﻿1
00:00:01,700 --> 00:00:04,200
أجل ملبس القدم الجيد هو الأهم

2
00:00:04,200 --> 00:00:06,270
هذا المكان 62 فدان

3
00:00:06,270 --> 00:00:08,640
نمشيه 3 مرات ليلاً

4
00:00:08,640 --> 00:00:10,170
أفعل هذا بسند ظهر سيء

5
00:00:10,170 --> 00:00:12,010
تصبح رجلاً ميتاً

6
00:00:12,010 --> 00:00:13,940
هل هذا دم ؟

7
00:00:17,440 --> 00:00:19,170
ويقود إلى القبر

8
00:00:19,180 --> 00:00:21,550
هذا مزاح أليس كذلك ؟
مقلب في العامل الجديد

9
00:00:44,200 --> 00:00:45,330
سيكون هناك وقت للذهاب للشاطيء

10
00:00:45,340 --> 00:00:46,540
ونحن في " لوس أنجليس " أليس كذلك ؟

11
00:00:46,540 --> 00:00:47,480
كلا نحن هنا للمعرفة
عن الوقت الضائع

12
00:00:47,470 --> 00:00:48,470
ليس العمل على حمامك الشمسي

13
00:00:48,480 --> 00:00:49,710
أعطني بعض القيمة أبي

14
00:00:49,710 --> 00:00:51,140
لست بالفتاة السطحية

15
00:00:51,140 --> 00:00:52,970
كنا نأمل إستطلاع بعض
الحلوى الرجالين

16
00:00:52,980 --> 00:00:53,750
المتزلجون وسيمون

17
00:00:54,810 --> 00:00:56,010
أنت رفقة سيئة

18
00:00:56,920 --> 00:00:58,550
هذا ليس إطراء .. لا يهم

19
00:00:58,550 --> 00:01:01,080
حسناً الحي الكوري يبعد 20 دقيقة

20
00:01:01,090 --> 00:01:02,320
المطعم الذي كنت فيه

21
00:01:02,320 --> 00:01:03,520
لن يفتح لعدة ساعات

22
00:01:03,520 --> 00:01:04,580
مما يعطينا الوقت للإستراحة

23
00:01:04,590 --> 00:01:05,350
" مرحباً " ريتشارد كاسل

24
00:01:05,360 --> 00:01:06,090
وداعاً

25
00:01:09,100 --> 00:01:11,530
ليس فاخر جداً

26
00:01:11,530 --> 00:01:12,560
جيد أنه أعجبك

27
00:01:12,570 --> 00:01:14,500
لأنه سيكون قاعدتنا المنزلية

28
00:01:14,500 --> 00:01:16,230
وسوف تديرونه

29
00:01:16,240 --> 00:01:17,540
بينما أنا و " هيلي " نجوب الشوارع

30
00:01:17,540 --> 00:01:19,370
هذا ليس عدلاً -
سيء -

31
00:01:19,370 --> 00:01:21,030
فنحن لا نعرف ما سنجده هنا

32
00:01:21,040 --> 00:01:22,740
لقد أصبت بالنيران وأنا ضائع

33
00:01:22,740 --> 00:01:23,940
" هذا قد يحدث في " لوس أنجليس

34
00:01:23,940 --> 00:01:24,940
والدك على

35
00:01:24,940 --> 00:01:26,170
حتى نحصل على معلومات أخرى

36
00:01:26,180 --> 00:01:27,550
علينا أن نعمل بحذر

37
00:01:27,550 --> 00:01:28,580
أنظروا للجانب المشرق

38
00:01:28,580 --> 00:01:30,280
هناك أماكن أسوا للوقع بها

39
00:01:30,280 --> 00:01:32,110
من فندق خمسة نجوم بخدمة الغرف

40
00:01:33,220 --> 00:01:34,560
سيد " كاسل " أحضرنا أغراضك

41
00:01:34,550 --> 00:01:35,780
رائع ضعها هناك

42
00:01:37,060 --> 00:01:39,890
برأي آخر .. أنا بخير هنا

43
00:01:39,890 --> 00:01:42,190
ربما أنتظر معك

44
00:01:42,200 --> 00:01:43,760
ما هذا ؟

45
00:01:43,760 --> 00:01:45,260
رسول ترك لك هذا قبل دقائق 

46
00:01:46,570 --> 00:01:47,540
من أين هي ؟ 

47
00:01:47,540 --> 00:01:48,790
لا أعلم 

48
00:01:52,140 --> 00:01:54,140
سيد " كاسل " خدماتك مطلوبة 

49
00:01:54,140 --> 00:01:56,740
جثة عثر عليها في مقبرة 
هوليوود " للأبد " 

50
00:01:56,740 --> 00:01:58,300
شرطة " لوس أنجليس " تحتاج مساعدة 

51
00:01:58,310 --> 00:02:00,310
" وتوقيع " جي تي إس 

52
00:02:00,310 --> 00:02:02,470
ماذا تعني ؟ 

53
00:02:02,480 --> 00:02:03,980
مجتمع المحققين العظماء 

54
00:02:03,980 --> 00:02:05,310
ما هذا ؟ 

55
00:02:05,320 --> 00:02:07,490
إنه مجتمع المحققين العظماء 

56
00:02:07,490 --> 00:02:09,890
إنها منظمة أسطورية 

57
00:02:09,890 --> 00:02:11,290
تقول الإشاعات 

58
00:02:11,290 --> 00:02:13,890
بأن السيد " آرثر كوين دويل " كان
عضو سري بها 

59
00:02:13,890 --> 00:02:15,750
وهي أسطورة 

60
00:02:15,760 --> 00:02:17,460
إنها قصة أطفال أن
المحققين الخاصين يحضرون المبتدئين 

61
00:02:17,460 --> 00:02:18,820
لجعلهم يقومون بعمل الكشافة 

62
00:02:18,830 --> 00:02:20,830
هذا تقوله محققة لم تحصل على دعوة 

63
00:02:20,830 --> 00:02:22,760
حسناً سواءً صحيح أم لا 

64
00:02:22,770 --> 00:02:23,970
نحن هنا للتحقيق في فجوتك الزمنية 

65
00:02:23,970 --> 00:02:25,000
ليس الجريمة 

66
00:02:25,000 --> 00:02:26,570
أجل لكن المطعم لا يفتتح 

67
00:02:26,570 --> 00:02:27,630
حتى ساعات قادمة

68
00:02:27,640 --> 00:02:29,480
والمقبرة في طريقنا 

69
00:02:29,480 --> 00:02:30,310
ولا يضر أخذ نظرة 

70
00:02:32,150 --> 00:02:34,810
كيف سندخل ؟

71
00:02:34,810 --> 00:02:36,480
فهمت أنت تصنعين تضليلاً

72
00:02:36,480 --> 00:02:37,840
المعذرة

73
00:02:40,320 --> 00:02:41,960
" أبحث عن محقق " مينانديز

74
00:02:41,960 --> 00:02:43,930
إنه مع الفاحص الطبي

75
00:02:45,490 --> 00:02:47,090
" كورت " 

76
00:02:48,430 --> 00:02:49,600
" هيلي " 

77
00:02:49,600 --> 00:02:51,260
لم أعلم بأنك في المدينة

78
00:02:51,260 --> 00:02:52,690
أجل لقد جئنا من نيويورك 

79
00:02:52,700 --> 00:02:53,930
" هذا " ريتشارد كاسل 

80
00:02:53,930 --> 00:02:55,530
كارت مينينديز " قسم الجرائم الكبرى " 

81
00:02:55,540 --> 00:02:57,670
سعيد بلقائك -
أنا كذلك -

82
00:02:57,670 --> 00:02:59,270
هل تقومون بإستطلاع حيواني ؟ 

83
00:02:59,270 --> 00:03:00,830
ليس مرح هذه المرة إنه عمل فقط 

84
00:03:00,840 --> 00:03:01,710
اي نوع من العمل 

85
00:03:03,110 --> 00:03:06,050
أنت تعرف الأعمال السرية وكل هذا 

86
00:03:06,050 --> 00:03:07,620
لكن كل ما نجده سنخبرك به 

87
00:03:07,610 --> 00:03:08,510
لقد سمعت هذا من قبل 

88
00:03:08,520 --> 00:03:11,120
أجل ولكن أي فشل من جانبي 

89
00:03:11,120 --> 00:03:13,520
يعوض دائماً بأفضل مشروب شعير 

90
00:03:13,520 --> 00:03:14,620
فما قولك ؟ 

91
00:03:14,620 --> 00:03:16,280
هل تدخلنا لبعض الإستطلاع ؟ 

92
00:03:22,400 --> 00:03:23,970
" إسم الضحية " فيليب هاريس 

93
00:03:23,970 --> 00:03:26,020
محقق خاص محلي 

94
00:03:26,030 --> 00:03:28,160
الطبيب يقول بأنه قتل حول منتصف الليل 

95
00:03:28,170 --> 00:03:29,900
قطع عنق

96
00:03:29,900 --> 00:03:31,630
ثم القاتل نزع قلبه 

97
00:03:31,640 --> 00:03:32,970
هل كان قطع جراحي دقيق ؟ 

98
00:03:32,970 --> 00:03:33,970
ليس بالضبط 

99
00:03:34,970 --> 00:03:36,000
إذاً نيويورك 

100
00:03:36,010 --> 00:03:37,250
أجل جئت هذا الصباح 

101
00:03:37,240 --> 00:03:38,470
هذا غريب لأن ضحيتنا 

102
00:03:38,480 --> 00:03:40,250
جائت من نيويورك صباح الأمس 

103
00:03:40,250 --> 00:03:42,220
تركت نبأ لدى الأخت التي تعيش هناك 

104
00:03:42,220 --> 00:03:43,580
مصادفة جنونية 

105
00:03:43,580 --> 00:03:45,380
أنا أعمل على مقربة 

106
00:03:45,390 --> 00:03:46,890
من الدائرة 12 في نيويورك 

107
00:03:46,890 --> 00:03:48,760
" المحقق " رايان وإيسبوزيتو 

108
00:03:48,760 --> 00:03:50,660
يمكنهم التحدث مع أخته لأجلك

109
00:03:50,660 --> 00:03:52,190
ربما يبحثون أي دليل لدلهم 

110
00:03:52,190 --> 00:03:53,320
شكراً سأتصل بهم 

111
00:03:55,500 --> 00:03:57,400
بلغهم بتحياتي إنهم يحبوني 

112
00:03:58,830 --> 00:04:01,490
إنه ألم كبير في المؤخرة
ولكنه شخص جيد 

113
00:04:02,400 --> 00:04:04,160
أجل سوف نساعد 

114
00:04:04,170 --> 00:04:06,440
" سوف نقابل أخته " فيرونيكا

115
00:04:06,440 --> 00:04:08,440
لم لا ترسل لنا نسخةً 
من ملف الجريمة 

116
00:04:10,710 --> 00:04:13,050
" أريد خدمة ولا أريدك أن تخبر " خافي 

117
00:04:13,050 --> 00:04:14,720
لا أظنني مستريح لهذا 

118
00:04:14,720 --> 00:04:16,340
ليس سيئاً

119
00:04:18,180 --> 00:04:19,540
لقد قابلت رجلاً وأحببته 

120
00:04:19,550 --> 00:04:21,580
وأريدك أن تتحقق من خلفيته 

121
00:04:21,590 --> 00:04:22,920
رومانسي -
أنا جادة -

122
00:04:22,920 --> 00:04:24,850
في هذا العصر لا يمكنك الثقة بأحد 

123
00:04:24,860 --> 00:04:26,460
لا أريد أن أغرم بذلك

124
00:04:26,460 --> 00:04:28,130
ثم أكتشف أن لديه ميول 

125
00:04:28,130 --> 00:04:30,600
للمضاجعة الخلفية 

126
00:04:30,600 --> 00:04:32,130
حسناً سأبحث في الأمر 

127
00:04:32,130 --> 00:04:33,130
في ماذا ؟ 

128
00:04:35,970 --> 00:04:37,740
طفح جلدي لدي 

129
00:04:37,740 --> 00:04:40,140
أردت أن آخذ رأي " آني " الطبي 

130
00:04:40,140 --> 00:04:41,440
هذا كثير من المعلومات 

131
00:04:41,440 --> 00:04:44,640
أجل كما قلت بالضبط
وداعاً

132
00:04:44,640 --> 00:04:46,740
أول شيء علينا معرفته 

133
00:04:46,750 --> 00:04:48,620
هو معرفة أية قضية 
كان يعمل عليها 

134
00:04:48,620 --> 00:04:50,120
الإحتمالات أن هذا ما قتله 

135
00:04:50,120 --> 00:04:52,150
أنا أحب الجرائم البشعة مثل غيري 

136
00:04:52,150 --> 00:04:53,410
لكن ليس لدينا عميل 

137
00:04:53,420 --> 00:04:55,120
وإثارة إعجاب المجتمع
التحفيقي السخيف 

138
00:04:55,120 --> 00:04:56,250
ليس في أعلى قائمتي 

139
00:04:56,260 --> 00:04:57,620
إنه في قائمتي 

140
00:04:57,620 --> 00:04:59,080
لكن أولاً لنرى هل أحد 

141
00:04:59,090 --> 00:05:01,290
يعرف ما كنت أفعل
هنا قبل عام ونصف 

142
00:05:15,410 --> 00:05:17,680
هذا بالطبع المكان 

143
00:05:17,680 --> 00:05:18,680
إثنان للعشاء ؟ 

144
00:05:22,680 --> 00:05:24,180
الساعة 

145
00:05:24,180 --> 00:05:25,640
ماذا يجري ؟ 

146
00:05:27,320 --> 00:05:29,460
لقد كنت هنا قبل 18 شهر 

147
00:05:29,460 --> 00:05:31,320
أجل إنه مطعمي , إذاً ؟ 

148
00:05:31,320 --> 00:05:32,280
هل تعرفه ؟ 

149
00:05:32,290 --> 00:05:33,790
كلا هل يجب علي ؟ 

150
00:05:33,790 --> 00:05:36,520
لقد كنت هنا 

151
00:05:38,460 --> 00:05:40,330
كنت هنا قبل حوالي عام ونصف 

152
00:05:40,330 --> 00:05:41,860
شيء ما حدث وقد صرخت لي 

153
00:05:41,870 --> 00:05:43,770
أنت رجل الساعة 

154
00:05:43,770 --> 00:05:44,610
أية ساعة ؟ 

155
00:05:44,610 --> 00:05:45,930
لم تستطع الدفع 

156
00:05:45,940 --> 00:05:47,640
وكنت سأبلغ الشرطة عنك 

157
00:05:47,640 --> 00:05:49,680
ثم أعطيتني ساعة أحتفظ بها 

158
00:05:49,680 --> 00:05:51,110
وقلت بأنك ستعود لكنك لم تعد 

159
00:05:51,110 --> 00:05:52,950
هل كنت مع أحد ؟ -
لا -

160
00:05:52,950 --> 00:05:54,810
هل تحدثت مع أحد ؟ 

161
00:05:54,810 --> 00:05:57,110
هل أخبرتك أين كنت وأين أذهب ؟ 

162
00:05:57,120 --> 00:06:00,490
كلا فقط أكلت وذهبت 

163
00:06:00,490 --> 00:06:02,360
أعطيتني الساعة أولاً

164
00:06:02,360 --> 00:06:03,820
هل مازلت تحملها ؟ 

165
00:06:03,820 --> 00:06:04,980
أفضل شيء ملكته 

166
00:06:04,990 --> 00:06:07,150
لا أعرف هذه القطعة 

167
00:06:07,160 --> 00:06:08,390
وهي مشروخة

168
00:06:08,390 --> 00:06:09,650
لكنها أول الدلائل لدينا 

169
00:06:09,660 --> 00:06:10,520
سأشتريها منك ثانيةً

170
00:06:13,800 --> 00:06:17,000
أخي كان محق 

171
00:06:17,000 --> 00:06:19,330
بشأن ماذا ؟ 

172
00:06:19,340 --> 00:06:21,410
الشبح 

173
00:06:21,410 --> 00:06:23,710
القاتل المتسلسل الذي كان يطارده 

174
00:06:23,710 --> 00:06:27,850
لقد تعثر به بالعمل على قضايا المفقودين

175
00:06:27,850 --> 00:06:30,380
لم نسمع عن قاتل متسلسل
نشط بإسم الشبح 

176
00:06:30,380 --> 00:06:32,680
لهذا " فيليب " يسميه بذلك 

177
00:06:32,690 --> 00:06:34,850
لأن لا أحد يعلم بوجوده 

178
00:06:34,850 --> 00:06:36,850
وفقاً لكلامه , فقد كان يقتل 

179
00:06:36,860 --> 00:06:38,830
" الناس في " لوس أنجليس ونيويورك

180
00:06:38,830 --> 00:06:40,060
منذ سنوات 

181
00:06:40,060 --> 00:06:41,730
قاتل السواحل المتسلسل ؟ 

182
00:06:41,730 --> 00:06:44,260
" قبل أن يعود إلى " لوس أنجليس 

183
00:06:44,260 --> 00:06:46,930
أخبرني بأنه كشف شيء في القضية 

184
00:06:46,930 --> 00:06:50,460
وأنه يقترب من التعرف على الشبح 

185
00:06:52,710 --> 00:06:55,240
يبدو انه تقرب أكثر من اللازم 

186
00:06:55,240 --> 00:06:58,770
لقد جلبت تقارير التشريح 
للضحايا المحتملين للشبح 

187
00:06:58,780 --> 00:07:02,050
المجموع سبعة أربعة
في " لوس أنجليس " وثلاثة في نيويورك 

188
00:07:02,050 --> 00:07:03,920
كلهم قتلوا بسكينة 

189
00:07:03,920 --> 00:07:05,520
هل هناك نمط متكرر غير السكينة ؟ 

190
00:07:05,520 --> 00:07:07,850
كل الضحايا يملأون الخريطة

191
00:07:07,850 --> 00:07:11,350
ثلاثة نساء أربعة رجال
أثنيات مختلفة وأعمار 

192
00:07:11,360 --> 00:07:13,960
كل واحد منهم مقطوع شيئاً

193
00:07:13,960 --> 00:07:15,930
عين أذن إصبع

194
00:07:15,930 --> 00:07:18,070
ما التميز بذلك ؟ 

195
00:07:18,070 --> 00:07:19,620
ليس هناك تميز 

196
00:07:19,630 --> 00:07:21,130
وبسبب العشوائية 

197
00:07:21,130 --> 00:07:22,390
لا أحد ربط الجرائم 

198
00:07:22,400 --> 00:07:24,260
حتى " فيليب هاريس " بالطبع 

199
00:07:24,270 --> 00:07:26,440
إذاً كان على حق 

200
00:07:26,440 --> 00:07:27,580
قاتل متسلسل كان يطارد 

201
00:07:27,580 --> 00:07:29,130
في المدينتين لثلاث سنوات 

202
00:07:29,140 --> 00:07:30,220
خارج الكشف تماماً 

203
00:07:31,910 --> 00:07:33,770
كل هذا الطريق إلى حائط مسدود 

204
00:07:33,780 --> 00:07:36,420
ربما هذا للأفضل , الجهل نعمة 

205
00:07:36,420 --> 00:07:37,880
بل الجهل جحيم 

206
00:07:37,880 --> 00:07:38,880
" سيد " كاسل 

207
00:07:43,320 --> 00:07:46,990
المجتمع التحقيقي يطلب 
حضوري في المقر 

208
00:07:46,990 --> 00:07:48,620
هذا يعني أنني نجحت في الإختبار 

209
00:07:48,630 --> 00:07:50,160
ويريدون إنضمامي للرتب 

210
00:07:50,160 --> 00:07:51,660
أكره إفساد الملذات 

211
00:07:51,660 --> 00:07:54,330
لكن كيف تعرف بأن هذا مؤكد ؟ 

212
00:07:54,330 --> 00:07:55,490
هل هذا مؤكد ؟ 

213
00:07:58,140 --> 00:07:59,310
ماذا تفعلين ؟ 

214
00:07:59,310 --> 00:08:00,540
أحميك 

215
00:08:11,480 --> 00:08:13,850
" سيد " كاسل " سيد " شيبتون 

216
00:08:13,850 --> 00:08:15,810
أتشرف بلقائكم 

217
00:08:15,820 --> 00:08:16,820
" أنا " ميسون وود

218
00:08:16,820 --> 00:08:17,980
تشرفت كثيراً

219
00:08:17,990 --> 00:08:19,630
لا أصدق بأنني هنا 

220
00:08:19,630 --> 00:08:20,930
حلم يتحقق بالنسبة لي 

221
00:08:20,930 --> 00:08:22,830
هذا لطف من بعض قولك

222
00:08:22,830 --> 00:08:26,170
مجتمعنا ذو تاريخ طويل وغني 

223
00:08:26,170 --> 00:08:27,970
وعضويتنا تمتد للقاران الخمس 

224
00:08:27,970 --> 00:08:29,170
وحتى المتجمدة

225
00:08:29,170 --> 00:08:30,270
ليس الكثير من الجرائم هناك 

226
00:08:31,800 --> 00:08:34,530
رغم أنني وجدت سفينة
كنز صينية كبيرة 

227
00:08:34,540 --> 00:08:37,310
مخفية في جبل جليدي عام 2007

228
00:08:37,310 --> 00:08:38,810
أكره فعل ذلك 

229
00:08:38,810 --> 00:08:41,140
لكنني أود التحدث للسيد وحدنا 

230
00:08:41,150 --> 00:08:42,590
وأنا واثق بأنك تتفهمين

231
00:08:44,620 --> 00:08:45,950
لا

232
00:08:45,950 --> 00:08:47,280
أستطيع البقاء هنا لو كان هذا ما تقصده 

233
00:08:47,290 --> 00:08:49,790
ممتاز .. تفضل 

234
00:08:54,030 --> 00:08:57,500
كما ترى لقد جمعنا بعض أعضائنا 

235
00:09:03,670 --> 00:09:05,300
أنا أعرفك 

236
00:09:05,300 --> 00:09:07,500
لقد كنت في مسرح الجريمة 

237
00:09:07,510 --> 00:09:08,710
أنت شرطية 

238
00:09:08,710 --> 00:09:11,240
كلا لكنني أرتدي الثياب الموحدة كثيراً

239
00:09:11,240 --> 00:09:12,700
" هذه " كيندل فروست 

240
00:09:12,710 --> 00:09:15,410
" محققة خاصة قاعدتها " سان فراسيسكو 

241
00:09:15,410 --> 00:09:17,480
لا أفهم الأمر جيداً

242
00:09:17,480 --> 00:09:19,210
ما الذي نفعله هنا ؟ 

243
00:09:21,090 --> 00:09:23,890
فيليب " كان أحد أعضاء جماعتنا "

244
00:09:23,890 --> 00:09:25,830
وفاته مأساوية 

245
00:09:25,830 --> 00:09:30,060
لكنها أيضاً فرصة لك وللآنسة

246
00:09:30,060 --> 00:09:33,520
وفاته تركت فراغاً بين الرتب العليا 

247
00:09:33,530 --> 00:09:37,230
من يقوم بحل قضيته 
سوف يدعى إلينا 

248
00:09:50,520 --> 00:09:51,420
فيليب هاريس " كان على حق " 

249
00:09:51,420 --> 00:09:52,350
هناك القاتل الشبح 

250
00:09:52,350 --> 00:09:53,440
يستهدف الناس على كل السواحل

251
00:09:53,450 --> 00:09:54,350
هذا ذكي 

252
00:09:54,350 --> 00:09:55,750
أقتسام أرض صيده 

253
00:09:55,760 --> 00:09:57,590
أبعدت الجميع من اليقين بوجوده

254
00:09:57,590 --> 00:09:59,290
هل لديهم أي خيط للجريمة ؟ -
واحد فقط -

255
00:09:59,290 --> 00:10:00,690
أخته قالت بأنه 

256
00:10:00,690 --> 00:10:03,420
" كان يعمل متخفياً بغطاء " أستديوهات زينيث

257
00:10:03,430 --> 00:10:04,730
إنهم الذين 

258
00:10:04,730 --> 00:10:05,630
دمروا إمتياز فيلم " نيكي " الساحق 

259
00:10:05,630 --> 00:10:09,890
ليس دمروا , أبادوا , حطموا 

260
00:10:09,900 --> 00:10:13,800
أذابوا , بخروا , أزالوا 

261
00:10:13,810 --> 00:10:15,540
هل تنوي المرور على المعجم كله ؟ 

262
00:10:15,540 --> 00:10:18,200
كلا هذا كافي بالغرض

263
00:10:18,210 --> 00:10:19,610
على أية حال , لقد ظن 

264
00:10:19,610 --> 00:10:21,470
بأن شخص في الأستديوهات هو الشبح 

265
00:10:21,480 --> 00:10:22,750
شيء منطقي 

266
00:10:22,750 --> 00:10:24,820
الكثير من الناس المرتبطين 
بمجال السينما 

267
00:10:24,820 --> 00:10:26,050
هم أبناء ساحل 

268
00:10:26,050 --> 00:10:28,050
مخرجون , منتجون 
مصورون سينما

269
00:10:28,050 --> 00:10:29,910
وممثلون هم أيضاً مختلون
إجتماعيون بشكل موازي

270
00:10:29,920 --> 00:10:30,750
بالمناسبة 

271
00:10:30,760 --> 00:10:31,830
ليس عليك أن تخبرني 

272
00:10:31,830 --> 00:10:33,790
هل أحد في الأستديو 

273
00:10:33,790 --> 00:10:35,490
يعرف بأنه كان يعمل متخفياً ؟ 

274
00:10:35,490 --> 00:10:36,990
فقط رئيس الأستديو

275
00:10:37,000 --> 00:10:38,370
لنتحدث معه 

276
00:10:39,630 --> 00:10:41,390
شكراً لك 

277
00:10:41,400 --> 00:10:43,170
سأحصل على المنصب بالتأكيد 

278
00:10:43,170 --> 00:10:44,970
في مجتمع العظماء 

279
00:10:44,970 --> 00:10:46,630
" مستحيل أن تحصل " كيندل
على الوصول 

280
00:10:46,640 --> 00:10:48,270
لهذه التفاصيل 

281
00:10:48,270 --> 00:10:49,770
لا تبدأ بالغرور فلم
تحل الجريمة بعد 

282
00:10:49,780 --> 00:10:50,910
أخفيني -
ماذا ؟ -

283
00:10:50,910 --> 00:10:51,980
كيف ؟ 

284
00:10:51,980 --> 00:10:53,010
" ريك كاسل " 

285
00:10:53,010 --> 00:10:54,970
مرحباً

286
00:10:54,980 --> 00:10:56,410
" أنا " كورتني 

287
00:10:56,420 --> 00:10:58,020
" هيلي "
إذاً ماذا يجري ؟ 

288
00:10:58,020 --> 00:10:58,920
هل لديكم خلاف ما ؟ 

289
00:10:58,920 --> 00:11:00,250
أنا وهو ؟ 

290
00:11:00,250 --> 00:11:01,950
مستحيل نحن رفاق 

291
00:11:01,950 --> 00:11:03,410
رفاق ؟ 

292
00:11:03,420 --> 00:11:04,480
آخر مرة رأيتك 

293
00:11:04,490 --> 00:11:06,260
حاولت ضربي بعربة جولف 

294
00:11:06,260 --> 00:11:08,530
" لأنني لم أدخلك في طاقم فيلم الضربة " نيكي 

295
00:11:08,530 --> 00:11:11,430
لكن ما لم أعرفه من قبل
وأعرفه الآن 

296
00:11:11,430 --> 00:11:12,930
هو أن الفيلم كان سيصبح 

297
00:11:12,930 --> 00:11:15,430
أسوأ ما تم صنعه 

298
00:11:15,430 --> 00:11:16,790
عدم أختياري في الفيلم 

299
00:11:16,800 --> 00:11:18,930
كان أفضل ما حدث في حياتي 

300
00:11:19,940 --> 00:11:22,480
شكراً لك , لنذهب إلى عشاء لاحق

301
00:11:22,480 --> 00:11:23,680
سعيدة بلقائك 

302
00:11:23,680 --> 00:11:25,610
" رحبي بـ " براندون 

303
00:11:25,610 --> 00:11:27,710
هل تصدقين ؟ اسوأ فيلم صنع ؟ 

304
00:11:27,710 --> 00:11:29,940
أجل لقد كان فلم سيء 

305
00:11:29,950 --> 00:11:31,050
كل هذا بفضل 

306
00:11:31,050 --> 00:11:34,150
مدير الأستديو متبلد الحس 

307
00:11:34,150 --> 00:11:35,450
ماذا كان إسمه ؟ 

308
00:11:35,450 --> 00:11:36,510
" تريفور نايجل " 

309
00:11:36,520 --> 00:11:39,020
" ولابد أنك " ريتشارد كاسل 

310
00:11:39,030 --> 00:11:40,660
لقد تحدثنا فقط على الهاتف 

311
00:11:40,660 --> 00:11:43,700
أجل جميل أن أضع وجه أخيراً 
لهذه البطاقات الإرشادية

312
00:11:43,700 --> 00:11:45,700
شكراً على لقائنا بلا موعد 

313
00:11:45,700 --> 00:11:46,900
هل تمزح معي ؟ 

314
00:11:48,530 --> 00:11:50,330
هذا القدر .. أنا جاد 

315
00:11:50,340 --> 00:11:51,840
إسمك ظهر حرفياً

316
00:11:51,840 --> 00:11:53,140
في آخر لقاء تطور قصة 

317
00:11:53,140 --> 00:11:54,410
حقاً ؟ 

318
00:11:54,410 --> 00:11:56,140
والآن أنا أعرف بأن الأستديو 

319
00:11:56,140 --> 00:11:57,900
قام بعمل سيء بإنتاج موجة ساخنة 

320
00:11:57,910 --> 00:12:01,380
لكن صدقني لقد فكرت في رؤيتك الفنية

321
00:12:01,380 --> 00:12:04,550
والآن في إدارتي للأستديو 

322
00:12:04,550 --> 00:12:07,850
حان وقت إعادة " كاسل " للعمل 

323
00:12:07,850 --> 00:12:10,420
شكراً لك هذا إطراء 

324
00:12:10,420 --> 00:12:11,920
لكننا لسنا هنا بشأن الكتب

325
00:12:11,920 --> 00:12:14,220
" بل لأجل مقتل " فيليب هاريس 

326
00:12:14,230 --> 00:12:15,700
أجل سمعت ذلكلقد كانت صدمة 

327
00:12:15,700 --> 00:12:17,660
لقد كان رجلاً رائعاً

328
00:12:17,660 --> 00:12:19,690
لقد أنقذني قبل سنوات 

329
00:12:19,700 --> 00:12:21,330
لدي صورة لطليقتي 

330
00:12:21,330 --> 00:12:23,360
تقوم بعلاقة مع وسيطها 
الروحاني الشخصي 

331
00:12:23,370 --> 00:12:24,870
وفر علي الملايين

332
00:12:24,870 --> 00:12:26,570
إذاً أخته أخبرتنا 

333
00:12:26,570 --> 00:12:27,730
بأنك أعطيت إذن 

334
00:12:27,740 --> 00:12:29,510
للعمل المتخفي في الأستديو 

335
00:12:29,510 --> 00:12:31,680
أجل قال بأنه يعمل على قضية جديدة

336
00:12:31,680 --> 00:12:34,210
وطلب خدمة ووافقت
كي أدينه واحدة 

337
00:12:34,210 --> 00:12:35,410
ومن كان يحقق به ؟ 

338
00:12:35,410 --> 00:12:37,940
" أراد وصول إلى " أوستين آليكترا 

339
00:12:37,950 --> 00:12:38,950
مخرج الفيلم ؟ 

340
00:12:38,950 --> 00:12:40,510
أجل التصوير في المنصة 1 

341
00:12:40,520 --> 00:12:41,790
" المصارعين " 

342
00:12:41,790 --> 00:12:44,090
سيكسب الملايين في الصين 

343
00:12:44,090 --> 00:12:45,460
مهلاً 

344
00:12:45,460 --> 00:12:46,890
" لا تظن بأن " أوستين 

345
00:12:46,890 --> 00:12:48,550
متعلق بجريمة " فيل " ؟ 

346
00:12:48,560 --> 00:12:49,750
هل كان يصور ليلة أمس ؟ 

347
00:12:49,760 --> 00:12:50,760
مفترض ذلك 

348
00:12:50,760 --> 00:12:52,090
لكن لسبب ما 

349
00:12:52,100 --> 00:12:53,770
أغلق الإنتاج باكراً ورحل 

350
00:12:53,770 --> 00:12:55,300
في أي وقت ترك الساحة ؟ 

351
00:12:55,300 --> 00:12:56,690
كما سمعت الساعة 11 لماذا ؟ 

352
00:12:56,700 --> 00:12:58,580
هذا يعطي كثير من الوقت
للذهاب للمقبرة 

353
00:12:59,940 --> 00:13:00,940
أين نجد المنصة الأولى ؟ 

354
00:13:04,240 --> 00:13:06,800
هل تتدرب ؟ 

355
00:13:09,620 --> 00:13:12,450
" أنظر هناك " أوستين 

356
00:13:12,450 --> 00:13:14,750
كيف تريد لعب هذا ؟

357
00:13:14,750 --> 00:13:17,050
لو أنه قام بقتله 

358
00:13:17,060 --> 00:13:19,490
بالطبع سيكون في حذر
لا يجب أن نخبره 

359
00:13:19,490 --> 00:13:21,720
بأننا ننظر له كمشتبه 

360
00:13:22,930 --> 00:13:25,260
إنها فتاة بارعة 

361
00:13:25,260 --> 00:13:26,890
كيف وصلت له بهذه السرعة ؟ 

362
00:13:26,900 --> 00:13:28,670
لقد إنتهينا 

363
00:13:28,670 --> 00:13:30,770
لقد وضعته الآن بين
 إصبعها النحيل الملتوي 

364
00:13:30,770 --> 00:13:34,170
لا تقل أنني لم أقدم شيئاً لك 

365
00:13:34,170 --> 00:13:36,800
هذا أنت يا عزيزتي 

366
00:13:42,850 --> 00:13:44,320
إذاً من صديقنا الجديد ؟ 

367
00:13:46,190 --> 00:13:48,690
" هذا " أوستين آليكترا 

368
00:13:50,120 --> 00:13:51,980
لقد دعوت صديقتك لمنزلي لاحقاً

369
00:13:51,990 --> 00:13:53,780
للإستعداد للتدريب 

370
00:13:53,790 --> 00:13:55,750
أردب بك للإنضمام إلينا 

371
00:13:55,760 --> 00:13:57,920
هذا مثير 

372
00:13:57,930 --> 00:13:59,030
أحب الشقاوة 

373
00:13:59,030 --> 00:14:00,690
مستعد للتدريب 

374
00:14:03,940 --> 00:14:05,340
علي الذهاب 

375
00:14:05,340 --> 00:14:06,510
سأراكم لاحقاً

376
00:14:10,880 --> 00:14:12,310
هل تمزحين ؟ 

377
00:14:13,710 --> 00:14:15,670
كل شيء عادل في تحقيق الجريمة 

378
00:14:15,680 --> 00:14:17,380
هل تظنين هذه لعبة ؟ 

379
00:14:17,380 --> 00:14:19,340
بقدر إثارة رؤيتكم تتشاجرون 

380
00:14:19,350 --> 00:14:20,510
خاصةً بعد تلك القبلة 

381
00:14:20,520 --> 00:14:22,890
علينا العمل معاً بهذا 

382
00:14:22,890 --> 00:14:26,290
هذا بأفضل مصلحة الجميع 

383
00:14:26,290 --> 00:14:27,520
حسناً سنعمل معاً 

384
00:14:30,730 --> 00:14:31,860
حالياً

385
00:14:33,170 --> 00:14:34,470
هذا سيثمر بخير حقاً

386
00:14:34,470 --> 00:14:36,700
" بينما أنت وهي تشغلون " أوستين

387
00:14:36,700 --> 00:14:39,200
سأبحث أي دليل في منزله
على أنه الشبح 

388
00:14:39,210 --> 00:14:41,180
عضوية الفريق جيدة كعضويتي 

389
00:14:41,180 --> 00:14:42,970
مرحى لك 

390
00:14:42,980 --> 00:14:44,480
ما الأمر ؟ 

391
00:14:44,480 --> 00:14:46,250
هل بسبب القبلة ؟ 
إقتحام لساني ؟ 

392
00:14:46,250 --> 00:14:47,050
ليس بما يكفي ؟ 

393
00:14:47,050 --> 00:14:48,710
ليس بما يكفي 

394
00:14:48,710 --> 00:14:50,980
إنها على حق هذه ليست لعبة 

395
00:14:50,980 --> 00:14:53,240
لو كان الشبح حقاً 

396
00:14:53,250 --> 00:14:56,080
فنحن نمشي إلى عرين 
قاتل متسلسل

397
00:14:57,660 --> 00:14:58,990
عفواً كرري ما قلته بعد كلمة لا يكفي 

398
00:14:58,990 --> 00:14:59,990
يا إلهي 

399
00:15:13,510 --> 00:15:15,740
ما الأمر يا صديقي ؟ 

400
00:15:15,740 --> 00:15:16,900
كاسل وهيلي " ربما وجدوا شيئاً " 

401
00:15:16,910 --> 00:15:19,010
يبدو أن مخرج الفيلم كان في نيويورك

402
00:15:19,010 --> 00:15:20,670
خلال جريمتي الشبح 

403
00:15:20,680 --> 00:15:21,550
ماذا عن الثالثة ؟ 

404
00:15:21,550 --> 00:15:22,580
كما تقول الأمور المالية 

405
00:15:22,580 --> 00:15:24,610
لا إشارة لمكانه 

406
00:15:24,620 --> 00:15:25,790
مما يعني قد يكون هنا 

407
00:15:25,780 --> 00:15:27,180
يجري تلك العملية الثالثة 

408
00:15:27,190 --> 00:15:28,020
هذا قد يكون رجلنا

409
00:15:28,020 --> 00:15:28,920
سوف أتابع البحث 

410
00:15:32,060 --> 00:15:33,460
ما هذا ؟ 

411
00:15:37,260 --> 00:15:39,120
ما تخفيه عني

412
00:15:39,130 --> 00:15:41,090
" من " تايلور روس

413
00:15:41,100 --> 00:15:43,370
ولماذا تبحث في خلفيته ؟ 

414
00:15:43,370 --> 00:15:45,100
إنه لا أحد 

415
00:15:45,100 --> 00:15:48,200
" حسناً أنا و " جيني 

416
00:15:48,210 --> 00:15:49,980
نبحث عن مربية جديدة

417
00:15:49,980 --> 00:15:51,780
أو في حالة " تايلور " مربي 

418
00:15:55,380 --> 00:15:57,440
توقف 

419
00:15:57,450 --> 00:15:58,770
أنت أسوأ كاذب 

420
00:15:59,420 --> 00:16:00,450
من هذا الرجل ؟ 

421
00:16:00,450 --> 00:16:02,380
صديق " ليني " الجديد 

422
00:16:02,390 --> 00:16:06,990
أرادتني أن أبحث عنه 
ولا أخبرك 

423
00:16:10,500 --> 00:16:11,780
هل تعرف ما يعني هذا ؟ 

424
00:16:13,430 --> 00:16:18,530
سوف نمرح على حسابها

425
00:16:22,570 --> 00:16:23,970
لقد وصلتني رسالتك 

426
00:16:23,980 --> 00:16:25,110
حصلت على سلاح الجريمة 

427
00:16:25,110 --> 00:16:27,180
صورة له 

428
00:16:27,180 --> 00:16:29,980
إستعملت تشريح ضحايا الشبح 

429
00:16:29,980 --> 00:16:31,410
لتوليد هذا

430
00:16:35,090 --> 00:16:38,320
المسننات قرب القاعدة 
مميزة جداً

431
00:16:38,320 --> 00:16:39,280
بالضبط

432
00:16:39,290 --> 00:16:40,450
تجد السكينة 

433
00:16:40,460 --> 00:16:42,260
تجد القاتل , عمل جيد 

434
00:16:42,260 --> 00:16:44,460
إذاً كيف أمر التحقق ؟ 

435
00:16:44,460 --> 00:16:46,920
جيد حتى الآن 

436
00:16:46,930 --> 00:16:49,830
لا يريحني هذا الصوت 

437
00:16:49,840 --> 00:16:52,110
كلا لا شيء مقل 

438
00:16:52,110 --> 00:16:53,300
على الآن

439
00:16:53,310 --> 00:16:54,210
إنها إشاعة فقط 

440
00:16:54,210 --> 00:16:56,540
أسمعني 

441
00:16:56,540 --> 00:16:58,270
حسناً لديه شيء يتعلق 

442
00:16:58,280 --> 00:16:59,880
بالمهرجين 

443
00:16:59,880 --> 00:17:02,210
الكثير من الناس يخافون المهرجين 

444
00:17:02,210 --> 00:17:04,010
كلا لا يكرههم

445
00:17:04,020 --> 00:17:04,990
إنه يحبهم 

446
00:17:04,990 --> 00:17:07,210
كإنجذاب ؟ 

447
00:17:07,220 --> 00:17:09,490
يا إلهي 

448
00:17:09,490 --> 00:17:11,290
لم أتأكد بعد 

449
00:17:11,290 --> 00:17:13,390
لازرت أريد التحدث مع أحد فتياته السابقات 

450
00:17:13,390 --> 00:17:16,690
أبلغني بما يجري 

451
00:17:16,700 --> 00:17:18,300
هذا ممتاز شكراً 

452
00:17:18,300 --> 00:17:22,170
أوقف وصول هذا إلى 
شرطة " لوس أنجليس " حتى الصباح 

453
00:17:22,170 --> 00:17:23,970
نحن نرتب لفحض الذي خلف هذا 

454
00:17:23,970 --> 00:17:26,140
أو قتل أنفسنا 

455
00:17:26,140 --> 00:17:27,140
هل لديك تردد ؟ 

456
00:17:27,140 --> 00:17:28,410
بشأن العيش الثلاثي

457
00:17:28,410 --> 00:17:29,510
مع قاتل صاحب جوائز ؟ 

458
00:17:29,510 --> 00:17:31,480
كلا ماذا قد يحدث ؟ 

459
00:17:31,480 --> 00:17:33,010
هذا سلاح الجريمة 

460
00:17:33,010 --> 00:17:34,570
كل ما عليك هو تضليله بما يكفي 

461
00:17:34,580 --> 00:17:36,880
كي أجد هذه السكينة 

462
00:17:36,880 --> 00:17:38,880
لنأمل ألا نجده في ظهورنا 

463
00:17:43,860 --> 00:17:45,060
آسفة 

464
00:17:45,060 --> 00:17:46,260
كنت أثبت 

465
00:17:46,260 --> 00:17:48,230
بعض إحتياطات المراقبة المواجهة 

466
00:17:48,230 --> 00:17:49,000
هل تظنين بأننا متنصت علينا ؟ 

467
00:17:50,260 --> 00:17:51,360
لا نعرف ماذا أو من 

468
00:17:51,360 --> 00:17:52,860
نبحث عنه هنا 

469
00:17:52,870 --> 00:17:55,230
لذا فكرت بأننا لا يمكن
توقع من يبحث عنا 

470
00:17:55,230 --> 00:17:56,430
ماذا أطلق الإنذار ؟ 

471
00:17:56,440 --> 00:17:58,870
ربما مستوى الحساس كان عالياً

472
00:18:04,040 --> 00:18:06,400
يا إلهي 

473
00:18:06,410 --> 00:18:07,870
يبدو أن هذه الساعة تنفع بشيء 

474
00:18:07,880 --> 00:18:10,080
عدى الإهتمام بحسابات 
مطعم كوري 

475
00:18:16,590 --> 00:18:18,890
شخص قام بتفخيخ ناقل تحديد موقع 

476
00:18:18,890 --> 00:18:20,020
في بطارية الساعة 

477
00:18:20,030 --> 00:18:21,590
هل تظنين الإستخبارات 

478
00:18:21,590 --> 00:18:23,390
أو بقايا من مهمة تايلاند ؟ 

479
00:18:23,400 --> 00:18:25,230
محتمل , وأكثر إحتمالاً أن نعرف بالجزم

480
00:18:25,230 --> 00:18:26,800
هل يمكن تتبع موقع شرائها ؟ 

481
00:18:26,800 --> 00:18:29,770
أعتقد بأن هذه النواقل شهيرة جداً

482
00:18:29,770 --> 00:18:31,640
مما يجعل تتبعها مستحيلاً

483
00:18:31,640 --> 00:18:33,410
لكن علينا أن نحاول 

484
00:18:33,410 --> 00:18:35,210
أعني لهذا نحن هنا 

485
00:18:37,240 --> 00:18:38,800
مؤكد أنك وضعت الطعم في المشبك 

486
00:18:38,810 --> 00:18:39,970
علي ذلك

487
00:18:39,980 --> 00:18:40,980
نظراً لأنه 

488
00:18:40,980 --> 00:18:43,550
سيكون إثنان ضد واحد الليلة 

489
00:18:43,550 --> 00:18:45,120
ماذا تتحدثين عنه ؟ 

490
00:18:45,120 --> 00:18:46,990
" هيا " ريك 

491
00:18:46,990 --> 00:18:49,560
أعلم بأنك سوف تتسلل
لمنزله للبحث عن أدلة 

492
00:18:49,560 --> 00:18:50,760
بينما أنا و " هيلي " نشغله 

493
00:18:50,760 --> 00:18:53,090
أنا لست حمقاء لكنك
أحمق لو ظننت 

494
00:18:53,090 --> 00:18:56,790
أن خطتك ستنجح دون هذا

495
00:18:56,800 --> 00:18:58,430
مخططات منزله

496
00:18:58,430 --> 00:18:59,600
من أين حصلت عليها ؟ 

497
00:18:59,600 --> 00:19:01,270
لا تقلقي رأسك الجميل بهذا

498
00:19:01,270 --> 00:19:02,940
جميل ؟

499
00:19:02,940 --> 00:19:05,140
" بينما نحن نشغل " أوستن

500
00:19:05,140 --> 00:19:07,010
عليك البحث عن هذا 

501
00:19:07,010 --> 00:19:08,810
إنه حائط وهمي 

502
00:19:08,810 --> 00:19:10,940
غرفة سرية 

503
00:19:10,940 --> 00:19:12,740
هذا سيكون أمثل مكان لإخفاء

504
00:19:12,740 --> 00:19:14,410
الجوائز اللعينة المأخوذة من الضحايا

505
00:19:14,410 --> 00:19:16,110
بالضبط

506
00:19:16,110 --> 00:19:20,010
والآن لو وجدت دليل بأنه القاتل 

507
00:19:20,020 --> 00:19:21,690
أحصل على أعتراف مماثل 

508
00:19:21,690 --> 00:19:23,090
لا خيانات 

509
00:19:23,090 --> 00:19:24,590
إتفقنا 

510
00:19:24,590 --> 00:19:26,430
هكذا " ميسون " سوف يجعلنا 

511
00:19:26,430 --> 00:19:27,430
أعضاء إثنان في المجلس 

512
00:19:28,990 --> 00:19:30,320
مهلاً هل هذا ما ترتديه ؟ 

513
00:19:30,330 --> 00:19:32,130
نعم -
لا -

514
00:19:32,130 --> 00:19:33,330
التقرير ما بين شيء أحضرته 

515
00:19:33,330 --> 00:19:34,830
وشيء على وشك أن يشتريه لي 

516
00:19:34,830 --> 00:19:36,860
أظنني أعرف الوجهة التي ترمين لها 

517
00:19:38,500 --> 00:19:41,330
أنت حقاً تستحق أن
تكون في مجتمع المحققين 

518
00:19:46,010 --> 00:19:48,670
أدخلوا 

519
00:19:48,680 --> 00:19:50,520
لنعطيكم بعض المشروبات 

520
00:20:07,470 --> 00:20:09,140
شيء بسيط يطري الموانع 

521
00:20:09,140 --> 00:20:11,500
لا تقلق لدي الكثير من المرونة الآن 

522
00:20:11,500 --> 00:20:13,230
ليس بعد أن أقيدك 

523
00:20:17,680 --> 00:20:19,240
إذاً من الأول ؟ 

524
00:20:38,000 --> 00:20:39,100
سأخبرك 

525
00:20:39,100 --> 00:20:43,170
لم لا تدعني أقيدك أولاً ؟ 

526
00:20:43,170 --> 00:20:44,600
إذاً كيف سأستطيع القيام

527
00:20:44,600 --> 00:20:46,560
بكل شيء قاسي خططنا له ؟ 

528
00:20:46,570 --> 00:20:49,100
بالطبع سنرتب شيئاً ما 

529
00:20:49,110 --> 00:20:51,280
أليس كذلك " كيندل " ؟ 

530
00:20:53,380 --> 00:20:54,650
تباً ستفوت المرح 

531
00:21:03,920 --> 00:21:05,520
لقد خدعت

532
00:21:05,520 --> 00:21:07,720
تلك القذرة 

533
00:21:20,810 --> 00:21:22,540
لقد تعبت من مطاردتك 

534
00:21:22,540 --> 00:21:24,870
ليس هناك قانون ضد أخذ إستراحة قصيرة 

535
00:21:28,480 --> 00:21:29,480
ما هذا ؟ 

536
00:21:32,420 --> 00:21:33,820
أين صديقتك ؟ 

537
00:21:39,390 --> 00:21:41,820
أظن أن لدينا إتفاق

538
00:21:41,830 --> 00:21:43,600
لا خيانات بعد الآن 

539
00:21:43,600 --> 00:21:46,260
آسفة لكنني التي 

540
00:21:46,260 --> 00:21:47,990
ستأخذ هذه الجوائز 

541
00:21:50,000 --> 00:21:51,100
حظاً موفقاً بهذا

542
00:21:51,100 --> 00:21:52,500
لأنني أبحث عن سلاح الجريمة 

543
00:21:52,500 --> 00:21:53,760
إنها شفرة مميزة 

544
00:21:53,770 --> 00:21:55,230
لكنك لن تعرفي هذا

545
00:21:55,240 --> 00:21:57,280
أنت تكذبين 

546
00:21:57,280 --> 00:21:59,410
وهذه هي 

547
00:21:59,410 --> 00:22:01,010
رائع 

548
00:22:01,010 --> 00:22:02,240
سوف نأخذها معاً

549
00:22:02,250 --> 00:22:04,320
كما قلت لدينا إتفاق

550
00:22:04,320 --> 00:22:05,350
إذاً الآن عادت الصفقة ؟ 

551
00:22:05,350 --> 00:22:06,590
ألقي السكينة 

552
00:22:08,850 --> 00:22:11,280
أوستين " الشرطة تعلم بأننا هنا " 

553
00:22:11,290 --> 00:22:13,490
إذا قتلتنا سيمسكوا بك 

554
00:22:13,490 --> 00:22:14,920
لن أقتلكم 

555
00:22:14,930 --> 00:22:16,160
فلماذا تحمل السلاح ؟ 

556
00:22:16,160 --> 00:22:17,420
لأنكم تسرقوني 

557
00:22:17,430 --> 00:22:18,830
لا نسرقك

558
00:22:18,830 --> 00:22:20,870
نحن نجمع أدلة بأنك قاتل متسلسل 

559
00:22:20,870 --> 00:22:22,300
مثل هذه السكينة التي إستعملت 

560
00:22:22,300 --> 00:22:24,500
على سبع جرائم طقوسية 

561
00:22:24,500 --> 00:22:25,630
ماذا تقول ؟ 

562
00:22:25,640 --> 00:22:28,110
أنا لست قاتل أنا مخرج أفلام 

563
00:22:28,110 --> 00:22:30,940
وهذه قطعة فيلم رعب 
صورته قبل عامين 

564
00:22:30,940 --> 00:22:32,270
قطعة فنية أو لا 

565
00:22:32,280 --> 00:22:34,210
هذه السكينة تطابق جروح الضحايا بالضبط 

566
00:22:35,350 --> 00:22:38,880
هناك خمسة سكاكين 
متطابقة صنعت للفيلم 

567
00:22:38,880 --> 00:22:41,510
مما يعني هناك 4 مثلها 

568
00:22:41,520 --> 00:22:43,190
ربما عليك البحث عن أحدها 

569
00:22:43,190 --> 00:22:45,890
لكنك كنت في نيويورك بثلاثة
من الجرائم 

570
00:22:45,890 --> 00:22:48,490
وكذلك 8 ملايين شخص 
إضافةً لمساعدي

571
00:22:48,490 --> 00:22:51,460
الذي سيثبت مكاني طوال الوقت 

572
00:22:51,460 --> 00:22:53,290
والآن أخرجوا من منزلي 

573
00:22:58,300 --> 00:23:01,530
حسناً المخرج يقول الحقيقة 

574
00:23:01,540 --> 00:23:03,480
حجة غيابه قائمة عن كل 
جرائم نيويورك الثلاثة 

575
00:23:03,480 --> 00:23:04,710
إذاً علينا تتبع 

576
00:23:04,710 --> 00:23:06,250
كل السكاكين التي صنعت
لذلك الفيلم 

577
00:23:06,250 --> 00:23:07,570
واضح أن أحدهم 

578
00:23:07,580 --> 00:23:09,350
أستعمل للقيام بكل الجرائم السبع 

579
00:23:09,350 --> 00:23:10,520
إنها ثمانية

580
00:23:10,520 --> 00:23:11,980
ماذا تقولين ؟ 

581
00:23:11,980 --> 00:23:13,840
لقد أكتشفت ضحية نيويورك رابعة 

582
00:23:13,850 --> 00:23:15,410
" رجل بإسم " بات كروز

583
00:23:16,320 --> 00:23:17,480
هل أنت متأكدة ؟ 

584
00:23:17,490 --> 00:23:19,490
فيليب " علم عن ثلاثة فقط " 

585
00:23:19,490 --> 00:23:21,390
هناك سبب جعله يفوت هذه 

586
00:23:21,390 --> 00:23:23,720
لأنها حدثت

587
00:23:23,730 --> 00:23:26,530
" في نفس اليوم الذي قتل الشبح مرأة في " لوس أنجليس 

588
00:23:26,530 --> 00:23:27,530
كيف ذلك ؟ 

589
00:23:28,770 --> 00:23:29,740
مالم يكن 

590
00:23:29,740 --> 00:23:32,000
هناك قاتلين 

591
00:23:32,000 --> 00:23:33,060
واحد على كل ساحل 

592
00:23:39,910 --> 00:23:41,040
من هذا ؟ 

593
00:23:41,050 --> 00:23:42,180
لا أعلم 

594
00:23:42,180 --> 00:23:43,220
مهما يكن آمل أنه أحضر قهوة 

595
00:23:43,220 --> 00:23:45,520
" محقق " مينينديز 

596
00:23:45,520 --> 00:23:46,520
أتعلم -
تفضل -

597
00:23:46,520 --> 00:23:47,890
توقعت أن أخدع

598
00:23:47,890 --> 00:23:49,250
بشأن لمحات لم أعرفها 

599
00:23:49,250 --> 00:23:50,910
لكن ليس من شخص يفترض أنه صديقي 

600
00:23:50,920 --> 00:23:52,450
أفهم بأنك سمعت عما 

601
00:23:52,460 --> 00:23:53,890
حدث بمنزل " أوستين " يوم أمس 

602
00:23:53,890 --> 00:23:55,120
قلت بأنك ستبقيني في الدائرة 

603
00:23:55,130 --> 00:23:56,600
يمكننا الشرح 

604
00:23:56,600 --> 00:24:00,300
لقد كان يحمل سكينة
فنية تطابق سلاح الجريمة 

605
00:24:00,300 --> 00:24:02,300
والمعمل أختبرها هذا الصباح إنها نظيفة 

606
00:24:02,300 --> 00:24:03,470
هل نجحت في تتبع 

607
00:24:03,470 --> 00:24:04,810
السكاكين الأخرى التي إستعملت ؟

608
00:24:04,800 --> 00:24:06,430
إثنان منها ماتزال في
مخزن الأستديو 

609
00:24:06,440 --> 00:24:07,540
وخرجت نظيفة أيضاً

610
00:24:07,540 --> 00:24:08,940
وكما يقول مصمم القطع الفنية 

611
00:24:08,940 --> 00:24:10,610
البعيد عن الجريمة بالمناسبة 

612
00:24:10,610 --> 00:24:12,940
آخر قطعتين مفقودة 

613
00:24:12,940 --> 00:24:14,970
ليني " أكتشفت بان هناك "
جريمتين مختلفتين 

614
00:24:14,980 --> 00:24:17,920
تعمل على كل السواحل
بإستخدام أسلحة متطابقة 

615
00:24:17,920 --> 00:24:19,120
كل ما علينا فعله 

616
00:24:20,290 --> 00:24:23,460
كلا ليس هناك نحن 
لقد إنتهيتم 

617
00:24:23,460 --> 00:24:25,790
وإذا أمسكت أي منكم يعمل في القضية 

618
00:24:25,790 --> 00:24:27,550
سوف أعتقلكم لإعاقة العدالة 

619
00:24:32,100 --> 00:24:36,600
ربما جرعة سكوتش تهديء الأمور ؟ 

620
00:24:36,600 --> 00:24:38,600
إذهب للمنزل 

621
00:24:40,510 --> 00:24:42,910
" هذا جاء لك سيد " كاسل 

622
00:24:50,920 --> 00:24:52,350
يبدو أن " مينيندز " ليس الوحيد 

623
00:24:52,350 --> 00:24:54,320
الغاضب من ليلة أمس 

624
00:24:54,320 --> 00:24:56,190
ميسون " يريد رؤيتنا على الفور " 

625
00:24:56,190 --> 00:24:57,720
حظاً موفقاً 

626
00:25:00,030 --> 00:25:01,530
ما الأمر ؟ 

627
00:25:01,530 --> 00:25:03,560
هذا هو الثأر 

628
00:25:05,260 --> 00:25:07,460
شكراً على مجيئك

629
00:25:07,470 --> 00:25:08,800
أين الجميع ؟ 

630
00:25:08,800 --> 00:25:12,300
حماسهم لكما تضائل 

631
00:25:12,300 --> 00:25:15,300
بعد أسلوب عملكما ليلة أمس 

632
00:25:15,310 --> 00:25:18,980
لقد كان فوضوي وممل 
ويفتقر الدقة 

633
00:25:18,980 --> 00:25:21,510
التي نتوقعها من أي
عضو محتمل 

634
00:25:21,510 --> 00:25:22,610
إنها غلطته -
إنها غلطتها -

635
00:25:22,610 --> 00:25:25,640
كلا إنها غلطتي 

636
00:25:25,650 --> 00:25:27,290
بالظن أن أحد منكم 

637
00:25:27,290 --> 00:25:29,320
" يمكنه أن يملأ مكان " فيليب 

638
00:25:29,320 --> 00:25:31,350
أرجوك أعطني فرصة أخرى 

639
00:25:31,360 --> 00:25:33,460
كلا أعطني فرصة أخرى 

640
00:25:33,460 --> 00:25:35,030
سوف أجد قاتله 

641
00:25:35,030 --> 00:25:37,300
لن تفعل , لقد كانت متأخرة
خطوتين طوال الوقت 

642
00:25:37,300 --> 00:25:38,730
متأخرة ؟

643
00:25:38,730 --> 00:25:40,130
وصلت إلى " أوستين " أولاً

644
00:25:40,130 --> 00:25:41,460
وأنا وصلت للسكينة 

645
00:25:41,470 --> 00:25:43,470
ورغم أنها ليست الأسلحة الفعلية 

646
00:25:43,470 --> 00:25:45,900
بفضل علاقتي مع شرطة نيويورك

647
00:25:45,900 --> 00:25:48,870
" حصلت على عنوان إبن عم المصمم الفني في " سان بيدرو 

648
00:25:48,870 --> 00:25:50,800
الذي أحتفظ ببقية السكاكين لنفسه 

649
00:25:50,810 --> 00:25:52,340
كتذكارات 

650
00:25:52,340 --> 00:25:54,610
هل ترى ؟ أنا قريب 

651
00:25:58,750 --> 00:26:00,320
حسناً ليكسب أفضل محقق 

652
00:26:00,320 --> 00:26:02,290
لا تقلق سأفعل 

653
00:26:07,490 --> 00:26:08,720
تدرك بأنها نشلت جيبك 

654
00:26:10,060 --> 00:26:12,160
من العنوان على قطعة الورق ؟ 

655
00:26:12,160 --> 00:26:13,490
مدير أختيار طاقم 

656
00:26:13,500 --> 00:26:14,430
أمي أرادت لقائه 

657
00:26:15,730 --> 00:26:18,760
كيندل " سوف تغضب عندما تعرف " 

658
00:26:18,770 --> 00:26:20,170
ولست خائفاً منها 

659
00:26:20,170 --> 00:26:22,570
" إنها بارعة بقتال " كراغ ماهو 

660
00:26:24,180 --> 00:26:27,580
وهي خطيرة بالأسلحة القناصة
من على بعد ميل ونصف 

661
00:26:28,910 --> 00:26:29,910
حظاً موفقاً

662
00:26:31,880 --> 00:26:33,010
لم أستطع النوم يوم أمس 

663
00:26:33,020 --> 00:26:34,350
بقيت أرى كوابيس 

664
00:26:34,350 --> 00:26:35,850
أنني أنام مع المهرج الشهير 

665
00:26:35,850 --> 00:26:37,680
أرجوك أخبرني بأنك وجدت شيئاً

666
00:26:37,690 --> 00:26:41,130
إهدأي لقد تحدثت مع رفيقته 

667
00:26:41,130 --> 00:26:42,700
ليس لديه ميول مهرجين 

668
00:26:43,960 --> 00:26:46,520
لكن 

669
00:26:46,530 --> 00:26:47,530
لكن ماذا ؟ 

670
00:26:48,970 --> 00:26:51,600
ماذا ؟ عليك أن تتحدث الآن 

671
00:26:51,600 --> 00:26:56,200
الصديقة ذكرت بأن لديه عادة سيئة 

672
00:26:56,210 --> 00:26:57,210
ما هي ؟ 

673
00:26:57,210 --> 00:26:59,580
شيء يتعلق بأغطية سرير بلاستيكية 

674
00:26:59,580 --> 00:27:00,780
هل يبول في نومه ؟ 

675
00:27:02,780 --> 00:27:04,440
المحقق " منينديز " إتصل 

676
00:27:04,450 --> 00:27:06,450
كما يقول مصمم القطع الفنية
السكاكين المفقودة 

677
00:27:06,450 --> 00:27:07,580
على آخر يوم تصوير 

678
00:27:08,390 --> 00:27:10,060
لديه سجلات 

679
00:27:10,060 --> 00:27:11,590
الأستديو لإخراج القطع للموقع 
التصويري ذلك اليوم 

680
00:27:11,590 --> 00:27:13,120
وسوف يرسل لنا نسخة 

681
00:27:13,120 --> 00:27:14,550
كي نرى هل أحد الأسماء 

682
00:27:14,560 --> 00:27:17,900
متعلقة بجرائم نيويورك

683
00:27:17,900 --> 00:27:19,800
هل أنت بخير ؟ 

684
00:27:21,100 --> 00:27:24,270
تباً ماذا قلت لها ؟ 

685
00:27:24,270 --> 00:27:25,900
مبلل فراشه

686
00:27:29,570 --> 00:27:31,440
يجب أن يكون شيء مهم 

687
00:27:31,440 --> 00:27:32,500
عامل المساج كان في منتصف 

688
00:27:32,510 --> 00:27:34,510
القيام بأعمال تحلم بها فقط 

689
00:27:34,510 --> 00:27:36,810
إستطعت تتبع المتعقب
في ساعة أبي 

690
00:27:36,820 --> 00:27:38,750
" لقد إشتراه رجل يسمى " مالكوم ماكيب 

691
00:27:40,190 --> 00:27:42,020
" ولد وتربى في " لوس أنجليس 

692
00:27:42,020 --> 00:27:43,460
سابق في القوات الخاصة 

693
00:27:43,460 --> 00:27:45,660
يذكر هنا أنه يعمل خارج البلاد

694
00:27:45,660 --> 00:27:47,460
" لديه خالة تعيش في " باسيدينا 

695
00:27:47,460 --> 00:27:49,200
يجب أن نتحدث معها لنرى
هل تعرف شيئاً

696
00:27:49,200 --> 00:27:50,420
أجل نستطيع ذلك 

697
00:27:50,430 --> 00:27:52,600
أو نتظاهر بأننا لم نجد هذا 

698
00:27:54,370 --> 00:27:55,600
لكن أبي يريد أن يعرف 

699
00:27:55,600 --> 00:27:57,000
ما حدث في وقت الفراغ 

700
00:27:57,000 --> 00:27:58,630
بالطبع 

701
00:27:58,640 --> 00:28:00,210
لكن ماذا يحدث عندما يبدأ 

702
00:28:00,210 --> 00:28:02,710
بحشر أنفه في أمر " مالكوم " ؟ 

703
00:28:03,810 --> 00:28:06,540
أعني الرجل من القوات الخاصة 

704
00:28:06,540 --> 00:28:09,470
يعلم الله ماذا يعمل عليه الآن 

705
00:28:09,480 --> 00:28:11,480
أليس أكثر أماناً لأبيك 

706
00:28:11,480 --> 00:28:13,510
أن لا يتذكر ما حدث ؟ 

707
00:28:14,950 --> 00:28:16,880
عليك مسح هذا 

708
00:28:22,690 --> 00:28:23,720
هل أنت بخير ؟ 

709
00:28:25,200 --> 00:28:27,630
أجل أجل 

710
00:28:27,630 --> 00:28:30,460
لم لا تعودي للمنتجع الصحي ؟

711
00:28:30,470 --> 00:28:31,870
لا يجب أن تخبريني مرتين 

712
00:28:41,410 --> 00:28:42,570
أنظر

713
00:28:42,580 --> 00:28:44,480
لقد قارنت قائمة أخذ
القطع من الأستديو 

714
00:28:44,480 --> 00:28:45,640
بالأشخاص المتعلقين 

715
00:28:45,650 --> 00:28:47,420
" بالضحية النيويوركية الرابعة " بيت كروز

716
00:28:47,420 --> 00:28:48,720
أي تطابق ؟ -
أجل -

717
00:28:48,720 --> 00:28:50,820
إنه معلم كتابة في المدرسة الجديدة 

718
00:28:50,820 --> 00:28:52,050
أحد طلابه الأولين

719
00:28:52,060 --> 00:28:54,330
كان كاتب مشاهد ناجح يسمى
" جوردين كيغان " 

720
00:28:54,330 --> 00:28:55,830
يعيش الآن في نيويورك 

721
00:28:55,830 --> 00:28:57,600
لكنه عاش في " لوس أنجليس " كثيراً

722
00:28:57,600 --> 00:28:58,670
عندما فقد سلاح الجريمة 

723
00:28:58,670 --> 00:29:00,020
لنذهب ونحضره 

724
00:29:00,030 --> 00:29:05,060
إذاً تقومين بقصة جديدة
عن إبن أختي " مالكوم " ؟ 

725
00:29:05,070 --> 00:29:06,840
تتعلق بأبطال الحروب 

726
00:29:07,870 --> 00:29:09,430
أليس وسيماً ؟ 

727
00:29:10,540 --> 00:29:13,170
لكن كما قلت فهو خارج البلد 

728
00:29:13,180 --> 00:29:14,850
عمله يبقيه مشغولاً

729
00:29:14,850 --> 00:29:16,850
دعيني أحضر لك رقمه 

730
00:29:16,850 --> 00:29:18,920
سوف أعود لك 

731
00:29:33,930 --> 00:29:37,360
آنسة " ماكابي " علي الذهاب 

732
00:29:37,370 --> 00:29:39,940
شكراً على وقتك 

733
00:29:47,750 --> 00:29:50,580
تباً " آليكسيس " أنت مثل والدك

734
00:29:50,580 --> 00:29:52,380
لا تتركين الأمور وشأنها 

735
00:29:57,820 --> 00:29:59,980
هل ستقتليني ؟ 

736
00:29:59,990 --> 00:30:01,120
ماذا ؟ 

737
00:30:03,230 --> 00:30:04,100
لم تقولين ذلك ؟ 

738
00:30:04,100 --> 00:30:05,730
لا أعلم 

739
00:30:05,730 --> 00:30:07,900
ربما لأنك مرتبطة بفترة
أبي المفقودة

740
00:30:07,900 --> 00:30:10,070
وتختبئين خلف سيارتي المستأجرة 

741
00:30:10,070 --> 00:30:13,140
لن أؤذيك أبداً

742
00:30:13,140 --> 00:30:14,670
هذا ليس ما تعتقدين 

743
00:30:14,670 --> 00:30:16,000
ما هي لعبتك ؟ 

744
00:30:16,010 --> 00:30:18,140
صدقيني لن تريدي أن تعرفي 

745
00:30:18,140 --> 00:30:19,600
ولا حتى والدك 

746
00:30:19,610 --> 00:30:20,640
لماذا ؟ 

747
00:30:23,080 --> 00:30:24,370
الأمر معقد 

748
00:30:29,350 --> 00:30:31,920
جوردين كيغان " علينا التحدث " 

749
00:30:31,920 --> 00:30:33,250
بماذا ؟ 

750
00:30:33,260 --> 00:30:35,860
إسمك خرج في جريمة 

751
00:30:35,860 --> 00:30:37,530
وهذا سلاح الجريمة 

752
00:30:37,530 --> 00:30:39,470
إنها قطعة من فيلم كتبته 

753
00:30:39,470 --> 00:30:40,660
إذاً ؟ 

754
00:30:40,670 --> 00:30:42,100
إذاً هل أحتفظت بأحد التذكارات ؟ 

755
00:30:42,100 --> 00:30:43,800
ربما إثنان 

756
00:30:43,800 --> 00:30:45,860
" واحدة لك وأخرى لشريكك في " لوس أنجليس 

757
00:30:45,870 --> 00:30:47,370
ماذا تتحدثون عنه ؟ 

758
00:30:47,370 --> 00:30:49,500
عن " بات كروز " معلم
التأليف السابق 

759
00:30:49,510 --> 00:30:51,710
لقد قتل بسكينة بنفس هذا الشكل 

760
00:31:00,690 --> 00:31:01,660
ألقيه 

761
00:31:01,660 --> 00:31:02,880
ساعدني 

762
00:31:02,890 --> 00:31:04,520
أتركها -
إبتعد -

763
00:31:04,520 --> 00:31:06,220
ليس لديك مهرب أترك المقص

764
00:31:06,220 --> 00:31:07,780
إسمع أنا شخص مؤلف 

765
00:31:07,790 --> 00:31:10,450
ثق بي عندما أقول عندما يستسلم شرير

766
00:31:10,460 --> 00:31:12,660
هذا لا يرضي الآخرين 

767
00:31:12,660 --> 00:31:14,360
لهذا دائماً نرحل بأسلوب 

768
00:31:15,700 --> 00:31:17,700
فقط إهدأ 

769
00:31:17,700 --> 00:31:18,900
لا تفعل شيء غبي 

770
00:31:18,900 --> 00:31:20,360
غبي ؟ أنا ؟ 

771
00:31:20,370 --> 00:31:23,700
كيف تقول هذا بينما كنا
نفوق ذكائكم لسنوات ؟ 

772
00:31:23,710 --> 00:31:25,510
من أنتم ؟ من شريكك 
في " لوس أنجليس " ؟ 

773
00:31:25,510 --> 00:31:27,350
عبقري 

774
00:31:27,350 --> 00:31:30,150
وثق في موهبتي ورؤيتي
وجعلها حقيقية 

775
00:31:30,150 --> 00:31:31,180
أعطنا إسماً 

776
00:31:31,180 --> 00:31:32,740
لن تجده 

777
00:31:43,530 --> 00:31:45,730
كلا أنا أفهم , شكراً لك 

778
00:31:47,270 --> 00:31:48,570
" هذا كان " رايان وإيسبوزيتو 

779
00:31:48,570 --> 00:31:50,240
" لقد قتلوا " جوردين 

780
00:31:50,240 --> 00:31:53,370
لكن أرسلوا نسخة رقمية من جهازه 

781
00:31:53,370 --> 00:31:55,530
وأعتقد أننا , أقصد أنتما 

782
00:31:55,540 --> 00:31:57,080
قد تجدون شيئاً هنا 

783
00:31:57,080 --> 00:31:59,510
يعطينا فكرةً عن قاتل الساحل

784
00:31:59,510 --> 00:32:01,780
علينا التحدث 

785
00:32:01,780 --> 00:32:04,050
بماذا ؟ 

786
00:32:04,050 --> 00:32:05,990
سأعطيكم المساحة 

787
00:32:11,590 --> 00:32:13,190
هل تتذكر أول لقاء بيننا ؟ 

788
00:32:13,190 --> 00:32:14,380
كيف أنسى ذلك ؟ 

789
00:32:14,390 --> 00:32:16,020
أعطيتني لكمةً في وجهي 

790
00:32:16,030 --> 00:32:19,730
كلا إلتقينا قبل هذا 

791
00:32:19,730 --> 00:32:21,420
بالضبط قبلها بعام ونصف 

792
00:32:23,770 --> 00:32:26,070
تقصدين أنك تعرفين طوال الوقت ؟ 

793
00:32:26,070 --> 00:32:27,740
من أنت ؟ 

794
00:32:27,740 --> 00:32:31,040
أنا " هيلي " لم أكذب بشأن هذا 

795
00:32:31,040 --> 00:32:32,470
عملياً لم أكذب في شيء 

796
00:32:32,480 --> 00:32:36,110
لقد اسأت التقديم 
لكن لم أكذب 

797
00:32:36,110 --> 00:32:37,710
لكن لماذا ؟ 

798
00:32:37,720 --> 00:32:40,050
لأنك طلبت مني قبل عام ونصف 

799
00:32:40,050 --> 00:32:41,080
بل وتوسلت لي 

800
00:32:41,090 --> 00:32:42,590
لا أفهم 

801
00:32:42,590 --> 00:32:46,160
قبل وقت طويل قمت 
بعمل فردي مع الإستخبارات البريطانية 

802
00:32:46,160 --> 00:32:48,830
وقابلت جاسوس أمريكي في عملية 

803
00:32:48,830 --> 00:32:52,100
كان سيد كبير ووسيم جداً
وذكي كالسوط 

804
00:32:52,100 --> 00:32:53,070
أبي 

805
00:32:53,070 --> 00:32:54,890
" جاكسون هانت " 

806
00:32:54,900 --> 00:32:56,570
قبل عام ونصف يتصل بي 

807
00:32:56,570 --> 00:32:59,900
يطلب مني مراقبتك هنا 

808
00:32:59,900 --> 00:33:01,670
قال بأنه يحشر أنفك فيما ليس لك 

809
00:33:01,670 --> 00:33:02,970
ماذا قال بأنني أفعل ؟ 

810
00:33:02,970 --> 00:33:04,800
لم أسأل ولم يقل 

811
00:33:04,810 --> 00:33:07,480
لكنني أعرف بأنه بعد
أسبوعين في تايلاند 

812
00:33:07,480 --> 00:33:09,480
مهمتك الخفية الإستخبارية إنتهت 

813
00:33:09,480 --> 00:33:10,780
ويجب أن تعود للمنزل 

814
00:33:10,780 --> 00:33:12,980
لكن بدلاً من ذلك مرقت
عنهم وجئت إلى هنا 

815
00:33:12,980 --> 00:33:14,310
ولمراقبتك 

816
00:33:14,320 --> 00:33:16,590
أستلفت متتبع موقع من 
" صديق لي " مالكوم 

817
00:33:16,590 --> 00:33:17,360
ووضعته 

818
00:33:17,360 --> 00:33:19,020
في ساعتي .. هذا أنت 

819
00:33:19,020 --> 00:33:21,420
أجل وأنت تركته في المطعم الكوري 

820
00:33:21,430 --> 00:33:22,760
لهذا فقدت أثرك 

821
00:33:22,760 --> 00:33:25,960
وعندما وجدتك أطلق
النار على جانبك 

822
00:33:25,960 --> 00:33:26,760
من أطلق علي ؟ 

823
00:33:26,760 --> 00:33:28,020
لم تقل 

824
00:33:30,640 --> 00:33:34,110
لقد ذكرت وسيطك في الإستخبارات 

825
00:33:34,110 --> 00:33:35,810
" رجل بإسم " جينكينز 

826
00:33:35,810 --> 00:33:37,880
قلت بأنك ستذهب لطلب 

827
00:33:37,880 --> 00:33:39,980
أن يمسح كل شيء حدث لك هذا 

828
00:33:39,980 --> 00:33:41,650
لكن هذا لا يبدو شخصيتي 

829
00:33:41,650 --> 00:33:45,320
أنا فضولي بالطبيعة لم أفعل هذا ؟

830
00:33:45,320 --> 00:33:47,720
لا أملك فكرة , لكنك كنت عنيداً

831
00:33:47,720 --> 00:33:50,490
وجعلتني أعد بأنني لو وجدتك ثانيةً 

832
00:33:50,490 --> 00:33:51,530
لن أقول شيئاً

833
00:33:53,460 --> 00:33:55,700
هذا لا يشرح لماذا بقيت 

834
00:33:55,700 --> 00:33:58,360
ووافقت على العمل معي 

835
00:34:00,300 --> 00:34:05,840
أنا مغرمة بك ومعجبة بإبنتك 

836
00:34:05,840 --> 00:34:10,740
وبعد وقت طويل من الإهتمام
بنفسي فقط 

837
00:34:10,740 --> 00:34:14,440
قررت البقاء ومراقبتكم 

838
00:34:20,820 --> 00:34:24,490
" هذا مثل رواية " فيليب ديك كي 

839
00:34:24,490 --> 00:34:26,160
أتمنى لو أستطيع العودة بالزمن 

840
00:34:26,160 --> 00:34:30,090
وأخبر نفسي ألا أمسح ذاكرتي 

841
00:34:30,090 --> 00:34:33,520
أو تثق بأنك فعلتها لسبب جيد 

842
00:34:33,530 --> 00:34:37,090
ربما تنسى فترة فراغك 

843
00:34:37,100 --> 00:34:38,500
لأنك لو بقيت تبحث 

844
00:34:38,500 --> 00:34:42,770
عن تلك الإجابة 

845
00:34:42,770 --> 00:34:44,810
لا توقع أي جحيم ستطلقه 

846
00:34:50,180 --> 00:34:51,440
أبي 

847
00:34:51,450 --> 00:34:53,050
ماذا قالت لك ؟ 

848
00:34:53,050 --> 00:34:55,420
الحقيقة 

849
00:34:55,420 --> 00:34:56,920
ولماذا كذبت علينا ؟ 

850
00:34:56,920 --> 00:34:59,180
لأنني طلبت منها 

851
00:34:59,190 --> 00:35:02,030
أمر معقد 

852
00:35:02,030 --> 00:35:03,030
هل يمكنك الثقة بها ؟ 

853
00:35:03,030 --> 00:35:05,300
أجل 

854
00:35:05,300 --> 00:35:06,730
وأنت أيضاً

855
00:35:06,730 --> 00:35:07,960
لكن لا يمكنك الثقة
بي بالحقيقة ؟ 

856
00:35:09,630 --> 00:35:11,290
هذا ليس مسألة ثقة 

857
00:35:12,570 --> 00:35:14,810
أنا والدك 

858
00:35:14,810 --> 00:35:16,940
ومنذ اليوم الذي جئت 
لهذا العالم 

859
00:35:16,940 --> 00:35:20,070
كان عملي حمايتك 

860
00:35:23,410 --> 00:35:25,140
إذاً ما خطوتنا التالية ؟

861
00:35:25,150 --> 00:35:26,350
ليس هناك خطوة ثانية 

862
00:35:27,320 --> 00:35:30,050
سندع الكلاب النائمة ترقد 

863
00:35:30,050 --> 00:35:31,610
هذا أكثر أمان للجميع 

864
00:35:37,660 --> 00:35:41,460
آسفة على المقاطعة لكنني وجدت شيئاً

865
00:35:41,470 --> 00:35:42,770
عن الجريمة ؟ -
أجل -

866
00:35:42,770 --> 00:35:45,600
كنت أبحث في ملفات جهازه

867
00:35:45,600 --> 00:35:47,400
ووجدت شيئاً مثيراً

868
00:35:48,940 --> 00:35:49,980
كتابة مشاهد 

869
00:35:51,080 --> 00:35:52,510
" قاتل جيميناي " 

870
00:35:52,510 --> 00:35:55,610
أجل قصة رهيبة عن منافسة قتلة 

871
00:35:55,610 --> 00:35:58,510
لست واثقة لكن قد
يعطينا هذا فكرة 

872
00:35:58,520 --> 00:35:59,820
لقد رأيت هذا من قبل 

873
00:35:59,820 --> 00:36:01,190
النص ؟ 

874
00:36:01,190 --> 00:36:03,320
كلا الأفكار في الهامش 

875
00:36:03,320 --> 00:36:04,480
خط اليد الغريب 

876
00:36:06,990 --> 00:36:07,990
أنا أعرف من القاتل 

877
00:36:09,260 --> 00:36:11,130
كلا لا أستطيع الإنتظار 

878
00:36:11,130 --> 00:36:13,500
" إنه " تريفور نايجل 

879
00:36:13,500 --> 00:36:15,300
سيدي عليك إبعاد هذا 

880
00:36:15,300 --> 00:36:16,870
أنت مقبوض عليك 

881
00:36:16,870 --> 00:36:18,300
عفواً ؟ 

882
00:36:18,300 --> 00:36:19,960
" لقد وجدنا السكينة التي قتل بها " فيليب 

883
00:36:19,970 --> 00:36:22,290
مع تشكيلة واسعة من
القطع الجسدية 

884
00:36:23,980 --> 00:36:25,640
لن أعترف بشيء 

885
00:36:25,640 --> 00:36:27,140
ولا شريكك قبل مقتله 

886
00:36:27,140 --> 00:36:28,640
هل مات " جوردين " ؟ 

887
00:36:28,650 --> 00:36:30,110
هل تخلى عني ؟ 

888
00:36:30,110 --> 00:36:33,280
علمت أن ليس علي شراكة 
مؤلف مشاهد 

889
00:36:33,280 --> 00:36:35,180
كلا لقد سلمت نفسك أنت 

890
00:36:35,190 --> 00:36:37,020
في الأستديو وأنت تلقي الموجات الساخنة 

891
00:36:37,020 --> 00:36:39,820
أعطيتك ملحوظات لنص
مريع جاري العمل 

892
00:36:39,820 --> 00:36:41,720
وأعدته لي بملحوظة خطية 

893
00:36:41,730 --> 00:36:43,290
تصرح بأن أفكاري غبية 

894
00:36:43,290 --> 00:36:44,990
أنا لا أنسى الرأي السلبي 

895
00:36:45,000 --> 00:36:47,060
خاصةً بخط اليد المزيف 

896
00:36:47,060 --> 00:36:48,320
إنه نفس الخط 

897
00:36:48,330 --> 00:36:50,030
على نصوص مشاهد شريكك في القتل 

898
00:36:50,030 --> 00:36:52,830
أنت مؤلف جيد 

899
00:36:52,840 --> 00:36:54,640
" لكن عليك حقاً قراءة أعمال " جوردين

900
00:36:54,640 --> 00:36:57,010
لأنها ملهمة 

901
00:36:57,010 --> 00:36:58,880
" بعدما قرأت مشاهد " قاتل جيميناي 

902
00:36:58,880 --> 00:37:00,580
علمت بأنني وجدت روحاً مشتعلة 

903
00:37:00,580 --> 00:37:03,510
شخص بنفس رغباتي 

904
00:37:03,510 --> 00:37:05,210
وذلك النص وضع 

905
00:37:05,220 --> 00:37:06,590
أفضل خطة لنا للقتل 

906
00:37:06,590 --> 00:37:10,380
بدون جذب الشبهة 

907
00:37:10,390 --> 00:37:12,160
المحزن أنه لم ينالها في النهاية 

908
00:37:12,160 --> 00:37:13,390
نحن فعلنا وقد وصلت لها أنت 

909
00:37:13,390 --> 00:37:15,550
ربما عليك إعادة الكتابة 

910
00:37:15,560 --> 00:37:16,930
إتصل بمساعدي ورتب اللقاء 

911
00:37:16,930 --> 00:37:18,100
كلا أنا بخير 

912
00:37:18,100 --> 00:37:19,170
وأيضاً تصويرك التالي 

913
00:37:19,170 --> 00:37:20,520
سيكون دراما السجن 

914
00:37:20,530 --> 00:37:22,430
هل مازلت غاضب مني ؟ -
أجل -

915
00:37:24,400 --> 00:37:26,060
سأعوضك في مجيئي 
القادم للمدينة 

916
00:37:26,070 --> 00:37:27,240
مستحسن 

917
00:37:28,440 --> 00:37:29,440
هذا لطيف 

918
00:37:29,440 --> 00:37:30,740
توقف 

919
00:37:33,610 --> 00:37:36,070
سعيد بلقائك كيف حال " سان بيدرو " ؟ 

920
00:37:36,080 --> 00:37:37,280
ألم يكن الزحام كبير ؟ 

921
00:37:37,280 --> 00:37:39,540
أي طريق سريع أخذته ؟ 

922
00:37:39,550 --> 00:37:40,790
لعبة جيدة 

923
00:37:42,950 --> 00:37:46,320
لقد غلبتني بلا عدل 

924
00:37:49,030 --> 00:37:51,000
لننهي هذا الأمر 

925
00:37:55,070 --> 00:37:57,600
أين هي ؟ النص يقول الأمر هام 

926
00:37:57,600 --> 00:37:58,430
لا أعلم 

927
00:38:07,810 --> 00:38:09,470
لماذا فعلت هذا ؟ 

928
00:38:09,480 --> 00:38:11,950
لقد واجهت " تايلر " عن بول السرير 

929
00:38:14,090 --> 00:38:16,390
نحن آسفون حسناً ؟ 

930
00:38:16,390 --> 00:38:18,260
هذا ليس بخير 

931
00:38:18,260 --> 00:38:20,160
لقد أنفصلنا 

932
00:38:20,160 --> 00:38:21,560
سنتحدث معه 

933
00:38:21,560 --> 00:38:23,730
كلا لقد إنفصلت عنه 

934
00:38:23,730 --> 00:38:25,430
بعدما أنكر ذلك 

935
00:38:25,430 --> 00:38:28,300
أعترف بميول جنسية 

936
00:38:28,300 --> 00:38:30,070
لنقل أنه أمر قذر 

937
00:38:30,070 --> 00:38:31,500
ماذا تقصدين ؟ 

938
00:38:31,500 --> 00:38:33,530
أي أمور لعينة يميل لها الرجل ؟ 

939
00:38:36,240 --> 00:38:38,340
أخرجوا من مشرحتي 

940
00:38:38,340 --> 00:38:40,140
فشلة 

941
00:38:40,140 --> 00:38:43,170
لقد إنتهت المنافسة 

942
00:38:43,180 --> 00:38:47,250
ريتشارد " كاسل لقد حللت الجريمة " 

943
00:38:49,850 --> 00:38:51,850
شكراً لكم 

944
00:38:51,860 --> 00:38:52,960
أنت لطيف جداً

945
00:38:52,960 --> 00:38:54,930
لقد أثبت قيمتك 

946
00:38:54,930 --> 00:38:58,600
ونحن أعضاء المجتمع التحقيقي 

947
00:38:58,600 --> 00:39:00,270
نقدم لك مكاناً لدينا 

948
00:39:00,270 --> 00:39:02,460
هذا شرف وإطراء 

949
00:39:02,470 --> 00:39:05,000
لكنني سوف أرفض 

950
00:39:05,000 --> 00:39:06,030
ماذا ؟

951
00:39:06,040 --> 00:39:08,340
ماذا تفعل ؟ 

952
00:39:08,340 --> 00:39:10,140
هذه فرصة مرة واحدة في العمر 

953
00:39:10,140 --> 00:39:13,040
للعمل مع الصفوة 

954
00:39:13,040 --> 00:39:14,600
ليست لي 

955
00:39:14,610 --> 00:39:17,670
أنا أعمل مع أعظم المحققين في العالم 

956
00:39:17,680 --> 00:39:21,180
وأتوق للعودة للمنزل لها 

957
00:39:21,190 --> 00:39:25,160
لكن عليك أن تضعها في العضوية 

958
00:39:25,160 --> 00:39:26,730
إنها محققة كبيرة 

959
00:39:26,730 --> 00:39:30,950
وماكرة بكل شكل 

960
00:39:30,960 --> 00:39:32,390
هل أنت واثق من هذا ؟ 

961
00:39:32,400 --> 00:39:34,370
بالطبع 

962
00:39:38,140 --> 00:39:44,080
أنت تصبح مثيراً أكثر وأكثر 

963
00:39:44,080 --> 00:39:45,850
علي أن أراقبك جيداً

964
00:40:00,320 --> 00:40:03,050
لم تجمع أغراضك ؟ 

965
00:40:03,060 --> 00:40:04,100
لا أستطيع 

966
00:40:04,100 --> 00:40:05,530
جمع أغراضك ؟ 

967
00:40:05,530 --> 00:40:06,930
الإنسحاب 

968
00:40:06,930 --> 00:40:09,060
يجب أن أعرف ما حدث لي 

969
00:40:11,100 --> 00:40:12,700
حسناً هناك شيء أخير 

970
00:40:12,700 --> 00:40:15,400
قبل أن تذهب وتمسح ذاكرتك 

971
00:40:15,410 --> 00:40:17,510
جئت لي بطلب أخير 

972
00:40:17,510 --> 00:40:18,940
ما هو ؟ 

973
00:40:18,940 --> 00:40:21,100
هو أنك إذا طالبت بمعرفة الحقيقة 

974
00:40:21,110 --> 00:40:22,610
أن أريك هذا 

975
00:40:25,920 --> 00:40:27,280
ما هذا ؟ 

976
00:40:27,280 --> 00:40:29,880
موقع سري للويب الخفي 

977
00:40:29,890 --> 00:40:30,920
ماذا به ؟ 

978
00:40:30,920 --> 00:40:32,120
لا أعلم 

979
00:40:32,120 --> 00:40:33,380
أنت تضع كلمات مرور لا يعرفها غيرك 

980
00:40:33,390 --> 00:40:34,630
" تسميها تركيبة " بلير 

981
00:40:35,960 --> 00:40:38,600
من قصة قصيرة كتبتها وعمري 17 عاماً 

982
00:40:38,600 --> 00:40:40,100
لم ترى ضوء النهار 

983
00:40:40,100 --> 00:40:41,370
ماذا تلك الأرقام ؟ 

984
00:40:53,980 --> 00:40:55,150
سوف أخرج 

985
00:40:56,780 --> 00:40:58,180
كلا لك الحق برؤية هذا 

986
00:41:01,590 --> 00:41:04,090
مرحباً هذا أنا 

987
00:41:04,090 --> 00:41:05,990
وبهذا أقصد أنت 

988
00:41:05,990 --> 00:41:08,830
وإذا كنت ترى هذا فأنت أحمق 

989
00:41:08,830 --> 00:41:10,930
لأنك تحاول أن تعرف 

990
00:41:10,930 --> 00:41:13,000
ماذا حدث لك هنا 

991
00:41:13,000 --> 00:41:15,070
ما أكتشفته 

992
00:41:15,070 --> 00:41:17,100
" عن الشراكة المنقطعة مع " لوكسيت

993
00:41:17,100 --> 00:41:18,290
هذه مطاردة خطيرة 

994
00:41:20,300 --> 00:41:21,960
هل أعرف عن " لوكسيت " ؟ 

995
00:41:21,970 --> 00:41:23,970
أنا مثال .. شبه حي

996
00:41:23,970 --> 00:41:26,140
لقد أصبت في محاولة معرفة 

997
00:41:26,140 --> 00:41:28,270
أين هبطت طائرته الليلة 

998
00:41:28,280 --> 00:41:30,780
وبالكاد هربت بدون كشف 

999
00:41:30,780 --> 00:41:36,080
أنا أمسح ذاكرتنا لسبب 

1000
00:41:36,090 --> 00:41:37,860
" لحماية " كيت 

1001
00:41:37,860 --> 00:41:43,400
لأنها لو علمت فسوف تموت 

1002
00:41:45,660 --> 00:41:49,190
إذاً لا تخبرها ماذا عرفت هنا 

1003
00:41:49,200 --> 00:41:50,470
لأجل سلامتها 

1004
00:41:50,470 --> 00:41:52,270
هل تعرفين ما يعني هذا ؟ 

1005
00:41:52,270 --> 00:41:54,370
" أجل لقد تتبعت " لوكسات 

1006
00:41:54,370 --> 00:41:56,370
لو إستطعنا البحث في المطارات 

1007
00:41:56,370 --> 00:41:59,140
وتعرفنا على أية طائرة
هبطت ليلة إصابتك 

1008
00:41:59,140 --> 00:42:01,370
فلدينا فرصة حقيقية 

1009
00:42:01,380 --> 00:42:02,950
" بمعرفة من حقاً " لوكسات 

1010
00:42:04,480 --> 00:42:07,740
كلا هذا يعني بأن ما حدث هو خطأي 

1011
00:42:10,690 --> 00:42:15,360
جرائم الأعضاء السابقين
" لـ " بيكيت

1012
00:42:15,360 --> 00:42:17,290
" في محاولة حماية " بيكيت " من " لوكسات 

1013
00:42:17,290 --> 00:42:19,790
أرسلتهم بلا قصد جميعاً إلى حتفهم 
--- تحيات حاذف الترم :) ---

