﻿1
00:00:08,160 --> 00:00:09,660
خدمة العملاء كيف أساعدك ؟

2
00:00:09,660 --> 00:00:11,800
" أجل أنا " آلين ماستر

3
00:00:11,800 --> 00:00:15,500
رقم حسابي 34697721

4
00:00:15,500 --> 00:00:17,640
لقد أضفتم مؤخراً قناة مغامرات

5
00:00:17,640 --> 00:00:19,400
ودفعت للحصول عليها

6
00:00:19,400 --> 00:00:21,800
لكن شاشتي غير مستقرة -
قسم خاطئ سيدي -

7
00:00:21,810 --> 00:00:23,210
ماذا تقصدين بهذا ؟

8
00:00:23,210 --> 00:00:24,540
لقد ضغطت 3 -
يرجى الإنتظار -

9
00:00:24,540 --> 00:00:27,340
لا تضعيني على الإنتظار
لقد بقيت 45 دقيقة

10
00:00:42,360 --> 00:00:44,560
إتصالك مهم لنا

11
00:00:44,560 --> 00:00:47,220
إستمر بالإنتظار -
مهلاً -

12
00:00:58,710 --> 00:01:00,180
آسفون على هذا

13
00:01:00,180 --> 00:01:02,920
سوف أوصلك بالقسم المناسب الآن

14
00:01:04,580 --> 00:01:06,840
هل أنت بخير سيدي

15
00:01:14,690 --> 00:01:16,090
ماذا تفعل ؟

16
00:01:16,090 --> 00:01:17,550
أراقبك نائمة

17
00:01:17,560 --> 00:01:19,120
هل هذا غريب الأطوار ؟ 

18
00:01:19,130 --> 00:01:20,930
كلا إنه لطيف 

19
00:01:20,930 --> 00:01:22,720
أخذت بعض الصور 

20
00:01:22,730 --> 00:01:24,560
أقل لطفاً

21
00:01:24,570 --> 00:01:26,540
إنها جزء من مسلسل
عادةً لا تستيقظين 

22
00:01:26,540 --> 00:01:27,940
والآن هذا مريب 

23
00:01:27,940 --> 00:01:29,910
لقد كنت أفكر 

24
00:01:30,740 --> 00:01:32,080
لا تقلقي 

25
00:01:32,080 --> 00:01:33,780
لقد تخطيت مسألة الجنس تحت الصفر 

26
00:01:33,780 --> 00:01:35,980
لأنها حادثة تنتظر الحدوث 

27
00:01:35,980 --> 00:01:37,110
لكن حقاً

28
00:01:37,110 --> 00:01:38,870
أظن حان وقت إثراء الأمور قليلاً

29
00:01:38,880 --> 00:01:41,080
الإنتقال إلى باريس 

30
00:01:41,080 --> 00:01:43,280
" نبحث عن كنز مدفون في " نيبال 

31
00:01:43,290 --> 00:01:45,960
أو نطير بمنطاد في الصحارى 

32
00:01:45,960 --> 00:01:48,430
أنا أحب كل هذه الأفكار 

33
00:01:48,430 --> 00:01:51,500
لكنني أصبحت رئيسة قسم
وأنت في عمل التحقيق الخاص

34
00:01:51,500 --> 00:01:53,100
" وهناك " لوكسات 

35
00:01:53,100 --> 00:01:54,800
بالضبط 

36
00:01:54,800 --> 00:01:56,440
لدينا مسؤوليات 

37
00:01:56,440 --> 00:01:59,960
لكن ماذا إن لم يكن ؟ 

38
00:01:59,970 --> 00:02:01,240
إنتظر من فضلك 

39
00:02:01,240 --> 00:02:03,270
سأحتاج هذا ربما هناك جريمة 

40
00:02:03,270 --> 00:02:05,270
الضحية لن تزيد وفاةً

41
00:02:06,340 --> 00:02:09,510
لنقل أننا وجدناه وتخلصنا منه 

42
00:02:09,510 --> 00:02:10,340
بدون أن نقتل 

43
00:02:11,350 --> 00:02:13,150
ماذا بعد ؟ 

44
00:02:13,150 --> 00:02:15,620
لن تصبحي الكابتن للوحدة 12 لوقت طويل 

45
00:02:15,620 --> 00:02:18,120
أنت على صاروخ , السماء هي الحدود 

46
00:02:18,120 --> 00:02:20,450
وهل تعرفين ماذا يحدث بعد ؟ 

47
00:02:21,530 --> 00:02:23,690
سنصبح عاديين

48
00:02:23,690 --> 00:02:27,020
كلا لن تصبح عادياً 

49
00:02:27,030 --> 00:02:28,300
أنا جاد 

50
00:02:28,300 --> 00:02:30,330
فكري بهذا 

51
00:02:30,330 --> 00:02:31,430
سافعل 

52
00:02:33,600 --> 00:02:34,460
ماذا لديك ؟ 

53
00:02:34,470 --> 00:02:36,030
" آلين ماسترز " 

54
00:02:36,040 --> 00:02:37,840
كل المؤشرات تشير إلى السم 

55
00:02:37,840 --> 00:02:40,700
حدقات متسعة 
تغير أزرق حول الشفاه 

56
00:02:40,710 --> 00:02:42,180
هذا ما كشف الأمر 

57
00:02:42,180 --> 00:02:43,550
لكنني سأعرف بالتأكيد بعد التشريح 

58
00:02:43,550 --> 00:02:44,980
من أبلغ عنه ؟ 

59
00:02:44,980 --> 00:02:46,340
مأمور خدمة الزبائن 
لخدمة الطبق الفضائي 

60
00:02:46,350 --> 00:02:48,220
كانت على الهاتف معه عندما حدث ذلك 

61
00:02:48,220 --> 00:02:49,820
يا لها من وفاة غريبة 

62
00:02:49,820 --> 00:02:51,890
التسمم أم التحدث مع شركة القنوات ؟ 

63
00:02:51,890 --> 00:02:53,660
على الأقل السم كان سريعاً 

64
00:02:53,660 --> 00:02:55,790
يبدو أن القاتل كسر هذه النافذة 

65
00:02:55,790 --> 00:02:57,990
أحدى الجيران سمعت شخصاً
على مخرج الطواريء

66
00:02:57,990 --> 00:02:59,020
ليلة أمس الثامنة 

67
00:02:59,030 --> 00:03:00,500
كيف تسمم ؟ 

68
00:03:00,500 --> 00:03:01,800
في المياه 

69
00:03:01,800 --> 00:03:03,070
الفلتر أسفل حوض المطبخ

70
00:03:03,070 --> 00:03:04,500
متلاعب به 

71
00:03:04,500 --> 00:03:06,500
الغريب أنه يعمل مفتش سلامة للمدينة 

72
00:03:08,170 --> 00:03:12,000
لو كنت خبيراً بالشخصيات 
وأنا كذلك 

73
00:03:12,010 --> 00:03:15,380
سوف أقول بأن " آلين " شخص حالم 

74
00:03:15,380 --> 00:03:18,050
يقضي أيامه على الأرض يتفقد الأشياء

75
00:03:18,050 --> 00:03:19,750
لكن الليل يقضيه في السحب 

76
00:03:19,750 --> 00:03:21,690
يتخيل مغامرة 

77
00:03:21,690 --> 00:03:24,420
المأساة أن حياته أختصرت 

78
00:03:24,420 --> 00:03:26,550
قبل أن يعيشها 

79
00:03:27,430 --> 00:03:30,020
ماذا يجري ؟ 

80
00:03:31,530 --> 00:03:32,560
أو ربما لا 

81
00:03:32,560 --> 00:03:34,520
ماذا تفعلون في شقتي ؟ 

82
00:03:34,530 --> 00:03:36,230
" ليتي " 

83
00:03:36,230 --> 00:03:39,330
لا تنظر لي هذا الرجل كان ميت

84
00:03:39,340 --> 00:03:41,610
إذاً هو حي الآن 

85
00:03:41,610 --> 00:03:44,070
ليس لديه نبض ولا صوت أنفاس 

86
00:03:44,070 --> 00:03:46,030
وحدقات عينيه بارزة ومثبتة 

87
00:03:46,040 --> 00:03:48,200
ماذا عن مستوى الصلابة والشحوم ؟ 

88
00:03:48,210 --> 00:03:50,270
كلا ولكنه كان ميتاً لأقل من ساعة 

89
00:03:50,280 --> 00:03:52,180
مرحباً هل صحيح أن الضحية 

90
00:03:52,180 --> 00:03:54,510
لقد كان ميت 
أنا أعرف كيف أقوم بعملي 

91
00:03:54,520 --> 00:03:57,020
حسناً إهدأي كل شيء بخير 

92
00:03:57,020 --> 00:03:58,860
كلا ليس بخير 

93
00:03:58,860 --> 00:04:00,860
لقد كنت سأضع ميزان حرارة في كبده 

94
00:04:00,860 --> 00:04:02,760
إذاً هو مستقر ؟ 

95
00:04:02,760 --> 00:04:04,460
مازلت أجري الفحوصات 

96
00:04:04,460 --> 00:04:06,460
لكنه يبدو سليماً 

97
00:04:06,460 --> 00:04:09,060
رغم هضمه جرعة قاتلة 
" من الـ " تيتروديتوكسيون 

98
00:04:11,530 --> 00:04:13,430
إنه سم أعصاب يوجد في
عدة فصائل سمكية 

99
00:04:13,440 --> 00:04:14,910
وكامن جداً 

100
00:04:14,910 --> 00:04:18,600
ولكنه نجى فهل لديكم تفسير ؟ 

101
00:04:18,610 --> 00:04:21,040
كلا ولكن زوجك 

102
00:04:21,040 --> 00:04:22,700
أنت بحيرة الحياة للعصر الحديث 

103
00:04:22,710 --> 00:04:25,470
منبعث من القبر للرد على السؤال الأزلي 

104
00:04:25,480 --> 00:04:27,940
ماذا على الجانب الآخر ؟ 

105
00:04:27,950 --> 00:04:30,380
عفواً من أنت ؟ 

106
00:04:30,390 --> 00:04:31,990
عليك أن تسامحه 

107
00:04:31,990 --> 00:04:33,290
إنه سريع الإثارة 

108
00:04:33,290 --> 00:04:35,430
المعذرة لو كنت أعيد فتح الستائر 

109
00:04:35,430 --> 00:04:37,730
لما يحدث في الموت 
هذا مثير قليلاً

110
00:04:37,730 --> 00:04:40,560
هل كان نور أبيض أم نفق ؟ 

111
00:04:40,560 --> 00:04:42,320
آخر شيء أتذكره 

112
00:04:42,330 --> 00:04:45,160
أني آخذ دوائي وأحاول إصلاح الطبق الفضائي 

113
00:04:45,170 --> 00:04:47,900
ثم إستيقظت في شقة مليئة بالشرطة 

114
00:04:47,900 --> 00:04:49,930
إذاً لا تجربة خارج الجسد ؟ 

115
00:04:49,940 --> 00:04:51,740
هل لديك أعداء ؟ 

116
00:04:51,740 --> 00:04:53,470
أنا ؟ كلا أنا رجل عادي 

117
00:04:53,480 --> 00:04:55,150
أذهب للعمل أعود للمنزل 

118
00:04:55,150 --> 00:04:57,520
لكنك تحلم بأكثر من ذلك 

119
00:04:57,520 --> 00:04:59,640
كيف عرفت هذا ؟ 

120
00:04:59,650 --> 00:05:02,250
كيف قرأت مذكراتي ؟ 

121
00:05:02,250 --> 00:05:03,750
كلا رأيت فقط صوراً 

122
00:05:03,750 --> 00:05:05,150
هل لديك مذكرات ؟ 

123
00:05:05,160 --> 00:05:07,590
رجل بالغ , سمها يوميات

124
00:05:07,590 --> 00:05:08,660
ماذا عن العمل ؟ 

125
00:05:08,660 --> 00:05:10,500
هل أغضبت أحد مؤخراً ؟ 

126
00:05:11,800 --> 00:05:13,430
هناك رجل يعمل معي 

127
00:05:13,430 --> 00:05:15,970
" كان يعمل معي .. " ديف بارتون 

128
00:05:15,970 --> 00:05:18,200
لقد طردته لأنه كان يقوم 

129
00:05:18,200 --> 00:05:20,800
بإفساد للبث من مجرد تحذير

130
00:05:20,800 --> 00:05:22,130
هل كان هذا لأجل المال ؟ 

131
00:05:22,140 --> 00:05:23,510
هذه هي الإشاعة 

132
00:05:23,510 --> 00:05:26,810
وكان يبدو حائراً عندما تركته يذهب 

133
00:05:26,810 --> 00:05:29,510
سأعرض لك الرسالة التي تركها لي 

134
00:05:29,510 --> 00:05:31,870
أيتها الدودة اللزجة 

135
00:05:31,880 --> 00:05:34,610
سوف أطعنك بملعقة صدئة 

136
00:05:34,620 --> 00:05:36,490
وأخنقك بأمعائك 

137
00:05:36,490 --> 00:05:37,850
أو الأفضل 

138
00:05:37,850 --> 00:05:39,210
سوف أطعمك بالقوة أطراف أصابعك 

139
00:05:39,220 --> 00:05:41,150
ثم أشعلك بالنار 

140
00:05:41,160 --> 00:05:43,560
أولاً سوف أشل جسدك بمطرقة أسنان 

141
00:05:43,560 --> 00:05:45,800
ثم أغطيك بالنمل ايها الحقير 

142
00:05:45,800 --> 00:05:47,800
إنه يبقى هكذا طويلاً

143
00:05:47,800 --> 00:05:49,330
ولم تفكر بالإتصال بالشرطة ؟ 

144
00:05:49,330 --> 00:05:50,790
لـ " ديف " ؟ لا 

145
00:05:50,800 --> 00:05:54,170
فقط لديه شخصية عالية 

146
00:05:54,170 --> 00:05:57,410
ماذا أقول ؟ لدي مشاكل غضب 

147
00:05:57,410 --> 00:06:00,010
وهدية من إبداع جنائي 

148
00:06:00,010 --> 00:06:03,510
التهديد بتثبيته بمسامير في السقف من أقدامه

149
00:06:03,510 --> 00:06:06,580
" وسحق وجهه بمضرب " فانغو 

150
00:06:06,580 --> 00:06:08,240
كله كلام فقط 

151
00:06:08,250 --> 00:06:11,250
أنا أصاب بالغثيان من منظر الدم 

152
00:06:11,250 --> 00:06:14,080
لهذا قررت أن تسممه ليلة أمس ؟ 

153
00:06:14,090 --> 00:06:15,730
لقد كنت في المنزل وقتها 

154
00:06:15,730 --> 00:06:17,830
مع زوجتي وأمها

155
00:06:17,830 --> 00:06:20,230
وهذا صدقني ليس جيد لمشاكل الغضب 

156
00:06:20,230 --> 00:06:22,070
تلك المرأة تثير جنوني 

157
00:06:22,070 --> 00:06:23,700
أحياناً أفكر في إحضار 

158
00:06:23,700 --> 00:06:25,000
خلاط ومعول 

159
00:06:27,440 --> 00:06:29,110
أنا أمزح 

160
00:06:29,110 --> 00:06:31,040
لتأمل أن نتحقق من حجة غيابك 

161
00:06:31,040 --> 00:06:32,510
لأن لديك كل دافع 

162
00:06:32,510 --> 00:06:33,580
هل تريد دافع ؟ 

163
00:06:33,580 --> 00:06:35,110
نحن مفتشي سلامة 

164
00:06:35,110 --> 00:06:37,040
هل تظنني سنكون أصدقاء 

165
00:06:37,050 --> 00:06:39,020
بتسليم ملايين الغرامات ؟ 

166
00:06:39,020 --> 00:06:40,590
نحن لا نتلقى أي بطاقات كريسماس 

167
00:06:40,590 --> 00:06:42,580
خاصةً هو 

168
00:06:42,590 --> 00:06:44,350
ماذا تقصد ؟ 

169
00:06:44,350 --> 00:06:46,420
لديه سمعة بكونه صائد حقيقي 

170
00:06:46,420 --> 00:06:47,520
لا يترك شيئاً يعبر 

171
00:06:47,520 --> 00:06:48,880
هل هذا ما فعلت 

172
00:06:48,890 --> 00:06:51,020
تترك الأمور تنزلق مقابل أجر ؟ 

173
00:06:51,030 --> 00:06:52,930
ربما فعلت وربما لا 

174
00:06:52,930 --> 00:06:54,760
لكن لا يجعلني قاتلاً 

175
00:06:54,760 --> 00:06:57,960
الفكرة هو أنه يرفض اللعب 

176
00:06:57,970 --> 00:07:00,310
وهذا يغضب كثيرين 

177
00:07:02,410 --> 00:07:04,140
هل " ليني " أعلنت شخص حي ميت ؟ 

178
00:07:04,140 --> 00:07:04,980
لا

179
00:07:04,980 --> 00:07:06,200
حسناً أجل 

180
00:07:06,210 --> 00:07:08,110
ولكن لا تذكر هذا لها 

181
00:07:08,110 --> 00:07:09,540
هل وجدت شيئاً ؟ 

182
00:07:09,550 --> 00:07:11,280
" ربما فتحت " لوكسات 

183
00:07:11,280 --> 00:07:12,470
هل وجدتهم ؟ 

184
00:07:12,480 --> 00:07:14,980
كلا ولكن وجدت شخص آخر 

185
00:07:14,980 --> 00:07:17,610
وفقاً لإستكشاف " كاسل " للوقت
والمكان بالضبط 

186
00:07:17,620 --> 00:07:18,790
الذي ذهب فيه " لوكسات " إلى لوس أنجليس 

187
00:07:18,790 --> 00:07:19,990
كنت أبحث بعض اللقطات 

188
00:07:19,990 --> 00:07:22,090
من كل مطارات تلك المنطقة 

189
00:07:22,090 --> 00:07:23,590
أنظري من هنا 

190
00:07:23,590 --> 00:07:26,320
" كيليب براون " 

191
00:07:26,330 --> 00:07:29,470
" لكنه يسافر بإسم خفي " بيتر ماكافري

192
00:07:29,470 --> 00:07:32,000
" إذاً ذهبت إلى هناك للقاء " لوكسات

193
00:07:32,000 --> 00:07:33,330
من يقود الشاحنة ؟ 

194
00:07:33,340 --> 00:07:34,400
لا أعرف 

195
00:07:34,400 --> 00:07:35,760
أستطيع فقط قراءة جزء من اللوح 

196
00:07:35,770 --> 00:07:37,670
لكنني أولد قائمة تطابقات محتملة 

197
00:07:39,610 --> 00:07:41,340
ديف بارتون " يقول الحقيقة " 

198
00:07:41,340 --> 00:07:43,340
لكننا نحصل على قائمة شركات 

199
00:07:43,350 --> 00:07:44,980
إما قام بتغريمها أو إغلاقها 

200
00:07:44,980 --> 00:07:46,140
لإنتهاك القوانين مؤخراً 

201
00:07:46,150 --> 00:07:47,920
وسوف نبحث القائمة إزائه 

202
00:07:47,920 --> 00:07:49,350
الذي قد يكون قاتل طليق 

203
00:07:49,350 --> 00:07:50,810
فأي إجراء تقوم به ؟

204
00:07:50,820 --> 00:07:52,660
فرقة دعم أخذته من المستشفى 

205
00:07:52,660 --> 00:07:54,360
لدينا شرطي خارج منزله 

206
00:07:54,360 --> 00:07:58,030
وما يجعل القلق الحقيقي هو زوجك

207
00:07:59,830 --> 00:08:01,800
إذاً كنت ميتاً وعدت من جديد 

208
00:08:01,800 --> 00:08:03,200
ماذا ستفعل الآن ؟ 

209
00:08:03,200 --> 00:08:04,330
أذهب للنوم 

210
00:08:04,330 --> 00:08:06,290
لدي يوم كامل من التحققات غداً 

211
00:08:06,300 --> 00:08:07,530
أحتاج التركيز 

212
00:08:07,540 --> 00:08:09,770
لا يمكنك العودة للعمل كأن شيئاً لم يحدث 

213
00:08:09,770 --> 00:08:12,030
لقد قمت بتجربة ما قبل الموت
هذا نداء للصحوة 

214
00:08:12,040 --> 00:08:13,170
أخرج من هناك 

215
00:08:13,180 --> 00:08:14,940
عش هذه الحياة التي حلمت بها 

216
00:08:14,940 --> 00:08:17,140
فقط لأن لدي بعض الصور على الحائط 

217
00:08:17,150 --> 00:08:19,120
لا يعني أنني غير سعيد بحياتي 

218
00:08:19,120 --> 00:08:21,290
أجل حياتك المنعزلة الأحادية

219
00:08:21,290 --> 00:08:23,380
إنها ليست منعزلة 

220
00:08:23,390 --> 00:08:25,220
إذاً هناك آنسة مفتشة سلامة ؟ 

221
00:08:25,220 --> 00:08:27,820
ليس بالضبط 

222
00:08:27,820 --> 00:08:30,290
لكن هناك مرأة ألاحظها 

223
00:08:30,290 --> 00:08:31,620
ظريفة وذكية

224
00:08:31,630 --> 00:08:33,300
ولا تعرف عنك ؟ 

225
00:08:34,070 --> 00:08:35,320
كل شيء بخير 

226
00:08:35,330 --> 00:08:37,230
سأكون في الخارج عندما تحتاج شيئاً

227
00:08:38,300 --> 00:08:39,830
عليك الإتصال بتلك المرأة 

228
00:08:41,400 --> 00:08:43,530
وحقاً لا تتذكر شيئاً عن الموت ؟ 

229
00:08:53,220 --> 00:08:54,190
من يفعل هذا ؟ 

230
00:08:54,180 --> 00:08:55,510
من يحصل على فرصة ثانية كهذه 

231
00:08:55,520 --> 00:08:57,190
ويذهب للعمل في الصباح التالي ؟

232
00:08:57,190 --> 00:08:58,190
أنا سأفعل , أنا أحب العمل 

233
00:09:17,040 --> 00:09:19,380
شخص فخخ السرير لصعقه 

234
00:09:19,380 --> 00:09:21,150
هل مات ؟ 

235
00:09:25,750 --> 00:09:29,850
آسفة لكنه هذه المرة ميت حقاً

236
00:09:29,850 --> 00:09:31,280
يا للهدر 

237
00:09:31,290 --> 00:09:33,020
أن يحصل على فرصة أخرى 

238
00:09:33,020 --> 00:09:34,780
وتذهب عنه هكذا 

239
00:09:34,790 --> 00:09:36,690
كان سيعود للعمل كأنه
لم يحدث شيء 

240
00:09:38,190 --> 00:09:40,590
إن لم أكن مركزاً على إنبعاثه 

241
00:09:40,600 --> 00:09:42,570
ربما كنت سألاحظ السلك

242
00:09:42,570 --> 00:09:44,030
كنت أستطيع إنقاذه 

243
00:09:44,030 --> 00:09:45,960
لا تلوم نفسك 

244
00:09:45,970 --> 00:09:49,110
بدأت أظن أنه معجزة طبية

245
00:09:49,110 --> 00:09:50,740
وتبين أنه محظوظ فقط 

246
00:09:50,740 --> 00:09:52,610
وفي النهاية نفد حظه

247
00:10:01,380 --> 00:10:03,650
إنسي الحظ 

248
00:10:03,650 --> 00:10:05,210
هل شخص يطبخ الشواء ؟ 

249
00:10:08,320 --> 00:10:09,720
إنه مخلد 
--- حاذف ترم :) ---

250
00:10:18,970 --> 00:10:19,970
لقد كان ميت بالفعل -
هذا ما قلته آخر مرة -

251
00:10:19,970 --> 00:10:22,470
لقد كان ميت آخر مرة أيضاً

252
00:10:23,640 --> 00:10:24,940
هلا تعطني دقيقة من فضلك ؟ 

253
00:10:25,940 --> 00:10:27,800
آسفة أنا هائجة فقط 

254
00:10:27,810 --> 00:10:30,410
يمكن أن يعود الناس من التسمم 

255
00:10:30,410 --> 00:10:33,270
ومن الصعق ولكن في يوم واحد ؟ 

256
00:10:33,280 --> 00:10:34,840
إذاً هناك تفسير ؟ 

257
00:10:34,850 --> 00:10:35,980
أفكر في تفسيرين 

258
00:10:35,990 --> 00:10:37,690
إما أنني سيئة في عملي 

259
00:10:37,690 --> 00:10:39,790
أو " كاسل " محق والرجل مخلد 

260
00:10:39,790 --> 00:10:40,820
إنه ليس مخلد 

261
00:10:40,820 --> 00:10:42,520
وأنت عبقرية في عملك 

262
00:10:42,530 --> 00:10:44,660
علينا فقط البحث عن إجابة 

263
00:10:44,660 --> 00:10:47,260
بدايةً بمن يريد قتله بشدة 

264
00:10:47,260 --> 00:10:49,020
هل هناك بحث جنائي عن المحاولة الثانية ؟ 

265
00:10:49,030 --> 00:10:50,760
كلا السرير مفخخ 

266
00:10:50,770 --> 00:10:53,000
بعد إطلاق الشقة 

267
00:10:53,000 --> 00:10:54,600
من كونها مسرح جريمة 

268
00:10:54,600 --> 00:10:57,470
مما يعني القاتل لديه إطار ساعتين 

269
00:10:57,470 --> 00:10:59,300
قبل وصولهم 

270
00:11:00,880 --> 00:11:03,850
إذاً السم الذي كان يجب أن يقتله , تي تي إكس 

271
00:11:03,850 --> 00:11:05,210
مادة محظورة 

272
00:11:05,210 --> 00:11:07,680
متاحة عبر عدة شركات 
تزويد الدواء 

273
00:11:07,680 --> 00:11:09,840
منظمة الدواء ترسل القائمة الآن 

274
00:11:09,850 --> 00:11:12,450
إذاً العثور على المشتري قد يؤدي للقتال

275
00:11:12,460 --> 00:11:16,230
هل لديك فكرة كيف الفتى مازال معنا ؟ 

276
00:11:16,230 --> 00:11:19,300
كلا لكن " كاسل " لديه نظرية 

277
00:11:19,300 --> 00:11:21,900
أنت بطل خارق 

278
00:11:21,900 --> 00:11:24,630
كلا أنا رجل عادي فقط 

279
00:11:24,630 --> 00:11:26,660
لقد كنت رجل عادي 

280
00:11:26,670 --> 00:11:29,240
هكذا يبدأ معظم الخارقين 

281
00:11:29,240 --> 00:11:31,380
ضعف في القدرات العامة وهذا أنت 

282
00:11:34,180 --> 00:11:36,980
لا عليك هذا كله للوصول لأقصى
حد لعملية تحولك

283
00:11:36,980 --> 00:11:40,050
إذا إتفقت معك هل ستتركني وحدي ؟ 

284
00:11:40,050 --> 00:11:42,990
لا تكن سخيفاً لقد بدأنا للتو 

285
00:11:42,990 --> 00:11:44,390
أولاً علينا أن نعرف 

286
00:11:44,390 --> 00:11:46,160
ما الذي أثار تحولك 

287
00:11:46,160 --> 00:11:47,730
قصتك الأصلية ربما 

288
00:11:47,730 --> 00:11:49,020
لماذا ؟ 

289
00:11:49,030 --> 00:11:50,830
لأن قصة الأصل هي كل شيء 

290
00:11:50,830 --> 00:11:53,000
هناك تسعة أفلام سبايدرمان تخص ذلك 

291
00:11:54,000 --> 00:11:55,360
وجدنا دليل 

292
00:11:55,360 --> 00:11:57,690
علينا أن نجد له إسم خارق 

293
00:11:57,700 --> 00:11:59,540
كلا حقاً

294
00:11:59,540 --> 00:12:01,010
ماذا عن رجل السلامة ؟ 

295
00:12:02,170 --> 00:12:03,700
كلا هذا سيء 

296
00:12:03,710 --> 00:12:05,340
هل لديه قدرات أخرى ؟ 

297
00:12:05,340 --> 00:12:07,070
علينا أن نجري إختبارات 

298
00:12:07,080 --> 00:12:08,550
لقد قلت شيئاً عن دليل 

299
00:12:08,550 --> 00:12:11,170
أجل كنا نرى تاريخ تحقيقاتك 

300
00:12:11,180 --> 00:12:13,220
لنرى ربما أغضبت أحداً 

301
00:12:13,220 --> 00:12:15,350
" يبدو أن لدينا فائز " معامل زانيتوم

302
00:12:15,350 --> 00:12:17,210
ضربتهم بغرامة بالملايين 

303
00:12:17,220 --> 00:12:18,890
أجل شركة دوائية حيوية 

304
00:12:18,890 --> 00:12:20,890
هددت بإقفالهم 

305
00:12:20,890 --> 00:12:23,530
بعد تسرب كيميائي سيء قبل يومين 

306
00:12:23,530 --> 00:12:24,860
تسرب كيميائي ؟ 

307
00:12:24,860 --> 00:12:26,450
حل اللغز 

308
00:12:26,460 --> 00:12:28,920
التعرض لمواد خطيرة هي القصة 

309
00:12:28,930 --> 00:12:31,090
الأكثر شيوعاً بين الخارقين 

310
00:12:31,100 --> 00:12:32,870
" آسف المادة هي " إل إي إتش 

311
00:12:32,870 --> 00:12:35,100
إنه مركب عضوي يعمل كحافز

312
00:12:35,100 --> 00:12:36,930
لصنع كيماويات أخرى 

313
00:12:36,940 --> 00:12:39,080
المقصد أنه قد يسبب الإنفجار 

314
00:12:39,080 --> 00:12:41,710
لكن لا شيء به يحول 

315
00:12:41,710 --> 00:12:42,970
أحداً غلى 

316
00:12:42,980 --> 00:12:44,480
الكابتن كول ؟

317
00:12:44,480 --> 00:12:47,120
كلا لكن حاول مرةً أخرى 

318
00:12:47,120 --> 00:12:49,150
من المتورط بهذا التسرب ؟ 

319
00:12:49,150 --> 00:12:51,080
" مدير المعمل " فرانك باتشيت 

320
00:12:51,090 --> 00:12:52,960
توسل لي ألا أغرمه 

321
00:12:52,960 --> 00:12:54,920
قال بأن المعمل يستنزف المال 

322
00:12:54,920 --> 00:12:56,380
هذا يبدو دافع 

323
00:12:56,390 --> 00:12:57,450
هيا لنتحدث للرجل 

324
00:12:59,000 --> 00:13:00,600
ربما علي المجيء معك 

325
00:13:00,600 --> 00:13:01,960
لماذا ؟ 

326
00:13:01,960 --> 00:13:03,360
لا سيء 

327
00:13:05,270 --> 00:13:06,240
الفتاة 

328
00:13:06,240 --> 00:13:07,900
التي لا تعرف عن وجودك 

329
00:13:07,900 --> 00:13:09,260
تعمل هناك أليس كذلك ؟ 

330
00:13:12,480 --> 00:13:14,010
إسمها " غوين " تعمل في التسويق 

331
00:13:14,010 --> 00:13:15,750
آسف عليك البقاء هنا 

332
00:13:15,750 --> 00:13:18,480
لو أن أحد هناك يحاول قتلك 

333
00:13:18,480 --> 00:13:20,580
سأكون أسوأ شرطي يأخذك إلى هناك 

334
00:13:20,580 --> 00:13:21,910
لا تقلق 

335
00:13:21,920 --> 00:13:23,660
سأضع توصيةً جيدة لك

336
00:13:23,660 --> 00:13:26,110
أرجوك لا تفعل 

337
00:13:26,120 --> 00:13:29,180
لا أصدق أحد يحاول فعل ذلك بالرجل المسكين 

338
00:13:29,190 --> 00:13:30,590
إنه شخص لطيف 

339
00:13:30,590 --> 00:13:32,490
إذاً تعرفينه ؟ -
بالطبع -

340
00:13:32,500 --> 00:13:34,460
الناس هنا يكرهونه 

341
00:13:34,460 --> 00:13:36,860
لكنني أظنه مرح 

342
00:13:36,870 --> 00:13:38,630
سأخبره بهذا 

343
00:13:38,630 --> 00:13:40,090
" هذا " فرانك 

344
00:13:41,770 --> 00:13:43,870
" مرحباً نا المحقق " إيسبوزيتو 

345
00:13:43,870 --> 00:13:46,670
" أريد سؤالك عن " آلين ماستر

346
00:13:46,680 --> 00:13:47,710
هل هو بخير ؟ 

347
00:13:47,710 --> 00:13:49,180
سمعت أن شخص حاول قتله 

348
00:13:49,180 --> 00:13:50,110
مرتين 

349
00:13:50,110 --> 00:13:51,440
كيف يجري التنظيف ؟ 

350
00:13:51,450 --> 00:13:53,220
على وشك الإنتهاء هنا 

351
00:13:53,220 --> 00:13:55,550
الحوادث تجري , لحسن الحظ لا أحد ميت

352
00:13:55,550 --> 00:13:57,510
" عدى " آلين 

353
00:13:57,520 --> 00:14:00,020
هل تظن ما حدث له متعلق بالتسريب ؟ 

354
00:14:00,020 --> 00:14:01,550
ربما 

355
00:14:01,560 --> 00:14:03,530
لم لا تبدل ثيابك كي نتحدث بهذا

356
00:14:03,530 --> 00:14:04,900
غرفة الثياب هناك 

357
00:14:04,900 --> 00:14:06,350
سنذهب معك 

358
00:14:06,360 --> 00:14:07,960
أنا سألقي نظرة 

359
00:14:07,960 --> 00:14:09,620
لقصة الأصل 

360
00:14:37,990 --> 00:14:39,390
هل أستطيع مساعدتك في شيء ؟

361
00:14:39,400 --> 00:14:41,760
" أجل في الواقع " مايك 

362
00:14:41,760 --> 00:14:43,320
لوكنت ستختار 

363
00:14:43,330 --> 00:14:44,490
شيئاً بهذا المعمل 

364
00:14:44,500 --> 00:14:46,740
يحول شخص إلى خارق 

365
00:14:46,740 --> 00:14:47,710
ماذا سيكون ؟ 

366
00:14:47,710 --> 00:14:49,360
عفواً ماذا ؟ 

367
00:14:49,370 --> 00:14:51,170
عنكبوت مشعة , تقنية فضائية سرية 

368
00:14:51,170 --> 00:14:53,870
مصل الجندي الخارق -
ليس لدينا شيء كهذا هنا -

369
00:14:53,880 --> 00:14:55,280
إذاً .. ماذا عن هذا ؟ 

370
00:14:55,280 --> 00:14:57,180
ماذا تعملون عليه هنا ؟ 

371
00:14:57,180 --> 00:14:58,780
لقد إستكشفنا نهج متسارع 

372
00:14:58,780 --> 00:15:00,240
لنمو خلايا الشعر في الفئات 

373
00:15:00,250 --> 00:15:02,450
توليد خلايا متسارع ؟ 

374
00:15:02,450 --> 00:15:05,250
هذا قد يكون مفتاح الخلود 

375
00:15:05,250 --> 00:15:07,280
لقد كنت أشرف على هذا التنظيف 

376
00:15:07,290 --> 00:15:08,420
منذ يومين 

377
00:15:08,420 --> 00:15:10,120
حتى لو أردت قتله 

378
00:15:10,130 --> 00:15:12,090
ليس لدي الفرصة أو الطاقة 

379
00:15:12,090 --> 00:15:13,720
لكن لديك الدافع 

380
00:15:13,730 --> 00:15:16,100
توسلت له ألا يجدك وفعل ذلك بكل حال 

381
00:15:17,430 --> 00:15:19,290
إنه شخص مزعج لكن الأمر إنتهى 

382
00:15:19,300 --> 00:15:21,600
قتله لن يحقق شيئاً

383
00:15:21,600 --> 00:15:23,300
شيء غريب حدث 

384
00:15:23,310 --> 00:15:24,810
عندما رافقته إلى موقف السيارة 

385
00:15:24,810 --> 00:15:26,240
كيف ؟ 

386
00:15:26,240 --> 00:15:27,270
هناك شخص كان في سيارته 

387
00:15:27,280 --> 00:15:29,150
لكنه ذهب عند رؤيتنا قادمين 

388
00:15:29,150 --> 00:15:31,110
لم أفكر بذلك كثيراً وقتها ولكن 

389
00:15:31,110 --> 00:15:32,740
هل المواقف لديها كاميرات أمنية ؟ 

390
00:15:34,220 --> 00:15:36,420
سيد " هيوم " أنت مدير عمليات 

391
00:15:36,420 --> 00:15:38,890
في مصنع بلاستيك 
أغلقه مؤخراً 

392
00:15:40,390 --> 00:15:42,260
لم أفعل شيئاً به أنا برييء 

393
00:15:42,260 --> 00:15:44,630
الأبرياء لا يلاحقون عادةً 
ضحاياهم لمواقف السيارات

394
00:15:44,630 --> 00:15:47,960
اردت التحدث معه فقط

395
00:15:47,960 --> 00:15:50,430
أردت اللحظة المناسبة وحدنا 

396
00:15:52,770 --> 00:15:53,970
ماذا أردت التحدث عنه ؟ 

397
00:15:53,970 --> 00:15:57,170
إذا كان كل ما تريد فعله 

398
00:15:57,170 --> 00:15:59,730
هو التحدث معه فلماذا وجدتك الوحدات 

399
00:15:59,740 --> 00:16:02,070
مع حقيبتين وتذكرة إلى المكسيك ؟ 

400
00:16:02,080 --> 00:16:04,350
لأنني لا أريد الموت 

401
00:16:04,350 --> 00:16:06,050
لقد لحقوا بـ " آلين " وأنا التالي 

402
00:16:06,820 --> 00:16:09,650
من هم ؟ 

403
00:16:09,650 --> 00:16:12,650
إن كنت تعرف من يستهدفه عليك أن تخبرنا 

404
00:16:12,660 --> 00:16:14,160
هل هو شخص من شركتك ؟ 

405
00:16:14,160 --> 00:16:15,790
هل أنت واشي عن الآخرين ؟ 

406
00:16:15,790 --> 00:16:17,750
هل هناك شيء تحاول فضحه ؟ 

407
00:16:17,760 --> 00:16:19,460
هل هذا ما أردت التحدث معه بشأنه ؟ 

408
00:16:19,460 --> 00:16:21,020
الشرطة تستطيع حمايتك 

409
00:16:21,030 --> 00:16:23,170
ولو كان أحد يحاول قتلك 

410
00:16:23,170 --> 00:16:25,000
أنت أكثر أماناً معنا

411
00:16:25,000 --> 00:16:26,490
من الخارج وحدك 

412
00:16:27,770 --> 00:16:30,470
ولكنه ليس شخص من شركتي

413
00:16:30,470 --> 00:16:32,230
إنها العصابات 

414
00:16:33,880 --> 00:16:36,350
ماذا تريد الجريمة المنظمة منه ؟ 

415
00:16:38,450 --> 00:16:39,220
إدارة المخلفات 

416
00:16:40,780 --> 00:16:42,710
لقد أجبروني على منحهم العقد 

417
00:16:42,720 --> 00:16:45,220
من مكب نفايات المصنع الخطيرة 

418
00:16:45,220 --> 00:16:47,820
يفعلون الأمر نفسه حول المدينة 

419
00:16:47,820 --> 00:16:50,320
يلقون بها في المصرف 

420
00:16:50,330 --> 00:16:52,830
فلماذا يريدون إستهدافه قبلك ؟ 

421
00:16:52,830 --> 00:16:54,660
" لأنه طرد " ديف 

422
00:16:54,660 --> 00:16:56,960
المفتش الوحيد الذي يمكنهم شراؤه

423
00:16:56,970 --> 00:16:58,900
فأصبح مشكلةً كبيرة 

424
00:16:58,900 --> 00:17:00,960
والحل الوحيد هو قتله 

425
00:17:04,870 --> 00:17:06,200
العصابات تحاول قتلي ؟ 

426
00:17:06,210 --> 00:17:07,980
تحاول وتفشل هل تعرف لماذا ؟ 

427
00:17:07,980 --> 00:17:10,080
لأنني " روغين مان " ؟ 

428
00:17:10,080 --> 00:17:11,510
أجل هذا أسوأ إسم 

429
00:17:11,510 --> 00:17:14,210
لكنه يشرح لماذا تعود للحياة 

430
00:17:14,220 --> 00:17:16,520
خلاياك تتولد بمدى مذهل

431
00:17:16,520 --> 00:17:18,420
عدى أنها لا تفعل 

432
00:17:19,490 --> 00:17:20,920
لقد وصلت النتائج 

433
00:17:20,920 --> 00:17:23,220
لا أثر لنشاط تكاثر غير طبيعي 

434
00:17:23,230 --> 00:17:24,830
في الدم أو أنسجة الخلية

435
00:17:24,830 --> 00:17:28,060
في الواقع لا أثر لأي شيء غير طبيعي 

436
00:17:28,060 --> 00:17:29,990
قلت لك أنا الرجل الممل

437
00:17:30,000 --> 00:17:32,330
عدى الهدف بقتلي 

438
00:17:32,330 --> 00:17:33,760
فقط للتأكد ربما 

439
00:17:33,770 --> 00:17:35,440
نقطع أحد أصابعه لنرى هل يعود 

440
00:17:35,440 --> 00:17:36,510
ماذا ؟ 

441
00:17:36,510 --> 00:17:37,610
الطرف فقط 

442
00:17:37,610 --> 00:17:38,870
حسناً لقد إنتهيت 

443
00:17:38,870 --> 00:17:40,500
أين تذهب ؟ 

444
00:17:40,510 --> 00:17:41,680
المنزل , أو ليس المنزل 

445
00:17:41,680 --> 00:17:42,610
مكان آمن 

446
00:17:42,610 --> 00:17:43,500
أين ذلك ؟ 

447
00:17:43,510 --> 00:17:44,870
منزلي 

448
00:17:44,880 --> 00:17:47,420
لم نكشف أسرار قدراتك بعد 

449
00:17:47,420 --> 00:17:48,580
إنها طبيبة 

450
00:17:48,580 --> 00:17:49,940
تستطيع تجريدك وفحصك 

451
00:17:50,750 --> 00:17:52,250
إنسى الأمر 

452
00:17:52,250 --> 00:17:53,510
هيا أنت مدينة له 

453
00:17:55,020 --> 00:17:57,950
لقد كان يوماً حافلاً أنا مغمور بالأفكار 

454
00:17:57,960 --> 00:17:59,860
أريد العودة لحياتي 

455
00:17:59,860 --> 00:18:01,890
سيء لا تستطيع ذلك 

456
00:18:01,900 --> 00:18:04,200
سبايدي " لم يستطع العودة بعد القرصة "

457
00:18:04,200 --> 00:18:06,600
هولك " لم يستطع العودة بعد الإنفجار " 

458
00:18:06,600 --> 00:18:08,760
الرجل النملة لم يستطع العودة بعد 

459
00:18:08,770 --> 00:18:10,230
لا أتذكر 

460
00:18:10,240 --> 00:18:12,980
المقصد هو , لديك إلتزام 

461
00:18:12,980 --> 00:18:16,310
مع القوة الكبرى تأتي مسؤوليات كبرى 

462
00:18:16,310 --> 00:18:18,640
لنذهب لمنزلي ونأخذ البيتزا في الطريق 

463
00:18:18,650 --> 00:18:20,920
مستحيل أن أعود لمنزلك 

464
00:18:20,920 --> 00:18:22,890
لأكل البيتزا وإستكشاف قدراتي الخارقة 

465
00:18:22,890 --> 00:18:24,660
سأخبرك ما قالت " غوين " عنك 

466
00:18:26,920 --> 00:18:29,050
أين وصلنا بشركة إدارة المخلفات ؟ 

467
00:18:29,060 --> 00:18:30,930
" كيان جديد يسمى " بولز آي 

468
00:18:30,930 --> 00:18:32,430
لا أعرف من يديره 

469
00:18:32,430 --> 00:18:34,500
لكن تقول الإشاعة لاعب جديد في المشهد 

470
00:18:34,500 --> 00:18:36,000
لا أعرف 

471
00:18:36,000 --> 00:18:37,770
الصعق والتسمم ليس عادة المافيا 

472
00:18:37,770 --> 00:18:40,240
مالم يحاول أن يبقى متخفياً 

473
00:18:40,240 --> 00:18:41,940
أفضل طريقة للإبتعاد عن الرادار
هو الطيران أسفله 

474
00:18:43,340 --> 00:18:45,110
لم لا تذهبوا للطابق الثاني

475
00:18:45,110 --> 00:18:46,680
لنرى هل قوات الجريمة
الخاصة لديهم فكرة ؟ 

476
00:18:48,280 --> 00:18:51,350
نحن نعرف أنك تستطيع تحمل التسمم والصعق 

477
00:18:51,350 --> 00:18:54,620
الآن لنرى هل ستصمد أمام الجروح 

478
00:18:54,620 --> 00:18:56,950
لم لا نبدأ بشيء صغير 

479
00:18:56,950 --> 00:18:58,080
مثل جرح ورقة ؟ 

480
00:18:58,090 --> 00:19:00,120
هذا مفرط جداً أجل 

481
00:19:01,660 --> 00:19:03,860
لنختبر بعض القدرات الأخرى أولاً

482
00:19:03,860 --> 00:19:05,190
التخاطر 

483
00:19:05,190 --> 00:19:07,490
حاول تحريك البيانو بعقلك 

484
00:19:07,500 --> 00:19:10,470
إذا حاولت هذا هل ستخبرني عنها ؟ 

485
00:19:16,940 --> 00:19:18,210
هذه كانت حيلة 

486
00:19:18,210 --> 00:19:20,940
إنه إختبار غرائز العنكبوت 

487
00:19:20,940 --> 00:19:22,440
لا أملكها 

488
00:19:22,440 --> 00:19:23,270
واضح 

489
00:19:23,280 --> 00:19:25,050
هلا تعطني إستراحة ؟ 

490
00:19:28,780 --> 00:19:31,350
كلا أنا لا أشرب 

491
00:19:32,520 --> 00:19:34,150
هل تريد أن تعرف ماذا قالته لك ؟ 

492
00:19:34,160 --> 00:19:35,820
أخيراً

493
00:19:35,820 --> 00:19:38,850
سأخبرك 

494
00:19:43,870 --> 00:19:45,570
أنا أقول لك بأفكاري

495
00:19:47,900 --> 00:19:49,730
لا تتلقى هذا ؟ 

496
00:19:51,470 --> 00:19:53,230
حسناً الأنباء السيئة لا تخاطر 

497
00:19:53,240 --> 00:19:55,400
الأنباء الجيدة أنها تميل لك 

498
00:19:55,410 --> 00:19:57,210
إنها تظن أنك مضحك 

499
00:19:57,210 --> 00:19:58,070
حقاً ؟

500
00:19:58,080 --> 00:19:59,750
تقصد مرح وليس غريب ؟

501
00:20:00,750 --> 00:20:02,020
ماذا ؟ -
بالضبط -

502
00:20:02,020 --> 00:20:03,820
إذاً هل ستستعمل موتك المزدوج

503
00:20:03,820 --> 00:20:05,520
كنداء صحوة وتطلب الخروج
معها أخيراً ؟ 

504
00:20:05,520 --> 00:20:06,580
ماذا لو رفضت ؟ 

505
00:20:06,590 --> 00:20:08,160
ماذا لو وافقت ؟ 

506
00:20:08,160 --> 00:20:10,860
حسناً سافعلها 

507
00:20:10,860 --> 00:20:12,390
هذه هي الروح 

508
00:20:12,390 --> 00:20:14,890
لم أظنك تقصد الآن 

509
00:20:14,900 --> 00:20:16,970
لا وقت أفضل من اللحظة 

510
00:20:20,700 --> 00:20:21,930
إنه يرن 

511
00:20:23,440 --> 00:20:24,440
هذا مثير جداً 

512
00:20:24,440 --> 00:20:25,840
يا إلهي سوف أتقيأ 

513
00:20:25,840 --> 00:20:27,170
لا أعرف ماذا أقول 

514
00:20:27,180 --> 00:20:28,710
فقط كن على طبيعتك 

515
00:20:28,710 --> 00:20:29,570
إذاً شيء مثل 

516
00:20:29,580 --> 00:20:30,750
" مرحباً هذا " آلين ماستر

517
00:20:30,750 --> 00:20:32,880
من المركز المدني لتفتيش الصحة 

518
00:20:32,880 --> 00:20:35,110
الشارة رقم .. -
حسناً خطة جديدة -

519
00:20:35,120 --> 00:20:36,550
لا تكن على طبيعتك , قل هذا 

520
00:20:37,720 --> 00:20:39,720
" مرحباً هذا " آلين ماستر

521
00:20:39,720 --> 00:20:41,280
أجل صحيح 

522
00:20:41,290 --> 00:20:43,690
أنا أفضل الآن شكراً 

523
00:20:43,690 --> 00:20:45,220
لا شيء

524
00:20:45,230 --> 00:20:47,900
كنت أتصل لأرى 

525
00:20:47,900 --> 00:20:51,470
هل تريدين عشاءً معي 

526
00:20:52,530 --> 00:20:55,260
حسناً سأراك هناك 

527
00:20:58,210 --> 00:20:59,280
لقد وافقت 

528
00:20:59,280 --> 00:21:00,610
أحسنت العمل 

529
00:21:00,610 --> 00:21:02,810
الآن كل ما علينا هو
التخطيط للموعد المثالي 

530
00:21:02,810 --> 00:21:04,140
كم لدينا من وقت ؟ 

531
00:21:04,150 --> 00:21:06,420
سوف نلتقي في " بوناتشيلي " خلال 30 دقيقة 

532
00:21:06,420 --> 00:21:08,750
الليلة ؟ -
قلت بنفسك حان وقت بدء العيش -

533
00:21:08,750 --> 00:21:10,280
أجل توقعت بأن ذلك بعد تسليم 

534
00:21:10,290 --> 00:21:11,420
المجرم المحتمل 

535
00:21:11,420 --> 00:21:15,160
وجدتها , سوف أعترف بقدراتي 

536
00:21:15,160 --> 00:21:16,760
ربما هذه قصتي الأصلية 

537
00:21:16,760 --> 00:21:18,290
وعشائي معها 

538
00:21:18,290 --> 00:21:20,760
سيكون بداية شيء رائع 

539
00:21:20,760 --> 00:21:22,420
هذه هي الروح وسأذهب معك 

540
00:21:22,430 --> 00:21:23,620
أرجوك لا تفعل 

541
00:21:23,630 --> 00:21:24,830
أول محاولتين لقتلك 

542
00:21:24,830 --> 00:21:26,430
كان مفترض أن تكون عشوائية , هادئة 

543
00:21:26,440 --> 00:21:28,310
غير محتمل أن يحاول شيئاً في مكان عام 

544
00:21:28,310 --> 00:21:29,460
بالضبط 

545
00:21:29,470 --> 00:21:30,630
لقد فشل مرتين 

546
00:21:30,640 --> 00:21:31,940
ربما يحاول رفع المستوى قليلاً

547
00:21:31,940 --> 00:21:33,740
ماذا تقول ؟ 

548
00:21:33,740 --> 00:21:35,500
لا تطلب فاتح شهية 

549
00:21:41,520 --> 00:21:42,920
لقد وجدت شيئاً

550
00:21:43,920 --> 00:21:45,290
بحثت جزء لوحة 

551
00:21:45,290 --> 00:21:47,490
" السيارة التي دخلها " كيليب

552
00:21:47,490 --> 00:21:48,990
وولدت قائمة أسماء 

553
00:21:48,990 --> 00:21:50,250
تخيلي من بها 

554
00:21:50,260 --> 00:21:50,960
" بروكس " 

555
00:21:50,960 --> 00:21:53,160
صاحب كيس العناكب 

556
00:21:53,160 --> 00:21:54,990
" الذي حاول قتلي أنا و " كاسل

557
00:21:55,000 --> 00:21:57,030
لو قام بأخذه من المطار 

558
00:21:57,030 --> 00:21:59,030
" فهذا يربطه مباشرةً بـ " لوكسات 

559
00:21:59,030 --> 00:22:00,760
إنها بداية على أية حال 

560
00:22:00,770 --> 00:22:02,770
بداية ؟ إنها دليل صوري 

561
00:22:02,770 --> 00:22:05,270
دليل ماذا ؟ دخوله السيارة مع 
رجل شرير ؟

562
00:22:05,270 --> 00:22:07,840
كيليب " محامي عام ويمثل الأشرار " 

563
00:22:07,840 --> 00:22:09,270
كان يستعمل إسم تخفي 

564
00:22:09,280 --> 00:22:11,180
يمكننا إستعمال هذا لإستهدافه 

565
00:22:11,180 --> 00:22:13,150
" وجعله يكشف هوية " لوكسات 

566
00:22:13,150 --> 00:22:15,380
حتى ينذره بأننا نبحث عنه 

567
00:22:15,380 --> 00:22:16,810
ثم نقتل جميعاً 

568
00:22:16,820 --> 00:22:19,960
كلا سوف ننتظر شيء أكثر قوة 

569
00:22:21,190 --> 00:22:22,160
" إسمه الشهير " بيتر ماكافري 

570
00:22:22,160 --> 00:22:23,330
سأبحث وأرى 

571
00:22:23,330 --> 00:22:25,560
أي رحلات أخذها أخذها بذلك الإسم 

572
00:22:25,560 --> 00:22:27,720
وهل يقودنا ذلك لشيء أكثر تحديداً 

573
00:22:27,730 --> 00:22:29,570
أعلم بأن هذا محبط 

574
00:22:29,570 --> 00:22:31,130
لكننا نقترب 

575
00:22:31,130 --> 00:22:33,260
فقط علينا التعامل بحذر 

576
00:22:39,380 --> 00:22:40,480
هذه هي 

577
00:22:40,480 --> 00:22:42,550
تبدو جميلة 

578
00:22:45,350 --> 00:22:48,490
هذا خطأ كبير أنا مقتش سلامة

579
00:22:48,490 --> 00:22:50,910
هذا ليس جذاب أبداً 

580
00:22:50,920 --> 00:22:53,520
إنه أكثر خوفاً من الموت 

581
00:22:53,520 --> 00:22:55,850
أنت البطل الخارق 

582
00:22:55,860 --> 00:22:57,730
الفتيات يحبونهم 

583
00:22:57,730 --> 00:22:59,860
إذاً أخبرها بأنني بطل خارق ؟ 

584
00:22:59,860 --> 00:23:01,590
لن أبتديء بذلك لو كنت مكانك 

585
00:23:04,330 --> 00:23:05,690
حسناً تمنى لي التوفيق 

586
00:23:13,380 --> 00:23:14,840
تبدين رائعة 

587
00:23:14,840 --> 00:23:16,740
شكراً على الخروج معي 

588
00:23:16,750 --> 00:23:19,180
لقد تفاجأت بإتصالك بذلك يومك ذلك 

589
00:23:19,180 --> 00:23:20,780
أجل يوم مجنون 

590
00:23:22,890 --> 00:23:25,350
أنا بطل خارق 

591
00:23:25,350 --> 00:23:26,910
ماذا ؟ 

592
00:23:26,920 --> 00:23:29,280
لا شيء لقد عطست 

593
00:23:29,290 --> 00:23:31,350
عطست بكلمة أنا بطل خارق ؟ 

594
00:23:31,360 --> 00:23:32,590
أجل حساسية 

595
00:23:43,810 --> 00:23:45,940
" لقد تعرفنا على مدير مخلفات " بولز آي

596
00:23:45,940 --> 00:23:47,270
" رجل يسمى " هوريشيو سبيت 

597
00:23:47,280 --> 00:23:48,650
هذا إسم بطل خارق جيد 

598
00:23:48,650 --> 00:23:50,240
هذا ليس مزاح 

599
00:23:50,250 --> 00:23:52,080
إنه متهم بإعدام عدة أشخاص

600
00:23:52,080 --> 00:23:54,250
لقد أرسلت لك صورته ضعه على المراقبة 

601
00:23:54,250 --> 00:23:55,880
مهما تفعل لا تترك الطابق 

602
00:23:55,880 --> 00:23:57,480
فهمت 

603
00:23:57,490 --> 00:23:59,150
ما هذا الصوت ؟ 

604
00:24:17,170 --> 00:24:18,270
" مرحباً " آلين -
هل أعرفك ؟ -

605
00:24:18,270 --> 00:24:20,230
آسف على إزعاج العشاج الرومانسي 

606
00:24:20,240 --> 00:24:22,000
إحذر إنه العدو الشهير لك 

607
00:24:22,010 --> 00:24:25,350
حقاً لدي عدو ؟ 

608
00:24:25,350 --> 00:24:27,680
هل هكذا يرتدون الثياب ؟ 

609
00:24:27,680 --> 00:24:29,980
آلين " أنت لطيف وأنا أحبك " 

610
00:24:29,990 --> 00:24:32,320
لكن هذا كثير 

611
00:24:32,320 --> 00:24:36,120
تقول بأنه بطل خارق وهو شرير خارق 

612
00:24:36,120 --> 00:24:38,790
إذاً هذا يجعلك المساعد الجانبي ؟ 

613
00:24:38,790 --> 00:24:41,360
بالله عليك أنا المرشد الروحي 

614
00:24:41,360 --> 00:24:42,420
وأنا رفيقته 

615
00:24:42,430 --> 00:24:44,430
أو كنت على الأقل 

616
00:24:44,430 --> 00:24:47,160
آسفة هذا غريب 

617
00:24:47,170 --> 00:24:50,340
وهي تظنني مجنون شكراً لك 

618
00:24:50,340 --> 00:24:52,010
هذا خطأك 

619
00:24:52,010 --> 00:24:53,680
بل هو خطأه 

620
00:24:53,680 --> 00:24:55,510
" قابل " هوريشيو سبيت 

621
00:24:55,510 --> 00:24:58,670
إنه المالك الجديد لشركة المخلفات 

622
00:24:58,680 --> 00:25:00,780
إذاً أنت من يحاول قتلي ؟ 

623
00:25:00,780 --> 00:25:03,140
إذا أردت موتك ستكون ميتاً 

624
00:25:03,150 --> 00:25:05,480
ماذا تريد ؟ 

625
00:25:05,490 --> 00:25:06,990
إتفاق 

626
00:25:06,990 --> 00:25:09,460
سوف ينفع الجميع 

627
00:25:09,460 --> 00:25:11,360
شخص مرتين حاول قتلك 

628
00:25:11,360 --> 00:25:12,830
ومازلت معنا 

629
00:25:12,830 --> 00:25:14,800
كم بقي حتى تتخلى عنك جنية الحظ ؟ 

630
00:25:14,800 --> 00:25:16,060
دعني أخمن 

631
00:25:16,060 --> 00:25:18,690
رجل مثلك يقدم حماية 

632
00:25:18,700 --> 00:25:20,740
أكثر من تقديم , بل أضمن ذلك

633
00:25:20,740 --> 00:25:24,070
في المقابل كل ما أطلب هو تبني 

634
00:25:24,070 --> 00:25:27,840
تفسيرات أقل عدلاً 
في أوراق التحقق 

635
00:25:27,840 --> 00:25:29,240
هذا إختبار أخلاقي 

636
00:25:29,240 --> 00:25:32,670
كل بطل خارق يعرض لمعضلة أخلاقية 

637
00:25:32,680 --> 00:25:33,970
من شرير يحاول إفساده 

638
00:25:33,980 --> 00:25:37,980
إجابتي هي لا 

639
00:25:37,990 --> 00:25:40,020
سلاح 

640
00:25:40,020 --> 00:25:42,350
إهدأوا 

641
00:25:42,360 --> 00:25:43,660
إنه لبان 

642
00:25:43,660 --> 00:25:45,230
بدأت آخذه 

643
00:25:46,730 --> 00:25:49,930
إنه يحسن الذاكرة ويقوي عمل الدماغ

644
00:25:49,930 --> 00:25:53,590
ويجعل الشخص يتخذ قرارات جيدة 

645
00:25:53,600 --> 00:25:55,360
ربما تجرب واحدة 

646
00:25:55,370 --> 00:25:57,580
ثم تفكر في الإجابة 

647
00:25:59,880 --> 00:26:02,880
أحذرا لمخاطر هناك 

648
00:26:02,880 --> 00:26:05,680
وكأنه تقدم صفحات في رواية صورية 

649
00:26:05,680 --> 00:26:08,040
كان عليك رؤيته بشكل شخصي 

650
00:26:08,050 --> 00:26:09,450
أجل هم يجب عليهم 

651
00:26:09,450 --> 00:26:11,110
" ليس أنت وبالطبع ليس " آلين 

652
00:26:11,120 --> 00:26:13,460
أخبرني كم كان خطيراً

653
00:26:13,460 --> 00:26:16,060
أن تخرجه للعلن لأنني
واثقة بأنك تعلم 

654
00:26:16,060 --> 00:26:19,030
إنه يحب وأنا أحب الحب 

655
00:26:19,030 --> 00:26:21,960
وآسف لن أفعلها ثانيةً 

656
00:26:21,960 --> 00:26:23,560
كلا أتعلم لماذا ؟ 

657
00:26:23,570 --> 00:26:25,800
لأنني أرسلته لمنزل آمن

658
00:26:25,800 --> 00:26:27,260
" حتى نبحث عن " هوريشيو 

659
00:26:27,270 --> 00:26:29,570
أعلم بأننا نتحدث عن اللعب متخفياً

660
00:26:29,570 --> 00:26:31,770
لكن هذا لا يبدو أسلوبه 

661
00:26:31,770 --> 00:26:33,470
إنه يحل المشاكل بالرصاص

662
00:26:33,480 --> 00:26:36,110
وليس السموم وأفخاخ الصعق الكهربائي 

663
00:26:36,110 --> 00:26:38,440
فلماذا يضمن حماية ؟ 

664
00:26:38,450 --> 00:26:41,880
ربما أنه يعرف الهوية الحقيقية للقاتل 

665
00:26:41,880 --> 00:26:43,640
وإيقاف الإستهداف سينفع 

666
00:26:43,650 --> 00:26:46,450
شركة طرح المخلفات 
" بإعطائه نفوذ على " آلين 

667
00:26:46,460 --> 00:26:49,220
هل أحد من شركائه إشترى مؤخراً الـ تي تي إكس ؟ 

668
00:26:49,220 --> 00:26:52,090
لأن هذا سيساعد على تضييق
إحتمالات من يحاول قتله 

669
00:26:52,090 --> 00:26:53,890
لدينا قائمة هنا 

670
00:26:56,230 --> 00:26:58,230
مهلاً , مصنع " التنين المحظوظ " لتخصصات الأعشاب ؟ 

671
00:26:58,230 --> 00:27:02,060
كان لديه علبة لبان عليها شعار تنين 

672
00:27:04,810 --> 00:27:06,480
هذا هو نفس الشعار 

673
00:27:06,480 --> 00:27:09,340
يقال هنا بأنها واجهة 

674
00:27:09,340 --> 00:27:11,240
للثالوث الصيني للخس الأبيض

675
00:27:11,250 --> 00:27:13,350
حسناً كيف عصابة دولية 

676
00:27:13,350 --> 00:27:15,120
يصرح لها حوزة هذا السم ؟ 

677
00:27:15,120 --> 00:27:17,590
لأن التنين المحظوظ عمل قانوني 

678
00:27:17,590 --> 00:27:19,990
وهناك جرعات صغيرة من 
هذا السم في الطب الشرقي 

679
00:27:19,990 --> 00:27:21,830
هذا غير منطقي 

680
00:27:21,830 --> 00:27:23,480
وفقاً للمعلومات 

681
00:27:23,490 --> 00:27:26,290
الثالوث يرى " هوريشيو " تهديد على المنطقة 

682
00:27:26,290 --> 00:27:28,020
إنهم يحشدون لحرب 

683
00:27:28,030 --> 00:27:30,830
إذاً مستحيل أن ضمانته بالسلامة 

684
00:27:30,830 --> 00:27:31,990
مع الثالوث 

685
00:27:32,000 --> 00:27:33,200
مالم يكن .. 

686
00:27:33,200 --> 00:27:36,260
لقد قال بأنه بدأ يأخذ لبان الجنكة 

687
00:27:36,270 --> 00:27:38,200
ماذا لو أن العصابتين ترتب 

688
00:27:38,210 --> 00:27:39,540
لتحالف ما ؟ 

689
00:27:39,540 --> 00:27:41,440
تحالف تعثر به " آلين " صدفةً

690
00:27:41,440 --> 00:27:43,470
ووضعه مباشرةً بين أضلاع الثالوث 

691
00:27:43,480 --> 00:27:46,480
لكن ماذا يجلب عصابتي 
حرب إلى الإتحاد ؟ 

692
00:27:46,480 --> 00:27:49,110
سوف أجرب مذكرة بحث للموقع وأعرف ذلك 

693
00:27:52,560 --> 00:27:54,050
" كيليب " 

694
00:27:54,060 --> 00:27:54,890
ماذا تفعل هنا ؟ 

695
00:27:54,890 --> 00:27:56,290
أكره مضايقتك 

696
00:27:56,290 --> 00:27:57,480
لكنني أود مساعدةً في عميل 

697
00:27:57,490 --> 00:27:58,690
هلا أخذتك لدقيقة سريعة ؟ 

698
00:28:03,700 --> 00:28:05,040
من هو العميل ؟ 

699
00:28:05,040 --> 00:28:07,630
أظنك على علم به 

700
00:28:07,640 --> 00:28:08,870
" بيتر ماكافري "

701
00:28:08,870 --> 00:28:12,210
كلا غير معروف 

702
00:28:13,480 --> 00:28:14,910
دعيني أخبرك إذاً 

703
00:28:14,910 --> 00:28:17,380
هناك شرطية متحمسة 

704
00:28:17,380 --> 00:28:19,720
تعرفين ذلك النوع الذي لا
يعرف متى يستسلم 

705
00:28:19,720 --> 00:28:21,320
ولديها رجل تقني 

706
00:28:21,320 --> 00:28:23,390
ينظر في آخر تنقلاته 

707
00:28:24,750 --> 00:28:27,510
وهذا السيء خصوصي جداً 

708
00:28:27,520 --> 00:28:30,980
فرتب تحويلات رحلات رقمية غير متوقعة 

709
00:28:30,990 --> 00:28:33,650
هذه أنباء سيئة للتقني ومديرته 

710
00:28:33,660 --> 00:28:34,820
وهذه الشرطة 

711
00:28:34,830 --> 00:28:37,030
تستمر بالإقتراب من ميدان القتل 

712
00:28:37,030 --> 00:28:39,230
ومالم تجعلين الأمر متعلق بوجه 

713
00:28:39,230 --> 00:28:40,890
فلن ينتهي بخير 

714
00:28:42,500 --> 00:28:44,000
لا أفهم 

715
00:28:44,010 --> 00:28:46,780
لقد قضيت فترةً كاملة في
منظمة السلام

716
00:28:46,780 --> 00:28:48,610
وعملت في وكالة الحماية 

717
00:28:48,610 --> 00:28:51,350
وجلبت قوانين إجرائية ضد 
الشركات الفاسدة 

718
00:28:51,350 --> 00:28:52,220
ما مقصدك ؟ 

719
00:28:52,220 --> 00:28:53,440
ماذا حدث ؟ 

720
00:28:53,450 --> 00:28:55,490
لقد كنت تصنع فارقاً لماذا قمت بالبيع ؟ 

721
00:28:59,090 --> 00:29:02,860
موكلي مجبر على العمل
مع رجل لا يستطيع القتال 

722
00:29:02,860 --> 00:29:06,060
وثقي بي , حتى أنت أيضاً

723
00:29:06,060 --> 00:29:08,620
لنساعد بعضنا هنا 

724
00:29:08,630 --> 00:29:10,900
" يمكننا إسقاط " لوكسات 

725
00:29:10,900 --> 00:29:13,640
أنا أعطيك فرصةً أخرى لصنع فارق 

726
00:29:16,200 --> 00:29:18,030
قدمي لنفسك خدمة

727
00:29:18,040 --> 00:29:20,580
إنتبهي لتحذيري 

728
00:29:20,580 --> 00:29:23,310
بل إنتبه أنت 

729
00:29:23,310 --> 00:29:25,910
لديك حتى الثامنة ليلة الغد 

730
00:29:25,910 --> 00:29:26,770
ثم ماذا ؟ 

731
00:29:26,780 --> 00:29:28,910
سأفضحك 

732
00:29:28,920 --> 00:29:31,420
ثم كل منا ينظر خلفه 

733
00:29:31,420 --> 00:29:33,590
ينتظر أن يفهم " لوكسات " القضية 

734
00:29:33,590 --> 00:29:36,120
لأنه عندما يعلم بأن غطائك إنكشف 

735
00:29:36,120 --> 00:29:37,120
وأنا ألاحقك 

736
00:29:37,130 --> 00:29:39,130
ستكون ميتاً مثلي 

737
00:29:39,130 --> 00:29:40,960
" سبع دقائق " كيت

738
00:29:42,460 --> 00:29:44,460
هذا القدر يستمر الدماغ بالعمل 

739
00:29:44,470 --> 00:29:46,070
بعد وفاة الجسد 

740
00:29:46,070 --> 00:29:48,500
وكذلك كل الإشتباكات العصبية
تبدأ بالإنطلاق 

741
00:29:48,500 --> 00:29:50,460
هنا يقولون بأن حياتنا 

742
00:29:50,470 --> 00:29:51,730
تومض أمام أعيننا 

743
00:29:51,740 --> 00:29:54,140
عندما تأتي دقائقك السبعة 

744
00:29:54,140 --> 00:29:57,400
آمل أن لا تري هذه اللحظة 

745
00:29:57,410 --> 00:30:00,540
حيث كان لديك فرصة العيش
وأخترت ألا تفعلي 

746
00:30:09,990 --> 00:30:11,920
هل تريدني أن أتعامل مع هذا ؟ 

747
00:30:11,930 --> 00:30:13,460
أنت متوتر هذا الصباح 

748
00:30:13,460 --> 00:30:15,260
متوتر ؟ لماذا ؟ 

749
00:30:15,260 --> 00:30:17,790
لأن أتباع " لوكسات " يعرفون أننا نلاحقه 

750
00:30:17,800 --> 00:30:20,040
ومغتال قد يأتي في أي لحظة 

751
00:30:20,040 --> 00:30:21,340
لماذا لست متوترة ؟ 

752
00:30:21,340 --> 00:30:24,210
كيليب " عدة أمور لكن ليس إنتحاري " 

753
00:30:24,210 --> 00:30:26,170
والعمل معنا هو ملجأه الوحيد

754
00:30:26,170 --> 00:30:27,300
لقد هدد حياتك 

755
00:30:27,310 --> 00:30:28,340
لأنه خائف 

756
00:30:28,340 --> 00:30:30,000
ثق بي لقد حولته 

757
00:30:30,010 --> 00:30:31,770
أنا واثقة بأنه سيأتي اليوم 

758
00:30:31,780 --> 00:30:33,520
أنا أظن ذلك أيضاً 

759
00:30:33,520 --> 00:30:35,380
" إما هو أو فرقة قتل " لوكسات

760
00:30:37,690 --> 00:30:39,720
إذاً القاضي " كوبر " رفض 
طلب مذكرة البحث 

761
00:30:39,720 --> 00:30:41,110
لموقع التنين 

762
00:30:41,120 --> 00:30:42,620
واجهة ثالوث مشبوهة

763
00:30:42,620 --> 00:30:46,050
هل تعرف القاضية أننا نستهدفهم
بمحاولتي قتل لـ " آلين " ؟ 

764
00:30:46,060 --> 00:30:48,120
تقول مازلنا نعتقده سبب محتمل

765
00:30:48,130 --> 00:30:50,400
حسناً علينا الذهاب في إتجاه مختلف 

766
00:30:50,400 --> 00:30:52,230
لو أن " هوريشيو " والثالوث 

767
00:30:52,230 --> 00:30:54,030
يعملون معاً فهذا شيء كبير 

768
00:30:56,470 --> 00:30:58,000
أنا أعرف كيف أدخل 

769
00:30:58,010 --> 00:30:59,670
تمسك بالخطة 

770
00:30:59,670 --> 00:31:02,170
إهدأ أنا أستطيع هذا 

771
00:31:02,180 --> 00:31:05,510
مرحباً بكم في أعشاء وأدوية التنين المحظوظ

772
00:31:05,510 --> 00:31:06,910
هل أستطيع مساعدتك ؟ 

773
00:31:06,920 --> 00:31:10,250
تقتش السلامة 

774
00:31:10,250 --> 00:31:13,910
للعلم إنه يحمل سارة 

775
00:31:13,920 --> 00:31:15,980
تقول قسم السلامة والصحة 

776
00:31:15,990 --> 00:31:17,720
ولديه نظرة جادة على وجهه

777
00:31:17,730 --> 00:31:19,590
جادة جداً 

778
00:31:19,590 --> 00:31:22,320
حسناً لكن لماذا شخصين ؟ 

779
00:31:22,330 --> 00:31:26,530
لأنه متدربي 

780
00:31:28,070 --> 00:31:30,570
وعيون أخرى تساعد في العمل 

781
00:31:30,570 --> 00:31:32,500
ليس زوج واحد من العيون 

782
00:31:32,510 --> 00:31:35,010
أو لا عيون تعتبر أمراً سيئاً

783
00:31:35,010 --> 00:31:37,010
أحضر كل ما تريد من عيون 

784
00:31:37,010 --> 00:31:38,910
أنا واثق بأنك ستجد أدويتي 

785
00:31:38,910 --> 00:31:40,910
غير منتهكة لقوانينكم الغربية 

786
00:31:40,920 --> 00:31:43,620
نحن سنحكم على ذلك 

787
00:31:48,020 --> 00:31:49,850
لقد طلبت أن نبقى معاً 

788
00:31:49,860 --> 00:31:52,790
فربما أواجه أهتماماتك التحقيقية 

789
00:31:55,400 --> 00:31:59,470
سأقوم بإلهاء وأنت 
تتسلل من الغرفة الخلفية 

790
00:31:59,470 --> 00:32:02,070
هذه بعض أكثر الأعشاب قيمة

791
00:32:02,070 --> 00:32:04,810
مستحيلة النمو في البلاد 

792
00:32:04,810 --> 00:32:06,210
تقصد هذه الأعشاب ؟ 

793
00:32:13,720 --> 00:32:15,150
مساعدك أخرق جداً 

794
00:32:16,620 --> 00:32:19,550
ولهذا سرعة خروجنا من هنا , أفضل 

795
00:32:19,550 --> 00:32:21,550
خذنا إلى الغرفة الخلفية من فضلك 

796
00:32:21,560 --> 00:32:23,160
بالطبع 

797
00:32:24,290 --> 00:32:26,590
مهلاً انا أشعر بشيء 

798
00:32:26,590 --> 00:32:29,160
شيء قوي 

799
00:32:29,160 --> 00:32:31,660
حضور غير طبيعي في نظام الأشياء 

800
00:32:31,670 --> 00:32:33,170
أي نوع من الحضور ؟ 

801
00:32:33,170 --> 00:32:34,440
بالطبع 

802
00:32:34,440 --> 00:32:35,970
حيث الرجل ليس رجل 

803
00:32:35,970 --> 00:32:38,430
عندما قوته الروحية لا تنطفيء

804
00:32:38,440 --> 00:32:40,510
عندما لا يمكن أن يموت 

805
00:32:40,510 --> 00:32:42,840
عندها يكون إله

806
00:32:42,840 --> 00:32:44,500
أظنه يشعر بقدراتك 

807
00:32:45,750 --> 00:32:47,120
إما هذا أو يكسب الوقت 

808
00:32:47,120 --> 00:32:49,390
لإخراج المحظورات من الباب الخلفي 

809
00:32:51,120 --> 00:32:52,160
ألقوا الأغراض 

810
00:32:52,160 --> 00:32:54,650
شرطة نيويورك , على ركبتيكم 

811
00:33:06,200 --> 00:33:07,160
ما هذا ؟ 

812
00:33:07,170 --> 00:33:08,370
هيروين 

813
00:33:08,370 --> 00:33:10,470
منذ متى الهيروين يبدو هكذا ؟ 

814
00:33:10,470 --> 00:33:12,200
منذ أن أصبح هيروين مصنع

815
00:33:12,210 --> 00:33:15,040
أفيوني مصنع لتقليد
نشوة الهيروين 

816
00:33:15,040 --> 00:33:17,440
في الواقع هذه المواد تتطور بها 

817
00:33:17,450 --> 00:33:19,720
لأنه كما يقول تحليلي 

818
00:33:19,720 --> 00:33:21,210
" هذا مفخخ بالـ " تي تي إكس 

819
00:33:21,220 --> 00:33:23,350
نفس السم الذي كان سيقتلني 

820
00:33:23,350 --> 00:33:25,550
الهيروين ليس خطير بما يكفي ؟ 

821
00:33:25,550 --> 00:33:28,380
لأن هذا السم يعمل بإعاقة
التقاطعات العصبية 

822
00:33:28,390 --> 00:33:31,130
الجرعات الصغيرة مسكن قوي 

823
00:33:31,130 --> 00:33:34,030
يستعمل تحديداً لألم إنسحاب الهيروين 

824
00:33:34,030 --> 00:33:35,730
مما يجعل العقار أكثر غدماناً 

825
00:33:35,730 --> 00:33:37,230
بتقليل الآثار الجانبية للالم 

826
00:33:37,230 --> 00:33:38,730
إذاً الهيروين الأكثر إدماناً

827
00:33:38,730 --> 00:33:40,860
الذي لا يجب تهريبه إلى البلاد 

828
00:33:40,870 --> 00:33:43,470
لأنه يمكن تصنيعه هنا في أمريكا 

829
00:33:43,470 --> 00:33:44,970
هذا يفسر لماذا العصابتين 

830
00:33:44,970 --> 00:33:47,200
تنوي إبعاد خلافاتهما جانباً 

831
00:33:47,210 --> 00:33:49,350
لأن الهيروين المصنع يساوي الملايين 

832
00:33:49,350 --> 00:33:50,900
ما علاقة هذا بي ؟ 

833
00:33:50,910 --> 00:33:52,640
لماذا أحد يريد موتي ؟ 

834
00:33:52,650 --> 00:33:55,380
واضح أن هذه المواد صنعت في معمل ما 

835
00:33:55,380 --> 00:33:57,580
وعملك هو تفتيش المعامل 

836
00:33:57,590 --> 00:34:00,020
هذه الظلال الصفراء تبدو مألوفة 

837
00:34:00,020 --> 00:34:02,250
ماذا يعطيها هذا الون ؟ 

838
00:34:02,260 --> 00:34:05,330
حافز غير طبيعي يشار له
" بـ " إل إي إتش 

839
00:34:05,330 --> 00:34:07,560
هيدريد ألمونيوم الليثيوم 

840
00:34:07,560 --> 00:34:10,060
هذه نفس الكيماويات التي تسربت 

841
00:34:10,070 --> 00:34:12,170
عندما كنت أتحقق من المعمل 

842
00:34:12,170 --> 00:34:14,270
لهذا يريدون قتلك 

843
00:34:14,270 --> 00:34:16,500
عندما يضرب هذا العقار الشوارع 

844
00:34:16,500 --> 00:34:18,900
سوف يخرج بأنه صنع من هذا المركب 

845
00:34:18,910 --> 00:34:20,680
وبما أنك تعلم بان المعمل إشترى 

846
00:34:20,680 --> 00:34:21,840
كميات كبرى منه 

847
00:34:21,840 --> 00:34:23,040
لن يواجهوا مخاطر 

848
00:34:23,040 --> 00:34:24,340
أنني ربما رأيت شيء في الأنباء 

849
00:34:24,350 --> 00:34:25,850
وفهمت الفكرة 

850
00:34:25,850 --> 00:34:28,450
وأبلغت السلطات -
مما يعني -

851
00:34:28,450 --> 00:34:31,020
شخص في المعمل يحاول قتلك 

852
00:34:31,020 --> 00:34:32,290
يا إلهي هل هكذا نحن ؟ 

853
00:34:32,290 --> 00:34:33,520
لا آمل ذلك 

854
00:34:33,520 --> 00:34:35,380
أعني هذا جميل لكن مبالغ فيه

855
00:34:37,530 --> 00:34:39,260
هل تعرف من طلب هذا المركب للمعمل ؟ 

856
00:34:39,260 --> 00:34:40,960
أجل " مايك لين " رئيس الكيميائيين 

857
00:34:40,960 --> 00:34:43,220
أتذكر رؤية إسمه على طلب الشراء 

858
00:34:43,230 --> 00:34:45,060
ربما أنه الذي يحاول قتلي 

859
00:34:45,070 --> 00:34:46,300
قد يكون خطيراً جداً 

860
00:34:46,300 --> 00:34:48,760
علينا أن نذهب ونرتب أمراً

861
00:34:48,770 --> 00:34:50,210
قبل أن يؤذي شخصاً آخر 

862
00:34:50,210 --> 00:34:52,140
كلا علينا أن نكون أذكياء بهذا 

863
00:34:52,140 --> 00:34:53,880
مستحيل أن ذلك الكيميائي 

864
00:34:53,880 --> 00:34:55,610
يعمل وحيداً 

865
00:34:55,610 --> 00:34:58,780
لذا سنحضر أمر محكمة لمصادرة
كل المعمل 

866
00:34:58,780 --> 00:35:01,720
ولا ندع أحداً يدمر الأدلة 

867
00:35:01,720 --> 00:35:03,080
كم سيأخذ هذا ؟ 

868
00:35:03,080 --> 00:35:04,680
لا تقلق سنمسك بالرجل 

869
00:35:08,890 --> 00:35:10,130
لقد حصلنا على المذكرة هيا بنا 

870
00:35:10,130 --> 00:35:11,090
أين " آلين " ؟ 

871
00:35:11,090 --> 00:35:12,890
توقعت بأنه معكم 

872
00:35:26,470 --> 00:35:28,670
ماذا تفعل هنا ؟ 

873
00:35:28,680 --> 00:35:31,010
تعالي معي لو أردت العيش 

874
00:35:37,790 --> 00:35:39,120
ماذا يجري ؟ 

875
00:35:39,120 --> 00:35:42,090
مايك " يصنع سراً هيروين "
مصنع في المعمل 

876
00:35:42,090 --> 00:35:43,960
إنه من حاول قتلي 

877
00:35:43,960 --> 00:35:46,000
يا إلهي هل أنت واثق ؟ 

878
00:35:46,000 --> 00:35:47,750
أجل ولكن لا تقلقي 

879
00:35:47,760 --> 00:35:49,090
الشرطة في طريقها 

880
00:35:49,100 --> 00:35:51,100
وحتى ذلك الوقت سأحميك 

881
00:35:54,440 --> 00:35:57,840
أجل لو أن الأعمى إستطاع
إستعمالها فأنا أيضاً

882
00:35:59,170 --> 00:36:01,770
أو هذا أفضل 

883
00:36:01,780 --> 00:36:03,950
مهلاً لماذا معك سلاح ؟

884
00:36:03,950 --> 00:36:06,010
سوف أقتله 

885
00:36:06,010 --> 00:36:07,610
كلا الشرطة ستقبض عليه 

886
00:36:07,620 --> 00:36:08,850
هذا ما يخيفني 

887
00:36:08,850 --> 00:36:10,320
إنه الشخص الوحيد 

888
00:36:10,320 --> 00:36:11,560
الذي يعلم أنني أدير هذه العملية

889
00:36:11,560 --> 00:36:13,350
ماذا ؟ 

890
00:36:13,350 --> 00:36:16,520
أنت من سممني ؟ 

891
00:36:16,520 --> 00:36:18,790
وصعقك بالكهرباء أجل 

892
00:36:18,790 --> 00:36:20,150
كنت أحاول أن أكون متخفية 

893
00:36:20,160 --> 00:36:21,560
أعني " هوريشيو " صديقي 

894
00:36:21,560 --> 00:36:23,960
قال علي إطلاق النار على رأسك ولكن 

895
00:36:23,970 --> 00:36:25,170
مهلاً أوقفي كل شيء

896
00:36:26,000 --> 00:36:28,070
هل هو صديقك ؟ 

897
00:36:29,670 --> 00:36:32,500
إذاً الموعد الثاني خرج عن النقاش ؟ 

898
00:36:33,910 --> 00:36:36,710
هل ظننت حقاً شخص 
مثلك لديه فرصة معي ؟ 

899
00:36:37,850 --> 00:36:40,850
وتوقعت الموت مرتين مؤلم 

900
00:36:40,850 --> 00:36:42,950
ربما لن يكون سيئاً في المرة الثالثة 

901
00:36:58,600 --> 00:36:59,770
أي أثر لـ " آلين " ؟ 

902
00:36:59,770 --> 00:37:00,900
كلا 

903
00:37:00,900 --> 00:37:02,400
أنا واثق بأنه جاء إلى هنا 

904
00:37:02,400 --> 00:37:04,600
" إبحث عن مكتب " غوين 

905
00:37:30,530 --> 00:37:32,360
هذا خطأي 

906
00:37:34,240 --> 00:37:36,640
لقد أقحمت عقلية الرجل الخارق به 

907
00:37:36,640 --> 00:37:39,910
ملأت رأسه بأفكار غريبة
عن القوة 

908
00:37:39,910 --> 00:37:41,980
" ثم مثل البطل " إيكروس 

909
00:37:41,980 --> 00:37:44,050
طار إلى الشمس 

910
00:37:44,050 --> 00:37:46,780
أنا آسف جداً 

911
00:37:46,780 --> 00:37:48,410
لقد خذلتك 

912
00:37:48,420 --> 00:37:49,580
شكراً لك 

913
00:37:49,580 --> 00:37:50,710
لا داعي 

914
00:37:50,720 --> 00:37:52,320
أنت حي ؟ 

915
00:37:52,320 --> 00:37:53,450
لا ترفع صوتك 

916
00:37:53,450 --> 00:37:55,050
لدي صداع نصفي 

917
00:37:55,060 --> 00:37:57,430
هل أتصل بإسعاف 

918
00:37:57,430 --> 00:37:59,130
أنا بخير 

919
00:37:59,130 --> 00:38:01,500
" أحتاج فقط بعض " آدفيل

920
00:38:01,500 --> 00:38:02,600
ما الأمر " كاسل " ؟ 

921
00:38:04,730 --> 00:38:06,730
هل أصبت في رأسي ؟ 

922
00:38:06,730 --> 00:38:08,500
في المنتصف .. أعني بأن 

923
00:38:08,500 --> 00:38:10,000
مهلاً هذا يعني أنك رايت قاتلك 

924
00:38:10,000 --> 00:38:11,100
من هو ؟ 

925
00:38:11,110 --> 00:38:12,940
لن تتخيل 

926
00:38:12,940 --> 00:38:14,510
لقد أمسكتها 

927
00:38:14,510 --> 00:38:17,010
قبل أن تقتل الرجل الكيميائي 

928
00:38:17,010 --> 00:38:19,670
لماذا لا تموت ؟ 

929
00:38:22,020 --> 00:38:23,500
لم أقل بأنها ملائمة لك 

930
00:38:25,490 --> 00:38:27,760
أروع شيء رأيته 

931
00:38:29,420 --> 00:38:32,190
كما ترى الشظية أنقسمت ولم تخترق 

932
00:38:32,190 --> 00:38:34,350
اللوح العرضي لجمجمته 

933
00:38:34,360 --> 00:38:35,690
حقاً؟ 

934
00:38:35,700 --> 00:38:38,270
أنا أفهم بأنه عيار 22 

935
00:38:38,270 --> 00:38:40,600
لكنها أطلقت بمدى مباشر 

936
00:38:40,600 --> 00:38:43,500
يبدو أنك غاضبة أنني مازلت حية 

937
00:38:46,040 --> 00:38:48,710
لا أظن لديك تفسير هذه المرة 

938
00:38:48,710 --> 00:38:51,980
نظراً لأنه مات 3 مرات في يومين 

939
00:38:51,980 --> 00:38:53,480
هل هذا يهم ؟ 

940
00:38:53,480 --> 00:38:55,140
مرحباً بك في النادي 

941
00:38:55,150 --> 00:38:57,820
إنه رأيي الطبي 

942
00:38:57,820 --> 00:39:00,690
أنك أكثر رجل محظوظ حي 

943
00:39:00,690 --> 00:39:02,990
ومازال يعيش بعد موته 

944
00:39:03,860 --> 00:39:05,490
كيف حالك ؟ 

945
00:39:05,490 --> 00:39:07,450
أنا ممتن 

946
00:39:07,460 --> 00:39:09,790
خاصةً للصديقة الجديدة التي عرفتها 

947
00:39:09,800 --> 00:39:13,370
آمل أن نبقى على إتصال 

948
00:39:13,370 --> 00:39:15,170
هل تمزح ؟ أنا وأنت 

949
00:39:15,170 --> 00:39:17,370
هذه بداية جميلة 

950
00:39:17,370 --> 00:39:19,230
لا أظنه يتحدث لك 

951
00:39:19,240 --> 00:39:21,210
ربما لديك 

952
00:39:21,210 --> 00:39:23,080
بعض القدرات السرية التي لم نراها 

953
00:39:23,080 --> 00:39:24,710
وهذا ما أقوله طوال الوقت 

954
00:39:24,710 --> 00:39:27,170
لكن ربما إستكشاف تلك القدرات 

955
00:39:27,180 --> 00:39:28,910
الافضل أن تبقى لخبير طبي 

956
00:39:37,020 --> 00:39:38,490
" كان هذا " فيكرام 

957
00:39:38,490 --> 00:39:41,590
المكافحة قبضوا على " هوريشيو " وبعض
أعصاء العصابة 

958
00:39:41,600 --> 00:39:42,700
فما الأمر ؟ 

959
00:39:42,700 --> 00:39:44,830
موعد " كيليب " إنتهى 

960
00:39:44,830 --> 00:39:46,730
و " فيكرام " قال بأنه إختفى 

961
00:39:46,730 --> 00:39:47,660
خارج التغطية 

962
00:39:47,670 --> 00:39:49,370
إنه يهرب 

963
00:39:49,370 --> 00:39:51,270
خائف من مواجهة " لوكسات " ومن العمل معنا 

964
00:39:51,270 --> 00:39:53,330
مما يعني أننا فقدنا أثرنا الوحيد 

965
00:39:53,340 --> 00:39:55,070
فماذا نفعل ؟ 

966
00:39:55,080 --> 00:39:58,010
لا أعلم ربما أنك محق 

967
00:39:58,010 --> 00:40:00,910
ربما حان وقت التغيير 

968
00:40:00,920 --> 00:40:04,090
سمعت بأن باريس جميلة في هذا الوقت 

969
00:40:04,090 --> 00:40:07,660
طالما أنني معك اذهب لأي مكان 

970
00:40:11,890 --> 00:40:13,620
لا تقتلني 

971
00:40:13,630 --> 00:40:15,360
ربما أسكب مشروبي 

972
00:40:15,360 --> 00:40:17,290
أظنك تقصد مشروبي 

973
00:40:17,300 --> 00:40:20,400
وهو مشروب غالي

974
00:40:20,400 --> 00:40:21,590
إنه يستحق القيمة 

975
00:40:21,600 --> 00:40:24,030
هل غيرت رأيك ؟ 

976
00:40:24,040 --> 00:40:26,810
كل صباح نستيقظ 

977
00:40:26,810 --> 00:40:29,440
ونختار ما نريد أن نكون 

978
00:40:29,440 --> 00:40:33,470
أنا أستيقظ وأسأل نفسي لماذا أختار هذا ؟

979
00:40:33,480 --> 00:40:37,310
لأنك على حق لقد كنت جيداً من قبل 

980
00:40:37,320 --> 00:40:38,960
ومازلت تستطيع 

981
00:40:40,420 --> 00:40:41,750
من هو " لوكسات " ؟ 

982
00:40:41,760 --> 00:40:42,920
لا أعلم 

983
00:40:42,920 --> 00:40:44,720
هيا أنت تعمل معه 

984
00:40:46,160 --> 00:40:47,900
لكنني بدأت بالعمل لشريكه 

985
00:40:47,900 --> 00:40:50,170
السيناتور " ويليام براكيت " ؟ 

986
00:40:50,170 --> 00:40:52,890
إذاً هو ورثك منه ؟ 

987
00:40:52,900 --> 00:40:54,170
بل إنجرفت فقط 

988
00:40:54,170 --> 00:40:55,600
وبعد مقتله 

989
00:40:55,600 --> 00:40:58,230
تلقيت هذا أمام منزلي بمفكرة 

990
00:40:58,240 --> 00:41:00,680
وكما يقول سيد " براون " أنت 
الآن تعمل لي 

991
00:41:00,680 --> 00:41:04,150
هذا الهاتف المفعل بمحدد
مواقع يعمل فقط 

992
00:41:04,150 --> 00:41:06,580
" في الطرف الشمالي من حديقة " آستور 

993
00:41:06,580 --> 00:41:09,780
أحضر في الإثنان الثالث 
من الشهر الساعة الثامنة صباحاً 

994
00:41:09,780 --> 00:41:11,180
لتلقي الأوامر 

995
00:41:11,190 --> 00:41:12,990
هذا لك 

996
00:41:12,990 --> 00:41:15,020
وآمل أن تتبعي إتصاله التالي 

997
00:41:15,020 --> 00:41:16,820
سوف يعلمون بأنه ليس أنت 

998
00:41:16,820 --> 00:41:19,350
ليس لدينا حوار , وفي رنين
الهاتف أنا أجيب 

999
00:41:19,360 --> 00:41:21,600
صوت معدل إلكترونياً
يعطيني التعليمات 

1000
00:41:21,600 --> 00:41:24,030
يدوم أكثر من 60 ثانية

1001
00:41:24,030 --> 00:41:25,930
لذا جهزوا أفضل الرجال

1002
00:41:33,940 --> 00:41:34,830
إلى أين تذهب ؟ 

1003
00:41:36,610 --> 00:41:39,640
إلى نفس الأماكن التي
أذهب لها عادةً .. العمل , المنزل 

1004
00:41:39,650 --> 00:41:41,880
وكأن شيئاً لم يتغير 

1005
00:41:41,880 --> 00:41:44,180
ولكنه تغير ونستطيع حمايتك 

1006
00:41:44,190 --> 00:41:46,150
كل ما أريد هو وعد 

1007
00:41:46,150 --> 00:41:47,980
منك بإنهاء هذا الأمر 

1008
00:41:47,990 --> 00:41:50,730
وتذكروا من أخترت أن أكون اليوم 

1009
00:41:50,730 --> 00:41:52,830
لأن لا أحد آخر سيفعل 

1010
00:41:52,830 --> 00:41:55,230
إنه سكوتش جيد جداً 

1011
00:42:00,200 --> 00:42:03,630
" إنها فرصتنا إلى " لوكسات 

1012
00:42:05,170 --> 00:42:08,400
وعندما يحين الوقت سنضرب بشكل مستحق 
--- مع تحيات حاذف ترم :) ---

