذا المكان كله

284
00:19:06,438 --> 00:19:08,732
هل هذا حادث أم فن؟

285
00:19:13,445 --> 00:19:15,447
ألق نظرة على هذا يا (كاسل)

286
00:19:16,907 --> 00:19:21,245
هناك صفحات ممزقة
كأنه لم يرد أن يعرف أحد ما كان يعمل عليه

287
00:19:24,873 --> 00:19:26,875
(زلمان)؟

288
00:19:27,709 --> 00:19:31,171
- من أنتما؟
- أفضل خدعة على الإطلاق

289
00:19:35,843 --> 00:19:38,762
شرطة (نيويورك)
أبق يديك حيث يمكنني رؤيتها

290
00:19:40,889 --> 00:19:44,476
ما الذي يجري؟ ماذا تفعلان هنا؟

291
00:19:44,601 --> 00:19:47,271
- (زلمان)؟
- بل (إدموند دريك)

292
00:19:47,396 --> 00:19:49,690
- شقيقه من (بوغيكبسي)؟
- أنتما توأمان

293
00:19:49,815 --> 00:19:51,525
أجل

294
00:19:52,401 --> 00:19:55,904
- أيمكنني أن أنزل يديّ؟
- أجل

295
00:19:56,029 --> 00:19:58,615
لم كنت تختبىء في آلة التعذيب؟

296
00:19:58,740 --> 00:20:01,076
- إنه المدخل من الغرفة الأخرى
- أنا المحققة (بيكيت)

297
00:20:01,201 --> 00:20:05,497
- نحن هنا بشأن أخيك
- وأنا أيضاً، أين هو؟

298
00:20:05,622 --> 00:20:07,583
ألا تعرف؟

299
00:20:07,708 --> 00:20:11,712
سيد (دريك)، آسفة لإخبارك بهذا
ولكن أخاك مات

300
00:20:16,592 --> 00:20:21,221
هل تمزحين معي؟ توأم متطابق يرتدي نظارة

301
00:20:21,346 --> 00:20:24,391
هذا أسوأ تنكر منذ (كلارك كنت)
وأنت تصدقينه؟

302
00:20:24,516 --> 00:20:27,644
ليس لدي ما يدعوني لعدم تصديقه
انظر إليه، إنه محطم

303
00:20:27,769 --> 00:20:34,067
إنه تمثيل، ألا تذهبين إلى السينما؟
على الأرجح (إدموند) هو الميت

304
00:20:34,193 --> 00:20:38,989
والغبي في الغرفة المجاورة هو (زلمان)
أراهن أنه قتل شقيقه ليسرق هويته

305
00:20:39,114 --> 00:20:43,327
- كمحاسب في (بوغيكبسي)؟
- حسناً...

306
00:20:46,038 --> 00:20:49,416
علمت أن هناك خطباً ما
عندما اتصل بي قبل يومين

307
00:20:49,541 --> 00:20:53,253
- لم اتصل بك؟
- من أجل المال

308
00:20:53,378 --> 00:20:55,214
قال إن هناك شخصاً
سيدفع له نصف مليون دولار

309
00:20:55,339 --> 00:20:58,509
- وكان بحاجة لمساعدتي لإخفاء المبلغ
- كيف؟

310
00:20:58,634 --> 00:21:01,803
للتأكد من أن الحكومة لن تعرف مصدره

311
00:21:01,929 --> 00:21:04,973
من طريقة حديثه
بدا أنه تورط في شيء غير قانوني

312
00:21:05,098 --> 00:21:11,396
- وماذا كنت تفعل في مستودعه؟
- شعرت أمس أن هناك خطباً ما

313
00:21:11,522 --> 00:21:15,234
وعندما حاولت الاتصال به فشلت
فاضطررت للقدوم إلى المدينة

314
00:21:15,359 --> 00:21:17,361
أظن أنه التخاطر بين التوائم

315
00:21:17,486 --> 00:21:22,616
- لطالما كانت هناك صلة بيننا
- أجل، بالطبع، صلة التوائم

316
00:21:22,741 --> 00:21:29,164
أخبرني يا سيد (دريك)، نظراً لإرثك
لم لم تعمل بمجال العائلة أيضاً؟

317
00:21:29,289 --> 00:21:32,876
لم يكن لدي الشغف أو المهارة

318
00:21:33,001 --> 00:21:38,006
أنا و(زلمان) كنا نقدم فقرة سحرية معاً
في طفولتنا

319
00:21:44,680 --> 00:21:50,018
كان يختفي على خشبة المسرح
ثم كنت أظهر أنا من وراء الجمهور

320
00:21:50,143 --> 00:21:53,522
أعتقد أن ذلك كان مذهلاً
لمن لم يعرفوا أننا توأمان

321
00:21:53,647 --> 00:21:58,777
هذا تواضع فقط، أثق أنكما خدعتما الكثيرين

322
00:21:58,902 --> 00:22:02,239
سيد (دريك)
الأنشطة التي تورط أخوك بها...

323
00:22:02,364 --> 00:22:06,702
إذا فحصت أغراضه فهل تعتقد أنك
ستقدر على تحديد ما كان يقوم به؟

324
00:22:06,827 --> 00:22:12,082
كان (زلمان) مهندساً ألمعياً
وأخشى أن دماغي لا يعمل بهذه الطريقة

325
00:22:12,207 --> 00:22:16,587
لقد كان شخصاً مميزاً
يضيء المكان الذي يدخله

326
00:22:16,712 --> 00:22:21,550
لا أعرف فيما تورط
ولكنني أعرف أنه لم يستحق الموت

327
00:22:25,637 --> 00:22:28,557
لا أصدق أنك ستطلقين سراحه
لو أننا في فيلم...

328
00:22:28,682 --> 00:22:32,978
هذا ليس فيلماً، وبم يفترض أن أتهمه؟
كونه توأماً؟

329
00:22:33,103 --> 00:22:35,439
كونه التوأم الشرير
في جريمة قتل بخدع سحرية

330
00:22:35,564 --> 00:22:40,903
نصف مليون دولار يخفيها عن الحكومة
ومتفجرات بلاستيكية؟

331
00:22:41,028 --> 00:22:43,363
لا تبدو أنها خدع سحرية بالنسبة لي

332
00:22:45,073 --> 00:22:48,493
- (بيكيت)
- انتهى المختبر الجنائي من المسح الأول

333
00:22:48,619 --> 00:22:52,456
وحتى الآن لم نجد شيئاً يدل
على من كان (زلمان) يعمل لصالحه

334
00:22:52,581 --> 00:22:55,834
بخلاف (توبياس سترينج)
لكن وجد المختبر الجنائي...

335
00:22:55,959 --> 00:22:58,712
بعض الآثار من بقايا متفجرات بلاستيكية
على طاولة العمل

336
00:22:58,837 --> 00:23:03,383
- وماذا عن الآثار على الأرض؟
- كنت محقة، إنها من مقعد متحرك

337
00:23:03,509 --> 00:23:06,345
الآثار واضحة جداً
نتحرى عن الطراز والنموذج الآن

338
00:23:06,470 --> 00:23:10,307
إن حالفنا الحظ، سيتضح أن (بروفسير إكس)
هو عميل (زلمان) الغامض

339
00:23:10,432 --> 00:23:12,142
حسناً، شكراً

340
00:23:12,726 --> 00:23:15,938
ما رأيك في التالي؟
يتورط (زلمان) فيما يفوق طاقته

341
00:23:16,063 --> 00:23:20,317
ويستدرج شقيقه إلى هنا ويخنقه
ويضعه بالخزان ليبدو ميتاً

342
00:23:20,442 --> 00:23:23,278
وفي الوقت نفسه
(زلمان) وهو في هيئة (إدموند)...

343
00:23:23,403 --> 00:23:26,114
يرث متجره للخدع السحرية
ويتقاضى ثمن التأمين على حياته

344
00:23:26,240 --> 00:23:31,161
ويأخذ أيضاً زوجة (إدموند)
وأطفاله الذين يحبونه كأبيهم

345
00:23:32,579 --> 00:23:34,957
- إنه نسخة طبق الأصل منه
- أما زالت تتحدث؟

346
00:23:35,082 --> 00:23:37,876
- (إدموند) هو (زلمان)
- أنت مخطىء تماماً

347
00:23:38,001 --> 00:23:41,004
تحريت عن بصمات الضحية
واتضح أنه (زلمان)

348
00:23:41,129 --> 00:23:43,257
- هل أنت راض يا (كاسل)؟
- بل خاب رجائي

349
00:23:43,382 --> 00:23:46,301
ربما سيبهجك هذا

350
00:23:46,426 --> 00:23:50,597
- شعر رجل عجوز
- فراء أرنب أبيض، أتى من أسنانه وحلقه

351
00:23:50,722 --> 00:23:54,560
إذن قتله أرنب لم يرد أن يخرجه من القبعة

352
00:23:54,685 --> 00:23:59,481
لم أخمن شيئاً أيضاً
أثناء محاولة اكتشاف طريقة اختناق (زلمان)

353
00:23:59,606 --> 00:24:02,943
اكتشفت أيضاً وجود جرعة منخفضة
من الفوسفات العضوي...

354
00:24:03,068 --> 00:24:05,988
- في أنفه وحلقه
- الفوسفات العضوي؟

355
00:24:06,113 --> 00:24:08,782
يوجد في السوائل الهيدروليكية
مثل زيوت الطائرات النفاثة

356
00:24:08,907 --> 00:24:11,702
- ومبيدات حشرية وغاز الأعصاب
- غاز الأعصاب؟

357
00:24:11,827 --> 00:24:14,621
بالإضافة إلى المتفجرات البلاستيكية
يبدو الساحر كإرهابي

358
00:24:14,746 --> 00:24:18,125
الكمية أصغر من أن تشير إلى كونه إرهابياً
تشير إلى أنه كان يعمل بها مباشرة

359
00:24:18,250 --> 00:24:22,254
- لكن لم يتعرض لها مؤخراً
- (تشيكا)، كنت في المنطقة

360
00:24:22,379 --> 00:24:25,382
- وفكرت أن نتحدث عن...
- الاختبارات...

361
00:24:25,507 --> 00:24:29,011
التي جعلتني أقوم بها
إنها في الخلف، سأذهب وأحضرها

362
00:24:30,012 --> 00:24:33,098
- أجل، شكراً
- أية اختبارات؟

363
00:24:33,223 --> 00:24:35,517
قضية مختلفة، كنت على وشك الاتصال بك

364
00:24:35,642 --> 00:24:38,103
أتعرفين آثار المقعد المتحرك
التي وجدتها في ورشة عمل (زلمان)؟

365
00:24:38,228 --> 00:24:40,939
كان بها نمط مسنن فريد من نوعه
لنوع واحد من الإطارات

366
00:24:41,064 --> 00:24:45,152
يصنع للمقاعد المتحركة الكهربائية، اتصلنا
بعشرات المتاجر المتخصصة لتعقب الإطارات

367
00:24:45,277 --> 00:24:49,072
وقارنا المشتريات الأخيرة
مع قائمة بريدية من المتجر

368
00:24:49,198 --> 00:24:51,158
- هل وجدت مطابقة؟
- أجل

369
00:24:52,826 --> 00:24:56,079
(ثاديوس ماغنوس)
إنه متظاهر محترف ضد الحكومة

370
00:24:56,205 --> 00:25:00,667
تعرض للاعتقال كثيراً بتهمة العصيان المدني
واسمعا هذا، كان يقود شاحنة بيضاء

371
00:25:00,792 --> 00:25:05,172
متظاهر ضد الحكومة وعصيان مدني
امزجي ذلك مع المتفجرات وغاز الأعصاب

372
00:25:05,297 --> 00:25:08,717
- فيكون أمامك شخص آخر مثل (تيم ماكفي)
- هل لديك عنوان؟

373
00:25:09,718 --> 00:25:11,929
- شكراً
- أحسنت عملاً

374
00:25:14,890 --> 00:25:18,685
- كان ذلك قريباً من الفضيحة
- لا، بل هذا...

375
00:25:20,354 --> 00:25:22,064
هو القريب

376
00:25:24,399 --> 00:25:27,736
كيف يمكن لرجل على مقعد كرسي متحرك
أن يرفع شخصاً إلى خزان مياه؟

377
00:25:29,863 --> 00:25:33,492
سيد (ماغنوس)، شرطة (نيويورك)، افتح

378
00:25:33,617 --> 00:25:37,996
قد يكون المقعد المتحرك تمثيلية
في كل قصة متعلقة بالخدع السحرية

379
00:25:38,121 --> 00:25:40,624
هناك تحول غير متوقع...
حيث لا تكون الأمور كما تبدو

380
00:25:40,749 --> 00:25:44,127
- إنه شيء إلزامي في هذا النوع
- ماذا؟

381
00:25:44,253 --> 00:25:48,549
شرطة (نيويورك)
نريد طرح بعض الأسئلة بشأن (زلمان دريك)

382
00:25:48,674 --> 00:25:52,386
(زلمان دريك)، من خدع آل (دريك) السحرية

383
00:25:53,512 --> 00:25:56,723
نهاية حقبة

384
00:25:56,849 --> 00:26:01,061
- سمعت أنه كان هروباً فاشلاً
- بل جريمة قتل ناجحة

385
00:26:01,186 --> 00:26:06,108
- تم خنقه قبل إنزاله في الخزان
- هل تقصدان أنه تعرض للقتل حقاً؟

386
00:26:06,233 --> 00:26:10,404
وخمن شاحنة من التي شوهدت خارج متجره
في وقت موته

387
00:26:10,529 --> 00:26:14,950
هلاّ تتوقف عن لمس هذا رجاءً
استغرقت خمس سنوات في بنائه

388
00:26:15,075 --> 00:26:18,912
ما الذي كان يعمل عليك من أجلك؟
ماذا كان الغرض من المتفجرات؟

389
00:26:19,037 --> 00:26:21,874
متفجرات؟ عم تتحدثين؟

390
00:26:21,999 --> 00:26:28,088
كان (زلمان) صديقي
لم يكن يعمل لحسابي بل كنت أعمل لحسابه

391
00:26:28,213 --> 00:26:31,550
كنت أصنع أشياء خاصة
للخدع التي كان يصممها

392
00:26:31,675 --> 00:26:36,722
ولم يكن به شيء متفجر
بل كانت أشياء مثل هذه

393
00:26:36,847 --> 00:26:39,641
هذا لا يغير من حقيقة أنك كنت بمتجره
عندما مات

394
00:26:39,766 --> 00:26:42,311
هل يبدو أنني أستطيع رفعه إلى خزان؟

395
00:26:42,436 --> 00:26:46,190
ربما اقترضت مجموعة من السيقان
ربما هذه أو ساقي شخص آخر

396
00:26:46,315 --> 00:26:48,692
- توقف
- إذا كان هناك أحد قتله...

397
00:26:48,817 --> 00:26:51,195
- فسيكون أؤلئك الرجال الذين قابلهم
- أي رجال؟

398
00:26:51,320 --> 00:26:55,324
الرجال الذين كان يعمل لحسابهم
كنت في المستودع عندما اتصلوا

399
00:26:55,449 --> 00:27:00,621
ذهبت إلى هناك لأخذ شيك نفقات
لقاء أشياء صنعتها، كانوا يريدون مقابلته

400
00:27:00,746 --> 00:27:04,333
وأخبروه أن يذهب إليهم بعد إغلاق المتجر

401
00:27:04,458 --> 00:27:10,964
طلب مني (زلمان) أن أقله
وبعدها سمعت أنه مات

402
00:27:11,089 --> 00:27:16,053
- لم أكن أعرف أنها كانت جريمة قتل
- ماذا كان الشيء الذي صنعته من أجله؟

403
00:27:16,178 --> 00:27:20,849
طلب مني أن أصنع له ذراعاً ميكانيكة
بالأحرى هو شيء لكي يدير مفتاحاً عن بعد

404
00:27:20,974 --> 00:27:25,521
- نظرياً، ما الذي يديره؟
- أي شيء، لفتح الضوء أو قرع جرس

405
00:27:25,646 --> 00:27:27,564
أو تفجير قنبلة؟

406
00:27:28,857 --> 00:27:32,653
- أقسم لك إنني ظننت أنه كان يمزح
- بشأن ماذا؟

407
00:27:32,778 --> 00:27:36,114
قال إن هذه ستكون أعظم خدعة سحرية
قام بها على الإطلاق

408
00:27:36,240 --> 00:27:40,244
قال إنه سيأخذ مبلغاً كبيراً
للإفلات بجريمة قتل

409
00:27:45,791 --> 00:27:48,794
هل تعتقدين حقاً أن شخصاً سيستعين بساحر
ليفلت بجريمة قتل؟

410
00:27:48,919 --> 00:27:52,548
هذه فكرة ألمعية
فالسحرة أساتذة في التضليل

411
00:27:52,673 --> 00:27:56,051
ما دام بإمكانهم التلاعب بالجماهير
فبإمكانهم التلاعب بالشهود

412
00:27:56,176 --> 00:27:58,929
بل يمكنهم حتى أن يجعلوا الناس
يشهدون بأشياء لم تحدث قط

413
00:27:59,054 --> 00:28:01,974
من الصعب التصديق
أن شخصاً يحترم السحر بهذه الطريقة...

414
00:28:02,099 --> 00:28:04,518
- يستخدم مهاراته للقتل
- كان بحاجة لإنقاذ متجره

415
00:28:04,643 --> 00:28:07,479
كما أن مبلغ النصف مليون دولار
كان أفضل من أن يكون حقيقياً

416
00:28:07,604 --> 00:28:09,565
كان كذلك، فبدلاً من تقاضي النقود تم قتله

417
00:28:09,690 --> 00:28:12,651
على الأرجح ظن من استعانوا به
أن قتله سيكون أكثر أماناً...

418
00:28:12,776 --> 00:28:16,280
من المخاطرة بتأنيب ضميره له والوشاية بهم

419
00:28:16,405 --> 00:28:18,991
كيف سنجدهم بدون دليل؟

420
00:28:19,116 --> 00:28:22,077
بمعرفة من الذي استعانوا بـ(زلمان) لقتله

421
00:28:22,202 --> 00:28:27,124
نعلم أنه كان يعمل على خدعة تتضمن
متفجرات بلاستيكية وجهاز تشغيل عن بعد

422
00:28:27,249 --> 00:28:29,168
أياً كان من قتله فقد مات بضجة

423
00:28:29,293 --> 00:28:31,628
لا يمكن أن تكون هناك العديد من الوفيات
في منطقة ما بين الولايات الثلاثة...

424
00:28:31,753 --> 00:28:34,756
خلال الأسبوعين الأخيرين
مات شخص ما فيهما بانفجار

425
00:28:34,882 --> 00:28:36,592
كيف حالنا مع إدارة الطيران الفيدارلية
وإدارة المطافىء؟

426
00:28:36,717 --> 00:28:38,510
- يفترض أن نستلم التقارير صباحاً
- حسناً...

427
00:28:38,635 --> 00:28:40,804
في الوقت نفسه، لنر علام سنعثر بأنفسنا

428
00:28:45,392 --> 00:28:49,521
هل تعلمين كم عدد الانفجارات
في مدينة (نيويورك) أسبوعياً؟

429
00:28:49,646 --> 00:28:52,232
انفجار أنبوب البخار

430
00:28:52,357 --> 00:28:57,029
- انفجار موقد غاز
- انفجار حبيبين تعيسين

431
00:28:57,154 --> 00:29:03,035
ألم تنفجر غاضباً في مطعم راق مع...
على ذكر الشيطان

432
00:29:06,747 --> 00:29:08,498
ألن ترد؟

433
00:29:12,085 --> 00:29:15,714
- أرد على ماذا؟
- أحسنت

434
00:29:15,839 --> 00:29:20,844
- لكن إخفاء هاتفك لا يخفي مشكلاتك
- لا

435
00:29:20,969 --> 00:29:25,015
بربك يا بني! ما الذي يجري بينكما حقاً؟

436
00:29:25,140 --> 00:29:29,269
لا شيء، لا، لا شيء على الإطلاق
كل شيء على ما يرام

437
00:29:29,394 --> 00:29:33,899
كل شيء... على ما يرام فحسب

438
00:29:35,067 --> 00:29:39,821
إنه أمر عادي، المشكلة هي
أنني لا أريد أن يكون الأمر عادياً

439
00:29:40,447 --> 00:29:42,574
- أريد...
- السحر

440
00:29:44,493 --> 00:29:48,830
أجل، المشكلة هي أننا لسنا متحابين

441
00:29:48,956 --> 00:29:51,083
ولا أحد منا يريد أن يعترف بهذا

442
00:29:52,793 --> 00:29:55,337
الفوسفات العضوي

443
00:29:57,339 --> 00:29:59,716
لم يكن غازاً للأعصاب
بل كان زيت الطائرات النفاثة

444
00:29:59,842 --> 00:30:02,469
- كان (زلمان) في المطار
- ماذا؟ أنا...

445
00:30:02,594 --> 00:30:06,557
- علي الذهاب
- فجأة تراه وفجأة يختفي

446
00:30:06,682 --> 00:30:09,768
أعتقد أنني أعرف من تلقى (زلمان) أجراً
لكي يقتله

447
00:30:09,893 --> 00:30:13,438
- الملياردير المحسن (كريستان دول)؟
- كيف...

448
00:30:14,815 --> 00:30:17,526
الفوسفات العضوي
وزيت الطائرات النفاثة والمطار

449
00:30:17,651 --> 00:30:21,154
قد نكون توأمين، هناك صلة بيننا

450
00:30:21,280 --> 00:30:25,576
التخمين، كل ما نعرفه هو أن (دول)
أقلع من (تيتربورو) عصر يوم السبت

451
00:30:25,701 --> 00:30:29,079
لأنه كان يريد أن يحقق رقماً قياسياً
في سرعة عبور المحيط الأطلنطي بطائرته

452
00:30:29,204 --> 00:30:31,874
ويبدو أن خطباً ما حدث
وتحطمت الطائرة في الجو

453
00:30:31,999 --> 00:30:34,126
شهود عيان من فوق ناقلة نفط
خارج (لونغ أيلاند)

454
00:30:34,251 --> 00:30:36,879
يدعون أنهم رأوا وميضاً أبيض
ودخاناً في السماء

455
00:30:37,004 --> 00:30:40,716
الانفجار بالجو سيفسر المتفجرات
التي اشتراها (زلمان) من (تشاك)

456
00:30:40,841 --> 00:30:42,843
وجهاز (ماغنوس) للتحكم عن بعد

457
00:30:42,968 --> 00:30:45,721
من أراد قتل (كريستان)
فقد قتل (زلمان) للتستر على الجريمة

458
00:30:45,846 --> 00:30:48,140
لكن كل ما لدينا الآن مجرد تكهنات

459
00:30:48,265 --> 00:30:50,517
انتهيت للتو من التحدث
لإدارة الطيران الفيدرالية

460
00:30:50,642 --> 00:30:52,853
سيرسلون لقطات للحظة الإقلاع

461
00:30:56,523 --> 00:31:01,195
ها هو (دول) يصعد على طائرته
ليحاول عبور الأطلنطي

462
00:31:02,196 --> 00:31:04,364
يبدو أنه يقوم باختبار مبدئي قبل الطيران

463
00:31:05,574 --> 00:31:10,495
- انظري إلى هذا
- يطابق الرسم على جدار ورشة (زلمان)

464
00:31:10,621 --> 00:31:12,748
كان يرسم الملصق

465
00:31:14,583 --> 00:31:16,585
قرب الصورة على هذا الرجل

466
00:31:18,295 --> 00:31:20,047
إنه (زلمان دريك)

467
00:31:21,298 --> 00:31:25,093
- يرتدي زي موردي الطعام
- ليتجاوز الأمن

468
00:31:26,887 --> 00:31:30,307
- سلم شيئاً
- أجل، المتفجرات وجهاز التفجير

469
00:31:30,432 --> 00:31:32,601
لم تكن هذه عملية قتل مأجورة

470
00:31:32,726 --> 00:31:35,771
قدم الشريط إلى الأمام، توقف

471
00:31:35,896 --> 00:31:38,440
خطط لانفجار طائرة (كريستان دول)
فوق المحيط الأطلنطي

472
00:31:38,565 --> 00:31:40,692
الجريمة الكاملة، بدون أي دليل

473
00:31:40,817 --> 00:31:42,611
- أو جثة
- أو قاتل

474
00:31:44,613 --> 00:31:46,907
أنت مجنونة
لم أجرب أي شيء مثل هذا من قبل...

475
00:31:47,032 --> 00:31:50,118
- حسناً، وأنا أيضاً، وداعاً
- من كان ذلك؟

476
00:31:50,244 --> 00:31:52,371
خفر السواحل، كنت أرى إن كانوا وجدوا...

477
00:31:52,496 --> 00:31:54,164
- سجلات بيانات الطائرة
- هل وجدوه؟

478
00:31:54,289 --> 00:31:57,835
- وجدوا ماذا؟
- إلام وصلتما بالتحري عن (كريستان دول)؟

479
00:31:57,960 --> 00:31:59,962
كان هذا الرجل لا يصدق

480
00:32:00,087 --> 00:32:04,591
أصبح مليارديراً
بكونه في المكان المناسب في الوقت المناسب

481
00:32:04,716 --> 00:32:08,303
للاستثمار في الأسهم
أو المنتجات التي على وشك أن تنجح

482
00:32:08,428 --> 00:32:10,514
هل كان لديه أي أعداء؟
أو أي شخص كان يهدده؟

483
00:32:10,639 --> 00:32:13,976
لا، لقد أحبه كل الناس
كان يتبرع بنقود أكثر من (أوبرا)

484
00:32:14,101 --> 00:32:16,478
وتبرع بالكثير للأبحاث في مجال السحر

485
00:32:16,603 --> 00:32:19,565
تسلق جبل (إيفرست)
وحلق فوق (أوروبا) في منطاد

486
00:32:19,690 --> 00:32:21,650
بل كان يقود زلاجة كلاب
في سباق زلاجات الكلاب

487
00:32:21,775 --> 00:32:24,570
مع كل نجاحاته هذه
فلابد من أن البعض كانوا يكرهونه

488
00:32:24,695 --> 00:32:29,408
واحدة فقط، وكان لديها الدافع والفرصة

489
00:32:31,618 --> 00:32:34,288
- (نايومي ويلدن)؟
- (نايومي ويلدن دول)؟

490
00:32:34,413 --> 00:32:38,125
زوجة (كريستان) وعارضة الأزياء السابقة

491
00:32:38,250 --> 00:32:41,378
على ما يبدو
قبل شهر ضبطها (كريستان) وهي تخونه

492
00:32:41,503 --> 00:32:45,257
ووفقاً لاتفاقية ما قبل الزواج
إذا طلقها فلن تحصل على أي شيء

493
00:32:45,382 --> 00:32:48,218
وإذا مات فسترث المليارات

494
00:32:48,343 --> 00:32:50,804
- أين التقطت هذه الصورة؟
- لاحظت ذلك

495
00:32:50,929 --> 00:32:53,682
حفل (دول) الخيري قبل ستة أسابيع

496
00:32:53,807 --> 00:32:56,852
- وكانت الفقرة الترفيهية
- من تقديم (زلمان دريك)

497
00:32:56,977 --> 00:32:59,229
قال (جيروم) إن (زلمان) أخفى شخصاً ليلتها

498
00:32:59,354 --> 00:33:03,817
رأت (نايومي) أداءه وتساءلت إن كان
بوسع (زلمان) أن يخفي زوجها إلى الأبد

499
00:33:03,942 --> 00:33:07,070
- ولوجود مليارات على المحك...
- يكون النصف مليون مجرد فكة

500
00:33:07,196 --> 00:33:10,115
عندما أخبروني أن طائرة (كريستان) اختفت
هذا ما حسبته بالضبط

501
00:33:10,240 --> 00:33:12,701
أن موت زوجك لم يكن حادثاً؟

502
00:33:12,826 --> 00:33:16,288
كان (كريستان) مهووساً بالكمال
ويؤمن بالخرافات

503
00:33:16,413 --> 00:33:19,333
تحرى عن خلفيتي ثلاث مرات
قبل أن يتزوجني

504
00:33:19,458 --> 00:33:23,086
أنت وزوجك لديكما اتفاق محكم قبل الزواج

505
00:33:23,212 --> 00:33:25,672
هذا شيء معتاد
عندما يتزوج شخصان مشهوران

506
00:33:25,797 --> 00:33:31,970
وإذا هجرت الزواج أو أقمت علاقة
فستتركينه بدون نفقة لك أو للأطفال

507
00:33:32,095 --> 00:33:34,056
كانت تلك هي الشروط

508
00:33:34,181 --> 00:33:36,767
لدي مسيرتي المهنية الخاصة
أستطيع أن أعول نفسي

509
00:33:36,892 --> 00:33:40,229
- ولكن كنت على علاقة غرامية
- سواء كنت بعلاقة غرامية أم لا...

510
00:33:40,354 --> 00:33:44,066
ليس من شأنك
إذا كنت تشيرين إلى أنني قتلت زوجي...

511
00:33:44,191 --> 00:33:46,777
لأكون مع شخص آخر، فأنت مخطئة

512
00:33:46,902 --> 00:33:50,906
- ما كنت لأقتل أحداً
- ولا حتى لترثي ثروة؟

513
00:33:51,031 --> 00:33:54,660
حينها ستنقلب المزحة عليّ
فليست هناك ثروة

514
00:33:54,785 --> 00:33:56,954
فكل حسابات (كريستان) تم تجميدها

515
00:33:57,079 --> 00:34:00,374
- تعنين حتى إثبات صحة الوصية؟
- كلا، أعني مجمدة

516
00:34:00,499 --> 00:34:04,294
- لماذا؟
- عليك أن تسألي مكتب النائب العام

517
00:34:04,419 --> 00:34:06,338
فهم لم يخبروني

518
00:34:07,256 --> 00:34:10,175
كان ذلك النائب العام
على ما يبدو في وقت وفاته...

519
00:34:10,300 --> 00:34:14,388
فإن مستثمرنا الملياردير
كان قيد التحقيق من قبل هيئة الأوراق المالية

520
00:34:14,513 --> 00:34:18,642
ظنوا أنه يغسل ماله بالطريقة القديمة
عن طريق سرقتها

521
00:34:18,767 --> 00:34:23,647
جميع أسهمه المذهلة سيقرر أنها مزورة
وكان كل شيء مجرد عملية احتيال

522
00:34:23,772 --> 00:34:26,984
اتضح أنهم كانوا على بعد أسابيع
من إدانة (كريستان دول)...

523
00:34:27,109 --> 00:34:30,195
بتهمة الاحتيال واسع النطاق
وكان سيخسر كل شيء...

524
00:34:30,320 --> 00:34:34,658
- ويسجن لخمسين سنة في السجن الفيدرالي
- لو كنت مكانه لأردت أن أختفي أيضاً

525
00:34:34,783 --> 00:34:38,954
- وما هي أفضل طريقة لتختفي...
- من استئجار ساحر؟

526
00:34:39,079 --> 00:34:42,332
(كريستان دول) على متن الطائرة
يؤدي اختباره المبدئي قبل الطيران

527
00:34:42,457 --> 00:34:47,212
(زلمان) يغادر الطائرة وطائرة (دول) تقلع

528
00:34:47,337 --> 00:34:50,841
لابد من أنه ترك الطائرة في وقت ما
وإلا لكانت مهمة انتحارية

529
00:34:50,966 --> 00:34:52,926
وأنت لا تحتاج لساحر لهذا

530
00:34:54,553 --> 00:34:56,305
إلا إذا...

531
00:34:58,140 --> 00:35:01,226
- لم يكن ذلك هو (كريستان دول)
- يشبهه

532
00:35:02,060 --> 00:35:05,981
دمية، لا أقصدك أنت
بل دمية في قمرة القيادة

533
00:35:06,106 --> 00:35:11,153
أبدلوا (دول) الحقيقي بدمية
لم يبن (ماغنوس) مفجراً

534
00:35:11,278 --> 00:35:13,113
كانت الذراع من أجل اختبار ما قبل الطيران

535
00:35:13,238 --> 00:35:15,782
كل شيء تم فعله بدمية آلية
تلك كانت الخدعة السحرية

536
00:35:15,908 --> 00:35:18,285
جعل العالم بأكمله يظن أن (كريستان دول)
ما زال على متن الطائرة

537
00:35:18,410 --> 00:35:21,830
كما جعلنا (توبياس سترينج)
نظن أنه في الصندوق عندما اخترقته السيوف

538
00:35:21,955 --> 00:35:26,710
استخدم صندوق توريد الطعام
لإدخال الدمية وإخراج (كريستان دول)

539
00:35:26,835 --> 00:35:29,296
- من الذي كان يقود تلك الطائرة؟
- (كريستان دول)...

540
00:35:29,421 --> 00:35:31,131
لكن ليس من قمرة القيادة

541
00:35:31,256 --> 00:35:35,552
فقد جهزها للطيران عن طريق التحكم عن بعد
أترين؟ (زلمان) يضع الصندوق في الشاحنة

542
00:35:35,677 --> 00:35:38,680
غالباً بها وحدة
مرتبطة بأجهزة الطيران في الطائرة

543
00:35:38,805 --> 00:35:41,183
فقام (دول) بإقلاع الطائرة عن بعد
وأوصلها فوق المحيط الأطلنطي

544
00:35:41,308 --> 00:35:45,854
ثم فجرها والجميع يعتقد أنه مات
لأن الجميع رأوه على متن الطائرة

545
00:35:45,979 --> 00:35:50,192
لكن (دول) ما زال حياً
وهناك شخص وحيد في العالم يعرف ذلك

546
00:35:50,317 --> 00:35:52,611
(زلمان)، طالما كان حياً
فسيشكل تهديداً على (دول)

547
00:35:52,736 --> 00:35:54,696
إذن على (دول) أن ينهي هذا الأمر المعلق

548
00:35:54,821 --> 00:35:57,407
لكنه لا يستطيع المخاطرة
بمعرفة أنه ما زال على قيد الحياة

549
00:35:57,533 --> 00:36:00,661
لذا كان على (دول) قتل (زلمان) بنفسه

550
00:36:04,998 --> 00:36:06,542
ماذا؟

551
00:36:08,126 --> 00:36:10,003
لا شيء، ماذا نفعل الآن؟

552
00:36:11,547 --> 00:36:13,215
مرت أربعة أيام منذ وقوع الحادثة

553
00:36:13,340 --> 00:36:15,509
(كريستان دول) على الأرجح في دولة
لديها سياسة عدم تسليم المجرمين

554
00:36:15,634 --> 00:36:18,595
- ومع كمية كبيرة من ثروته الآن
- أجل، على الأرجح

555
00:36:19,888 --> 00:36:23,225
- إلا إذا...
- ماذا؟

556
00:36:23,350 --> 00:36:26,353
يفعل (دول) كل شيء علناً
الرجل يحب أن يكون شهيراً

557
00:36:26,478 --> 00:36:28,772
الجميع يعتقدون أنه قد مات
ورجل كهذا...

558
00:36:29,606 --> 00:36:33,652
- كلا، هذا جنوني
- الجنون هو بالضبط ما نحتاج إليه الآن

559
00:36:36,613 --> 00:36:39,950
- (كاسل)، هذا جنوني
- جنوني ولكن يتوافق مع الشخصية

560
00:36:40,075 --> 00:36:41,952
انظري إلى طبيعة شخصية (كريستان دول)

561
00:36:42,077 --> 00:36:45,581
لقد كان يحب دائرة الأضواء
وكان مهووساً بالحياة بعد الموت

562
00:36:45,706 --> 00:36:49,251
أتعتقدين أن رجلاً كهذا سيفوت الفرصة
حضور جنازته الخاصة؟

563
00:36:49,376 --> 00:36:52,296
- هل كنت لتفعل هذا؟
- مستحيل

564
00:36:52,421 --> 00:36:55,090
إذا كان هنا فكيف سنتمكن من العثور عليه؟

565
00:36:55,215 --> 00:36:58,093
سيكون متنكراً بالطبع

566
00:36:58,218 --> 00:37:04,433
ابحثي عن حالة شاذة
شخص يحاول الاندماج ولكن من الخارج فقط

567
00:37:04,558 --> 00:37:09,980
شخص لا يشارك في محادثة ولكن في الوقت
نفسه يتنصت على محادثات الآخرين

568
00:37:10,105 --> 00:37:13,775
- شخص ما...
- لديه شعر طويل ولحية وحذاء بألف دولار؟

569
00:37:17,029 --> 00:37:19,072
أجل، هذا يصلح أيضاً

570
00:37:19,740 --> 00:37:21,533
سيد (دول)

571
00:37:24,369 --> 00:37:26,079
كان عليك البقاء ميتاً يا أخي

572
00:37:27,789 --> 00:37:31,502
زيفت موتي، ماذا في ذلك؟
هذه ليست جريمة

573
00:37:31,627 --> 00:37:36,381
بم ستتهمانني؟ إلقاء مخلفات فوق المحيط
الأطلنطي؟ حينها سأجادل هذه التهمة

574
00:37:36,507 --> 00:37:40,177
- التهمة هي القتل العمد
- اكتشفنا خدعتك الصغيرة

575
00:37:40,302 --> 00:37:42,971
(زلمان) أدى فقرة في حفلك الخيري
وجعلك تختفي

576
00:37:43,096 --> 00:37:45,682
مما أعطاك الإلهام لفكرة الهروب الأفضل قاطبة

577
00:37:45,807 --> 00:37:48,560
كنت تعرف أنه يحتاج إلى المال
فقدمت له عرضاً لا يستطيع رفضه

578
00:37:48,685 --> 00:37:51,480
ولكنك لم تخطط للدفع له قط
أليس كذلك يا سيد (دول)؟

579
00:37:51,605 --> 00:37:55,609
كنت تخطط لاستغلال يأسه
على فقدان إرث عائلته

580
00:37:55,734 --> 00:37:58,654
لجعل الناس يعتقدون أنه انتحر

581
00:37:58,779 --> 00:38:00,781
تزييف إطلاق النار على النفس مرهق جداً

582
00:38:00,906 --> 00:38:03,408
فبه أسئلة كثيرة
مثلاً، من أين أتى السلاح؟

583
00:38:03,534 --> 00:38:05,619
لذا استخدمت ما وجدته أمامك

584
00:38:05,744 --> 00:38:08,997
لقتل الشخص الوحيد على وجه الأرض
الذي يعرف أنك حي

585
00:38:09,122 --> 00:38:11,750
بمجرد أن مات أصبحت حراً

586
00:38:12,751 --> 00:38:18,090
هل هذا ما تفعلانه عندما لا يمكنكما
حل جريمة؟ تؤلفان خيالات؟

587
00:38:18,215 --> 00:38:22,177
شعر الأرنب الموجود على قفازك
وجدناه على ضحيتنا

588
00:38:22,302 --> 00:38:26,431
اتصلت بـ(زلمان) وقابلته في ورشته
ووضعت يدك وأنت ترتدي القفاز على فمه

589
00:38:26,557 --> 00:38:28,851
ثم خنقته

590
00:38:30,269 --> 00:38:33,272
إذا كنت تعتقدين أنني خائف منك
أو من هيئة الأوراق المالية...

591
00:38:34,189 --> 00:38:38,068
فسأتغلب عليك وسأتمتع بكل دقيقة من ذلك

592
00:38:40,988 --> 00:38:45,784
بافتراض أنك ستستطيعين العثور علي
بمجرد أن أخرج بكفالة

593
00:38:45,909 --> 00:38:50,122
ليس عليك أن تخافي مني
أو من هيئة الأوراق المالية...

594
00:38:50,247 --> 00:38:52,916
بل يجب أن تخاف مما أصبحت عليه

595
00:38:53,041 --> 00:38:56,295
إذا كنت قد انتهيت من محاضرتك
أو تهديداتك التافهة، فأود أن أرى...

596
00:39:00,841 --> 00:39:03,010
محاميّ

597
00:39:03,135 --> 00:39:05,345
هل هناك خطب ما يا (دول)؟

598
00:39:05,470 --> 00:39:07,222
لا

599
00:39:09,474 --> 00:39:13,854
- (كريستان)؟
- كيف تفعلان ذلك؟

600
00:39:14,855 --> 00:39:16,940
نفعل ماذا؟

601
00:39:23,197 --> 00:39:27,159
- هل ترى ومضات ذكريات؟
- هل تريانه؟

602
00:39:27,284 --> 00:39:32,039
- من؟
- كان هنا، رباه!

603
00:39:32,164 --> 00:39:37,628
لا يمكنك أن تكون هنا، أنت ميت

604
00:39:39,254 --> 00:39:41,006
أنت ميت، أنا...

605
00:39:43,926 --> 00:39:45,677
قتلتك

606
00:39:53,185 --> 00:39:55,479
"جلا جلا" أيها الأحمق

607
00:40:02,361 --> 00:40:04,404
- كيف عرفت أن ذلك سينجح؟
- لم أعرف

608
00:40:04,530 --> 00:40:07,699
توقعت أنه سيطلب محاميه
فقلت لماذا لا نجرب؟

609
00:40:07,824 --> 00:40:11,036
- كان جدك ليفخر بك
- شكراً لكما

610
00:40:11,161 --> 00:40:13,956
تسرنا دوماً مساعدة شرطة (نيويورك)

611
00:40:14,081 --> 00:40:18,669
قد أضيف هذه الفقرة إلى عرضي
تكريماً لأخيك

612
00:40:18,794 --> 00:40:21,255
شكراً لك أيتها المحققة ويا سيد (كاسل)

613
00:40:21,380 --> 00:40:24,007
ماذا سيحدث لمتجر (دريك) للخدع السحرية؟

614
00:40:24,132 --> 00:40:26,343
أنا و(توبياس) نناقش ذلك

615
00:40:26,468 --> 00:40:30,013
وضع (زلمان) حياته على المحك من أجله
لذا نريد إيجاد طريقة لإبقائه حياً

616
00:40:30,138 --> 00:40:33,433
ربما يمكننا سحب حل من القبعات الجماعية

617
00:40:33,559 --> 00:40:35,519
- طابت ليلتكماً
- وداعاً

618
00:40:36,353 --> 00:40:38,689
- هل يمكنك أن...
- أجل

619
00:40:39,648 --> 00:40:42,818
إذن... أين (أسبوزيتو)؟

620
00:40:42,943 --> 00:40:44,653
- خمني
- (لايني)؟

621
00:40:44,778 --> 00:40:46,655
هل تصدقان أنهما ما زالا يعتقدان
أن أحداً منا لا يعرف؟

622
00:40:46,780 --> 00:40:50,909
لندعهما يستمران بذلك لفترة أطول
فالوضع بينهما سيتفجر قريباً...

623
00:40:51,034 --> 00:40:54,454
ليس إذا كنت مع الشخص المناسب، شكراً

624
00:41:00,043 --> 00:41:02,212
- معذرة، يجب أن أرد على هذا
- أجل

625
00:41:19,313 --> 00:41:22,774
لا، ما أقوله هو...

626
00:41:23,984 --> 00:41:25,736
إن علاقتنا قد انتهت

627
00:41:41,877 --> 00:41:45,422
- هل ستخرجين؟
- أجل، لقد تأخر الوقت

628
00:41:45,547 --> 00:41:47,216
فتى الدراجة النارية؟

629
00:41:47,341 --> 00:41:51,803
- ليتك تتوقف عن وصفه بهذا
- الدكتور الفتى ذو الدراجة النارية

630
00:41:51,929 --> 00:41:55,682
لديه مناوبة الليلة
كنت سأرى إذا كنت سآكل طعاماً مريحاً

631
00:41:58,560 --> 00:42:00,729
هل تريد المجيء؟

632
00:42:00,854 --> 00:42:05,150
المعكرونة والجبن والبسكويت الدافىء
والشوكولاتة الساخنة؟ كيف أرفض؟

633
00:42:07,027 --> 00:42:12,741
أردت أن أشكرك لعدم ذكر تلك المقالة
أو السؤال عما يحدث

634
00:42:19,831 --> 00:42:21,667
على الرحب

