﻿1
00:00:24,733 --> 00:00:29,363
ألا يمكنكما على الأقل أن تخبراني
ما مدى خطورة الأمر!

2
00:00:48,507 --> 00:00:55,222
"قبل 36 ساعة"

3
00:01:10,654 --> 00:01:12,531
ما قصة سيارة الأجرة المجردة مما فيها؟

4
00:01:12,656 --> 00:01:16,326
تساءل الحارس الأمني حول الأمر ذاته
حينها عثر على الجثة

5
00:01:16,451 --> 00:01:20,038
- من ضحيتنا؟
- (أمير الهابي)، سائق سيارة أجرة

6
00:01:20,163 --> 00:01:23,375
اتصل بقسم سرقة السيارات، اجعلهم
يبحثوا عن القطع المسروقة من السيارة

7
00:01:23,500 --> 00:01:25,169
فعلت هذا

8
00:01:28,672 --> 00:01:31,508
- هل كان هناك مال مع الجثة؟
- ليس مع الجثة، وليس في السيارة

9
00:01:31,633 --> 00:01:34,052
يشير كل شيء إلى أنه قتل
لأجل المال وقطع السيارة

10
00:01:34,178 --> 00:01:35,804
ليس كل شيء يا عزيزتي

11
00:01:35,929 --> 00:01:39,308
- أدعوته تواً بـ"عزيزي"؟
- هل فعلت؟

12
00:01:39,433 --> 00:01:40,934
على أي حال
هل وجدت شيئاً غير عادي؟

13
00:01:41,059 --> 00:01:45,689
ليس في البداية يتوافق زمن الوفاة
مع السرقة، قتل الساعة 11:15

14
00:01:45,814 --> 00:01:49,151
- دقيقة جداً، أنا منبهر
- تحطمت ساعته حين سقط

15
00:01:49,276 --> 00:01:51,195
ما كان يجب أن تخبريني
أصبحت أقل انبهاراً

16
00:01:51,320 --> 00:01:54,573
سبب الوفاة أيضاً
تبدو طلقة من عيار 9 ملم في الرأس

17
00:01:54,698 --> 00:01:59,661
ولكن ثمة شيء غير ملائم
تم كسر أصابعه واحداً تلو الآخر

18
00:01:59,786 --> 00:02:01,288
يخبىء سائقو سيارات الأجرة
نقودهم أحياناً

19
00:02:01,413 --> 00:02:03,373
ربما عذبوه ليخبرهم بمكان المال

20
00:02:03,498 --> 00:02:07,544
حسن، لنعرف أين كان يقود سيارته
ومن أوصل قبل أن ينتهي هنا

21
00:02:07,669 --> 00:02:10,547
(أمير الهابي)
إنها قصة نجاح مهاجر حقيقية

22
00:02:10,672 --> 00:02:14,843
جاء من (سوريا) قبل 7 سنوات
وأصبح مواطناً في حزيران الماضي

23
00:02:14,968 --> 00:02:17,471
وفقاً لهيئة سيارات الأجرة و(الليموزين)
كان يمتلك السيارة

24
00:02:17,596 --> 00:02:20,390
ورخصتها مع ابن عمه (جمال)

25
00:02:23,227 --> 00:02:26,313
حسن، تعرف هيئة سيارات الأجرة
والليموزين أين كان (أمير)، صحيح؟

26
00:02:26,438 --> 00:02:28,232
- يتعقبون سيارات الأجرة؟
- حين يعمل العداد فقط

27
00:02:28,357 --> 00:02:30,108
أوقف (أمير) عداده الساعة 10:02 مساء

28
00:02:30,234 --> 00:02:32,069
إذاً ليست هناك طريقة
لمعرفة أين ذهب قبل موته؟

29
00:02:32,194 --> 00:02:35,489
في الواقع هناك شارك (أمير)
في خدمة تحديد المواقع

30
00:02:35,614 --> 00:02:38,617
تساعد سيارات الأجرة على تحديد
أفضل أماكن للبحث عن ركاب وما شابه

31
00:02:38,742 --> 00:02:42,204
على أي حال، بعد أن أوقف (أمير)
عداده ذهب إلى (واشنطن هايتس)

32
00:02:42,371 --> 00:02:45,582
ركن سيارته في مجمع الأبنية 1600
في جادة (سينت نيكولاس) لـ6 دقائق

33
00:02:45,707 --> 00:02:48,168
بقي المحرك يعمل
ثم ذهب إلى المستودع

34
00:02:48,418 --> 00:02:52,214
حسن، (واشنطن هايتس)
مكان مشبوه في ذلك الوقت من الليل

35
00:02:52,339 --> 00:02:54,967
وإن أوقف عداده
فلم يكن يبحث عن راكب

36
00:02:55,092 --> 00:02:57,886
ربما تعرض للخطف
وأجبر على قيادة سيارته إلى ذلك المستودع

37
00:02:58,011 --> 00:03:01,390
اجعل الوحدات تفتش المنطقة
انظروا إن كان هناك من يذكر رؤيته

38
00:03:01,515 --> 00:03:05,269
- ماذا عن آخر اتصال هاتفي له؟
- 10:01، لزوجته (نزيهة الهابي)

39
00:03:05,394 --> 00:03:09,356
- حسن، هيا بنا
- كان هناك شيء آخر على الهاتف

40
00:03:09,481 --> 00:03:13,235
فتح (أمير) تطبيق مفكرة وكتب هذا

41
00:03:13,360 --> 00:03:16,905
(سي 4121652)

42
00:03:17,030 --> 00:03:21,368
- كتبه قبل موته بحوالي ساعة
- ليس رقم رخصة

43
00:03:21,493 --> 00:03:22,953
حسن، انظر إن كان في وسعك معرفة ما هو

44
00:03:23,078 --> 00:03:26,331
أعرف 7 أرقام، إنه رقم هاتف

45
00:03:26,456 --> 00:03:28,500
(سي) هو الحرف الأول
من اسم صاحب الرقم

46
00:03:28,625 --> 00:03:30,502
- جربت هذا سلفاً
- مع كل رموز المناطق في (نيويورك)؟

47
00:03:30,627 --> 00:03:32,296
- أجل
- أمر مثير للفضول ربما...

48
00:03:32,421 --> 00:03:34,548
- (كاسل)
- قادم

49
00:03:35,507 --> 00:03:38,886
سيدة (الهابي)
نعرف أن (أمير) اتصل بك الساعة 10

50
00:03:39,011 --> 00:03:42,097
- عم تحدثتما؟
- قال إنه سيتأخر فحسب

51
00:03:42,222 --> 00:03:45,559
كانت فترة انتهاء المسرحيات
في (برودوي) وأراد أخذ بعض الركاب

52
00:03:45,684 --> 00:03:47,686
في الواقع لم يفعل هذا

53
00:03:47,811 --> 00:03:50,939
أوقف عداده وذهب إلى (واشنطن هايتس)

54
00:03:51,064 --> 00:03:54,568
ذلك الجزء من المدينة
معروف بتجارة المخدرات والرذيلة...

55
00:03:54,693 --> 00:03:57,571
لا، ما كان ليفعل أموراً كهذه أبداً

56
00:03:59,281 --> 00:04:00,782
(جمال)، شكراً

57
00:04:01,074 --> 00:04:05,662
كانت هناك حاشية في هاتف (أمير)
هل تعرف ما هذا؟

58
00:04:06,538 --> 00:04:09,625
(سي 4121652) ...

59
00:04:09,750 --> 00:04:12,044
لا، ظننت أنها حادثة سرقة
أنه تعرض للسرقة

60
00:04:12,169 --> 00:04:15,672
كانت كذلك
ولكن أي تفصيل بسيط قد يكون مفيداً

61
00:04:15,797 --> 00:04:19,551
- كيف كان يبدو مؤخراً؟
- قلقاً بشأن المال

62
00:04:19,676 --> 00:04:22,554
(مليكة)، ابنتنا، كانت بحاجة إلى جراحة

63
00:04:22,930 --> 00:04:25,182
كان الوضع صعباً جداً

64
00:04:26,058 --> 00:04:28,852
ولن تعرف والدها أبداً

65
00:04:30,521 --> 00:04:32,314
المعذرة رجاء

66
00:04:37,653 --> 00:04:40,197
(جمال)، كنتما أنت و(أمير)
شريكين في العمل؟

67
00:04:40,489 --> 00:04:41,949
كيف كانت أحوال العمل؟

68
00:04:42,074 --> 00:04:44,952
لا يصبح المرء غنياً من قيادة سيارة أجرة
ولكننا كنا نكسب المال

69
00:04:45,077 --> 00:04:47,371
كان (أمير) يقوم بالقيادة
وكنا نؤجر ورديات لسائقين آخرين

70
00:04:47,496 --> 00:04:49,998
- من هم؟
- (كيفن مكان)

71
00:04:50,123 --> 00:04:53,502
- و(ديمتري فولدوف)
- لمَ تقود سيارة الأجرة إذاً؟

72
00:04:53,627 --> 00:04:55,379
بالنسبة إلي
كانت رخصة سيارة الأجرة استثماراً

73
00:04:55,504 --> 00:04:58,131
لقد بدأت عملاً جديداً تواً
شركة نقل أثاث

74
00:04:58,257 --> 00:05:00,884
لا تصدر هيئة سيارات الأجرة والليموزين
الكثير من الرخص

75
00:05:01,009 --> 00:05:02,636
لا بد أنها كانت تساوي ثروة صغيرة

76
00:05:02,845 --> 00:05:07,349
- من يرث حصة (أمير)؟
- سترثها (نزيهة)، ستحتاج إليها

77
00:05:08,725 --> 00:05:10,853
المعذرة، (بيكيت) تتكلم

78
00:05:10,978 --> 00:05:13,272
توصل قسم سرقة السيارات إلى شيء
بخصوص قطع السيارات المسروقة

79
00:05:13,397 --> 00:05:16,108
كان رجلاً اسمه (ليمان جونز)
يبيعها في ورشته

80
00:05:16,233 --> 00:05:18,026
يتطابق رقم التعريف عليها
مع رقم تعريف سيارة الأجرة

81
00:05:18,151 --> 00:05:20,404
- أين (جونز) الآن؟
- في الاستجواب

82
00:05:20,529 --> 00:05:23,448
- وجدت قطع السيارة هذه
- في السيارة التي سرقتها

83
00:05:23,574 --> 00:05:26,076
لدينا شاهد
يؤكد وجودك في مسرح الجريمة

84
00:05:26,201 --> 00:05:29,955
- لذلك كف عن الكذب رجاء
- شاهد؟

85
00:05:30,122 --> 00:05:33,083
حسن، جردت سيارة الأجرة تلك من قطعها
هذا هو عملي

86
00:05:33,208 --> 00:05:35,627
- بعد أن قتلت السائق
- بعد ماذا؟ لا!

87
00:05:35,752 --> 00:05:38,255
لم أقتل أي سائق
لأنه لم يكن هناك سائق

88
00:05:38,380 --> 00:05:40,591
- ترك في المستودع
- تعرض للسرقة ولرصاصة في الرأس

89
00:05:40,716 --> 00:05:44,303
ليس من قبلي، مفهوم؟
كنت أتجول ورأيت سيارة الأجرة فارغة

90
00:05:44,428 --> 00:05:47,347
ففكرت أنه من غير المنطقي
ترك قطع جيدة تذهب هباء

91
00:05:47,472 --> 00:05:49,391
- كم كان الوقت؟
- لا أعرف

92
00:05:49,516 --> 00:05:51,894
ربما حوالي الساعة 11:15

93
00:05:52,019 --> 00:05:55,689
- إنه موعد موته
- لا، لا أؤذي الناس

94
00:05:55,814 --> 00:05:58,066
أتعامل مع السيارات فقط

95
00:05:58,400 --> 00:06:00,694
لا بد أن شاهدكما هو الفاعل

96
00:06:00,819 --> 00:06:04,031
والآن يتظاهر بأنه متفرج بريء
أو ما شابه

97
00:06:04,489 --> 00:06:06,491
لم يكن هناك شاهد

98
00:06:07,451 --> 00:06:09,328
- ماذا تقصدين؟
- كنت أتظاهر

99
00:06:09,453 --> 00:06:11,163
- تتظاهرين؟ لا!
- أجل

100
00:06:11,288 --> 00:06:12,748
أجل، مسموح لها أن تفعل هذا

101
00:06:12,873 --> 00:06:15,125
- يفاجئني أنك لا تعلم
- لا، كان ثمة رجل هناك

102
00:06:15,250 --> 00:06:17,169
- لقد رأيته
- أي رجل؟ صفه

103
00:06:17,294 --> 00:06:19,922
لم أره جيداً
هرب حين توقفت بسيارتي

104
00:06:20,047 --> 00:06:22,466
ولكنه كان هناك
يبحث عن شيء في السيارة

105
00:06:22,591 --> 00:06:25,761
- ما الذي يجعلك تقول هذا؟
- لأنه خرب داخل السيارة

106
00:06:25,886 --> 00:06:27,638
مزق التنجيد

107
00:06:28,680 --> 00:06:30,140
هل تعتقد أنه يقول الحقيقة؟

108
00:06:30,265 --> 00:06:32,643
لا يمتلك ذلك الرجل مهارات الارتجال
لاختلاق كذبة كهذه

109
00:06:32,768 --> 00:06:34,728
اجعل وحدة مسرح الجريمة تفحص السيارة
لإيجاد علامات على أن أحداً آخر

110
00:06:34,853 --> 00:06:36,855
- عبث بها
- لك ذلك

111
00:06:39,483 --> 00:06:43,403
يا للهول!
آسفة، يجب أن أرد على هذا

112
00:06:44,696 --> 00:06:46,532
ليس الآن يا (رايان)

113
00:06:46,698 --> 00:06:50,953
- ماذا يحدث معها؟
- تعرف (بيكيت) إنها متكتمة جداً

114
00:06:57,918 --> 00:07:01,505
تحدثت إلى أحد السائقين
الذين يستأجرون وردية في سيارة (أمير)

115
00:07:01,630 --> 00:07:04,174
- (كيفن مكان)؟
- لا، الآخر، (ديمتري فولدوف)

116
00:07:04,299 --> 00:07:07,219
لديه حجة غياب مؤكدة
ولكن كان لديه الكثير ليقوله عن (مكان)

117
00:07:07,344 --> 00:07:09,388
وقع شجار كبير
بينه وبين (أمير) قبل يومين

118
00:07:09,513 --> 00:07:11,515
- بشأن ماذا؟
- لم يكن (ديمتري) يعرف

119
00:07:11,640 --> 00:07:14,184
ولكن (أمير) أخبره أنه سيطرد (مكان)

120
00:07:14,309 --> 00:07:17,688
- وأين (مكان) الآن؟
- يستأجر وردية من (آلايد تكسي)

121
00:07:20,190 --> 00:07:21,692
- سأخبر (بيكيت) بهذا
- هلا فعلت

122
00:07:21,817 --> 00:07:23,485
- سيكون هذا أفضل
- أجل

123
00:07:23,819 --> 00:07:27,072
أجل، أنا و(أمير) تشاجرنا
لا يوجد قانون يمنع هذا، صحيح؟

124
00:07:27,322 --> 00:07:29,533
أين كنت ليلة البارحة الساعة 11:15؟

125
00:07:29,658 --> 00:07:32,953
في سيارة الأجرة هذه
أوصل تاجر سندات ثمل إلى الجانب الغربي

126
00:07:33,078 --> 00:07:36,164
- لماذا؟
- لأنه قتل حينها

127
00:07:36,290 --> 00:07:41,128
إنك تمزحين
لم ألمس ذلك الرجل

128
00:07:41,253 --> 00:07:44,548
- لماذا تشاجرتما قبل يومين؟
- لأنه كان يأخذ مني أجرة كبيرة

129
00:07:44,673 --> 00:07:48,218
في وسع الرجل تحمل النفقات
أظهر لفافة نقود ضخمة

130
00:07:48,343 --> 00:07:50,095
كان معه 5 آلاف على الأقل

131
00:07:50,220 --> 00:07:53,765
مهلاً، هل كان معروفاً بحمله مبالغ كهذه؟

132
00:07:54,141 --> 00:07:56,059
كنت تلك أول مرة أرى ذلك

133
00:07:56,852 --> 00:08:00,105
هل انتهينا؟ لأن عدادي يعمل

134
00:08:00,898 --> 00:08:04,985
إن كان (أمير) يعاني لدفع الفواتير الطبية
فماذا كان يفعل بذلك المبلغ؟

135
00:08:05,110 --> 00:08:07,863
إنه (إيسبيزيتو) يريدنا أن نعود
إلى مسرح الجريمة بأسرع ما يمكن

136
00:08:07,988 --> 00:08:11,200
أتتذكرين أن (ليمان جونز)
قال إن أحدهم عبث بسيارة الأجرة؟

137
00:08:11,325 --> 00:08:13,744
عرفت وحدة مسرح الجريمة السبب

138
00:08:14,703 --> 00:08:16,246
كانت هناك كاميرات في السيارة

139
00:08:16,371 --> 00:08:18,207
كاميرات دقيقة وميكروفونات أيضاً

140
00:08:18,332 --> 00:08:20,209
رائع، كل ما علينا فعله
هو عرض شريط ليلة البارحة

141
00:08:20,334 --> 00:08:23,045
- ومعرفة من استهدفه، أغلقت القضية
- لا نستطيع

142
00:08:23,670 --> 00:08:26,548
انتزعوا السواقات الصلبة
مع كل البيانات المسجلة

143
00:08:29,968 --> 00:08:32,095
ماذا يحدث هنا؟

144
00:08:40,187 --> 00:08:43,106
الأمر الغريب
هو أنه لا زوجة (أمير) ولا ابن عمه...

145
00:08:43,232 --> 00:08:46,443
ولا السائقون الآخرون يعرفون
أنه ركب تلك الكاميرات

146
00:08:46,568 --> 00:08:48,070
ربما كان (أمير) يصور برنامج واقع

147
00:08:48,195 --> 00:08:50,155
فكرت في هذا أيضاً
ولكن تبين أنه غير صحيح

148
00:08:50,280 --> 00:08:52,366
ولم يتم تركيبها
من قبل جهات تطبيق القانون أيضاً

149
00:08:52,491 --> 00:08:53,951
هل تعتقدين أن أحدهم كان يتجسس عليه؟

150
00:08:54,076 --> 00:08:56,578
أو على ركابه أو عليهما معاً

151
00:08:57,120 --> 00:09:01,542
قد يكون مثل فيلم (كونفرسيشن)
وسمع مصادفة خطة جريمة قتل

152
00:09:01,667 --> 00:09:03,335
مهما كان الأمر فهو مثير للاهتمام

153
00:09:03,460 --> 00:09:06,004
هل تحدثت إلى والدك عن رحلتنا القصيرة؟

154
00:09:06,129 --> 00:09:07,840
- ليس بعد
- ماذا تنتظرين؟

155
00:09:07,965 --> 00:09:11,760
لقد حصلت على مكانين
يصعب جداً الحصول عليهما

156
00:09:11,885 --> 00:09:13,720
في (أوايهس أوف سيرينيتي)

157
00:09:13,846 --> 00:09:18,016
- هذا رائع! ما هذا؟
- ألم تسمع بـ(سيرينيتي)؟

158
00:09:18,308 --> 00:09:21,770
- إنه منتجع روحاني
- يقع في (كاتسكيلز)

159
00:09:21,895 --> 00:09:25,232
إنه ملاذ، مكان للتأمل
والاتصال بذاتك الداخلية

160
00:09:25,357 --> 00:09:27,276
في حالتك هل هذا تصرف حكيم؟

161
00:09:27,401 --> 00:09:30,445
تريد جدتي أن تتخلص من أنانيتها
استعداداً لتدريس التمثيل

162
00:09:30,571 --> 00:09:34,366
أجل! وأي شخص أفعل معه هذا
أفضل من (أليكسيس)؟

163
00:09:34,491 --> 00:09:39,079
سنقيم في خيام فاخرة
سنحضر دروس تأمل، دروس (يوغا)

164
00:09:39,204 --> 00:09:42,291
سنذهب ليلة الغد
هذا إن سمحت لها

165
00:09:42,416 --> 00:09:46,837
أعتقد... (فيزي)... (فيزيك)...
امتحان فيزياء!

166
00:09:46,962 --> 00:09:49,214
أليس لديك امتحان فيزياء؟

167
00:09:49,548 --> 00:09:51,300
امتحان الفيزياء، كدت أنساه

168
00:09:51,425 --> 00:09:55,095
إنه صباح الإثنين
لم أدرس ويساوي 20 بالمئة من علامتي

169
00:09:55,971 --> 00:09:59,975
- 20 بالمئة!
- (كاربيه ديام) اغتنم الفرصة

170
00:10:00,100 --> 00:10:01,977
من الواضح أني لم أعلم ابني هذا

171
00:10:02,102 --> 00:10:04,980
حسن يا عزيزتي
سنفعل ذلك في وقت آخر

172
00:10:05,105 --> 00:10:09,359
أعتقد أن علي العثور
على ذاتي الداخلية بنفسي

173
00:10:09,526 --> 00:10:11,028
يمكنني فعل هذا

174
00:10:12,613 --> 00:10:15,699
أنا أفضل أب على الإطلاق

175
00:10:20,996 --> 00:10:25,417
وبين حين وآخر إن كنت هنا
فسيكون هذا رائعاً

176
00:10:31,715 --> 00:10:33,800
- مرحباً
- مرحباً

177
00:10:34,676 --> 00:10:36,303
ما الذي أحضر فتى الدراجة إلى هنا؟

178
00:10:36,428 --> 00:10:39,640
- الطبيب "فتى الدراجة"
- هل يحتاج إلى سبب؟

179
00:10:39,765 --> 00:10:41,642
- بدا الأمر شخصياً فحسب
- كان كذلك

180
00:10:41,767 --> 00:10:43,227
إلى أين وصلنا بخصوص الكاميرات المخفية؟

181
00:10:43,352 --> 00:10:44,811
أن محترفاً ركبها فحسب

182
00:10:44,937 --> 00:10:47,481
يتأكد الفنيون من الأرقام التسلسلية
لمعرفة مصدر الكاميرات

183
00:10:47,606 --> 00:10:50,150
رجل لديه كاميرات مراقبة في سيارته
والكثير من المال في جيبه

184
00:10:50,275 --> 00:10:51,777
يبدو الأمر كله مريباً

185
00:10:51,860 --> 00:10:54,029
بناء على أموره المالية
يبدو الأمر مريباً أيضاً

186
00:10:54,154 --> 00:10:56,323
كان لدى الرجل
الكثير جداً من الفواتير الطبية

187
00:10:56,448 --> 00:10:59,409
ثم هناك هذا، قبل 5 أيام

188
00:11:00,452 --> 00:11:02,579
إيداع نقدي بقيمة 10 آلاف دولار؟

189
00:11:02,704 --> 00:11:05,958
ماذا يفعل سائق سيارة أجرة فقير
بذلك المبلغ؟

190
00:11:06,917 --> 00:11:09,044
وجدت شيئاً غريباً

191
00:11:09,169 --> 00:11:12,714
دخلت إلى حساب (أمير) في خدمة
تحديد المواقع لتعقب مساره يوم موته

192
00:11:12,840 --> 00:11:15,634
في الساعة 4:07 مساء
أقل (أمير) راكباً دفع نقداً

193
00:11:15,759 --> 00:11:17,719
من منطقة 15 وجادة (آفنو أوف أميريكاز)

194
00:11:17,845 --> 00:11:20,472
- ما الغريب في هذا؟
- استقل الراكب السيارة لـ26 دقيقة

195
00:11:20,597 --> 00:11:23,350
ثم نزل في المكان الذي أقله منه (أمير)

196
00:11:23,475 --> 00:11:25,477
من يدفع 30 دولاراً
ليعود إلى حيث بدأ؟

197
00:11:25,602 --> 00:11:27,229
شخص أراد التحدث إلى (أمير)

198
00:11:27,354 --> 00:11:29,565
تفقد كاميرات المرور
لنرَ إن كان في وسعنا أن نشاهد الراكب

199
00:11:29,690 --> 00:11:31,942
- أعمل على هذا أيها النقيب
- سيدي

200
00:11:32,860 --> 00:11:35,237
حصلنا على تطابق
مع الكاميرات المخفية في سيارة (أمير)

201
00:11:35,362 --> 00:11:38,699
تم طلب تلك الكاميرات قبل أسبوع
من قبل (تيكنو برو سيستمز)

202
00:11:40,075 --> 00:11:43,161
لا أعرف عما تتحدثون
لم أركب أي كاميرات مخفية

203
00:11:43,287 --> 00:11:46,373
- اسمك على طلبية الشراء
- وكذلك توقيعك

204
00:11:46,498 --> 00:11:50,502
خالفت قانون "توقع الخصوصية"
أتعرف أن في وسعي اعتقالك لأجل هذا؟

205
00:11:51,044 --> 00:11:52,713
أجل... أعني، لا

206
00:11:52,838 --> 00:11:55,966
أو يمكنك أن تخبرها
من كلفك بتركيب تجهيزات المراقبة

207
00:11:56,466 --> 00:11:59,178
- وعدته بالتكتم على الأمر
- من كلفك؟

208
00:11:59,303 --> 00:12:01,847
(أمير الهابي)

209
00:12:02,347 --> 00:12:04,099
- ركبتها لمصلحة (أمير)؟
- أجل

210
00:12:04,224 --> 00:12:09,563
- لماذا يضع كاميرات في سيارته؟
- لأسباب أمنية، هذا ما قاله

211
00:12:09,897 --> 00:12:12,983
أيها النقيب!
أحرزنا تقدماً بشأن راكبنا الغامض

212
00:12:13,108 --> 00:12:15,819
من كاميرا مرورية حيث أنزل (أمير) الراكب

213
00:12:16,778 --> 00:12:18,655
هل تلاحظ أي شيء؟

214
00:12:19,364 --> 00:12:21,116
- إنه يحمل سلاحاً
- أجل، ليس شرطياً

215
00:12:21,241 --> 00:12:23,410
- فبزته فخمة جداً
- فتش المنطقة التي تم تسجيل هذا فيها

216
00:12:23,535 --> 00:12:25,329
وانظر إن كان هناك من يعرفه

217
00:12:26,205 --> 00:12:29,875
أحتفظ بسجل لنفقات سيارة الأجرة
لم تكن هناك فاتورة لكاميرات قط

218
00:12:30,000 --> 00:12:33,170
- ماذا عن 10 آلاف دولار؟
- أول مرة أسمع، بهذا المال هو اليوم

219
00:12:33,295 --> 00:12:36,840
- لا أتخيل من أين جاء
- نقود، كاميرات (واشنطن هايتس)

220
00:12:36,965 --> 00:12:39,510
(نزيهة)، من الواضح أن زوجك
كان يخفي عنك شيئاً

221
00:12:39,635 --> 00:12:41,803
- هل لديك فكرة ما هو؟
- لا، لا

222
00:12:41,929 --> 00:12:45,849
- لا أفهم هذا على الإطلاق
- هل تعرفين هذا الرجل؟

223
00:12:45,974 --> 00:12:51,188
- ركب في سيارة زوجك
- أجل، أجل، كان هنا

224
00:12:51,313 --> 00:12:52,814
- متى؟
- في الأسبوع الماضي

225
00:12:52,940 --> 00:12:54,566
- كان يتحدث إلى (أمير) في الشارع
- من هو؟

226
00:12:54,691 --> 00:12:58,737
سألت (أمير)، قال إن الرجل
أخطأ بينه وبين شخص آخر

227
00:12:58,904 --> 00:13:02,241
من الواضح أن (أمير) يعرف هذا الرجل
لماذا يكذب عليها؟

228
00:13:02,366 --> 00:13:06,203
كيف انتهى به الأمر ميتاً
يوم ركب هذا الرجل سيارته؟

229
00:13:06,662 --> 00:13:09,498
- (بيكيت) يتكلم
- حصلنا على تطابق لراكبنا الغامض

230
00:13:09,623 --> 00:13:11,083
- عرفنا اسم صاحب ذلك الوجه؟
- ليس بعد

231
00:13:11,208 --> 00:13:13,293
ولكنه من محبي هذا المقهى في شارع 14

232
00:13:13,418 --> 00:13:16,421
يأتي بعد ظهر كل يوم الساعة 2
لتناول (إسبريسو)

233
00:13:16,630 --> 00:13:19,842
سيدي، أنت في البزة السكرية، توقف

234
00:13:19,967 --> 00:13:22,261
شرطة (نيويورك)، استدر

235
00:13:29,434 --> 00:13:32,271
إنه سلاح عيار 9 ملم
مثل سلاح الجريمة

236
00:13:32,396 --> 00:13:34,731
هل لديك ترخيص بحمل سلاح مخفي؟

237
00:13:35,274 --> 00:13:39,570
داخل جيب سترتي الأيسر
بالإضافة إلى أوراقي الثبوتية

238
00:13:43,657 --> 00:13:46,660
(فريق يوسف)، القنصلية السورية

239
00:13:47,744 --> 00:13:49,371
في خدمتك

240
00:13:50,873 --> 00:13:53,166
- أنزل يديك
- شكراً

241
00:13:53,292 --> 00:13:56,086
قبل يومين كنت تركب
في سيارة أجرة مع (أمير الهابي)

242
00:13:56,211 --> 00:13:59,548
- تعرض للقتل
- يؤسفني سماع هذا

243
00:13:59,673 --> 00:14:01,133
بقيت في السيارة نصف ساعة

244
00:14:01,258 --> 00:14:05,220
- ما كانت طبيعة علاقتكما؟
- لدي حصانة دبلوماسية

245
00:14:05,345 --> 00:14:07,431
- لست في موضع يخولك استجوابي
- من قتله؟ هل هو أنت؟

246
00:14:07,556 --> 00:14:10,684
- أو حجزي
- أجب عن سؤالي، أقتلته؟

247
00:14:12,519 --> 00:14:14,521
أود استعادة مسدسي رجاء

248
00:14:14,855 --> 00:14:19,067
- يمكنك استلامه من القسم 12
- سأفعل

249
00:14:22,279 --> 00:14:25,282
منصب (فريق يوسف) في القنصلية
هو رئيس الأمن

250
00:14:25,407 --> 00:14:26,909
إنه عضو في الشرطة السرية

251
00:14:27,034 --> 00:14:29,077
قد يكون كسر بعض الأصابع في زمانه

252
00:14:29,203 --> 00:14:33,540
كما أن (يوسف) يمتلك مسدس عيار 9 ملم
وهو نوع المسدس نفسه الذي قتل (أمير)

253
00:14:33,665 --> 00:14:37,419
ربما جند (يوسف) (أمير)
وجذبه إلى عالم الجاسوسية المريب

254
00:14:37,544 --> 00:14:39,713
حين انتهى من مهمته أصبح قدره محتوماً

255
00:14:39,838 --> 00:14:45,010
قتله (يوسف) لإنهاء المهمة
وأخذ القرص الصلب وفيه الاكتشافات الهامة

256
00:14:45,135 --> 00:14:47,346
وما هي بالضبط؟

257
00:14:47,554 --> 00:14:50,974
لا أزال أفكر في هذا
ولكنها قصة ملائمة جداً

258
00:14:51,099 --> 00:14:53,227
أجل، ما عدا أن (فريق يوسف)
ليس القاتل

259
00:14:53,352 --> 00:14:55,479
هل أنت متأكد؟
لأن هذا سيفسد نظرية ممتازة

260
00:14:55,604 --> 00:14:59,233
أجل، ليلة مقتل (أمير)
كان (فريق) مع السفير السوري

261
00:14:59,358 --> 00:15:01,151
في مباراة كرة قدم في ملعب (بينيت فيلد)

262
00:15:01,276 --> 00:15:04,571
- ثمة صور على الإنترنت تثبت هذا
- يعيدنا هذا إلى البداية

263
00:15:04,696 --> 00:15:08,575
حسن، قام (أمير) و(يوسف) بجولة
في القسم الأدنى من (منهاتن)

264
00:15:08,700 --> 00:15:11,161
ثم في وقت لاحق من الليلة ذاتها
اتصل بزوجته

265
00:15:11,286 --> 00:15:12,746
وأخبرها أنه لا يزال يعمل

266
00:15:12,871 --> 00:15:15,374
وبدلاً من ذلك ذهب إلى (واشنطن هايتس)

267
00:15:15,499 --> 00:15:17,918
ثم انتهى به الأمر ميتاً في المستودع
وقد سرقت سواقة البيانات

268
00:15:18,043 --> 00:15:21,672
(سي 4121652)

269
00:15:21,797 --> 00:15:25,092
ذهب (أمير) بسيارته إلى جادة
(سينت نيكولاس) إلى مجمع الأبنية 1600

270
00:15:25,217 --> 00:15:27,511
- ركن السيارة في منتصف المجمع
- إذاً؟

271
00:15:27,636 --> 00:15:32,766
أفكر أن جزء "1652"
من (سي 4121652) هو عنوان

272
00:15:32,891 --> 00:15:36,603
ماذا يوجد في جادة (سينت نيكولاس)
في 1652؟

273
00:15:40,607 --> 00:15:42,067
مخزن (نورث منهاتن)

274
00:15:42,192 --> 00:15:44,778
(سي 4121652) هي وحدة خزن

275
00:15:46,780 --> 00:15:52,119
جريمة قتل، مؤامرة سياسية
دفعات نقدية ووحدة خزن غامضة الآن!

276
00:15:52,286 --> 00:15:54,705
هذا مثير جداً للاهتمام

277
00:15:56,290 --> 00:15:58,417
مهلاً، كيف سنفتحها؟

278
00:15:58,917 --> 00:16:01,837
إن فشل كل شيء آخر...

279
00:16:02,963 --> 00:16:07,259
لأسباب مزعجة بحيث لا يمكن ذكرها
أجد هذا مثيراً

280
00:16:07,426 --> 00:16:11,054
أو أخذت مفاتيح (أمير)
من قسم المحجوزات

281
00:16:11,180 --> 00:16:14,808
نرجو أن تكون هذه خزانته

282
00:16:16,894 --> 00:16:18,353
وهي كذلك

283
00:16:18,478 --> 00:16:20,689
- ماذا يوجد فيها برأيك؟
- لا أعرف

284
00:16:20,814 --> 00:16:22,441
قد تكون فارغة مثل خزنة (آل كابون)

285
00:16:22,566 --> 00:16:24,193
لا، فكري في كل الأشياء المذهلة

286
00:16:24,318 --> 00:16:26,612
التي توجد في وحدات الخزن
في أوقات كهذه

287
00:16:26,737 --> 00:16:30,073
"تابوت العهد يا د. (جوناس)؟"

288
00:16:37,122 --> 00:16:39,499
كان "تابوت العهد" في صندوق

289
00:16:53,847 --> 00:16:55,891
متفجرات لدنة

290
00:16:59,061 --> 00:17:03,398
- (كاسل)، اخرج! اخرج! اذهب!
- ماذا؟ لماذا؟

291
00:17:03,524 --> 00:17:06,443
(كاسل)، ابتعد عن الباب، ابتعد!

292
00:17:06,693 --> 00:17:08,153
ماذا يحدث؟
ما ذلك الشيء يا (كايت)؟

293
00:17:08,278 --> 00:17:10,989
هنا المحققة (كايت بيكيت)
رقم الشارة 0334

294
00:17:11,114 --> 00:17:16,453
تعرضت لمستويات مرتفعة من الإشعاع
نحتاج إلى سيارة إسعاف فوراً

295
00:17:30,968 --> 00:17:33,303
لا يمكن... لا يمكن...

296
00:17:33,470 --> 00:17:36,014
أخبراني على الأقل ما مدى خطورة الأمر

297
00:17:44,022 --> 00:17:45,858
- ما مدى تعرضهما؟
- لا نعرف

298
00:17:45,983 --> 00:17:49,069
ولكن أفضل طريقة لنساعدهما
هي بمتابعة العمل على هذه القضية

299
00:17:49,194 --> 00:17:52,406
كان لدى ضحيتنا مفتاح
لوحدة الخزن هذه

300
00:17:52,531 --> 00:17:54,867
لذلك كان متورطاً فيما هو أكثر بكثير
من قيادة سيارة أجرة

301
00:17:54,992 --> 00:17:56,827
ابحثوا جيداً في أمر (أمير الهابي)

302
00:17:56,952 --> 00:17:59,955
دعونا نحضر زوجته وقريبه إلى هنا
في الأثناء، سأتصل بالقنصلية السورية

303
00:18:00,080 --> 00:18:01,707
وأعرف لماذا كان هناك
تواصل بين (أمير) ورئيس الأمن

304
00:18:01,832 --> 00:18:03,542
لن يتحدثوا إليك

305
00:18:04,001 --> 00:18:06,879
أياً كان ما تورط فيه (الهابي)
فلا يريده السوريون أن يرتد عليهم

306
00:18:07,004 --> 00:18:09,965
- المعذرة، من أنت؟
- لا بد أنك النقيب (مونتغمري)

307
00:18:10,090 --> 00:18:12,843
أنا (مارك فالون)، إدارة الأمن القومي

308
00:18:14,845 --> 00:18:17,639
أرسلتني الإدارة إلى هنا
لأعمل كضابط ارتباط

309
00:18:17,806 --> 00:18:19,892
فهمت أن لديكم مشكلة

310
00:18:22,311 --> 00:18:24,021
فرق المواد الخطرة تلك...

311
00:18:24,146 --> 00:18:26,815
تبقى في المبنى لمدة دقيقة تقريباً كل مرة

312
00:18:26,940 --> 00:18:28,901
قد يكون إجراءً قياسياً

313
00:18:29,318 --> 00:18:33,238
أجل، أو أن الحرارة هناك لا تحتمل

314
00:18:37,993 --> 00:18:41,455
كاشف الإشعاع خاصتك
هل فيه مقياس؟

315
00:18:41,580 --> 00:18:45,334
مثل جهاز تصوير الصدر
بأشعة سينية أو مفاعل (تشرنوبل)؟

316
00:18:46,877 --> 00:18:48,378
ووصل إلى الحد الأقصى

317
00:18:52,341 --> 00:18:54,009
يجب أن نفترض أن (الهابي)
لم يكن يعمل بمفرده

318
00:18:54,134 --> 00:18:55,594
أين وصلنا بشأن زوجته وابن عمه؟

319
00:18:55,719 --> 00:18:57,930
إنها في طريقها، وفقاً لأحد الجيران
خرج (جمال) للشرب

320
00:18:58,055 --> 00:18:59,681
نحاول تحديد موقعه

321
00:19:00,182 --> 00:19:03,810
كان (أمير) يحتفظ بالمواد النووية لنفسه
أو لشخص آخر

322
00:19:03,936 --> 00:19:05,854
في كلتا الحالتين
الاحتمالات هي أن هذا ما قتله

323
00:19:05,979 --> 00:19:08,023
قارن سجله هاتفه بقائمة مراقبة الإرهاب

324
00:19:08,148 --> 00:19:11,026
- فعلنا هذا سلفاً، المعذرة
- نعم؟

325
00:19:11,318 --> 00:19:15,155
كي تكون الأمور واضحة
هل تستلم القضية؟

326
00:19:15,280 --> 00:19:19,117
هذه قضيتكم
أنا هنا فقط لتقديم الدعم كيفما استطعت

327
00:19:19,326 --> 00:19:24,081
أيها النقيب، أرسلت إدارة
الهجرة والجمارك أوراق (أمير الهابي)

328
00:19:24,248 --> 00:19:27,042
يحمل شهادة في الهندسة الكهربائية
من كلية في (دمشق)

329
00:19:27,167 --> 00:19:29,795
- ماذا كان يعمل في (سوريا)؟
- أعرف هذا

330
00:19:29,920 --> 00:19:33,966
لقد تحدثت لوزارة الخارجية
استجوبوا (أمير) حين أتى إلى هنا

331
00:19:34,091 --> 00:19:36,844
يقولون إنه كان يعمل في برنامج أسلحة
لمصلحة السوريين

332
00:19:36,969 --> 00:19:38,846
- أسلحة نووية؟
- أجل

333
00:19:38,971 --> 00:19:42,516
حسن، الآن سأستلم القضية

334
00:19:43,767 --> 00:19:47,229
إنها قنبلة
هناك قنبلة نووية في تلك الخزانة

335
00:19:47,354 --> 00:19:50,607
- (كاسل)، لا نعرف أنها قنبلة
- سنفعل، حالما تنفجر

336
00:19:50,732 --> 00:19:53,443
في ذلك الجزء من الثانية قبل أن نتبخر

337
00:19:56,947 --> 00:20:01,493
آسف، ولكن الكاتب داخلي
يفترض أسوأ قصة

338
00:20:01,618 --> 00:20:04,162
- أيمكننا التحدث عن أمر آخر؟
- أجل

339
00:20:07,499 --> 00:20:11,253
- كيف حال (جوش)؟
- بخير

340
00:20:12,087 --> 00:20:19,052
إنه في طريقه إلى (هاييتي)
في مهمة أخرى مع "أطباء بلا حدود"

341
00:20:19,303 --> 00:20:22,848
- كم مدتها؟
- لا أعرف

342
00:20:25,934 --> 00:20:30,439
الأمر غريب جداً يا (كاسل)
في البداية أحببت كونه مشغولاً جداً

343
00:20:32,858 --> 00:20:37,070
منحني هذا فرصة
لأمتنع عن الالتزام، تحسباً

344
00:20:37,779 --> 00:20:41,325
ولكن مع عدم الالتزام
من الصعب أن تعرفي موقعك

345
00:20:41,450 --> 00:20:43,827
وحتى لو فعلت، ما المعنى؟

346
00:20:44,453 --> 00:20:46,246
إنه هناك، ينقذ الناس

347
00:20:46,371 --> 00:20:51,168
- كيف يمكنني منافسة هذا؟
- لا يمكنك، لا أحد يمكنه

348
00:20:51,293 --> 00:20:54,338
هذا من أكثر الأمور التي جذبتني إليه

349
00:20:54,463 --> 00:20:59,092
ذلك الشغف، تلك الطاقة

350
00:20:59,885 --> 00:21:07,059
لماذا الشيء الذي يجذبك لشخص
يكون هو الشيء الذي يقودك إلى الجنون؟

351
00:21:08,894 --> 00:21:10,395
أتمنى لو...

352
00:21:11,104 --> 00:21:18,612
أتمنى وجود شخص بجواري
وأن أكون بجواره وأن نتشارك معاً

353
00:21:27,621 --> 00:21:29,206
يمكنكما الانصراف

354
00:21:29,665 --> 00:21:31,458
- حقاً؟
- ماذا عن الإشعاع؟

355
00:21:31,583 --> 00:21:34,461
وجدنا آثاراً ضئيلة من (كوبالت 60)
في وحدة الخزن

356
00:21:34,586 --> 00:21:36,922
ليست كافية للتسبب بأي مشاكل صحية

357
00:21:45,556 --> 00:21:48,809
أيتها المحققة (بيكيت)
(كاسل)، كلنا مسرورون لأنكما بخير

358
00:21:48,934 --> 00:21:52,604
شكراً يا سيدي، وكذلك نحن
ولكني محتارة، هل هذا إنذار كاذب؟

359
00:21:52,729 --> 00:21:55,941
ليس بالضبط، إن كنت مستعدة
يمكننا الاستفادة منك في القسم

360
00:21:56,066 --> 00:21:59,152
- يمكنني أن أزودك بالمستجدات
- آثار (كوبالت 60) تلك

361
00:21:59,278 --> 00:22:01,780
- من أين جاءت؟
- نعتقد أنه كان هناك صندوق ثان

362
00:22:01,905 --> 00:22:04,992
في وحدة الخزن
احتوى على كميات أكبر من (كوبالت 60)

363
00:22:05,117 --> 00:22:09,621
وجدنا أسلاكاً وموصلات ما يجعلنا نعتقد
أن الصندوق كان مجهزاً بالمتفجرات

364
00:22:09,746 --> 00:22:12,124
- قنبلة
- قنبلة فتاكة

365
00:22:13,125 --> 00:22:17,588
- أين هو الآن؟
- هذا ما نحاول معرفته

366
00:22:24,511 --> 00:22:26,805
- مرحباً يا أبي، ليلة طويلة؟
- لا تزال مستمرة

367
00:22:26,930 --> 00:22:31,602
- رجعت لتبديل ملابسي فحسب
- ودع أنانيتي

368
00:22:31,727 --> 00:22:35,272
سأغادر إلى (أوايهس)
من دون (أليكسيس)، بفضلك

369
00:22:35,397 --> 00:22:37,065
في الواقع، غيرت رأيي بشأن هذا

370
00:22:37,191 --> 00:22:38,650
- حقاً؟
- حقاً؟

371
00:22:38,775 --> 00:22:41,820
أجل، أعتقد أنه من الضروري
أن تقضيا وقتاً معاً

372
00:22:41,945 --> 00:22:45,532
- لقد عادت ثقتي بك
- أبي، ماذا عن اختبار الفيزياء؟

373
00:22:45,657 --> 00:22:48,702
- لا يمكنني المغادرة
- أجل، يمكنك بالتأكيد، خذيه معك

374
00:22:48,827 --> 00:22:50,287
لم أوضب أي شيء، لا أستطيع...

375
00:22:50,412 --> 00:22:54,583
عزيزتي! كل شيء متوافر هناك
سنستمتع كثيراً!

376
00:22:54,750 --> 00:22:59,713
- هيا، لنحضر حقيبة
- اذهبي، سيفيدك هذا

377
00:23:15,938 --> 00:23:20,567
وفقاً لطبيعة هذه القضية دعوني أذكركم
ألا تناقشوها مع أي كان

378
00:23:20,692 --> 00:23:22,236
ولا حتى أفراد عائلاتكم

379
00:23:22,361 --> 00:23:24,988
لا يمكننا السماح بتسرب أي خبر
والتسبب بهلع

380
00:23:25,364 --> 00:23:27,241
دعوني أنقل الأمر إلى العميل (فالون)

381
00:23:27,366 --> 00:23:30,244
شكراً أيها النقيب
حسن، هذا ما نعرفه

382
00:23:30,369 --> 00:23:33,247
صنع (أمير الهابي) قنبلة
في وحدة الخزن (سي 412)

383
00:23:33,372 --> 00:23:38,335
إنها قنبلة قذرة مصممة للانفجار
ونشر (كوبالت 60) عالي الإشعاع

384
00:23:39,962 --> 00:23:41,630
والقنبلة مفقودة...

385
00:23:42,089 --> 00:23:45,843
اتصلت بـ(جيني) لأخبرها أني سأتأخر
حاولت جعلها تذهب لزيارة أمها

386
00:23:46,009 --> 00:23:49,221
أجل، فعلت الأمر ذاته مع (ليني)
لم ينجح، تكره أمها

387
00:23:49,346 --> 00:23:53,517
استجوبوا موظفي المنشأة
تفقدوا أشرطة المراقبة

388
00:23:53,642 --> 00:23:55,227
تعرفون الإجراءات المتبعة

389
00:23:55,352 --> 00:24:00,607
نجد الشخص الذي نقل القنبلة
فنجد مكانها

390
00:24:01,233 --> 00:24:02,860
لنعمل على هذا

391
00:24:13,996 --> 00:24:15,455
سيد (كاسل)

392
00:24:15,622 --> 00:24:18,250
أود أن أشكرك على عملك الجيد
في هذه القضية

393
00:24:18,458 --> 00:24:22,129
ولكني لا أستطيع السماح بوجود مدنيين
في الخطوط الأمامية

394
00:24:22,254 --> 00:24:24,798
الأمر أشبه بحصول على ترقية
وطردي في الوقت ذاته

395
00:24:24,923 --> 00:24:27,134
فيما عدا أنك لا تعمل هنا فعلياً

396
00:24:28,760 --> 00:24:30,512
هذا لأجل حمايتك

397
00:24:31,305 --> 00:24:34,349
سيخيب أمل صديقي العمدة
عند سماع هذا

398
00:24:38,645 --> 00:24:42,524
حسن، حاول أن تبقى بعيداً عن الطريق

399
00:24:42,900 --> 00:24:45,694
المحققة (بيكيت)
هل يمكنني التحدث إليك؟

400
00:24:51,158 --> 00:24:53,785
- لا يثق بي
- أو بأي شخص آخر

401
00:24:53,952 --> 00:24:55,579
هذه طبيعة عمله

402
00:24:56,205 --> 00:24:57,915
كيف في وسعي المساعدة إذاً؟

403
00:24:59,041 --> 00:25:02,085
زوجة (أمير)
كيف بدت خلال الاستجواب؟

404
00:25:02,586 --> 00:25:04,880
كامرأة فقدت زوجها تواً

405
00:25:05,297 --> 00:25:08,842
- هل بدت صادقة؟
- حينها، أجل

406
00:25:08,967 --> 00:25:11,470
أريدك أن تكوني معي هناك، اتفقنا؟

407
00:25:11,678 --> 00:25:13,514
أعتقد أنه من المهم أن ترى وجهاً ودوداً

408
00:25:13,639 --> 00:25:16,808
إن تجاوزت الحدود ترجعيني

409
00:25:19,603 --> 00:25:21,313
إنها لمسة لطيفة

410
00:25:21,980 --> 00:25:25,108
- ماذا تعني؟
- الطفلة

411
00:25:34,785 --> 00:25:37,204
(نزيهة)، هذا العميل (فالون)

412
00:25:37,412 --> 00:25:41,124
- هل لديكما أخبار عن قضية (أمير)؟
- في الواقع، أجل

413
00:25:42,584 --> 00:25:45,879
تم تحويل مبلغ الـ10 آلاف دولار
إلى حساب (أمير)

414
00:25:46,004 --> 00:25:47,464
هذا يعني أنه يمكن تعقبها

415
00:25:47,589 --> 00:25:51,051
ادخل إلى قاعدة بيانات تعقب الأموال
وأدخل رقمي التحويل والحساب

416
00:25:55,389 --> 00:25:59,768
نزلت شريط المراقبة للوحدة
(سي 412) للـ48 ساعة الماضية

417
00:25:59,893 --> 00:26:01,436
نرجو أن يكون أحدهم
جاء إليها في هذه المدة

418
00:26:01,562 --> 00:26:03,397
عربي متعصب، من كان ليصدق هذا؟

419
00:26:03,522 --> 00:26:05,774
- تذكر يا أخي
- هذا مغزى كلامي، حدث هذا

420
00:26:05,899 --> 00:26:09,278
- هذا يعني أنه مجرب وصحيح
- ليس هذه المرة

421
00:26:12,489 --> 00:26:14,700
ربما الأمر ليس كما نعتقد
مبلغ الـ10 آلاف دولار الذي تم تحويله

422
00:26:14,825 --> 00:26:17,619
إنه من بنك في (ديربورن)، (مشيغن)
من (جايمس سميث)

423
00:26:17,744 --> 00:26:19,788
إنه أكثر اسم شيوعاً في (أمريكا)
قد يكون مزيفاً

424
00:26:19,913 --> 00:26:22,207
كما أن هناك عدداً كبيراً
من الشرق أوسطيين في (ديربورن)

425
00:26:22,332 --> 00:26:25,878
قبل 4 دقائق من تحويلها
تم استقبال حوالة...

426
00:26:26,211 --> 00:26:29,590
من (جايمس سميث)، بنك (تكساس سزرن)

427
00:26:29,715 --> 00:26:31,800
أياً كان من أرسل مبلغ الـ10 آلاف دولار
ذاك فقد أخفى آثاره

428
00:26:31,925 --> 00:26:34,011
بسلسلة عمليات تحويل للمال
عبر بنوك مختلفة

429
00:26:34,136 --> 00:26:36,305
لم يخفها جيداً إن كان في وسعي تعقبها

430
00:26:36,430 --> 00:26:38,140
أنا واثق أنه في وسع زوجة (أمير)
أن تلقي بعض الضوء

431
00:26:38,265 --> 00:26:40,434
وأرجو أن يكون (فالون) قاسياً معها

432
00:26:40,559 --> 00:26:42,436
- ربما لم تكن تعرف
- كانا معاً

433
00:26:42,561 --> 00:26:45,105
هل يمكن أن تكون إرهابياً
من دون أن تعرف (جيني)؟

434
00:26:48,150 --> 00:26:51,236
لم يكن (أمير) إرهابياً
أحب هذا البلد

435
00:26:51,361 --> 00:26:54,406
- ومع ذلك كان في حيازته...
- أين القنبلة يا سيدة (الهابي)؟

436
00:26:54,531 --> 00:26:57,451
قلت لكم لا أعرف شيئاً عن قنبلة

437
00:26:57,576 --> 00:27:00,579
ما كان (أمير) ليفعل شيئاً كهذا أبداً
لماذا يفعل؟

438
00:27:00,871 --> 00:27:05,042
كان بحاجة إلى المال
طفلتك تستنزف المال

439
00:27:05,709 --> 00:27:07,920
بدأت الفواتير تتراكم
فتورط مع الأشخاص الخطأ

440
00:27:08,045 --> 00:27:11,173
- أريدك أن تخبريني من هم
- أقسم إني لا أعرف

441
00:27:11,298 --> 00:27:15,344
كيف يمكن ألا تعرفي أن الرجل
الذي تشاركينه الفراش إرهابي؟

442
00:27:15,511 --> 00:27:16,970
أنت جزء من هذا

443
00:27:17,554 --> 00:27:21,141
- ليس لدي ما أخفيه
- بلى، لديك وسأجده

444
00:27:21,266 --> 00:27:25,187
وحين أفعل سأحتجزك كشاهدة
وأرسل هذه الطفلة إلى دار رعاية

445
00:27:25,312 --> 00:27:27,439
- لا يمكنك فعل هذا
- بلى، يمكنني، راقبيني أفعل

446
00:27:27,564 --> 00:27:31,944
- سيدي، هل يمكنني التحدث إليك؟
- لا، هيا، قبلي ابنتك مودعة

447
00:27:32,069 --> 00:27:34,738
- أرجوك!
- الخدمات الاجتماعية خارج الباب

448
00:27:34,863 --> 00:27:37,741
- أرجوك، لماذا تفعل هذا؟
- اسم (نزيهة) يعني "الصدق"، صحيح؟

449
00:27:37,866 --> 00:27:39,701
- الصدق، هل هذا معناه بالعربية؟
- أقسم إني لا أعرف شيئاً

450
00:27:39,826 --> 00:27:42,037
سأمنحك فرصة أخرى لتكوني صادقة معي

451
00:27:42,162 --> 00:27:45,374
وإلا فسآخذ ابنتك ولن تريها مجدداً

452
00:27:45,499 --> 00:27:48,794
- أتفهمين؟
- أقسم لك، لا أعرف

453
00:27:48,919 --> 00:27:51,922
لا أعرف أي شيء
أرجوك، لا تأخذها مني

454
00:27:52,047 --> 00:27:54,091
إنها كل ما أملكه

455
00:27:54,216 --> 00:27:58,428
- أرجوك، أرجوك
- حسن

456
00:28:00,264 --> 00:28:02,891
لن يأخذ أحد ابنتك منك

457
00:28:05,644 --> 00:28:07,104
هاك

458
00:28:08,105 --> 00:28:09,898
لا بأس

459
00:28:10,148 --> 00:28:13,068
أنا واثق أنك تقدرين موقفي الحرج

460
00:28:13,193 --> 00:28:15,612
يجب أن أتأكد من أنك تقولين الحقيقة

461
00:28:16,113 --> 00:28:18,907
سيوصلك العميل (غايدر) إلى المنزل
يمكنك الانصراف

462
00:28:30,419 --> 00:28:32,546
ألا تزالين تعتقدين أنها صادقة؟

463
00:28:33,172 --> 00:28:36,508
أريد رأيك فحسب، صادقة أم لا

464
00:28:38,385 --> 00:28:39,845
أجل

465
00:28:40,888 --> 00:28:44,391
ولكني لا أزال مضطرة إلى العمل
على افتراض أنها تكذب

466
00:28:45,058 --> 00:28:48,312
بينما كانت هنا
حصلت على شهادة أمن قومي

467
00:28:48,437 --> 00:28:50,397
تم زرع أجهزة تنصت في منزلها

468
00:28:50,522 --> 00:28:56,153
ستكون تحت المراقبة على مدار الساعة
إن كانت تخفي شيئاً فسنجده

469
00:28:56,862 --> 00:29:00,324
من المهم أن تعتقد أني أظنها صادقة

470
00:29:02,159 --> 00:29:07,789
قمت بعمل جيد، تعتبرك حليفة
قد يفيدنا هذا لاحقاً

471
00:29:08,373 --> 00:29:10,375
شكراً لمشاركتك في اللعبة يا (بيكيت)

472
00:29:10,959 --> 00:29:15,881
النقود التي استلمها (أمير) تم تحولها
عبر 6 بنوك ولكن مصدرها كان...

473
00:29:17,549 --> 00:29:19,092
(آسيا الوسطى)

474
00:29:20,802 --> 00:29:24,306
كان هناك زائر للوحدة (سي 412)
قبل ذهابكما أنت و(بيكيت) بـ6 ساعات

475
00:29:28,227 --> 00:29:30,312
هذه هي الفرصة التي كنا ننتظرها

476
00:29:31,063 --> 00:29:34,858
- يبدو ذلك الصندوق ثقيلاً
- السبب هو الغلاف الرصاصي

477
00:29:38,278 --> 00:29:40,572
إنه (جمال) ابن عم (أمير)

478
00:29:43,951 --> 00:29:45,536
والقنبلة معه

479
00:29:48,664 --> 00:29:50,374
(جمال الهابي)

480
00:29:51,250 --> 00:29:54,795
جعل ابن عمه (أمير)
يصنع قنبلة فتاكة ثم قتله

481
00:29:55,087 --> 00:29:58,382
إنه على الأرجح قائد الخلية الإرهابية

482
00:29:58,507 --> 00:30:03,679
قبل أقل من 12 ساعة
اختفى مع القنبلة

483
00:30:03,971 --> 00:30:08,684
على الأقل كان بحاجة
إلى سيارة مغلقة أو سيارة كبيرة لنقلها

484
00:30:08,934 --> 00:30:11,770
يمتلك (جمال) شركة نقل
لذلك تفقدوا شاحناته

485
00:30:11,895 --> 00:30:15,190
اسحبوا أشرطة كاميرات المرور
وتفقدوا سجلاته المالية

486
00:30:16,859 --> 00:30:18,402
نحن نعيش هنا يا جماعة

487
00:30:19,069 --> 00:30:23,282
مع عائلاتنا وأحبائنا وجيراننا

488
00:30:23,574 --> 00:30:26,076
لست مضطراً لإخباركم ما هي المخاطر

489
00:30:28,620 --> 00:30:30,080
لنجده

490
00:30:33,709 --> 00:30:36,170
- هل يمكنني التحدث إليك للحظة؟
- أجل

491
00:30:43,135 --> 00:30:46,138
- ما رأيك في (فالون)؟
- شرطي ذكي، لديه دافع

492
00:30:46,263 --> 00:30:50,976
غريزة رائعة
كشخص، مغفل نوعاً ما

493
00:30:51,101 --> 00:30:54,354
- مغفل منفتح التفكير؟
- لا، لماذا؟

494
00:30:55,939 --> 00:30:58,358
الأمر الرئيسي
في أي قصة جيدة هو الصحة

495
00:30:58,525 --> 00:31:01,612
يجعلها هذا تبدو واقعية للقارئ

496
00:31:01,737 --> 00:31:05,032
لهذا يعمل الكتّاب
بجد في جعل التفاصيل واقعية

497
00:31:06,658 --> 00:31:10,787
(جمال) و(أمير) كإرهابيين؟
التفاصيل غير صحيحة

498
00:31:10,913 --> 00:31:12,581
أجل، ولكن الدليل كذلك يا (كاسل)

499
00:31:12,706 --> 00:31:15,292
لدينا مقطع فيديو لـ(جمال)
وهو يدفع قنبلة فتاكة

500
00:31:15,417 --> 00:31:20,339
لماذا لم يكن متوتراً؟
لماذا لم يكن يتعرق كلما ضرب القنبلة؟

501
00:31:21,173 --> 00:31:22,799
يمتلك (جمال) شركة نقل

502
00:31:22,925 --> 00:31:24,384
ماذا لو لم يكن يعرف
ماذا يوجد في الصندوق؟

503
00:31:24,510 --> 00:31:27,262
- ماذا لو أنه تم استئجار خدماته لنقلها؟
- ماذا لو كان قاتلاً بارد الأعصاب؟

504
00:31:27,387 --> 00:31:30,432
لا شيء عرفناه يشير إلى هذا
بالنسبة لكلا الرجلين

505
00:31:30,724 --> 00:31:32,351
حسن، ماذا عن المال الذي تلقاه (أمير)؟

506
00:31:32,476 --> 00:31:34,269
المال الذي تعقبته
وصولاً إلى (آسيا الوسطى)

507
00:31:34,394 --> 00:31:38,190
إلى بنك خارج قاعدة (باغرام) الجوية
غالباً ما يستخدمه العسكريون

508
00:31:38,315 --> 00:31:41,944
لماذا يختار إرهابي
ذلك البنك لتحويل المال؟

509
00:31:42,069 --> 00:31:44,488
(كاسل)، المفاتيح التي استخدمناها
لفتح وحدة الخزن تلك

510
00:31:44,613 --> 00:31:46,615
كانت من سلسلة مفاتيح (أمير)

511
00:31:46,823 --> 00:31:48,534
من الممكن أن القاتل وضع المفتاح هناك

512
00:31:48,659 --> 00:31:52,788
كل فتات الخبز
الذي قادنا إلى (أمير) و(جمال)

513
00:31:52,913 --> 00:31:55,582
ماذا لو تم تركه هناك لنجده؟

514
00:31:55,707 --> 00:31:59,670
- (كاسل)...
- ثمة أمر آخر يحدث هنا

515
00:32:01,088 --> 00:32:03,006
حسن، لا بأس، ماذا تريدنا أن نفعل؟

516
00:32:03,131 --> 00:32:06,218
التحدث إلى الشخص الوحيد
الذي لديه وجهة نظر مختلفة عن (أمير)

517
00:32:06,677 --> 00:32:08,554
ولكني سأحتاج إلى مساعدتك

518
00:32:10,013 --> 00:32:13,183
حسن، أصغوا إلي
اشترى (جمال) هذه الشاحنات قبل شهرين

519
00:32:13,308 --> 00:32:16,687
إنه غطاء ممتاز
لنقل مواد من دون أن يلاحظ أحد

520
00:32:17,187 --> 00:32:19,356
- أين قائمة موظفيه؟
- وصلت تواً

521
00:32:19,481 --> 00:32:20,941
9 رجال، كلهم من الشرق الأوسط

522
00:32:21,066 --> 00:32:24,069
حسن، قد يكونون جميعاً جزءاً من خلية

523
00:32:24,194 --> 00:32:25,654
لنحدد مواقعهم ثم نتحرك للقبض عليهم

524
00:32:25,779 --> 00:32:28,532
تمت عملية شراء ببطاقة (جمال) الائتمانية
قبل 3 أسابيع لهاتف مؤقت

525
00:32:28,657 --> 00:32:31,326
تعقبه، لنر إن كان في وسعنا
العثور على أي نشاط حديث

526
00:32:31,827 --> 00:32:34,329
شاحنات النقل التي يملكها (جمال)
مركونة في مرأب في (كوينز)

527
00:32:34,454 --> 00:32:36,957
كلها موجودة ما عدا شاحنة
واحدة حمولتها 5 أطنان

528
00:32:37,082 --> 00:32:40,794
يقول السجل إن (جمال)
أخذها قبل 12 ساعة ولم يرجعها

529
00:32:40,919 --> 00:32:43,255
لا بد أنه استخدمها لنقل الصندوق

530
00:32:43,380 --> 00:32:46,175
عمموا تحذيراً، لنجد الشاحنة

531
00:32:48,218 --> 00:32:50,179
أين (كاسل)؟

532
00:32:50,554 --> 00:32:52,973
لا أعرف، لا بد أنه خرج

533
00:33:01,523 --> 00:33:03,692
بشكل رسمي أو غير رسمي

534
00:33:04,276 --> 00:33:06,778
لماذا يجب أن أتحدث إليك
عن (أمير الهابي)؟

535
00:33:06,945 --> 00:33:12,242
لأن آخر ما تريده هو أن تعتبر بلدي
أن بلدك وراء هذه النشاطات

536
00:33:13,076 --> 00:33:14,745
لا شيء أبعد عن الحقيقة من هذا

537
00:33:14,870 --> 00:33:17,414
إذاً ربما يمكنك المساعدة في توضيح الأمر

538
00:33:17,998 --> 00:33:22,461
كان (أمير) مشاركاً في برنامجكم النووي
لذلك كانت له أهميته

539
00:33:22,753 --> 00:33:26,089
- هل وضعتموه تحت المراقبة؟
- عملي أن أبقى على إطلاع

540
00:33:26,256 --> 00:33:28,634
هل رأيت ذات مرة دليلاً
على نشاط إرهابي؟

541
00:33:29,801 --> 00:33:35,140
لا، ولكن أي جواب آخر
يمكنني أن أقوله لك؟

542
00:33:36,308 --> 00:33:39,978
- لماذا كنت في منزل (أمير)؟
- لأتحدث إليه

543
00:33:41,438 --> 00:33:44,983
أنا قادر على استخدام العنف
ولكن لم تكن هناك ضرورة

544
00:33:45,359 --> 00:33:50,572
قابلت (أمير) من وقت لآخر
لأذكره بتاريخه

545
00:33:51,031 --> 00:33:54,451
لإقناعه بالعودة إلى برنامج الأسلحة

546
00:33:54,576 --> 00:33:57,371
أجرى لنا (أمير) بحثاً مهماً ولكنه غادر

547
00:33:57,496 --> 00:34:00,290
بسبب شعوره بتأنيب الضمير بشأن عمله

548
00:34:00,499 --> 00:34:03,335
عادة، يتغلب المال على عوائق كهذه

549
00:34:04,044 --> 00:34:05,796
ولكن ليس هذا هو الحال مع (أمير)

550
00:34:06,046 --> 00:34:08,131
ماذا حدث في جولة سيارة الأجرة؟

551
00:34:11,176 --> 00:34:14,555
قصدني (أمير)، كان غاضباً جداً

552
00:34:14,680 --> 00:34:18,767
اعتقد أني وضعت 10 آلاف دولار
في حسابه كوسيلة للضغط عليه

553
00:34:18,976 --> 00:34:20,435
- ولكنه كان مخطئاً
- مهلاً

554
00:34:20,561 --> 00:34:23,146
تقول إن (أمير)
لم يكن يعرف مصدر المال؟

555
00:34:26,733 --> 00:34:29,319
سرني التحدث إليك يا سيد (كاسل)

556
00:34:29,653 --> 00:34:34,241
حين تتكشف الأمور
قد تجد نفسك بحاجة إلى رجل بمهاراتي

557
00:34:37,661 --> 00:34:39,580
إن جاءت هكذا لحظة

558
00:34:49,256 --> 00:34:52,342
- هل تدركين معنى هذا؟
- إن لم يكن (أمير) يعرف مصدر المال

559
00:34:52,467 --> 00:34:55,304
فلا يمكن أنه تم الدفع له
ليصنع تلك القنبلة

560
00:34:57,097 --> 00:34:59,474
هل يمكنني التحدث إليكما؟

561
00:35:12,237 --> 00:35:14,281
أحب أن أقوم بعمل دقيق

562
00:35:15,032 --> 00:35:17,826
لذلك يمكنكما أن تتخيلا مفاجأتي
حين عرفت أن واحداً من رجالنا

563
00:35:17,951 --> 00:35:22,206
يتناول قهوة بالحليب خالي الدسم
مع مشتبه فيه في هذا التحقيق

564
00:35:23,207 --> 00:35:25,375
لدي عملاء يراقبون (فريق يوسف)

565
00:35:25,584 --> 00:35:28,545
- إن سمحت لي أن أشرح...
- أجهل ماذا تفعل هنا

566
00:35:28,670 --> 00:35:32,132
تذهب وتتحدث إلى موظف أجنبي؟
ماذا لو كان السوريون وراء هذا؟

567
00:35:32,257 --> 00:35:34,843
- هل لديك فكرة ماذا تفعل؟
- (جمال) و(أمير) ليسا إرهابيين

568
00:35:34,968 --> 00:35:38,013
- إنك تلاحق الرجلين الخطأ...
- هل تعرف كم قانوناً خالفت؟

569
00:35:38,138 --> 00:35:40,307
- ينبغي أن أعتقلك
- سيدي، أعتقد أن ما...

570
00:35:40,432 --> 00:35:42,768
أيتها المحققة (بيكيت)
هل كنت تعرفين بهذا؟

571
00:35:43,227 --> 00:35:44,686
أجل

572
00:35:46,480 --> 00:35:48,232
هذا مخيب للأمل

573
00:35:50,943 --> 00:35:54,738
لمصلحة الأمن القومي
سأضطر إلى إبعادكما عن قوة المهمات هذه

574
00:35:54,863 --> 00:35:56,698
- هل تفهمان؟
- سيدي

575
00:35:58,158 --> 00:35:59,826
(بيكيت) أفضل من لدي

576
00:35:59,952 --> 00:36:03,247
يمكن أن يكون (كاسل) مزعجاً
ولكنه يفكر بشكل غير تقليدي

577
00:36:03,622 --> 00:36:06,166
لم تعد مسؤوليتك أيها النقيب

578
00:36:11,964 --> 00:36:14,424
سأجعل عملائي يرافقاكما إلى الخارج

579
00:36:16,301 --> 00:36:17,761
ويا (كاسل)؟

580
00:36:20,097 --> 00:36:23,976
الحاكم؟
لم يسمع بك قط

581
00:36:35,320 --> 00:36:38,574
- أين (أليكسيس) و(مارثا)؟
- أرسلتهما خارج البلدة

582
00:36:38,907 --> 00:36:41,577
- هل تعرفان لماذا؟
- لا، هل اتصلت بـ(جوش)؟

583
00:36:41,827 --> 00:36:44,830
لم أستطع الوصول إلى جواله
ربما يكون في الطائرة

584
00:36:48,625 --> 00:36:51,503
لوح جريمة عبارة
عن ستارة حمام من 600 خيط

585
00:36:51,628 --> 00:36:53,881
التقطت له صورة
وهم يقومون برمينا إلى الخارج

586
00:36:54,006 --> 00:36:59,636
هنا... لدي بيانات
القيادة الخاصة بـ(أمير)

587
00:36:59,761 --> 00:37:01,305
إنه قسم الشرطة المصغر الخاص بنا

588
00:37:01,430 --> 00:37:03,015
- ما عدا أن رائحته أفضل
- شكراً

589
00:37:03,140 --> 00:37:06,018
(كاسل)، حتى لو كان (أمير) بريئاً
فإن (جمال) ليس كذلك

590
00:37:06,351 --> 00:37:09,521
يستند تورطه إلى افتراض أن (أمير) إرهابي

591
00:37:09,688 --> 00:37:12,316
من دون ذلك فإن (جمال)
مجرد رجل ينقل صندوقاً

592
00:37:12,482 --> 00:37:17,571
يرجع كل هذا إلى (أمير)
ما نحتاجه هو حل جريمة قتله

593
00:37:17,696 --> 00:37:20,032
هذه صورة لموقع شركة النقل الشبكي

594
00:37:20,157 --> 00:37:23,368
- هذه هي الشاحنة الني نبحث عنها
- حسن، أرسلها إلى المركز

595
00:37:23,493 --> 00:37:25,871
- وعممها على كل شرطي مناوب
- حاضر

596
00:37:25,996 --> 00:37:28,624
- سيدي، من الأفضل أن ترى هذا
- ماذا لديك؟

597
00:37:28,749 --> 00:37:30,751
لقد عثر الفنيون على هاتف (جمال) المؤقت

598
00:37:30,876 --> 00:37:33,170
يبدو أنه أرسل رسالة تواً
إلى هاتف مؤقت آخر

599
00:37:33,295 --> 00:37:34,755
"الرسالة النصية المرسلة:
تم تسليم الطرد"

600
00:37:35,339 --> 00:37:38,050
- كم مروحية لديكم في أسطولكم؟
- سبعة

601
00:37:38,258 --> 00:37:40,177
يمكن أن تكون هذه الشاحنة مركونة
وفيها قنبلة معدة للانفجار

602
00:37:40,302 --> 00:37:42,095
كما في تفجير مدينة (أوكلاهوما)

603
00:37:42,221 --> 00:37:45,724
- نظم تفتيشاً للشوارع واحداً تلو الآخر
- حسن، ما رأيك بهذا؟

604
00:37:46,058 --> 00:37:50,562
يسمع (أمير) مؤامرة إرهابية مصادفة
يركب كاميرات لجمع الأدلة

605
00:37:50,687 --> 00:37:52,189
ولكنهم اكتشفوا الأمر وقتلوه

606
00:37:52,314 --> 00:37:55,442
هذا يعني أن الأمر يتضمن راكباً منتظماً

607
00:37:55,567 --> 00:37:59,780
صحيح، ذكروا منشأة الخزن
وهناك حصل على (سي 4121652)

608
00:37:59,905 --> 00:38:02,783
ولكن لماذا يتحدث راكب
عن وحدة خزن أمام (أمير)؟

609
00:38:02,908 --> 00:38:04,952
خاصة إن كان سيلفق له التهمة؟

610
00:38:05,077 --> 00:38:09,206
ربما... ننظر إلى الأمر بطريقة خطأ

611
00:38:09,456 --> 00:38:14,711
أنت محقة، ما كان راكب
ليناقش مؤامرة إرهابية علانية

612
00:38:14,837 --> 00:38:18,340
ولكن سائق قد يفعل ذلك
في السيارة مع شريك

613
00:38:18,465 --> 00:38:21,051
أو بمفرده على الهاتف
ماذا لو كان (أمير)؟

614
00:38:21,176 --> 00:38:23,011
قد اشتبه في سائق آخر؟

615
00:38:23,136 --> 00:38:25,722
حسن، هذه مناوبة (كيفن مكان) الأخيرة

616
00:38:25,848 --> 00:38:28,851
إنها قبل يوم من جريمة القتل
انظري إلى هذا

617
00:38:28,976 --> 00:38:31,645
توقف قرب منشأة الخزن
حيث احتفظوا بـ(كوبالت 60)

618
00:38:31,770 --> 00:38:34,356
إنه سائق سيارة أجرة يا (كاسل)
ربما كان يوصل راكباً

619
00:38:34,481 --> 00:38:36,441
كما أننا تأكدنا من حجة غيابه

620
00:38:36,817 --> 00:38:38,360
ها هو، قرب المستودع أيضاً

621
00:38:38,485 --> 00:38:41,113
هذا على بعد مئة ياردة من المكان
الذي عثرنا فيه على جثة (أمير)

622
00:38:41,363 --> 00:38:44,491
آخر مكانين كان فيهما (أمير)
وذهب (كيفن مكان) إليهما كليهما؟

623
00:38:44,616 --> 00:38:46,201
يستحيل أن تكون هذه مصادفة

624
00:38:46,326 --> 00:38:49,830
على الأقل يجب أن نذهب
لنرَ سبب شعبية منطقة المستودع هذه

625
00:38:53,750 --> 00:38:55,252
(مونتغمري) يتكلم

626
00:38:56,503 --> 00:38:58,547
حسن، فهمت

627
00:38:58,672 --> 00:39:00,966
عرفنا موقع الشاحنة

628
00:39:21,069 --> 00:39:23,155
أحد رجالي الذين يقومون بالتفتيش وجدها

629
00:39:23,280 --> 00:39:25,365
- هل انطلق كاشف الإشعاع؟
- بالتأكيد

630
00:39:25,490 --> 00:39:27,242
- منذ متى وهي موجودة هنا؟
- ليس منذ مدة طويلة

631
00:39:27,367 --> 00:39:30,037
- لا يزال غطاء الصندوق دافئاً
- افتحها!

632
00:39:34,499 --> 00:39:38,504
تفقدوا كل المباني، فتشوا كل بوصة
في مساحة 4 مجمعات سكنية

633
00:39:53,435 --> 00:39:54,895
تبدو فارغة

634
00:39:55,354 --> 00:39:57,981
هنا ركن (كيفن مكان) السيارة

635
00:41:11,054 --> 00:41:13,765
(كاسل)، الباب، يجب أن نتحرك

636
00:41:14,308 --> 00:41:16,852
مستعد؟ هيا

637
00:41:46,423 --> 00:41:47,883
(بيكيت)؟

638
00:41:55,390 --> 00:41:56,975
إنه (جمال)

