﻿1
00:00:08,490 --> 00:00:11,790
ذكرني لماذا أفعل هنا ؟

2
00:00:11,800 --> 00:00:13,730
" لأنني أنقذتك في " مراكش 

3
00:00:13,730 --> 00:00:15,830
لقد جعلتك تنقذني 

4
00:00:15,830 --> 00:00:17,790
كي تثير إعجاب آنستك المثيرة 

5
00:00:17,800 --> 00:00:18,660
التي أنت معجب بها 

6
00:00:20,170 --> 00:00:21,570
بالنسبة لجواسيس سابقين 

7
00:00:21,570 --> 00:00:23,500
تبدون مثل فتيات أخوية في إجازة ربيع

8
00:00:23,510 --> 00:00:26,580
هذا " ماركوس " سوف يذهب معك 

9
00:00:26,580 --> 00:00:28,050
بريس " أخبرني بأنك قوية " 

10
00:00:28,050 --> 00:00:31,250
لم يقل بأنك حلم شخص بأشعة سينية 

11
00:00:31,250 --> 00:00:34,480
من الصعب التركيز على مدى سحرك 

12
00:00:34,480 --> 00:00:38,080
عندم تكون أنفاس فمك مثل حمام مهرجانات 

13
00:00:39,760 --> 00:00:41,360
أخبرني بأنه أفضل مكراً

14
00:00:41,360 --> 00:00:43,160
منه إلى فنان توصيل

15
00:00:43,160 --> 00:00:45,060
عمل بسيط 20 دقيقة 

16
00:00:45,060 --> 00:00:46,590
عميلتي متزوجة

17
00:00:46,600 --> 00:00:49,070
بنائب رئيس شركة الطاقة
" الدولية في " مانشستر 

18
00:00:49,070 --> 00:00:50,070
" بول هولستين " 

19
00:00:50,070 --> 00:00:52,440
إنها مقتنعة بخيانته 

20
00:00:52,440 --> 00:00:55,510
مارس " كان يتخطى أمن المبنى " 

21
00:00:55,510 --> 00:00:58,780
بينما " هيلي " وضعت ملف
تجسس على جهازه 

22
00:00:58,780 --> 00:01:01,950
حسناً لنفعلها 

23
00:01:01,950 --> 00:01:03,620
شكراً لك مجدداً .. أدين لك بهذا

24
00:01:03,620 --> 00:01:04,710
أجل 

25
00:01:35,150 --> 00:01:37,580
أي ملف تجسس هذا ؟

26
00:01:37,580 --> 00:01:39,140
إنه يأخذ الوقت الكبير للرفع 

27
00:01:42,890 --> 00:01:45,590
هذا مكتبي 

28
00:01:45,590 --> 00:01:48,160
هذا أنيق يا إلهي 

29
00:01:49,230 --> 00:01:51,060
هنا أجلس 

30
00:01:55,670 --> 00:01:58,600
تتحدث عن أختراق أمني 

31
00:01:58,600 --> 00:02:00,630
أود أختراقها فقط 

32
00:02:00,640 --> 00:02:02,170
لا يمكنك 

33
00:02:02,170 --> 00:02:03,570
بلى يمكنني

34
00:02:11,080 --> 00:02:13,080
هذا رائع جداً 

35
00:02:13,080 --> 00:02:15,080
أظنه العدل فقط 

36
00:02:15,090 --> 00:02:16,160
هل ستريني ؟ 

37
00:02:16,160 --> 00:02:17,750
إنها أبعد عن مستواه 

38
00:02:17,750 --> 00:02:19,010
ومستواك بالمناسبة 

39
00:02:22,590 --> 00:02:25,420
هل هذا جميل ؟ 

40
00:02:25,430 --> 00:02:27,200
أراهن بـ 10 أنه لا يستطيع 

41
00:02:27,200 --> 00:02:28,330
فك هذه الأزرار 

42
00:02:28,330 --> 00:02:29,120
لن أقبل 

43
00:02:39,510 --> 00:02:41,110
هيا بنا -
مهلاً -

44
00:02:41,110 --> 00:02:43,010
لقد وصل الجزء الأجمل

45
00:02:49,020 --> 00:02:50,060
أنا ذاهبة 

46
00:03:10,410 --> 00:03:12,040
لقد إستيقظت باكراً 
هل نمت جيداً ؟ 

47
00:03:14,140 --> 00:03:15,900
هل كنت أشخر ؟ 

48
00:03:15,910 --> 00:03:16,870
لكنها ليست المشكلة 

49
00:03:16,880 --> 00:03:17,850
ما المشكلة ؟ 

50
00:03:17,850 --> 00:03:19,550
لقد خنتني 

51
00:03:19,550 --> 00:03:21,720
ماذا ؟ كيف ؟ متى ؟ 

52
00:03:21,720 --> 00:03:24,020
ليلة أمس في أحلامي 

53
00:03:28,430 --> 00:03:30,990
ولكن هذا .. كيف 

54
00:03:30,990 --> 00:03:33,560
ماذا قد أكون فعلت بشكل خاطيء ؟

55
00:03:33,560 --> 00:03:34,720
لا يهم 

56
00:03:34,730 --> 00:03:36,390
لا أريد إعادة عيش هذا

57
00:03:36,400 --> 00:03:38,680
لم تعيشي هذا عملياً , لقد حلمت به 

58
00:03:40,340 --> 00:03:42,270
ولكنني 

59
00:03:42,270 --> 00:03:44,500
مهما فعلت أنا آسف 

60
00:03:44,510 --> 00:03:45,710
إنه قسم الشرطة 

61
00:03:45,710 --> 00:03:47,450
لماذا أشعر بأن هذه الجريمة أنقذت حياتي ؟ 

62
00:03:48,410 --> 00:03:49,500
" بيكيت " 

63
00:03:49,510 --> 00:03:51,610
حسناً لقد قررت 

64
00:03:51,620 --> 00:03:54,520
بأن أغير توقيعي الخاص 

65
00:03:54,520 --> 00:03:58,020
ما رأيكم ؟ 

66
00:03:59,260 --> 00:04:01,960
هذا يبدو بالضبط مثل توقيعك المعتاد

67
00:04:04,790 --> 00:04:09,560
كلا توقيعي العادي وأنا مجرد ممثلة 

68
00:04:09,570 --> 00:04:14,440
ههكذا .. يبدو مستهتر وغير مهتم

69
00:04:14,440 --> 00:04:18,240
بينما الآخر يوصل الحكمة والبصيرة 

70
00:04:18,240 --> 00:04:20,160
هذا مختلف تماماً ألا ترون هذا ؟ 

71
00:04:21,040 --> 00:04:22,370
حكمة -
بصيرة -

72
00:04:23,580 --> 00:04:24,610
أجل عمل جيد 

73
00:04:24,610 --> 00:04:25,740
والآن إسمحي لي 

74
00:04:25,750 --> 00:04:27,150
لدي عمل أقوم به 

75
00:04:27,150 --> 00:04:29,290
خاصةً وأن ذلك الشخص فاشل تماماً

76
00:04:29,290 --> 00:04:30,490
لقد سمعت هذا 

77
00:04:30,490 --> 00:04:32,760
وإن كنت فاشل لماذا " بيكيت " تطلب مني 

78
00:04:32,760 --> 00:04:34,260
الإستشارة في جريمة ؟ 

79
00:04:34,260 --> 00:04:35,890
أمي توقيع جديد 

80
00:04:35,890 --> 00:04:38,150
جميل .. يوصل الحكمة والبصيرة 

81
00:04:38,160 --> 00:04:39,390
أحببته 

82
00:04:39,400 --> 00:04:40,600
حسناً أحتاج مفاتيح سيارتي 

83
00:04:40,600 --> 00:04:42,630
وسأذهب لمبنى " مانشستر " للطاقة 

84
00:04:42,630 --> 00:04:44,790
مهلاً جريمة في مبنى الطاقة ؟ 

85
00:04:44,800 --> 00:04:45,890
من الضحية ؟ 

86
00:04:45,900 --> 00:04:47,600
يقولون بأنه ذكر ميت 

87
00:04:47,600 --> 00:04:50,800
أتعلم ؟ لم أراك من قبل تعمل  

88
00:04:50,810 --> 00:04:52,180
في مسرح جريمة شرطة نيويورك 

89
00:04:52,180 --> 00:04:53,940
ربما ترغبين في مرافقتي 

90
00:04:53,940 --> 00:04:55,640
وتشاهدين سيد حل الجرائم يعمل 

91
00:04:55,650 --> 00:04:58,520
رجاءً لا تشير هذا لنفسك 

92
00:04:58,520 --> 00:04:59,980
هل أنت حقاً ؟ 

93
00:04:59,980 --> 00:05:01,740
ربما تريدين رؤيته في وقت آخر 

94
00:05:01,750 --> 00:05:03,850
" كلا .. تقدم يا " كاسل وان كانوبي 

95
00:05:03,850 --> 00:05:05,010
أنت أملي الوحيد 

96
00:05:05,020 --> 00:05:07,020
أحب هذا .. لكن وفري هذا 

97
00:05:07,020 --> 00:05:08,320
حتى تصبحي أمام الرجال 

98
00:05:12,300 --> 00:05:13,530
هيلي " ماذا حدث ؟ " 

99
00:05:13,530 --> 00:05:14,970
" هل خسرت رهان والآن " كاسل

100
00:05:14,960 --> 00:05:16,120
يأخذك لأي مكان يذهب إليه ؟ 

101
00:05:16,130 --> 00:05:18,030
على العكس 

102
00:05:18,030 --> 00:05:21,130
إنها تريد رؤيتي أحل جريمة أخرى 

103
00:05:21,140 --> 00:05:24,270
تقصد المساعدة في حل 
أنت تساعد 

104
00:05:24,270 --> 00:05:27,200
أجل تذكر لا يمكنك حل
جريمة بدوننا 

105
00:05:27,210 --> 00:05:29,150
بينما نحن لا نستطيع حل شيء بدونك

106
00:05:29,150 --> 00:05:30,880
حقاً ؟ لأننا في طريقنا 

107
00:05:30,880 --> 00:05:33,680
كان يتفاخر بشأن كيف القسم لا يستطيع حل قضية 

108
00:05:33,680 --> 00:05:35,440
هذه كانت نكات 

109
00:05:35,450 --> 00:05:37,380
خارج السياق وغير مضحكة 

110
00:05:37,390 --> 00:05:39,220
لقد كنت أدير عيناي كما قلت لك 

111
00:05:39,220 --> 00:05:40,880
شكراً لك على الطعن في الظهر 

112
00:05:40,890 --> 00:05:42,860
لست الوحيد 

113
00:05:42,860 --> 00:05:44,330
الضحية تلقى 

114
00:05:44,330 --> 00:05:47,300
واحدة بين الفقرتين تي 4 و تي 5 

115
00:05:47,300 --> 00:05:50,630
فصل عاموده الفقري ومات فوراً

116
00:05:50,630 --> 00:05:52,830
أتخيل من ملبسه لم يكن موظفاً

117
00:05:52,840 --> 00:05:54,170
في الأغلب كان لص 

118
00:05:54,170 --> 00:05:55,170
إنه جيد بهذا 

119
00:05:55,170 --> 00:05:56,500
لا شيء من الأمن إنطلق

120
00:05:56,510 --> 00:05:57,970
وكل الكاميرات أغلقة 

121
00:05:57,970 --> 00:05:59,030
هل سرق أي شيء ؟ 

122
00:05:59,040 --> 00:06:00,670
ماذا هناكلسرقته ؟ 

123
00:06:00,680 --> 00:06:02,810
أعني هذا مبنى مكاتب شركة طاقة 

124
00:06:02,810 --> 00:06:05,340
الشيء القيم الوحيد هو
الكمبيوتر والأثاث 

125
00:06:05,350 --> 00:06:06,580
هل تسمحين ؟ 

126
00:06:06,580 --> 00:06:08,210
واضح أننا عاجزون 

127
00:06:08,220 --> 00:06:11,190
هيا " كاسل " أرجوك حل الجريمة 

128
00:06:11,190 --> 00:06:13,720
الشيء الوحيد المؤكد لمعرفته 

129
00:06:13,720 --> 00:06:15,350
لقد قتل الساعة 3:27 صباحاً

130
00:06:15,360 --> 00:06:17,190
جيد جداً 

131
00:06:17,190 --> 00:06:18,550
مهلاً كيف عرفت هذا ؟ 

132
00:06:18,560 --> 00:06:19,690
ساعة محطمة 

133
00:06:19,700 --> 00:06:21,070
لابد أنه ضربها عندما وقع على الأرض

134
00:06:21,070 --> 00:06:22,690
" أنظر لدينا " هيلي 

135
00:06:22,700 --> 00:06:24,040
بماذا نحتاج " كاسل " ؟ 

136
00:06:24,040 --> 00:06:25,330
مضحك جداً 

137
00:06:25,340 --> 00:06:28,270
هذا كان الحظ ومازلت أستطيع التعرف على الضحية 

138
00:06:28,270 --> 00:06:29,160
شكراً لك 

139
00:06:29,170 --> 00:06:31,230
ليني " قومي بمسح البصمات " 

140
00:06:31,240 --> 00:06:32,530
حسناً أنظر 

141
00:06:32,540 --> 00:06:34,070
لا أعرف ما القضية هنا 

142
00:06:34,080 --> 00:06:35,580
لكنني لا أخبرك كيف تؤلف كتبك

143
00:06:35,580 --> 00:06:37,410
فلا تخبرني كيف أتعرف على جثة 

144
00:06:37,410 --> 00:06:39,070
لقد أجريت مسح 

145
00:06:39,080 --> 00:06:42,010
وأنتظر النتائج 

146
00:06:44,750 --> 00:06:47,780
هل تظنين من الممكن التعرف عليه

147
00:06:47,790 --> 00:06:48,920
من نوع هذا النعناع ؟

148
00:06:48,930 --> 00:06:50,590
أظن هذا ممكن

149
00:06:50,590 --> 00:06:51,920
الملائم أكثر هو مسح البصمات 

150
00:06:54,630 --> 00:06:56,630
تباً لقد أفسدت هذه الأدلة 

151
00:06:56,630 --> 00:06:58,730
أنا آسفة -
حركة مبتدئين -

152
00:06:58,740 --> 00:07:01,200
لأنك لم تلمس شيئاً من قبل مسرح جريمة 

153
00:07:01,200 --> 00:07:03,970
" سجلي بأن هذا تلوث ببصمات " هيلي 

154
00:07:03,970 --> 00:07:05,630
أنا آسفة 

155
00:07:06,940 --> 00:07:09,740
حسناً لدينا هوية للضحية 

156
00:07:09,750 --> 00:07:13,050
" إسمه " ماركوس يانيك 

157
00:07:13,050 --> 00:07:16,420
إنه شخص في المستوى الثاني للجريمة

158
00:07:16,420 --> 00:07:17,920
بتاريخ سوابق 

159
00:07:17,920 --> 00:07:19,980
يبدو شخص أمسكه في العمل وقتله 

160
00:07:19,990 --> 00:07:21,230
أو ربما كان لديه شريك 

161
00:07:21,230 --> 00:07:22,620
شريك ؟ 

162
00:07:22,630 --> 00:07:25,300
لقد كان لص , وسيكون بكامل الحذر 

163
00:07:25,300 --> 00:07:26,600
السبب الوحيد لترك شخص خلفه 

164
00:07:26,600 --> 00:07:29,630
هو أنه يثق بذلك الشخص
كمثال .. شريك 

165
00:07:29,630 --> 00:07:31,630
إذا وجدنا الشخص الذي كان معه 

166
00:07:31,630 --> 00:07:32,490
سوف نجد قاتله 

167
00:07:32,500 --> 00:07:33,800
جيد جداً

168
00:07:33,800 --> 00:07:35,500
أجل هذا منطقي 

169
00:07:35,510 --> 00:07:37,340
لماذا تمثلون المفاجأة ؟ 

170
00:07:38,480 --> 00:07:40,340
لا أعرف هل هذا مهم 

171
00:07:40,340 --> 00:07:42,300
لكن كل الكراسي مغلقة عدى هذا

172
00:07:42,310 --> 00:07:43,770
عدى ذلك الكرسي 

173
00:07:43,780 --> 00:07:45,320
لقد لاحظت هذا أيضاً

174
00:07:45,320 --> 00:07:46,990
في طريقي .. قبلها 

175
00:07:46,990 --> 00:07:49,340
" نيد ويرنر " 

176
00:07:50,620 --> 00:07:52,260
ربما كان يعمل متأخراً يوم أمس 

177
00:07:52,260 --> 00:07:53,490
ربما رأى شيئاً 

178
00:07:53,490 --> 00:07:57,330
أو ربما شريكه عن الموظف الخائن 

179
00:07:57,330 --> 00:07:59,030
" رجاءً محقق " رايان 

180
00:07:59,030 --> 00:08:00,800
" شكراً لك محقق " إيسبوتيزو 

181
00:08:00,800 --> 00:08:02,430
من بعدكم يا رجال 

182
00:08:06,000 --> 00:08:07,860
" برايس " لا قتل " ماركوس " 

183
00:08:07,870 --> 00:08:09,360
ماذا يجري ؟ 

184
00:08:09,370 --> 00:08:10,800
هل هذا متعلق بعميلك ؟ 

185
00:08:10,810 --> 00:08:12,340
أنا آسف 

186
00:08:12,340 --> 00:08:14,600
لقد كذبت بشأن كل شيء

187
00:08:14,610 --> 00:08:17,470
ليس هناك زوج خائن
ولا زوجة غاضبة

188
00:08:17,480 --> 00:08:18,620
ماذا ؟ 

189
00:08:18,620 --> 00:08:19,620
... كيف تقوم 

190
00:08:19,620 --> 00:08:21,150
لم يكن لدي خيار 

191
00:08:21,150 --> 00:08:24,050
لماذا ؟ من كلفك بهذا ؟ 

192
00:08:24,050 --> 00:08:26,380
لم يعد مهماً 

193
00:08:26,390 --> 00:08:30,890
كل ما عليك معرفته
أنه الكود 44 

194
00:08:30,890 --> 00:08:34,190
أنا آسف جداً 

195
00:08:35,400 --> 00:08:38,670
هيلي " الرجال يعتقدون " 

196
00:08:38,670 --> 00:08:40,170
كل شيء بخير ؟ -
لا -

197
00:08:40,170 --> 00:08:41,740
صديقة لي مريضة

198
00:08:41,740 --> 00:08:44,140
ويجب أن أذهب لزيارتها 

199
00:09:38,430 --> 00:09:39,600
تباً " آليكسيس " ماذا تفعلين هنا ؟ 
-- ترجمة حاذف :) --

200
00:09:39,600 --> 00:09:40,770
أردت ملفات قضايا للعمل 

201
00:09:40,760 --> 00:09:43,060
لكن هكذا تصبح عندما يأتي
أشخاص بلا دعوة

202
00:09:43,070 --> 00:09:44,540
أنا سعيدة بإعادة مفتاحك الإضافي 

203
00:09:49,740 --> 00:09:52,210
إذاً إعادة تعديل ؟ 

204
00:09:52,210 --> 00:09:54,110
عليك أن تذهبي الآن 

205
00:09:54,110 --> 00:09:55,280
أنا أرى ما يجري 

206
00:09:55,280 --> 00:09:57,310
أنت تأخذين حقائب الرحيل والأسلحة

207
00:09:57,310 --> 00:09:59,980
هل لهذا أردت الذهاب لمسرح الجريمة ؟

208
00:09:59,980 --> 00:10:01,880
إن كنت في مشكلة تحدثي معي 

209
00:10:01,880 --> 00:10:03,810
لا أستطيع هذا ليس آمن 

210
00:10:05,090 --> 00:10:08,320
حسناً .. لقد قدمت خدمة لصديق يوم أمس 

211
00:10:08,320 --> 00:10:10,120
توقعت أنه صديق 

212
00:10:10,130 --> 00:10:12,260
كان عمل تجسس مدني سريع 

213
00:10:12,260 --> 00:10:14,260
لكنني تخطيت عدة قوانين 

214
00:10:14,260 --> 00:10:15,760
حسناً أخبري " بيكيت " وأبي 

215
00:10:15,770 --> 00:10:19,170
يستطيعون المساعدة -
كلا -

216
00:10:19,170 --> 00:10:21,810
الصديق الذي عمل معي
كنا في الإستخبارات البريطانية معاً

217
00:10:21,810 --> 00:10:22,960
لقد إتصل للتو 

218
00:10:22,970 --> 00:10:25,170
اظهر لي أن العمل غير شرعي 

219
00:10:25,170 --> 00:10:27,440
شيء كبير يجري 

220
00:10:27,440 --> 00:10:29,940
شيء سيء لدرجة أن
يطلب مني التحول للبند 44

221
00:10:29,950 --> 00:10:32,150
ماذا يعني هذا ؟ 

222
00:10:32,150 --> 00:10:34,080
يعني ترك كل شيء وكل شخص 

223
00:10:34,080 --> 00:10:36,440
يعني أهرب بحياتك ولا تنظر خلفك

224
00:10:36,450 --> 00:10:37,410
لا يمكنك فعل ذلك 

225
00:10:37,420 --> 00:10:39,660
ليس لدي خيار -
بل لديك -

226
00:10:39,660 --> 00:10:41,760
بعد سنوات من التنقل من مكانلآخر 

227
00:10:41,760 --> 00:10:43,490
أخيراً وجدت منزل حقيقي هنا 

228
00:10:43,490 --> 00:10:46,760
وربما أضعكم أنت والمنزل
في خطر بالبقاء 

229
00:10:46,760 --> 00:10:48,160
يجب أن أذهب الآن 

230
00:10:48,160 --> 00:10:50,760
كلا عليك البقاء والمقاومة 

231
00:10:50,770 --> 00:10:52,940
ومعرفة ما يجري هنا وإصلاحه

232
00:10:55,710 --> 00:10:58,840
أرجوك حاولي 

233
00:11:01,880 --> 00:11:04,810
مرحباً أيها السادة 

234
00:11:06,520 --> 00:11:10,020
لا يجب أن تظهر وجهك هنا الآن 

235
00:11:10,020 --> 00:11:12,460
أجل " بيكيت " غاضبة 

236
00:11:12,460 --> 00:11:14,860
لقد كان حلماً

237
00:11:14,860 --> 00:11:17,660
الأحلام هي معبر العقل الباطن

238
00:11:17,660 --> 00:11:20,070
أجل وما فعلته كان 

239
00:11:20,070 --> 00:11:21,360
خاطيء 

240
00:11:21,360 --> 00:11:22,360
هل أخبرتكم ماذا فعلت ؟ ماذا فعلت ؟ 

241
00:11:22,370 --> 00:11:24,330
لقد أقسمنا بالكتمان 

242
00:11:24,330 --> 00:11:27,200
أجل وعلى عكس البعض
لن نفعل هذا بها 

243
00:11:27,200 --> 00:11:28,960
لقد كان حلماً 

244
00:11:28,970 --> 00:11:30,570
حلم أو لا , قمت بشيء في الحياة الواقعية 

245
00:11:30,570 --> 00:11:32,170
وعقلها الباطن يرتكز عليه 

246
00:11:32,180 --> 00:11:34,250
عليك معرفة ما هو 

247
00:11:34,250 --> 00:11:37,040
والتوضيح قبل فوات الأوان 

248
00:11:38,320 --> 00:11:39,870
هذا " نيد " هيا بنا 

249
00:11:43,890 --> 00:11:46,160
كيف حال صديقك ؟ 

250
00:11:46,160 --> 00:11:48,890
أفضل بكثير شكراً 

251
00:11:48,890 --> 00:11:50,720
فضولي ثائر 

252
00:11:50,730 --> 00:11:51,890
هل يمكننا رؤية مقابلته ؟ 

253
00:11:51,890 --> 00:11:53,720
.. أجل إنتظري حتى 

254
00:11:53,730 --> 00:11:55,530
حسناً هيا

255
00:11:55,530 --> 00:11:57,430
إذاً سيد " وارنر " أخبرني أين كنت 

256
00:11:57,430 --> 00:11:59,490
بين الثالثة والرابعة صباحاً

257
00:11:59,500 --> 00:12:02,400
في المنزل نائم وحدي 

258
00:12:02,410 --> 00:12:04,940
هذا غريب لأن جهاز مكتبك 

259
00:12:04,940 --> 00:12:07,540
قال بأنك سجلت دخول الساعة 3:02 صباحاً 

260
00:12:07,540 --> 00:12:10,040
قبل الجريمة بدقائق 

261
00:12:10,050 --> 00:12:11,610
أجل أجل 

262
00:12:11,610 --> 00:12:13,740
الآن بما أنك ذكرت الأمر

263
00:12:13,750 --> 00:12:15,450
لقد دخلت المكتب من أجل 

264
00:12:15,450 --> 00:12:16,780
القيام ببعض العمل 

265
00:12:16,790 --> 00:12:18,190
ولم أراه هناك 

266
00:12:18,190 --> 00:12:19,120
إذاً كنت في المكتب وحدك ؟

267
00:12:19,120 --> 00:12:20,950
أجل وحدي تماماً

268
00:12:20,960 --> 00:12:24,030
الوغد الكاذب 

269
00:12:24,030 --> 00:12:25,990
لماذا تظنين أنه يكذب بكونه وحده ؟ 

270
00:12:27,860 --> 00:12:29,290
أنظر إلى رقبته 

271
00:12:29,300 --> 00:12:32,900
هل ترى عضة الحب ؟ إنها جديدة 

272
00:12:32,900 --> 00:12:36,230
فلو كان وحده ليلة أمس
من أعطاه هذا ؟ 

273
00:12:36,240 --> 00:12:37,310
هل تكذب علينا ؟

274
00:12:37,310 --> 00:12:38,940
كلا لست أكذب 

275
00:12:40,110 --> 00:12:41,440
لقد كذبت بعدم كونك هناك 

276
00:12:41,440 --> 00:12:42,440
كلا لم أكذب 

277
00:12:42,450 --> 00:12:44,210
فقط نسيت -
نسيت -

278
00:12:44,210 --> 00:12:45,710
ربما نسيت شيئاً آخر 

279
00:12:45,720 --> 00:12:47,450
ربما نسيت بأنه كان شريكك وأنت أدخلته

280
00:12:47,450 --> 00:12:48,620
ونسيت بأنك قتلته 

281
00:12:49,750 --> 00:12:51,050
إذاً تتذكر قتله ؟ -
أجل -

282
00:12:51,050 --> 00:12:52,480
هذا ممتاز -
لا لا -

283
00:12:52,490 --> 00:12:54,490
أجل لم أنسى 

284
00:12:54,490 --> 00:12:55,760
لأنني لم أقتله 

285
00:12:55,760 --> 00:12:57,660
أنا لا أعرف هذا الرجل 

286
00:12:57,660 --> 00:12:59,230
لم أراه في حياتي 

287
00:12:59,230 --> 00:13:00,700
لا يمكن أن أقتله 

288
00:13:00,700 --> 00:13:03,770
جهاز مكتبك يقول بانك خرجت
الساعةى 3:10 

289
00:13:03,770 --> 00:13:05,600
وقتل هو الساعة 3:27

290
00:13:05,600 --> 00:13:06,800
في الواقع يمكنك قتله 

291
00:13:07,970 --> 00:13:09,770
مهلاً 3:27 ؟ 

292
00:13:09,770 --> 00:13:12,330
كلا محال أن أقتله 

293
00:13:12,340 --> 00:13:14,240
لأنني كنت وقتها في جولة 

294
00:13:14,240 --> 00:13:17,670
أنظر السائق أخذني الساعة 3:19

295
00:13:23,650 --> 00:13:26,650
مرحباً .. لنتحاور قليلاً

296
00:13:26,660 --> 00:13:28,620
هل أنت شرطية ؟ 

297
00:13:28,620 --> 00:13:30,260
المحقق الآخر قال بأنني حر للذهاب 

298
00:13:31,990 --> 00:13:33,450
ليس تماماً

299
00:13:45,610 --> 00:13:47,940
ماذا يجري هنا ؟ 

300
00:13:47,940 --> 00:13:50,710
هذا السيد يريد مراجعة أقواله 

301
00:13:52,280 --> 00:13:54,380
أجل أريد مراجعة أقوالي 

302
00:13:54,380 --> 00:13:58,110
لم أكن وحدي في المكتب 

303
00:13:58,120 --> 00:14:00,190
الساعة 2 صباحاً في حانة 

304
00:14:00,190 --> 00:14:03,660
قابلت فتاة جميلة شقراء

305
00:14:05,660 --> 00:14:08,390
" آنسة لطيفة تسمى " كارلا 

306
00:14:08,400 --> 00:14:11,900
وترافقنا وأخذتها إلى مكتبي 

307
00:14:11,900 --> 00:14:13,360
فلماذا كذبت على المحققين 

308
00:14:13,370 --> 00:14:15,340
لأن خرق أمني كهذا 

309
00:14:15,340 --> 00:14:17,080
يوصل هذا القذر إلى الطرد 

310
00:14:17,080 --> 00:14:21,340
هيا أخبرها ماذا فعلت 

311
00:14:21,340 --> 00:14:22,900
كنت أحاول أن أجذبها 

312
00:14:25,880 --> 00:14:28,510
فدخلت إلى سيرفر الشركة المغلق 

313
00:14:28,520 --> 00:14:31,290
وأوقفت الطاقة في شارع
مبنى الحكومة 10 " داونينغ ستريت " لحظات 

314
00:14:32,990 --> 00:14:34,490
لكن لم أنجح 

315
00:14:34,490 --> 00:14:35,760
لم نقم بأي جنس 

316
00:14:35,760 --> 00:14:37,430
صدمة 

317
00:14:37,430 --> 00:14:39,560
كلا لقد كانت ملتصقة بي 

318
00:14:39,560 --> 00:14:40,760
ثم فجأة 

319
00:14:40,760 --> 00:14:42,260
قالت بأنها تشعر بالملل وتريد العودة 

320
00:14:42,270 --> 00:14:44,100
لماذا ؟ 

321
00:14:44,100 --> 00:14:45,670
ربما لأنني 

322
00:14:45,670 --> 00:14:48,340
لدي مشكلة بفتح أزرار صدريتها 

323
00:14:48,340 --> 00:14:51,110
ودفاعاً عني أظن هذا كان معقد 

324
00:14:52,910 --> 00:14:54,440
وكنت متوتر جداً 

325
00:14:54,440 --> 00:14:57,770
إذاً بعدما سجلت دخول
الكمبيوتر عندما تركتك الفتاة ؟ 

326
00:14:57,780 --> 00:14:59,250
أجل وبقدر ما أعرف 

327
00:14:59,250 --> 00:15:01,380
المكتب كان فارغ عندما ذهبت 

328
00:15:01,380 --> 00:15:03,980
هل رايتها حقاً تترك المبنى ؟ 

329
00:15:05,090 --> 00:15:06,420
لا

330
00:15:06,420 --> 00:15:09,920
إذاً ربما إختبأت وإنتظرت ذهابك 

331
00:15:15,430 --> 00:15:18,790
رايان " إنه يريد مراجعة أقواله " 

332
00:15:18,800 --> 00:15:20,600
رائع .. حادثة بسيطة ؟ 

333
00:15:20,600 --> 00:15:21,900
لا تلمس شيئاً من فضلك 

334
00:15:21,900 --> 00:15:23,630
المعذرة 

335
00:15:23,640 --> 00:15:25,240
أين تذهبين ؟ 

336
00:15:25,240 --> 00:15:27,700
مرحباً هل هناك مشكلة ؟ 

337
00:15:27,710 --> 00:15:29,810
لقد قامت بتعذيبه بالماء 

338
00:15:29,810 --> 00:15:31,610
لم أفعل هذا لقد كان مجرد بلل

339
00:15:31,610 --> 00:15:32,740
لا يهم 

340
00:15:32,750 --> 00:15:34,920
يبدو بأن " نيد " خدعته 

341
00:15:34,920 --> 00:15:36,320
" مرأة تسمى " كارلا

342
00:15:36,320 --> 00:15:38,620
لكسب وصول للمبنى 

343
00:15:38,620 --> 00:15:39,750
وللسيرفر الآمن 

344
00:15:39,760 --> 00:15:41,660
في الأغلب لمساعدة " ماركوس " في سرقة المكان 

345
00:15:41,660 --> 00:15:43,230
لكن من الواضح أمر حدث 

346
00:15:43,230 --> 00:15:44,630
بينه وبينها 

347
00:15:44,630 --> 00:15:46,060
لأنه يبدو بأنها 

348
00:15:46,060 --> 00:15:47,220
التي وضعت السكينة في ظهره

349
00:15:47,230 --> 00:15:48,760
هل هذا كل شيء ؟ 

350
00:15:48,760 --> 00:15:50,260
لماذا تسألني ؟ 

351
00:15:50,270 --> 00:15:53,070
لأن شيئاً واضحاً يجري معك 

352
00:15:53,070 --> 00:15:55,640
متصل بهذه القضية 

353
00:15:55,640 --> 00:15:57,010
ويمكنك أن تخبرينا 

354
00:16:00,780 --> 00:16:03,780
كنت في ذلك المكتب ليلة أمس 

355
00:16:03,780 --> 00:16:05,420
حسناً علينا أن نتحدث الآن 

356
00:16:09,350 --> 00:16:11,850
حقاً تريدين التحدث هنا ؟ 

357
00:16:13,160 --> 00:16:16,690
أجل هنا نقابل كل المشتبهين 

358
00:16:16,690 --> 00:16:18,650
تظنين بأنني قتلته 

359
00:16:18,660 --> 00:16:20,820
الآن لا أعرف ماذا أظن 

360
00:16:24,470 --> 00:16:27,370
" صديق قديم لي في الإستخبارات " برايس روبرتس

361
00:16:27,370 --> 00:16:29,440
كلفني أنا وهو للقيام بعمل تحقيق خاص 

362
00:16:29,440 --> 00:16:31,510
تثبيت ملف تجسس 

363
00:16:31,510 --> 00:16:33,640
على جهاز نائب مدير شركة الطاقة

364
00:16:33,640 --> 00:16:35,100
هذا ما توقعت أننا نفعله 

365
00:16:35,110 --> 00:16:37,540
ووسط كل هذا مررنا بالعشيقين

366
00:16:37,550 --> 00:16:40,120
فأنهيت دوري للعمل وذهبت 

367
00:16:40,120 --> 00:16:42,720
وهو بقي لمشاهدة العرض

368
00:16:42,720 --> 00:16:44,990
لابد أنه جزء من خطتهم 

369
00:16:44,990 --> 00:16:47,890
مهلاً هل " ماركوس وكارلا " شركاء ؟ -
أكيد -

370
00:16:47,890 --> 00:16:49,960
وإلا فماذا يبحثون عنه ولماذا قتلته 

371
00:16:49,960 --> 00:16:52,130
لا فكرة لدي 

372
00:16:52,130 --> 00:16:54,860
" حسناً أخبريني عن " برايس 

373
00:16:54,860 --> 00:16:57,690
لقد كان قائدي عندما كنت
عاملة حرة مع الإستخبارات 

374
00:16:57,700 --> 00:16:58,870
هل أنتم مقربون ؟ 

375
00:16:58,870 --> 00:17:00,240
أجل لفترة 

376
00:17:00,240 --> 00:17:02,070
ثم تحول كل شيء إلى جحيم 

377
00:17:02,070 --> 00:17:03,660
وقطعت كل علاقتي بالإستخبارات 

378
00:17:03,670 --> 00:17:05,370
ثم قبل أشهر 

379
00:17:05,370 --> 00:17:07,070
تقاعد عن خدمة العرش

380
00:17:07,080 --> 00:17:09,850
وأسس شركة أعمال أمنية حرة في نيويورك

381
00:17:09,850 --> 00:17:11,050
وعاد للتواصل 

382
00:17:13,080 --> 00:17:14,580
إنه رجل جيد 

383
00:17:14,580 --> 00:17:16,480
ولماذا يدخلك في هذا ؟ 

384
00:17:16,490 --> 00:17:18,560
أود سؤاله هذا بنفسي 

385
00:17:18,560 --> 00:17:20,780
هل تعرفين أين قد نجده ؟

386
00:17:25,390 --> 00:17:27,320
هل أنت واثقة بأن طليقته تعيش هنا ؟ 

387
00:17:27,330 --> 00:17:28,330
آمل هذا 

388
00:17:28,330 --> 00:17:29,500
سوف يأتي لقول الوداع 

389
00:17:29,500 --> 00:17:30,840
قبل أن يصبح على البند 44

390
00:17:30,840 --> 00:17:32,360
لا سيارات هنا 

391
00:17:32,370 --> 00:17:34,250
.. لا يبدو أن أحداً

392
00:17:39,510 --> 00:17:40,680
كيف الوضع ؟ 

393
00:17:40,680 --> 00:17:41,710
لدينا جثة هنا 

394
00:17:57,190 --> 00:17:58,920
" طعنة في الخلف مثل " ماركوس 

395
00:17:58,930 --> 00:18:02,100
بين الفقرات تي 4 و 5 

396
00:18:02,100 --> 00:18:03,870
لا أصدق أنها مصادفة

397
00:18:03,870 --> 00:18:05,740
آسفة على صديقك

398
00:18:05,740 --> 00:18:06,990
شكراً

399
00:18:08,970 --> 00:18:12,030
لا تلومي نفسك على هذا 

400
00:18:12,040 --> 00:18:13,470
لقد كذب وأختار خداعك 

401
00:18:13,480 --> 00:18:16,210
لقد كان منكشف متعرض لنفوذ إستغلالي 

402
00:18:16,210 --> 00:18:17,970
أجل لكن من ؟ 

403
00:18:17,980 --> 00:18:19,820
ما الذي ورطوك فيه ؟ 

404
00:18:19,820 --> 00:18:23,150
بعض وحدات الشرطة تمشط الحي 

405
00:18:23,150 --> 00:18:24,210
لكن لا أثر للمشتبه 

406
00:18:24,220 --> 00:18:25,390
" لابد أنها " كارلا 

407
00:18:25,390 --> 00:18:26,960
ربما تنظف بعض الآثار 

408
00:18:26,960 --> 00:18:28,160
لقد مات شركاؤها 

409
00:18:28,160 --> 00:18:29,430
كل ما عليها الآن هو الإختفاء 

410
00:18:29,430 --> 00:18:30,930
ولماذا تقوم 

411
00:18:30,930 --> 00:18:32,400
بإقتحام مبنى الطاقة في البداية ؟

412
00:18:32,400 --> 00:18:33,720
ماذا يبحثون عنه ؟ 

413
00:18:33,730 --> 00:18:35,500
لماذا يحتاجون شراكةً من " هيلي " ؟ 

414
00:18:35,500 --> 00:18:36,900
إنتظر 

415
00:18:36,900 --> 00:18:39,770
10ملايين دخلت حسابي 

416
00:18:39,770 --> 00:18:41,010
من شركة " مانشستر " للطاقة 

417
00:18:41,010 --> 00:18:43,060
ماذا يجري ؟

418
00:18:43,070 --> 00:18:44,330
أظنني أعرف لماذا يحتاجونك 

419
00:18:44,340 --> 00:18:46,040
لماذا ؟ 

420
00:18:47,480 --> 00:18:49,010
أنت كبش الفداء

421
00:18:51,850 --> 00:18:53,480
يصلنا تأكيد 

422
00:18:53,480 --> 00:18:55,740
بأن إنقطاع كهرباء كامل ضرب لندن 

423
00:18:55,750 --> 00:18:57,810
نظراً لهجوم رقمي 

424
00:18:57,820 --> 00:19:00,160
" في شركة الطاقة الدولية " مانشستر

425
00:19:00,160 --> 00:19:02,090
شركة الغاز والكهرباء 

426
00:19:02,090 --> 00:19:05,190
بمكاتب في أوروبا وأمريكا 

427
00:19:05,190 --> 00:19:06,620
المال في حسابك هو المشنقة 

428
00:19:06,630 --> 00:19:08,970
التي تعلق الهجوم على رقبتك 

429
00:19:08,970 --> 00:19:10,760
ربما يحتاجون أسابيع حتى 

430
00:19:10,770 --> 00:19:13,870
إستعادة كل الطاقة في شبكة المدينة 

431
00:19:13,870 --> 00:19:16,140
لقد أفترضت بأن " برايس " يقول الحقيقة 

432
00:19:16,140 --> 00:19:18,040
كيف أكون بهذا الغباء ؟ 

433
00:19:18,040 --> 00:19:19,680
هناك قطعة تخزين أعطاها لك أليس كذلك ؟ 

434
00:19:19,680 --> 00:19:21,480
لابد أنها فيروس ما 

435
00:19:21,480 --> 00:19:24,350
لقد تحدثت مع المباحث الفيدرالية 

436
00:19:24,350 --> 00:19:26,920
ويعتبرون هذا تصرف إرهابي 

437
00:19:28,650 --> 00:19:30,280
ما شدة الضرر ؟ 

438
00:19:30,290 --> 00:19:31,620
ستكون عدة أيام 

439
00:19:31,620 --> 00:19:34,560
حتى عودة الطاقة وربما أكثر 

440
00:19:34,560 --> 00:19:36,830
رائع .. إذاً قمت بإعاقة
غير ذكية لبلدتي 

441
00:19:36,830 --> 00:19:38,030
إلى القرن الـ 16 

442
00:19:38,030 --> 00:19:39,660
ربما لا يكون بهذا السوء 

443
00:19:39,660 --> 00:19:42,120
أعني رواية " هامليت " صدرت في ذلك القرن 

444
00:19:42,130 --> 00:19:43,360
أنا لا أساعد هنا 

445
00:19:43,370 --> 00:19:45,400
هل يعرفون بتورطي بعد ؟ 

446
00:19:45,400 --> 00:19:47,460
لقد تتبعوا المال إلى حسابك 

447
00:19:47,470 --> 00:19:49,270
وهناك مذكرة قبض بحقك 

448
00:19:51,540 --> 00:19:54,910
هيلي " هل هذه " كارلا " ؟ " 

449
00:19:54,910 --> 00:19:57,880
أجل مع صديقها القديم 

450
00:19:57,880 --> 00:19:59,680
كاميرا أمنية في الشارع
المقابل إلتقطتهم

451
00:19:59,680 --> 00:20:01,040
يتركون الحانة في الطريق للمكتب 

452
00:20:01,050 --> 00:20:03,550
وعامل الشرب يتذكرها 

453
00:20:03,550 --> 00:20:05,350
لكنه لم يراها قبل تلك الليلة 

454
00:20:05,350 --> 00:20:07,180
ولسوء الحظ " نيد " دفع الفاتورة 

455
00:20:07,190 --> 00:20:09,160
إذاً لا مجال لتتبعها ؟ -
نحن نمسح -

456
00:20:09,160 --> 00:20:11,490
" أجهزة وهواتف " برايس وماركوس

457
00:20:11,490 --> 00:20:13,090
واحد منهم لابد أنه إتصل بها 

458
00:20:13,100 --> 00:20:14,180
لا تقلقي سوف نجدها 

459
00:20:15,500 --> 00:20:17,030
سوف نبقيك على إطلاع

460
00:20:17,030 --> 00:20:18,890
لكن دائرة الشرطة أسوأ مكان 

461
00:20:18,900 --> 00:20:20,390
تختبئين فيه عن المباحث 

462
00:20:20,400 --> 00:20:21,760
يمكننا العودة لمكتب التحقيق الخاص 

463
00:20:21,770 --> 00:20:23,710
يمكنك الإختفاء في غرفة الطواريء 

464
00:20:23,710 --> 00:20:24,840
حتى نبرئك 

465
00:20:24,840 --> 00:20:26,380
لن أدعكم تغطون عني 

466
00:20:26,380 --> 00:20:28,180
كلا نحن نساندك 

467
00:20:28,180 --> 00:20:29,180
فقط إذهبي 

468
00:20:35,780 --> 00:20:37,350
إذاً ما شدة الوضع ؟ 

469
00:20:37,350 --> 00:20:40,650
سوف تحتاج معجزة للإفلات من السجن 

470
00:20:47,430 --> 00:20:50,230
أتمنى لو تذكرت شيئاً عنها 

471
00:20:50,230 --> 00:20:51,530
وشم , جرح ما 

472
00:20:53,400 --> 00:20:55,200
هل تريدون الضحك ؟ 

473
00:20:55,200 --> 00:20:56,700
الشيء الوحيد الذي أتذكره بها

474
00:20:56,710 --> 00:20:59,040
هو الرجل المسكين يبحث
عن أزرار قميصها الثمين 

475
00:21:01,140 --> 00:21:03,270
أخبريني أكثر هل كان
أزرار قطنية أم أربطة حذاء 

476
00:21:04,250 --> 00:21:05,310
منحرف لهذا القدر ؟ 

477
00:21:05,310 --> 00:21:06,810
أنا جاد 

478
00:21:06,820 --> 00:21:09,320
حسناً إنه رباط بجلد أسود لماذا ؟ 

479
00:21:09,320 --> 00:21:10,920
هذا يضيق البحث
مبطن ؟ 

480
00:21:10,920 --> 00:21:12,220
لا 

481
00:21:12,220 --> 00:21:13,710
ثقوب أمامية أم خلفية ؟ 

482
00:21:13,720 --> 00:21:15,420
خلفية ومشابك

483
00:21:15,420 --> 00:21:17,490
وهناك حلقة أمامية معدنية للفصل 

484
00:21:17,490 --> 00:21:19,220
هل حبات الكريستال تخترق الجزء العلوي ؟ 

485
00:21:19,230 --> 00:21:20,600
أجل 

486
00:21:20,600 --> 00:21:22,400
" لا سيداكتريس " 

487
00:21:22,400 --> 00:21:26,170
أعطني لحظةً لأخرج تشكيلة
" عام 2016 لـ " مون شوري

488
00:21:27,270 --> 00:21:28,400
هذا هو 

489
00:21:28,400 --> 00:21:30,600
وهنا إنتهى عملي 

490
00:21:30,610 --> 00:21:33,340
أبي هل علي السؤال ؟ 

491
00:21:33,340 --> 00:21:35,240
" أبحاث " نيكي هيت 

492
00:21:35,240 --> 00:21:37,610
هناك متجر واحد له في نيويورك 

493
00:21:37,610 --> 00:21:39,510
" سأرسله إلى " إسبو وراين

494
00:21:39,520 --> 00:21:42,920
سوف أحاول أن أتتبعها 
بما لا يمكن ذكره 

495
00:21:47,760 --> 00:21:49,260
أنا أعرفه إنه رجل إستخباري 

496
00:21:50,190 --> 00:21:53,450
أظن المباحث الفيدرالية ليست من يحقق فقط 

497
00:21:53,460 --> 00:21:54,990
أذهبوا إلى غرفة الطواريء 

498
00:21:57,500 --> 00:21:59,840
" مرحباً سيد " كاسل " إسمي " ستيفن مالوري

499
00:21:59,840 --> 00:22:01,940
تقصد العميل " مالوري " الإستخبارات البريطانية 

500
00:22:01,940 --> 00:22:03,610
أتسائل كيف عرفت هذا 

501
00:22:03,610 --> 00:22:05,640
تخمين الحظ ,, تفضل 

502
00:22:05,640 --> 00:22:08,440
ديكور جميل 

503
00:22:08,440 --> 00:22:10,500
مستحدث من القدم ولكن فاخر 

504
00:22:10,510 --> 00:22:11,510
شكراً لك

505
00:22:11,510 --> 00:22:13,270
لكن أفترض بأن خدمة جلالتها

506
00:22:13,280 --> 00:22:15,480
لا تهتم بتصميمي الداخلي 

507
00:22:15,480 --> 00:22:19,710
كلا ربما شريكة عملك التي
تثير إهتمامنا بشدة 

508
00:22:19,720 --> 00:22:21,880
لم أراها منذ الصباح 

509
00:22:24,390 --> 00:22:26,450
" سيد " كاسل 

510
00:22:26,460 --> 00:22:29,490
يجب أن أجد الآنسة " شيبتون " قبل فوات الأوان 

511
00:22:29,500 --> 00:22:31,370
قبل أن يفوت الأوان على مساعدتها 

512
00:22:31,370 --> 00:22:33,170
لقد تركت الإستخبارات لسبب 

513
00:22:33,170 --> 00:22:35,140
وأشك بأنها ستحتاج مساعدتكم هذه

514
00:22:35,140 --> 00:22:36,410
ربما تظن بأنك تعرفها 

515
00:22:36,410 --> 00:22:37,540
لكنك لست كذلك 

516
00:22:37,540 --> 00:22:38,710
كدت تخدعني 

517
00:22:41,640 --> 00:22:43,300
أنا واثق بأنها فعلت 

518
00:22:43,310 --> 00:22:44,970
أخبرني هل أخبرتك لماذا تركت المكان ؟ 

519
00:22:44,980 --> 00:22:48,190
شيء يتعلق عن علاوات إجازات
وسمك وبطاطا سيء 

520
00:22:48,190 --> 00:22:49,240
جميل

521
00:22:49,250 --> 00:22:50,910
إسمع برغم ما تعتقد 

522
00:22:50,920 --> 00:22:52,690
أؤكد لك بأنها تورطت 

523
00:22:52,690 --> 00:22:55,920
وأنا أؤكد لكم بأنها المتآمرة الرئيسية 

524
00:22:55,920 --> 00:22:57,850
بكل ما حدث اليوم 

525
00:22:57,860 --> 00:22:59,560
كيف أنت واثق من هذا

526
00:22:59,560 --> 00:23:01,220
لدي وصول لملفاتها الموثقة

527
00:23:03,500 --> 00:23:04,530
عليك أن تثق بي

528
00:23:04,530 --> 00:23:06,330
إنها متورطة بشدة 

529
00:23:06,340 --> 00:23:09,740
في تخطيط وتنفيذ أحداث اليوم 

530
00:23:09,740 --> 00:23:11,540
لدينا دليل 

531
00:23:11,540 --> 00:23:13,080
تجاهليه كل ما يقوله 

532
00:23:13,080 --> 00:23:14,950
تضارب إستخباري تقليدي 

533
00:23:14,950 --> 00:23:17,000
لقد كانت بزعمهم 

534
00:23:17,010 --> 00:23:19,710
أحد أشد العملاء قسوةً

535
00:23:19,720 --> 00:23:21,050
في تاريخ المخابرات 

536
00:23:21,050 --> 00:23:23,890
في الحقيقة أثناء مهمتها الأخيرة 

537
00:23:23,890 --> 00:23:26,260
لإنقاذ نفسها تركت شريكها يموت 

538
00:23:26,260 --> 00:23:28,590
أظن هذا مؤشر 

539
00:23:28,590 --> 00:23:30,790
على نوع الشخص الذي تتعامل معه 

540
00:23:30,790 --> 00:23:33,420
ربما تفعل الأمر نفسه معك 

541
00:23:38,600 --> 00:23:39,600
أو بإبنتك 

542
00:23:43,210 --> 00:23:44,780
كما قلت لك 

543
00:23:44,780 --> 00:23:48,470
بالنسبة لموقعها لست أعلم 

544
00:23:49,910 --> 00:23:53,440
حسناً إن حصلت على معرفة 

545
00:23:53,450 --> 00:23:57,820
سيكون في صالحك الإتصال 

546
00:24:08,600 --> 00:24:10,570
ما قصة إثباتهم أن لديهم دليل أنك خلف هذا ؟ 

547
00:24:10,570 --> 00:24:11,930
كل هذا كذب 

548
00:24:11,930 --> 00:24:13,760
حتى عما قلت عن شريكك القديم ؟ 

549
00:24:13,770 --> 00:24:15,140
هذا كذب أيضاً ؟ 

550
00:24:18,810 --> 00:24:21,010
تركت شريكك يموت 

551
00:24:21,010 --> 00:24:24,520
كلا " ويزلي " مات لأنه 

552
00:24:28,080 --> 00:24:32,110
أمر معقد 

553
00:24:32,120 --> 00:24:34,120
لا تدع " مالوري " يؤثر بك 

554
00:24:34,120 --> 00:24:35,820
يمكنك الثقة بي 

555
00:24:43,300 --> 00:24:44,270
معلومتك عن الثياب ناجحة 

556
00:24:44,270 --> 00:24:45,970
هل وجدت " كارلا " ؟

557
00:24:45,970 --> 00:24:48,110
لقد ذهبنا لمحل الثياب
الداخلية وتعرفنا عليها 

558
00:24:48,110 --> 00:24:49,660
" إسمها " بيث وين 

559
00:24:49,670 --> 00:24:51,530
إنها محتالة قديمة عملت على 
كثير من الخطط 

560
00:24:51,540 --> 00:24:52,610
مثير 

561
00:24:52,610 --> 00:24:54,310
وإسمع أيضاً , أحد ألقابها 

562
00:24:54,310 --> 00:24:57,110
مسجل لدى فندق عند الشارع
" الـ 135 عند مطار " كينيدي 

563
00:24:57,110 --> 00:24:58,440
نحن ذاهبون إليه الآن 

564
00:24:58,450 --> 00:24:59,280
سوف نخبرك عندما نجدها 

565
00:25:01,780 --> 00:25:03,210
أين تذهبين ؟ ظننت أنك ستبقين جانباً

566
00:25:03,220 --> 00:25:04,350
لقد قتلت صديقي 

567
00:25:04,350 --> 00:25:05,850
سوف أحضر الأعتقال 

568
00:25:05,850 --> 00:25:06,880
ليس وحدك 

569
00:25:13,860 --> 00:25:16,160
هيلي " لا يفترض أن تكوني هنا " 

570
00:25:16,160 --> 00:25:17,630
ولكنني هنا 

571
00:25:17,630 --> 00:25:19,960
ألم توقفها ؟ 

572
00:25:19,970 --> 00:25:22,170
وكأنني أستطيع حتى لو أردت 

573
00:25:22,170 --> 00:25:24,040
هذه هي 

574
00:25:31,180 --> 00:25:32,380
" بيث وين " 

575
00:25:32,380 --> 00:25:33,740
مقبوض عليك 

576
00:25:33,750 --> 00:25:35,920
" بتهمة قتل " ماركوس يانيك وبرايس روبرتس 

577
00:25:40,560 --> 00:25:41,830
كلا لن تعلق هذا بي 

578
00:25:41,830 --> 00:25:43,050
لم أقتل أحداً 

579
00:25:43,060 --> 00:25:45,560
عندما تركت مبنى الطاقة كان حياً

580
00:25:45,560 --> 00:25:46,720
عدت إلى هنا مباشرةً

581
00:25:46,730 --> 00:25:48,730
يمكنك التحقق من كاميرات الفندق 

582
00:25:48,730 --> 00:25:49,700
وماذا عن " برايس " ؟ 

583
00:25:49,700 --> 00:25:52,200
لم أقتله كنت هنا 

584
00:25:52,200 --> 00:25:54,070
لم أترك المكان قبل الآن 

585
00:25:54,070 --> 00:25:56,910
إذاً ماذا حدث يوم أمس ؟ 

586
00:25:56,910 --> 00:25:58,070
ماذا كنت تفعلين 

587
00:25:58,070 --> 00:25:59,630
عندما كانا يقتحمان المبنى ؟ 

588
00:26:01,680 --> 00:26:04,610
كنت الفخ لذلك الرجل الأحمق 

589
00:26:04,610 --> 00:26:09,110
النظام الحاسوبي يتطلب
مفاتيح منفصلة إثنان 

590
00:26:09,120 --> 00:26:11,390
لا يمكنك إختراقها ورفع دودة 

591
00:26:11,390 --> 00:26:14,020
عليك أن تكون حاضراً عند فتح ثغرة الأمن

592
00:26:14,020 --> 00:26:15,680
إذاً جعلته يسجل دخوله 

593
00:26:15,690 --> 00:26:18,690
وبعد ذلك الدودة التي
زرعتها " هيلي " بلا عمد

594
00:26:18,690 --> 00:26:20,890
فتحت عاصفة فوضى على 
شبكة طاقة لندن

595
00:26:22,230 --> 00:26:24,570
ماركوس " كان قطة سرقة بسيطة "
بأفضل أحواله 

596
00:26:24,570 --> 00:26:26,700
كيف خرج بخطة بهذه الدقة ؟ 

597
00:26:26,700 --> 00:26:28,260
كان يتبع الأوامر فقط 

598
00:26:28,270 --> 00:26:29,570
ممن ؟

599
00:26:31,870 --> 00:26:33,430
" رجل يسمى " إدغار باتون 

600
00:26:33,440 --> 00:26:34,870
ألم تقابلي هذا الرجل ؟ -
لا -

601
00:26:34,880 --> 00:26:36,480
ماركوس " كان رجل الوساطة " 

602
00:26:36,480 --> 00:26:37,980
وأحضر لي هذا العمل 

603
00:26:37,980 --> 00:26:39,480
هل " ماركوس " قال شيئاً عنه ؟ 

604
00:26:39,480 --> 00:26:41,040
لابد أنك تعرفين شيئاً

605
00:26:41,050 --> 00:26:42,950
إنه مدخن 

606
00:26:42,950 --> 00:26:44,880
قبل ليلة العمس 

607
00:26:44,890 --> 00:26:46,890
إلتقى بـ " إدغار " في نادي فاخر 

608
00:26:46,890 --> 00:26:48,060
للحصول على برنامج الدودة

609
00:26:48,060 --> 00:26:49,420
وعندما عاد 

610
00:26:49,420 --> 00:26:51,490
هو وجهازه برائحة السيجار 

611
00:26:51,490 --> 00:26:53,690
هذا كل ما أعرفه -
أين جهازه الآن ؟ -

612
00:26:58,970 --> 00:27:01,500
لو بقيت هنا برمجية الدودة 

613
00:27:01,500 --> 00:27:03,500
ربما أستطيع معرفة من صنعها 

614
00:27:03,510 --> 00:27:05,940
مهلاً .. للهجوم على شبكة طاقة لندن 

615
00:27:05,940 --> 00:27:08,240
" لم تحتاجوا " هيلي أو برايس 

616
00:27:08,240 --> 00:27:11,840
كلا لكن هكذا " إدغار " قال له 

617
00:27:13,120 --> 00:27:14,250
لقد أختارني تحديداً

618
00:27:14,250 --> 00:27:15,620
أجل 

619
00:27:15,620 --> 00:27:18,420
وصديقك " برايس " كان 
المجبور الوحيد للقيام بالعمل 

620
00:27:18,420 --> 00:27:20,060
للوصول إليك 

621
00:27:24,530 --> 00:27:26,190
لقد كانت تقول الحقيقة 

622
00:27:26,190 --> 00:27:29,520
كاميرات الأمن الفندقي تثبت
بأنها كانت هناك لحظة الجريمة

623
00:27:29,530 --> 00:27:31,190
" ليني " قالت بأن " برايس وماركوس " 

624
00:27:31,200 --> 00:27:32,930
طعنوا بنفس القاتل 

625
00:27:32,930 --> 00:27:34,030
" لذا يبدو ذلك الرجل " إدغار

626
00:27:34,040 --> 00:27:35,370
هو مشتبهنا الأول الجديد

627
00:27:35,370 --> 00:27:36,940
هل وصلنا لشيء عن مدخن السيجار ؟

628
00:27:36,940 --> 00:27:39,280
ليس بعد سوف نبحث
نوادي المدخنين حول المدينة

629
00:27:39,280 --> 00:27:40,300
أجل إن كنا محظوظين

630
00:27:40,310 --> 00:27:42,040
شخص ما شاهد ذلك الإجتماع 

631
00:27:42,040 --> 00:27:43,670
وماذا عن الجهاز المحمول ؟ 

632
00:27:43,680 --> 00:27:45,280
هل إستطاعت التعرف 

633
00:27:45,280 --> 00:27:46,720
على من أنشأ ذلك البرنامج ؟ 

634
00:27:46,720 --> 00:27:48,390
ليس بعد 

635
00:27:56,990 --> 00:27:59,320
كنت تعملين عليه لساعات 

636
00:27:59,330 --> 00:28:00,800
عليك الإستراحة 

637
00:28:00,800 --> 00:28:03,170
هذا الرجل لديه حقد كبير ضدي 

638
00:28:03,170 --> 00:28:05,070
وقتل " برايس " بسبب ذلك 

639
00:28:05,070 --> 00:28:07,040
سوف أستريح بموته 

640
00:28:10,710 --> 00:28:13,210
مرحباً .. لقد دخلت 

641
00:28:13,210 --> 00:28:15,450
لقد فتحت أمن الدودة 

642
00:28:18,480 --> 00:28:19,380
ماذا ؟ 

643
00:28:19,380 --> 00:28:21,510
أنا أعرف هذه الشفرة 

644
00:28:21,520 --> 00:28:23,250
كيف ذلك ؟ 

645
00:28:23,250 --> 00:28:26,850
لأنني ساعدت على تصميمها قبل وقت طويل 

646
00:28:26,860 --> 00:28:29,130
ماذا تتحدثين عنه ؟ 

647
00:28:33,930 --> 00:28:35,260
هذا الجهاز سيء 

648
00:28:35,260 --> 00:28:36,690
أحتاج شيء بسرعة أكبر

649
00:28:36,700 --> 00:28:38,200
من أجل الوصول للحقيقة 

650
00:28:38,200 --> 00:28:39,840
سأحضر جهازك من الخلف 

651
00:28:39,840 --> 00:28:41,440
شكراً لك 

652
00:28:42,670 --> 00:28:44,670
لو كانت شفرتك بشكل جزئي 

653
00:28:44,670 --> 00:28:48,100
فهذا سوف يضيق محتملات القاتل أليس كذلك ؟ 

654
00:28:57,090 --> 00:28:59,220
لقد وجدنا شيئاً 

655
00:28:59,220 --> 00:29:01,920
أجل أحد نوادي المدخنين نجحت 

656
00:29:01,920 --> 00:29:03,880
" المدير تعرف على صورة " ماركوس

657
00:29:03,890 --> 00:29:05,050
هل قال من جاء معه ؟ 

658
00:29:05,060 --> 00:29:06,730
قال بأنه جاء وحده 

659
00:29:06,730 --> 00:29:07,770
ثم قال رجل بمعطف بني جلدي 

660
00:29:07,770 --> 00:29:09,020
لحوالي 15 دقيقة 

661
00:29:09,030 --> 00:29:10,070
هل نظر له جيداً ؟ 

662
00:29:10,070 --> 00:29:12,530
كلا ولكن كاميرات النادي الأمنية فعلت 

663
00:29:12,530 --> 00:29:16,260
" أنظري هذا الجاكيت لابد أنه " إدغار 

664
00:29:16,270 --> 00:29:17,460
أشعر بأنني أعرفه 

665
00:29:22,380 --> 00:29:23,710
" ليكسيس " 

666
00:29:23,710 --> 00:29:24,740
أبي لقد ذهبت 

667
00:29:24,750 --> 00:29:26,250
ذهبت إلى أين ؟ 

668
00:29:26,250 --> 00:29:27,790
لا أعرف ولكنها تركت هاتفها 

669
00:29:27,790 --> 00:29:29,110
لا أستطيع تتبعها 

670
00:29:29,120 --> 00:29:30,290
مهلاً سأضعك على مكبر الصوت 

671
00:29:30,290 --> 00:29:31,460
ما آخر شيء 

672
00:29:31,450 --> 00:29:32,780
فعلته قبل أن تختفي ؟

673
00:29:32,790 --> 00:29:34,390
لقد إكتشفت بأن الدودة 

674
00:29:34,390 --> 00:29:36,160
هي التي ساعدت على تصميمها قبل سنوات 

675
00:29:36,160 --> 00:29:38,990
إذاً الرجل إستعمل شرفتها لتوريطها 

676
00:29:38,990 --> 00:29:40,790
لماذا تهرب وهي قريبة جداً ؟ 

677
00:29:40,800 --> 00:29:42,330
لأنها تعرف من القاتل 

678
00:29:42,330 --> 00:29:44,570
" وإسمه ليس " إدغار 

679
00:29:44,570 --> 00:29:49,470
" لقد بحثت في شريكها المتوفى " ويسلي كونرز 

680
00:29:49,470 --> 00:29:51,770
ووجدت هذا المقال قبل 6 سنوات 

681
00:29:51,770 --> 00:29:53,470
مهلاً دقيقة 

682
00:29:54,480 --> 00:29:56,980
ويسلي " هو رجل المعطف الجلدي " 

683
00:29:56,980 --> 00:29:59,510
علمت بأنه مألوف لي 

684
00:29:59,510 --> 00:30:01,610
المقال يقول بأنه أعدم

685
00:30:01,620 --> 00:30:03,320
عندما تعرفت " هيلي " على الشفرة 

686
00:30:03,320 --> 00:30:05,020
وكأنها رأت شبح 

687
00:30:05,020 --> 00:30:06,090
لأنها كذلك 

688
00:30:06,090 --> 00:30:08,860
ويسلي كونرز " مازال حياً " 

689
00:30:22,840 --> 00:30:24,110
أخرج هذا أنا 

690
00:30:32,850 --> 00:30:36,050
لقد نجح الأمر 

691
00:30:36,050 --> 00:30:38,110
خطتنا نجحت 

692
00:30:44,490 --> 00:30:45,790
هذا مستحيل

693
00:30:45,790 --> 00:30:46,790
ويسلي " قبض عليه وحوكم بالتجسس " 

694
00:30:46,800 --> 00:30:48,330
بواسطة الإيرانيين 

695
00:30:48,330 --> 00:30:50,200
مصادرنا المخابراتية تقول بأنه أعدم 

696
00:30:50,200 --> 00:30:51,370
واضح أنها خدعت 

697
00:30:52,730 --> 00:30:55,130
هذا الرجل رتب هجوماً لشبكة طاقة لندن 

698
00:30:55,140 --> 00:30:56,840
وقتل شخصين 

699
00:30:56,840 --> 00:30:59,310
لذا حان وقت اللعب وإخبارنا بما تعلم 

700
00:31:05,050 --> 00:31:06,920
ما سأقوله لكم سري جداً 

701
00:31:06,920 --> 00:31:08,580
ولا يجب تكراره

702
00:31:08,580 --> 00:31:10,140
هل هذا واضح ؟ 

703
00:31:12,390 --> 00:31:14,390
الدودة التي ضربت شبكة الطاقة 

704
00:31:14,390 --> 00:31:15,730
هي تشكيل من 

705
00:31:15,730 --> 00:31:19,020
تصميم " هيلي وويسلي " قبل ست سنوات 

706
00:31:19,030 --> 00:31:21,700
إستعملت للإطاحة بأجهزة 
الطرد المركزي الإيراني لليورانيوم

707
00:31:21,700 --> 00:31:23,670
في مفاعل " ناتانز " الإيراني 

708
00:31:23,670 --> 00:31:24,870
تتحدث عن " ستاكسنيت " ؟ 

709
00:31:24,870 --> 00:31:27,070
هذا الفيروس الحاسوبي 

710
00:31:27,070 --> 00:31:29,340
أعاد البرنامج النووي أجيالاً

711
00:31:29,340 --> 00:31:31,710
هذا مفترض أنه من صنع أمريكا وإسرائيل

712
00:31:31,710 --> 00:31:33,740
تضليل معلومات 

713
00:31:33,740 --> 00:31:35,440
سربته حكومة جلالتها 

714
00:31:35,440 --> 00:31:38,210
أردنا ضرب الإيرانيين مثل غيرنا 

715
00:31:38,210 --> 00:31:39,770
فوضعنا أفضل عملائنا 

716
00:31:39,780 --> 00:31:41,170
" هيلي وويسلي " 

717
00:31:41,180 --> 00:31:43,610
مما قاد للقتل السابق 

718
00:31:43,620 --> 00:31:46,290
العملية كانت ناجحة 

719
00:31:46,290 --> 00:31:49,590
رغم أن نقطة الإستخراج إنكشفت 

720
00:31:49,590 --> 00:31:53,290
أنت قلت بأنها تركته ليموت 

721
00:31:53,300 --> 00:31:56,430
ربما بالغت قليلاً لطرح فكرة 

722
00:31:56,430 --> 00:31:59,690
الحقيقة هو أنه تأخر عن اللقاء 

723
00:31:59,700 --> 00:32:01,860
وقيادة المخابرات قامت بالإتصال 

724
00:32:01,870 --> 00:32:04,270
ولهذا هي تركت المخابرات 

725
00:32:04,270 --> 00:32:06,070
شعرت بأنها خانت صديقها 

726
00:32:06,070 --> 00:32:07,230
وحكمت عليه بالموت 

727
00:32:07,240 --> 00:32:10,070
مما يحضرنا للمشكلة الحالية 

728
00:32:10,080 --> 00:32:12,880
كانوا مترابطين بسماكة كبيرة 

729
00:32:12,880 --> 00:32:14,440
ولاؤهم لبعضهم أكثر من الخدمة 

730
00:32:14,450 --> 00:32:15,650
ماذا تقول ؟ 

731
00:32:15,650 --> 00:32:17,650
واضح أنهم تحالفوا ثانيةً

732
00:32:17,650 --> 00:32:18,810
لأجل الثأر 

733
00:32:18,820 --> 00:32:21,260
أنت مخطيء -
حقاً ؟ -

734
00:32:21,260 --> 00:32:24,230
إذاً أخبرني .. لماذا أختفت فجأةً ؟ 

735
00:32:27,130 --> 00:32:28,460
أنا لا أفهم 

736
00:32:28,460 --> 00:32:30,220
لقد أطلعوني على دليل لموتك 

737
00:32:30,230 --> 00:32:31,730
لا

738
00:32:31,730 --> 00:32:34,130
أتمنى لو كنت 

739
00:32:39,810 --> 00:32:41,740
ماذا فعلوا بك ؟ 

740
00:32:41,740 --> 00:32:43,270
أنت تعرفيني 

741
00:32:43,280 --> 00:32:45,580
أكره تلقي الأوامر وأحياناً أرفض

742
00:32:45,580 --> 00:32:47,320
لكنهم لا يحبون ذلك 

743
00:32:47,320 --> 00:32:50,090
أحياناً تمنيت أن يقضوا علي 

744
00:32:50,090 --> 00:32:51,960
وأحياناً حاولت بنفسي 

745
00:32:51,960 --> 00:32:53,680
أنا آسفة 

746
00:32:53,690 --> 00:32:54,620
لا داعي 

747
00:32:56,290 --> 00:32:58,120
إذاً أنت من أوقعني بكل هذا 

748
00:32:58,130 --> 00:33:00,530
أتعرفين كيف ؟ 

749
00:33:00,530 --> 00:33:03,170
خطتنا 

750
00:33:04,830 --> 00:33:06,930
أبقاني هذا محفزاً ستة أعوام
أعطاني رغبة الهرب 

751
00:33:06,940 --> 00:33:09,110
تقول بإستمرار خطتنا ولكنني 

752
00:33:09,110 --> 00:33:12,930
خطة تقاعدنا هيا 

753
00:33:12,940 --> 00:33:14,270
كنا نتحدث طوال الوقت 

754
00:33:14,280 --> 00:33:16,210
كيف إذا صمدنا بعد خدمة المخابرات 

755
00:33:16,210 --> 00:33:18,810
سنقضي بقية أيامنا نسافر العالم بأسلوب مميز 

756
00:33:18,810 --> 00:33:20,010
أنت تتذكرين 

757
00:33:20,020 --> 00:33:22,180
عشرة ملايين لكل منا 

758
00:33:22,180 --> 00:33:23,980
هل تحققت من حسابك مؤخراً ؟ 

759
00:33:23,990 --> 00:33:27,220
الآن تملكينه وأملكه 

760
00:33:27,220 --> 00:33:28,950
لقد تجاوزت الإختبار

761
00:33:28,960 --> 00:33:31,290
كل هذا إختبار ولاء ؟ 

762
00:33:31,290 --> 00:33:33,050
إنها الطريقة الوحيدة للمعرفة 

763
00:33:33,060 --> 00:33:34,550
كان يجب وضع هدف عليك 

764
00:33:34,560 --> 00:33:36,320
وأجعلك لا تذعني للسلطات 

765
00:33:36,330 --> 00:33:37,520
لكنك لم تفعلي 

766
00:33:37,530 --> 00:33:39,230
" لقد قتلت أناس , قتلت " برايس 

767
00:33:39,230 --> 00:33:40,730
بالطبع فعلت 

768
00:33:40,740 --> 00:33:46,070
هو ومملكة جلالتها تخلو عني

769
00:33:46,070 --> 00:33:47,170
ويجب معاقبتهم 

770
00:33:47,180 --> 00:33:48,680
ولهذا أرسلت الدودة

771
00:33:48,680 --> 00:33:51,180
لضرب لندن إلى الظلام 

772
00:33:51,180 --> 00:33:54,520
السجان يقودك للجنون 

773
00:33:56,250 --> 00:33:58,850
كيف تقولين هذا لي بين جميع الناس ؟ 

774
00:33:58,850 --> 00:34:01,750
إنهم يستحقونه جميعاً 

775
00:34:04,260 --> 00:34:06,400
ألا ترين هذا ؟ 

776
00:34:06,400 --> 00:34:08,920
أنا آسفة 

777
00:34:11,230 --> 00:34:13,230
يجب أن أقبض عليك 

778
00:34:32,350 --> 00:34:34,920
موقع اللقاء تقرر مسبقاً

779
00:34:34,920 --> 00:34:37,920
" لأن " هيلي وويسلي 

780
00:34:37,930 --> 00:34:38,960
في نفس الفكرة 

781
00:34:38,960 --> 00:34:40,560
إنهم لا يعملون معاً

782
00:34:43,100 --> 00:34:45,070
لكن عملوا في نقطة ما 

783
00:34:45,070 --> 00:34:48,070
كانوا شركاء لسنوات 
بعض العمليات السوداء

784
00:34:48,070 --> 00:34:49,770
ربما هنا في نيويورك 

785
00:34:49,770 --> 00:34:52,070
حيث كان لديهم منزل آمن
أو منطقة عمليات 

786
00:34:52,070 --> 00:34:55,000
مكان يعرفونه ويثقون به 

787
00:34:58,280 --> 00:35:01,220
لا أستطيع التأكيد ولا الإنكار 

788
00:35:01,220 --> 00:35:03,820
بأن وكالتنا أجرت أي عمل في أرض أمريكية

789
00:35:03,820 --> 00:35:06,320
أجل أجل أخبرنا فقط أين هو 

790
00:35:23,570 --> 00:35:26,130
أنا متفاجيء 

791
00:35:26,140 --> 00:35:27,800
دائماً كنت تتغلبين علي 

792
00:35:27,810 --> 00:35:29,710
عندما كنا نتعارك في الماضي 

793
00:35:31,610 --> 00:35:34,640
إذاً ما الخطة ؟

794
00:35:34,650 --> 00:35:36,350
سوف تعذبني كما فعلوا بك ؟ 

795
00:35:36,350 --> 00:35:37,840
لن أفعل هذا بصديق 

796
00:35:37,850 --> 00:35:38,980
سأكون سريعاً 

797
00:35:41,020 --> 00:35:43,020
لكنها كانت متعة اللحظة 

798
00:35:43,020 --> 00:35:45,190
فكرة عودتنا للعمل ثانيةً

799
00:35:45,190 --> 00:35:48,890
هل تعرف لماذا كنا جواسيس مؤثرون ؟ 

800
00:35:50,470 --> 00:35:52,300
لأننا عشنا عبر تسارع المهمة

801
00:35:52,300 --> 00:35:54,770
كنا نرغب بالموت لهذه النشوة 

802
00:35:56,340 --> 00:35:57,810
وكنا مخطئين 

803
00:35:57,810 --> 00:36:00,780
بعد وقت طويل بعدم إدخال أحد 

804
00:36:00,780 --> 00:36:01,880
ولا حتى بعضنا 

805
00:36:01,880 --> 00:36:04,380
وجدت أشخاص يهدمون جدران أختبائي 

806
00:36:04,380 --> 00:36:07,020
وجدت عائلة رائعة 

807
00:36:09,020 --> 00:36:11,450
لهذا إذاً قمت بضربك 

808
00:36:11,450 --> 00:36:13,350
لقد أصبحت ناعمة الآن 

809
00:36:13,350 --> 00:36:15,550
لا تفعل هذا دعني أساعدك 

810
00:36:15,560 --> 00:36:16,890
أساعدك ؟ 

811
00:36:16,890 --> 00:36:19,220
لست في موضع مساعدة نفسك 

812
00:36:19,230 --> 00:36:22,030
لقد كنت صديقتك من قبل 

813
00:36:22,030 --> 00:36:24,900
ربما الوحيدة طوال حياتك 

814
00:36:24,900 --> 00:36:28,470
أرجوك دعني أكون مرةً أخرى 

815
00:36:31,540 --> 00:36:35,010
صديقي الوحيد الذي أحتاج هو الـ 10 ملايين 

816
00:36:35,010 --> 00:36:36,040
وربما أموالك أيضاً

817
00:37:01,040 --> 00:37:02,540
هل أنت بخير ؟ -
أجل -

818
00:37:02,540 --> 00:37:04,410
هناك مخارج سرية يعرفها وحده 

819
00:37:04,410 --> 00:37:05,850
سوف يسرع ويختفي 

820
00:37:07,580 --> 00:37:08,580
لقد ذهبوا من هنا 

821
00:37:35,100 --> 00:37:37,060
" ويسلي " 

822
00:37:38,070 --> 00:37:39,970
أرني يديك 

823
00:37:45,310 --> 00:37:46,740
ألقي السكينة 

824
00:37:46,750 --> 00:37:48,650
هناك طريقة واحدة لنهاية هذا 

825
00:37:48,650 --> 00:37:51,650
توقف -
إما موتك أو موتي -

826
00:37:51,650 --> 00:37:52,980
لا تجعلني أفعل هذا 

827
00:37:52,990 --> 00:37:53,990
هيا 

828
00:37:53,990 --> 00:37:56,560
لقد قتلتني من قبل 

829
00:37:56,560 --> 00:37:59,130
لا تفعل , لقد كرهت نفسي على ترككك

830
00:37:59,130 --> 00:38:01,800
كل هذا في الماضي 

831
00:38:01,800 --> 00:38:04,400
وما يحدث في الثواني القادمة , لا ندم 

832
00:38:04,400 --> 00:38:06,670
بالنسبة لي الحرية أو الموت 

833
00:38:06,670 --> 00:38:07,940
أرجوك 

834
00:38:07,940 --> 00:38:09,100
وداعاً 

835
00:38:24,590 --> 00:38:27,320
لم يكن لك الخيار 

836
00:38:48,710 --> 00:38:50,980
عمل جيد بتهدئة الأمور مع المباحث 

837
00:38:50,980 --> 00:38:52,210
حسناً لم يضر 

838
00:38:52,210 --> 00:38:53,310
أن يحصلوا على ثناء 

839
00:38:53,310 --> 00:38:55,180
إغلاق قضية إرهاب

840
00:38:55,180 --> 00:38:58,040
ليشع النور 

841
00:38:58,050 --> 00:38:59,710
كان هذا سريعاً

842
00:38:59,720 --> 00:39:02,250
بما أنها ساعدت على صنع الفيروس 

843
00:39:02,260 --> 00:39:04,960
عرفت بالضبط كيف تساعد
السلطات البريطانية بالتغلب عليها 

844
00:39:04,960 --> 00:39:06,460
كل خير ينتهي على خير 

845
00:39:06,460 --> 00:39:07,290
بمناسبة النهايات , لا أتخيل 

846
00:39:07,300 --> 00:39:09,230
طريقة أفضل لإنهاء هذا 

847
00:39:09,230 --> 00:39:11,130
من الإستراحة ببعض المشروبات
الباردة مع محققي الجدد 

848
00:39:11,130 --> 00:39:11,890
ما رأيكم ؟ 

849
00:39:11,900 --> 00:39:13,130
حسناً 

850
00:39:13,130 --> 00:39:14,690
إن كان على حسابك -
بالطبع -

851
00:39:14,700 --> 00:39:16,630
خذ أموال الكابتن 

852
00:39:16,640 --> 00:39:17,910
عمل جيد 

853
00:39:19,340 --> 00:39:21,680
سمعت بأنك من محبي الجرعة الفاخرة 

854
00:39:21,680 --> 00:39:24,150
من خزانة جلالتها الخاصة 

855
00:39:24,150 --> 00:39:28,380
إنها حقاً تقدر كتمان الجميع للأمر 

856
00:39:28,380 --> 00:39:31,510
لا أحد يريد إهانة الملكة 

857
00:39:31,520 --> 00:39:33,890
جئت أحمل هدية أخرى 

858
00:39:33,890 --> 00:39:35,990
عرض رد الخدمة 

859
00:39:37,590 --> 00:39:41,820
أبواب المخابرات مفتوحة لك تماماً

860
00:39:41,830 --> 00:39:42,930
ما قولك ؟ 

861
00:39:49,600 --> 00:39:51,830
سأقول 

862
00:39:51,840 --> 00:39:53,240
إذهب من هنا 

863
00:39:54,910 --> 00:39:57,280
حسناً إذا غيرت رأيك 

864
00:39:57,280 --> 00:39:59,210
تعرفين أين تجدينا 

865
00:39:59,210 --> 00:40:01,070
فرصة ضئيلة ولكن شكراً

866
00:40:11,030 --> 00:40:14,600
هل أنت بخير ؟ 

867
00:40:14,600 --> 00:40:16,860
بالطبع 

868
00:40:16,860 --> 00:40:19,160
ليس عليك الحزن على صديقك وحدك 

869
00:40:22,270 --> 00:40:24,810
ليس عليك فعل أي شيء وحدك بعد الآن 

870
00:40:36,050 --> 00:40:37,820
زهرة حمراء للفتاة 

871
00:40:39,290 --> 00:40:40,790
" الفرنسيون يقول " جيسوي ديزولي 

872
00:40:40,790 --> 00:40:42,260
" الإسبان يقولون " لوسيانتو 

873
00:40:42,260 --> 00:40:43,960
" باللاتينية " ميا كوبا 

874
00:40:43,960 --> 00:40:46,490
حسناً فهمت أنت تعتذر 

875
00:40:46,490 --> 00:40:48,660
لأنني كنت أخفي شيئاً عنك 

876
00:40:48,660 --> 00:40:50,090
كان يركز عليه عقلك الباطن 

877
00:40:50,100 --> 00:40:51,330
وسبب لك حلماً 

878
00:40:51,330 --> 00:40:52,660
بأنني قمت بخيانتك بشكل ما 

879
00:40:52,670 --> 00:40:54,070
توقعت بأننا قلنا 

880
00:40:54,070 --> 00:40:55,610
لن نخفي أسرار أخرى 

881
00:40:55,610 --> 00:40:57,130
أعلم هذا وأعتبره 

882
00:40:57,140 --> 00:40:58,940
اقرب إلى مفاجأة 

883
00:40:58,940 --> 00:41:00,340
لكن كان يجب أن أكون أفضل 

884
00:41:00,340 --> 00:41:03,300
من محاولة مفاجأة أعظم محققي العالم 

885
00:41:03,310 --> 00:41:04,300
بعد باتمان 

886
00:41:04,310 --> 00:41:05,740
ماذا خلف الستار ؟ 

887
00:41:09,320 --> 00:41:10,920
لقد مررت بتغيرات كثيرة

888
00:41:10,920 --> 00:41:12,450
هذه السنوات 

889
00:41:12,450 --> 00:41:15,010
تخليت عن منزلك وتزوجت 

890
00:41:15,020 --> 00:41:16,320
وأصبحت قائد شرطة 

891
00:41:16,320 --> 00:41:18,650
لكن بعض ما تحبين 

892
00:41:18,660 --> 00:41:20,630
وقعت على جانب الطريق 

893
00:41:20,630 --> 00:41:23,530
بما فيهم شيء كان يجمع الغبار

894
00:41:23,530 --> 00:41:25,490
في مخزن والدك

895
00:41:25,500 --> 00:41:27,540
لم تفعل ؟ -
فعلت -

896
00:41:31,810 --> 00:41:33,510
لقد إستعدتها بالكامل 

897
00:41:36,610 --> 00:41:37,470
أجل إجلسي عليها 

898
00:41:46,490 --> 00:41:48,890
أظن عليك أخذها في رحلة مدينة 

899
00:41:50,360 --> 00:41:52,000
إنه شيء أردته دائماً

900
00:41:52,000 --> 00:41:53,650
هذا مذهل 

901
00:41:53,660 --> 00:41:55,020
أنا أحب هذا 

902
00:41:55,030 --> 00:41:58,130
لكن لا أريد فعل هذا وحدي 

903
00:41:58,130 --> 00:41:59,060
لم لا تحصل على بعض الدروس ؟ 

904
00:41:59,070 --> 00:42:01,700
كنت آمل أن تقولي هذا 

905
00:42:01,700 --> 00:42:03,860
لأنني حصلت على رخصتي وإشتريت دراجة 

906
00:42:03,870 --> 00:42:06,370
إنه في مخزن المكتب 

907
00:42:09,510 --> 00:42:11,010
إذاً هذا يعني بأنك لن 

908
00:42:11,010 --> 00:42:12,170
تري أحلام سيئة عني الليلة ؟ 

909
00:42:12,180 --> 00:42:14,250
كلا لأننا لن ننام الليلة 

910
00:42:16,650 --> 00:42:18,410
أحضر الخوذة 

911
00:42:22,590 --> 00:42:24,490
السلامة أولاً 
--- حاذف الترم :) ---

