﻿1
00:00:49,520 --> 00:00:51,160
علي الذهاب

2
00:00:55,520 --> 00:00:57,120
وأنا أيضاً

3
00:01:02,560 --> 00:01:05,200
- أراك في مسرح الجريمة أيتها المثيرة
- حسناً

4
00:01:10,200 --> 00:01:15,640
(خافيير إسبازيتو)، عندما نصل
إلى مسرح الجريمة لا تغمز أو تبتسم لي

5
00:01:15,760 --> 00:01:19,320
ولا تنظر إليّ بعينيك الناعستين، مفهوم؟

6
00:01:20,960 --> 00:01:22,400
مفهوم

7
00:01:25,720 --> 00:01:29,120
بربك يا (جينا)
لن أجري هذه المحادثة معك مرة أخرى

8
00:01:29,240 --> 00:01:31,360
حسناً، علي الذهاب، أنا في العمل

9
00:01:31,480 --> 00:01:33,560
إنه عمل حقيقي

10
00:01:33,680 --> 00:01:36,560
- كيف الحال يا (كاسل)؟
- هل تريد نصيحتي؟

11
00:01:36,680 --> 00:01:39,400
لا تدخل في علاقة مع شخص تعمل معه أبداً

12
00:01:39,520 --> 00:01:43,560
- ماذا؟ ماذا تقصد؟
- ثق بي، لا ينتهي الأمر جيداً

13
00:01:43,680 --> 00:01:47,080
- من يعرف هذا؟
- الجميع يعرفون

14
00:01:47,200 --> 00:01:49,320
- الجميع يعرف ماذا؟
- لا شيء

15
00:01:51,040 --> 00:01:54,040
- أنا في الطريق
- هل أنت بخير يا (كاسل)؟ تبدو متضايقاً

16
00:01:54,160 --> 00:01:57,720
- لا، أنا بخير، لماذا؟
- حسناً

17
00:01:59,640 --> 00:02:01,800
جريمة القتل هنا
في متجر (دريك) للخدع السحرية؟

18
00:02:01,920 --> 00:02:04,800
- أجل
- آتي إلى هنا منذ كنت في الـ13 من عمري

19
00:02:04,920 --> 00:02:07,360
هذا المكان بمثابة فردوس للفتيان

20
00:02:07,480 --> 00:02:10,320
وسائد تصدر أصواتاً
وخدعاً سحرية وقيئاً مزيفاً

21
00:02:10,440 --> 00:02:13,600
ليس للفتيان فحسب
كان جدي ساحراً هاوياً

22
00:02:13,720 --> 00:02:18,640
وكنت أحضر إلى هنا عصر كل أحد
عندما كنت في السن نفسها تقريباً

23
00:02:18,760 --> 00:02:21,920
لم أتخيل أنك من محبي السحر
هل تعرفين أية حيل جيدة؟

24
00:02:22,880 --> 00:02:25,280
أجيد فعل خدعة بمكعبات الثلج

25
00:02:26,960 --> 00:02:31,040
وفقاً لحافظة نقوده المبللة
اسم الضحية (زلمان دريك)، مالك المتجر

26
00:02:31,160 --> 00:02:35,760
مساعدته، (إلايزا وينتر) وجدته في الخزان
عندما فتحت المتجر صباحاً

27
00:02:35,880 --> 00:02:37,680
- أية آثار على اقتحام المكان عنوة؟
- لا

28
00:02:37,800 --> 00:02:40,480
لا أفهم لماذا يعتقد الناس أن هذا مسل

29
00:02:40,600 --> 00:02:45,280
عندما أرى رجلاً معلقاً رأساً على عقب
في خزان مياه، فأعتقد أنك أحمق

30
00:02:45,400 --> 00:02:49,920
علب الحليب وخزان التعذيب بالمياه
غيرت الأمور في عالم السحر

31
00:02:50,040 --> 00:02:53,280
كانت المحاضرة الأولى
من واقع عواقب الحياة والموت

32
00:02:53,400 --> 00:02:56,480
فكما حبس الساحر أنفاسه
حبسه الجمهور أيضاً

33
00:02:56,600 --> 00:02:59,040
كان على هذا الساحر حبس أنفاسه
لثماني أو عشر ساعات

34
00:02:59,160 --> 00:03:02,640
- إن أراد إنجاح هذه الحيلة
- هل تقولين بين الساعة الـ12 والـ2 صباحاً؟

35
00:03:02,760 --> 00:03:05,400
على ما يبدو النزيف الحبري في عينيه...

36
00:03:05,520 --> 00:03:08,800
- يشير إلى الغرق
- محاولة هرب فاشلة؟

37
00:03:08,920 --> 00:03:11,400
لم يكن هناك احمرار حول كاحليه
حيث كان معلقاً

38
00:03:11,520 --> 00:03:15,640
لا يبدو وكأنه قاوم للخروج
أشعر أنه كان ميتاً قبل نزول الماء

39
00:03:15,760 --> 00:03:17,720
ولكن لن أعرف بشكل مؤكد
حتى أعيده إلى المختبر

40
00:03:17,840 --> 00:03:19,760
ربما هناك سبب آخر لعدم مقاومته

41
00:03:20,760 --> 00:03:23,520
رسالة انتحار
يقول إنه كان يمر بمتاعب مالية

42
00:03:23,640 --> 00:03:27,040
ولم يتحمل فكرة فقد متجر عائلته فانتحر

43
00:03:27,160 --> 00:03:30,000
السيد (دريك) لم ينتحر

44
00:03:30,120 --> 00:03:32,200
- كيف تعرفين ذلك؟
- أعرف ذلك فحسب

45
00:03:32,320 --> 00:03:34,880
- هل كان سيفقد المتجر حقاً؟
- لا

46
00:03:35,000 --> 00:03:40,000
أعني أجل ولكنه أخبرني قبل أسبوعين
أن كل شيء بخير وأنه أصلح الأمر

47
00:03:40,120 --> 00:03:43,600
أتعرفين كيف؟
هل كان هناك كسب غير متوقع أو مستثمر؟

48
00:03:43,720 --> 00:03:46,400
- لم يقل
- هل كان يقدر على وضع نفسه...

49
00:03:46,520 --> 00:03:51,120
- بداخل هذا الخزان؟
- بالطبع ولكن (زلمان) ما كان ليفعل ذلك

50
00:03:51,240 --> 00:03:53,680
فقد كان يحب ويحترم السحر كثيراً

51
00:03:55,120 --> 00:03:57,200
لا يوجد توقيع هنا

52
00:03:58,520 --> 00:04:02,160
- سأجعل المختبر الجنائي يفحص البصمات
- والخزان والمداخل والمخارج أيضاً

53
00:04:02,280 --> 00:04:03,680
حسناً

54
00:04:03,800 --> 00:04:06,560
- متى رأيته آخر مرة؟
- أمس صباحاً

55
00:04:06,680 --> 00:04:09,360
غادر مباشرة بعد الغداء واختفى لبقية اليوم

56
00:04:09,480 --> 00:04:11,200
هل قال إلى أين سيذهب؟

57
00:04:11,880 --> 00:04:14,280
هل كان طبيعياً بالنسبة له
مغادرة المتجر في منتصف النهار؟

58
00:04:14,400 --> 00:04:16,760
أجل، كان يفعل ذلك أحياناً

59
00:04:16,880 --> 00:04:21,240
هل لاحظت أية تغييرات في سلوكه
أو أي شيء غير عادي يحدث في حياته؟

60
00:04:21,360 --> 00:04:24,640
الشهر الفائت كان يختفي لفترات أطول

61
00:04:24,760 --> 00:04:28,200
وكل ما كان يقوله
هو أنه كان يعمل على شيء

62
00:04:28,320 --> 00:04:31,400
لكنه بدا متعباً قليلاً وكأنه لم يكن ينام

63
00:04:31,520 --> 00:04:34,160
- أيمكنك التفكير في سبب لتغيره؟
- أجل

64
00:04:34,280 --> 00:04:39,520
الشهر الماضي، قبل بداية كل هذا
جاء رجل إلى المتجر وهاجم السيد (دريك)

65
00:04:39,640 --> 00:04:43,000
دفعه مباشرة إلى واجهة العرض
وقال له إن عليه الحذر...

66
00:04:43,120 --> 00:04:45,680
وإنه سيقاضيه ويأخذ منه كل ما يملك

67
00:04:47,920 --> 00:04:49,680
شكراً، سأنتظر

68
00:04:49,800 --> 00:04:54,160
تظهر سجلات المحكمة أن هناك دعوى
قضائية رفعت ضد (زلمان دريك) قبل شهر

69
00:04:54,280 --> 00:04:56,240
- إنهم يرفعون الملف الآن، مرحباً
- مرحباً

70
00:04:56,360 --> 00:04:58,520
عند مسح المنطقة حول متجر الخدع السحرية
قالت إحدى الجيران...

71
00:04:58,640 --> 00:05:01,360
إنها رأت شاحنة بيضاء قديمة
تتوقف عند المتجر في حوالي منتصف الليل

72
00:05:01,480 --> 00:05:03,600
- ثم سمعت البوابة تفتح
- تحريا عن هذا

73
00:05:03,720 --> 00:05:08,400
ولنعرف أين كان يختفي (زلمان)
أود أن أعرف ما كان يفعله حتى لحظة موته

74
00:05:08,520 --> 00:05:12,440
- وماذا عن أقاربه؟
- له أخ بـ(بوغيبكسي) لكننا لم نصل إليه بعد

75
00:05:12,560 --> 00:05:14,920
- شكراً
- (بوغيبكسي)؟

76
00:05:16,560 --> 00:05:19,960
نظارة بالأشعة السينية
اشتريتها من متجر الخدع السحرية

77
00:05:20,080 --> 00:05:23,240
- أستطيع رؤيتك عارية
- حقاً؟

78
00:05:23,360 --> 00:05:25,480
ما رأيك في حلقة السرة؟

79
00:05:25,600 --> 00:05:30,400
- يبدو أن شخصاً ما لديه سر
- سر؟ أي سر؟

80
00:05:30,520 --> 00:05:34,560
أستطيع أن أفهم رغبة الرجل
في عدم المشاركة فبعض الأمور شخصية

81
00:05:35,400 --> 00:05:38,720
- كيف عرفت ذلك؟
- الجميع يعرفون

82
00:05:38,840 --> 00:05:40,600
الأمر مكتوب في الصفحة السادسة

83
00:05:41,240 --> 00:05:43,800
"(ريك) و(جينا) يتبادلان الكلمات الجارحة"

84
00:05:45,120 --> 00:05:47,800
يبدو أنها نهاية غير سعيدة
للناشرة وكاتب الألغاز البوليسية

85
00:05:47,920 --> 00:05:52,880
على ما يبدو أنه وطليقته السابقة
التي تعد حبيبته والناشرة (جينا)

86
00:05:53,000 --> 00:05:56,880
تبادلا بعض الكلمات بصوت عال
في (لو سيرك) وخرجت مندفعة

87
00:05:57,000 --> 00:06:01,520
- هذا ما كان يتحدث عنه صباحاً
- لا أفهم لماذا يخفي الأمر عنا

88
00:06:01,640 --> 00:06:05,280
- فنحن كعائلة
- ربما يقلق مما سنظنه

89
00:06:06,760 --> 00:06:12,400
اتضح أن شخصاً اسمه (جيروم أسبينال)
رفع دعوى على (دريك زلمان)

90
00:06:12,520 --> 00:06:15,560
واسمع هذا، أسقط القاضي القضية أمس

91
00:06:15,680 --> 00:06:20,640
ربما قرر (جيروم) أن يطبق العدالة بيديه
ماذا كان سبب الدعوى؟

92
00:06:20,760 --> 00:06:24,840
(زلمان دريك)؟ كنت أقاضيه
بتهمة التشهير والقذف ولأنه دمر حياتي

93
00:06:24,960 --> 00:06:29,200
- كيف فعل (زلمان) ذلك يا (جيروم)؟
- قرأ أفكاري أمام 300 شخص

94
00:06:29,320 --> 00:06:31,840
- أثناء عرض سحري؟
- أجل، كان عرضاً لقراءة الأفكار

95
00:06:31,960 --> 00:06:35,440
وبطاقة الحيل والتحليق في الحفل الخيري
لـ(شيشي)، أنسبائي اشتروا طاولة به

96
00:06:35,560 --> 00:06:38,400
وتوقعت طعاماً مجانياً وبعض الترفيه
وربما قد يحالفني الحظ

97
00:06:38,520 --> 00:06:40,560
- لكن اتضح أنني لم أكن محظوظاً
- هل يمكنك شرح هذا؟

98
00:06:40,680 --> 00:06:43,040
أجل، هذا الساحر (زلمان دريك)
صعد إلى خشبة المسرح

99
00:06:43,160 --> 00:06:45,720
وجعل رجلاً ثرياً يختفي ثم يظهر ثانية
فقلت إن هذا شيء رائع

100
00:06:45,840 --> 00:06:48,320
ثم سأل عن متطوع فرفعت زوجتي يدي عنوة

101
00:06:48,440 --> 00:06:50,480
وقالت لي اذهب سيكون الأمر ممتعاً
فذهبت ثم قال (دريك)...

102
00:06:50,600 --> 00:06:53,360
"قف أمامي وفكر في أمور سعيدة"
ففعلت ذلك

103
00:06:53,480 --> 00:06:57,000
فنظر إليّ وركز ووضع أصابعه على جبهتي
وقال...

104
00:06:57,120 --> 00:06:59,880
"أنت تفكر في (ريتا) ورحلتك
إلى (أتلانتك سيتي) الأسبوع الفائت"

105
00:07:00,000 --> 00:07:02,840
- هل كنت تفكر في ذلك؟
- أجل، لكن كنت أحاول منع نفسي

106
00:07:02,960 --> 00:07:04,960
- لأن المشكلة...
- اسم زوجتك ليس (ريتا)

107
00:07:05,080 --> 00:07:08,760
صحيح، لذا أعيش الآن
في نزل في (لونغ آيلند)

108
00:07:08,880 --> 00:07:12,720
وحماي طردني ولا تريد (ريتا) التحدث معي
لأن زوجتي وجدت رقمها واتصلت بها

109
00:07:12,840 --> 00:07:15,200
أين كنت الليلة الماضية بين الـ12 والـ2؟

110
00:07:16,040 --> 00:07:18,960
- لم تسألني ذلك؟
- تريد أن تعرف إن كان لديك حجة غياب

111
00:07:19,080 --> 00:07:22,840
- لم؟
- تعرض (زلمان دريك) للقتل ليلة أمس

112
00:07:25,080 --> 00:07:26,720
العدالة تحققت

113
00:07:28,760 --> 00:07:32,040
عندما قرأ أفكارك، هل استغرق وقتاً طويلاً؟

114
00:07:32,160 --> 00:07:34,920
- لا
- لا، لم أعتقد ذلك

115
00:07:35,040 --> 00:07:39,600
(جيروم)، لدينا شاهد يقول
إنك ذهبت إلى متجره وهاجمته وهددته

116
00:07:39,720 --> 00:07:43,680
عندما أسقطوا دعوتك القضائية أمس
هل قررت تطبيق القانون بيديك؟

117
00:07:43,800 --> 00:07:45,880
هل ذهبت إلى متجر الخدع السحرية وقتلته؟

118
00:07:46,000 --> 00:07:49,080
لا، لم أذهب إلى أي مكان ليلة أمس
باستثناء (أولاناهان) عند شارعي 57 و7

119
00:07:49,200 --> 00:07:54,360
فبفضل (زلمان دريك) لم يعد لدي زوجة
أو عشيقة أذهب إلى منزلها

120
00:07:54,480 --> 00:07:57,160
أتساءل كيف فعلها (زلمان)
لابد أنه سحب شيئاً من جيب (جيروم)...

121
00:07:57,280 --> 00:08:00,840
- به إيصال عطلة الأسبوع الماجنة
- مثل هذا

122
00:08:01,720 --> 00:08:05,040
وضعت يدك في جيبي ولم أشعر بذلك؟
افعلي ذلك مرة أخرى

123
00:08:16,000 --> 00:08:17,480
ماذا؟

124
00:08:17,600 --> 00:08:22,120
(ريان)، هل حالفك الحظ
في تحديد مكان (زلمان) أمس؟

125
00:08:22,240 --> 00:08:25,960
ليس بعد
ولكنني تحريت عن مكان (جيروم) ليلة أمس

126
00:08:26,080 --> 00:08:28,840
الساقي في (أولاناهان) قال إنه بقي هناك
حتى وقت الغلق وطلب له سيارة أجرة

127
00:08:28,960 --> 00:08:31,360
إذن الشيء الوحيد الذي قتله ليلة أمس
هو خلايا مخه

128
00:08:31,480 --> 00:08:34,800
وفحص المختبر الجنائي لخزان الماء
لم يجد بصمات أخرى...

129
00:08:34,920 --> 00:08:36,640
على جهاز التشغيل سوى بصمات (زلمان)

130
00:08:36,760 --> 00:08:39,240
- فإما أنه انتحر...
- أو كان القاتل يرتدي قفازين

131
00:08:39,360 --> 00:08:43,160
ليس طوال الوقت، وفقاً للمختبر
هناك بصمات على رسالة الانتحار

132
00:08:43,280 --> 00:08:45,760
- ولم تكن لـ(زلمان) أو (جيروم)
- هل وجدت تطابقاً لها؟

133
00:08:45,880 --> 00:08:48,120
أجل، بصمات (تشارلز تشاك راسل)

134
00:08:48,240 --> 00:08:50,720
ساحر يعمل في الشارع
سجله به ثلاثة اعتقالات وإدانتان

135
00:08:50,840 --> 00:08:53,320
واحدة لإشعال الحرائق والأخرى بتهمة تفجير

136
00:08:53,440 --> 00:08:55,360
- هل كان يعرف ضحيتنا؟
- أجل، يبدو أن (زلمان)...

137
00:08:55,480 --> 00:08:57,840
كان ذا نفوذ مع رابطة السحرة الأمريكيين

138
00:08:57,960 --> 00:09:00,280
لديهم قواعد للسلوك المهني خالفها (تشاك)

139
00:09:00,400 --> 00:09:04,760
كان متهوراً بالألعاب النارية أثناء فقرته
وأصيب مساعده فاضطر (زلمان) لطرده

140
00:09:04,880 --> 00:09:08,040
- ولم يستطع إيجاد عمل منذ حينها
- أين يمكننا العثور عليه؟

141
00:09:08,160 --> 00:09:11,320
لدي ساعة (بريندا) هنا
وتريد مني أن أجعل زوجها يختفي

142
00:09:11,440 --> 00:09:16,400
هذه جناية، لا أستطيع أن أفعل ذلك
ولكن يمكنني جعل الساعة تختفي

143
00:09:16,520 --> 00:09:18,120
صفقوا

144
00:09:19,120 --> 00:09:20,760
شكراً يا (بريندا)

145
00:09:21,480 --> 00:09:23,680
دولار

146
00:09:24,800 --> 00:09:28,120
سأتناول العشاء بشرب ماء من الصنبور
في (رامان) الليلة وسأفكر فيك

147
00:09:28,240 --> 00:09:31,400
ماذا عنك؟ هل لديك شيء
لصندوق نقد كلية السحرة المتحدين؟

148
00:09:31,520 --> 00:09:35,840
في الواقع، أجل
نريد أن نتحدث معك عن (زلمان دريك)

149
00:09:35,960 --> 00:09:37,680
"جلا جلا"

150
00:09:51,480 --> 00:09:53,480
كشفت أمرك أيها الأحمق

151
00:10:02,280 --> 00:10:04,080
لماذا أنا هنا؟

152
00:10:04,200 --> 00:10:08,560
- هل تعرف هذا؟
- ملف بلاستيكي وهذه رسالة، التالي

153
00:10:08,680 --> 00:10:11,240
احذر يا (تشاكي)
فالتالي يمكن أن يكون تهمة قتل

154
00:10:11,360 --> 00:10:13,440
- بصماتك عليها
- إذن؟

155
00:10:13,560 --> 00:10:18,360
أجد أنه من الغريب أن أجد بصمات
شخص آخر على رسالة انتحار رجل آخر

156
00:10:18,480 --> 00:10:21,840
- عم تتحدثين؟
- صديقك القديم (زلمان دريك)

157
00:10:21,960 --> 00:10:23,640
(زلمان)؟

158
00:10:25,360 --> 00:10:29,360
أجل، هذا هو، هل انتحر؟ يا للهول!

159
00:10:29,480 --> 00:10:32,400
وجدناه غارقاً بخزان التعذيب
بالماء في متجره

160
00:10:32,520 --> 00:10:35,800
لابد من أنك ظننت أنك ذكي بتجهيزه هكذا
لتبدو محاولة هروب فاشلة

161
00:10:35,920 --> 00:10:38,960
لم أجهز شيئاً، لا علاقة لي بذلك

162
00:10:39,080 --> 00:10:41,480
حسناً، ربما يمكنك تفسير بصماتك
الموجودة عليها

163
00:10:46,320 --> 00:10:48,080
حسناً

164
00:10:48,200 --> 00:10:51,800
لا، انتظرا لحظة، اسمعا
لقد أعطيته هذه الرسالة

165
00:10:51,920 --> 00:10:54,240
- هل أعطيته رسالة الانتحار؟
- ليست تلك الرسالة

166
00:10:54,360 --> 00:10:57,120
الرسالة الأخرى التي على الورقة
ولا يمكنك رؤيتها

167
00:10:59,200 --> 00:11:01,040
ضعيها تحت ضوء أسود

168
00:11:03,080 --> 00:11:07,000
- إنه إيصال للخدمات المقدمة
- أي نوع من الخدمات؟

169
00:11:07,120 --> 00:11:10,160
أراد مني أن أحضر له شيئاً غير قانوني

170
00:11:13,240 --> 00:11:17,040
- متفجرات بلاستيكية؟
- مفارقة، صحيح؟

171
00:11:17,160 --> 00:11:20,120
أراد المتفجرات مني وهذا ما طردني بسببه

172
00:11:20,240 --> 00:11:25,760
لكنه وعد بإعادتي إلى النقابة
وكنت أرغب في العمل

173
00:11:25,880 --> 00:11:28,600
من كتب هذه الرسالة
اعتقد أنه أخذ ورقة فارغة

174
00:11:28,720 --> 00:11:30,400
أياً كان، وليس أنا

175
00:11:30,520 --> 00:11:34,280
قدمت له متفجرات بلاستيكية
تكفي لنسف نصف مربع سكني

176
00:11:34,400 --> 00:11:36,640
- ماذا كان الغرض منها؟
- ربما كانت لخدعة سحرية

177
00:11:36,760 --> 00:11:39,640
- بربك!
- لا، لم يدر (زلمان) متجره...

178
00:11:39,760 --> 00:11:44,160
لتقديم فقرات في مؤسسات
فقد كان أيضاً مصمم خدع سحرية عبقرياً

179
00:11:44,280 --> 00:11:48,520
يشاع أنه كان يصنع خدعاً سحرية حديثة
لأشهر السحرة حالياً

180
00:11:48,640 --> 00:11:50,960
ومن يكون هذا الساحر؟

181
00:11:51,080 --> 00:11:53,760
(توبياس ستراينج)؟ إنه بمثابة
الممثل (جوني ديب) في عالم السحر

182
00:11:53,880 --> 00:11:55,840
رأيته في (لاس فيغاس) أخفى سيارة (فيراري)

183
00:11:55,960 --> 00:11:57,960
- لم يريد أي شخص أن يفعل ذلك؟
- أجل، إنه في البلدة

184
00:11:58,080 --> 00:12:02,560
رأيته قبل بضعة أسابيع يقدم عرضاً
رائع، عرض رائع، وأحببناه

185
00:12:02,680 --> 00:12:05,960
- أحببناه؟
- أجل

186
00:12:06,080 --> 00:12:08,560
أنا وصديقي (راي)

187
00:12:08,680 --> 00:12:11,720
لديك صديق يدعى (راي)
ذهبت معه لعرض سحري؟

188
00:12:11,840 --> 00:12:14,080
- أجل، وماذا في ذلك؟
- حسناً...

189
00:12:14,200 --> 00:12:16,080
لنحتجز (تشاك) بتهمة الإتجار بالمتفجرات

190
00:12:16,200 --> 00:12:19,560
ولنر إذا كان (جوني ديب) السحر
يعرف ما كان يدبره مصمم الخدع

191
00:12:19,680 --> 00:12:22,000
ولماذا كان الأمر يتطلب
الكثير من المتفجرات البلاستيكية

192
00:12:29,200 --> 00:12:33,080
لنجذبه بشدة ونتأكد أنه مغلق

193
00:12:33,800 --> 00:12:38,120
حسناً، ثلاثون ثانية تبدأ الآن

194
00:12:42,400 --> 00:12:43,880
معذرة

195
00:12:45,480 --> 00:12:47,560
- رباه!
- افتحاه

196
00:12:47,680 --> 00:12:50,480
- هل أنت بخير؟
- من هنا

197
00:12:50,600 --> 00:12:53,720
- أين هو؟
- هذا تدريب خاص

198
00:12:53,840 --> 00:12:56,880
- من أدخلهما؟
- لدينا تصريح بدخول كل الأماكن

199
00:12:57,920 --> 00:13:00,640
كان (زلمان) قلب مجتمع السحرة
في (نيويورك)

200
00:13:00,760 --> 00:13:04,280
منذ أن ورث المتجر من أبيه
إنها خسارة كبيرة

201
00:13:04,400 --> 00:13:07,200
- سمعت أنه عمل لحسابك
- في الماضي

202
00:13:07,320 --> 00:13:09,560
- افترقنا الشهر الماضي
- لماذا؟

203
00:13:09,680 --> 00:13:12,800
سمعت من أحد البائعين لديّ
أنه ربما يعمل مع شخص آخر

204
00:13:12,920 --> 00:13:15,840
فواجهته واتضح أن ساحراً
أخذه بطريقة غير قانونية

205
00:13:15,960 --> 00:13:17,760
- هل تعرف من هو؟
- لم يقل

206
00:13:17,880 --> 00:13:22,240
كان (زلمان) مصممي الخاص لمدة 15 عاماً

207
00:13:22,360 --> 00:13:24,880
صنع بعضاً من أشهر حيلي السحرية

208
00:13:25,000 --> 00:13:29,200
لو كان يملك حضوراً على مسرح
لأصبح ساحراً عالمياً

209
00:13:29,320 --> 00:13:32,960
لابد أنك تضايقت
لأنه تركك بعد كل تلك السنوات

210
00:13:33,080 --> 00:13:35,480
ألا يعرض ذلك بعض أسرار عملك للخطر؟

211
00:13:35,600 --> 00:13:37,680
اتهام واه غير كاف

212
00:13:37,800 --> 00:13:41,320
بالطبع تضايقت ولكنني لم أشك قط في تكتمه

213
00:13:41,440 --> 00:13:44,960
سيد (ستراينج)، هل كانت
أي من حيلك السحرية تتطلب متفجرات؟

214
00:13:45,080 --> 00:13:48,360
مصطلح "دخان ومرايا"
ليس مجازياً في عملنا أيتها المحققة

215
00:13:48,480 --> 00:13:50,920
يعتمد الكثير من التوجيه الخاطىء
على ومضات من الضوء

216
00:13:51,040 --> 00:13:54,840
- ماذا عن المتفجرات البلاستيكية؟
- السر في صنع شيء يبدو خطراً

217
00:13:54,960 --> 00:13:56,960
هي السيطرة التامة على نتيجته

218
00:13:57,080 --> 00:14:00,840
المتفجرات البلاستيكية متطايرة
ولا يمكن التنبؤ بعواقبها، فهي تقتل

219
00:14:00,960 --> 00:14:02,680
هل تعرف لماذا كان يستخدمها (زلمان)؟

220
00:14:02,800 --> 00:14:05,360
أؤكد لك أنه لم يكن ليستخدمها
في شيء سحري

221
00:14:05,480 --> 00:14:09,840
- هل فحصتما ورشة عمله؟
- لم نعثر على أية ورشة عمل

222
00:14:09,960 --> 00:14:11,760
غالباً ذلك هو المكان
الذي كان يختفي فيه كل يوم

223
00:14:11,880 --> 00:14:15,320
- هل تعرف أين الورشة؟
- تعرفين أن السحرة يحبون الأسرار

224
00:14:15,440 --> 00:14:19,040
ولكن أياً كان ما كان يعمل عليه
فستجدانه هناك على الأرجح

225
00:14:19,160 --> 00:14:25,560
إنها قصة قديمة، ساحر في قمة تألقه يغضب
لأن مصمم حيله تركه من أجل منافسيه

226
00:14:25,680 --> 00:14:28,800
فيقتله بدلاً من السماح لأسرار العمل
بالوقوع في يد العدو

227
00:14:28,920 --> 00:14:31,880
إنه سحر يا (كاسل) وليست الحرب الباردة

228
00:14:32,000 --> 00:14:35,400
إذا لم تكن الحرب الباردة
فلم احتاج (زلمان) إلى متفجرات حربية؟

229
00:14:35,520 --> 00:14:37,640
لا أعرف
لا نعرف إن كانت جريمة قتل حقاً

230
00:14:37,760 --> 00:14:40,560
كل ما نعرفه هو أنه ربما انتحر فعلاً

231
00:14:41,840 --> 00:14:45,480
- (لايني)
- دعيني أخمن، لم يكن انتحاراً

232
00:14:46,640 --> 00:14:48,240
(بيكيت)

233
00:14:50,800 --> 00:14:53,120
استغرقتما وقتاً طويلاً
أين كنتما؟ (أوروبا)؟

234
00:14:53,240 --> 00:14:55,680
- بل في الزحام المروري
- كان بإمكانك استخدام صفارة الإنذار

235
00:14:55,800 --> 00:15:00,040
متأنقة وفي عجلة من أمرها
إلى أين أنت ذاهبة؟

236
00:15:00,160 --> 00:15:02,640
- ومن هو الضحية المحظوظ؟
- سأخبرك بشيء يا (كاسل)

237
00:15:02,760 --> 00:15:06,800
أخبرني ما يجري بينك وبين (جينا)
وسأخبرك إلى أين سأذهب الليلة

238
00:15:06,920 --> 00:15:10,480
- عم تتحدثان؟
- تشاجر هو وحبيبته في (لا سيرك)

239
00:15:10,600 --> 00:15:12,840
- وكتبوا عن الأمر في الجريدة
- هلاّ نتحدث عن الضحية رجاءً

240
00:15:12,960 --> 00:15:14,680
حسناً

241
00:15:14,800 --> 00:15:17,560
- لا توجد مياه في الرئتين
- ألم يغرق؟

242
00:15:17,680 --> 00:15:21,320
لا، ولكنه اختنق
وأحياناً هذا يظهر الأعراض نفسها

243
00:15:22,720 --> 00:15:26,280
- كدمات
- كأن أحداً وضع يديه على أنفه وفمه

244
00:15:26,400 --> 00:15:31,080
- تم قتله قبل وضعه في الخزان
- ثم أخذ القاتل ورقة حسبها فارغة

245
00:15:31,200 --> 00:15:33,480
- وكتب رسالة انتحار
- لم قتله بهذه الطريقة؟

246
00:15:33,600 --> 00:15:37,160
- لم جعل الأمر يبدو انتحاراً
- ليغطي على جريمة القتل

247
00:15:37,280 --> 00:15:40,200
القتل أم شيء أكبر يشمل المتفجرات؟

248
00:15:42,200 --> 00:15:44,000
علينا أن نجد ورشة العمل

249
00:15:49,840 --> 00:15:52,880
أنتما تجسدان صورة مثالية
لقضاء أمسية متحضرة في المنزل

250
00:15:53,000 --> 00:15:56,120
- وأنت رجل بدائي
- عزيزي، نحن عائلتك...

251
00:15:56,240 --> 00:16:00,720
لماذا لم تخبرنا عن ذلك؟
هل تحدثت إليها؟ بعد "ع غ ع"؟

252
00:16:00,840 --> 00:16:02,560
- ماذا؟
- "عرض غضبك علناً"

253
00:16:02,680 --> 00:16:05,040
مكتوب أنكما كنتما تتشاجران
يا أبي، ماذا كان السبب؟

254
00:16:05,160 --> 00:16:08,000
- حسناً، إن كنتما تريدان أن تعرفا...
- أجل

255
00:16:08,120 --> 00:16:11,800
كنا نتشاجر بشأن شجاراتنا الكثيرة

256
00:16:11,920 --> 00:16:16,320
إن كنتما لا تمانعان فأود تغيير الموضوع

257
00:16:16,440 --> 00:16:19,880
هل أنا في السادسة؟
لتكن عشرين دولاراً على الأقل

258
00:16:23,880 --> 00:16:26,680
- كنت أفكر...
- هيا يا (كاسل)، سايرني

259
00:16:26,800 --> 00:16:28,840
- إلى أين سنذهب؟
- ورشة (زلمان)

260
00:16:28,960 --> 00:16:31,520
- هل وجدتها؟ كيف؟
- حافظة نقوده المبللة...

261
00:16:31,640 --> 00:16:35,480
كان بها تذكرة مبللة لقطار الأنفاق، تحرى
عنها (ريان) في قاعدة بيانات أجرة الركوب

262
00:16:35,600 --> 00:16:38,480
كان يسافر من محطة قطار أنفاق قرب متجره

263
00:16:38,600 --> 00:16:41,400
- إلى آخر محطة في حي (برونكس)
- سنمسح المنطقة إذن

264
00:16:41,520 --> 00:16:43,480
- هل نحتاج إلى سترات مضادة للرصاص؟
- لا، لسنا بحاجة لسترات

265
00:16:43,600 --> 00:16:46,000
هل تذكر انقطاع الكهرباء قبل بضعة أسابيع
وإيقاف قطار الأنفاق؟

266
00:16:46,120 --> 00:16:48,160
- أجل
- تحققت من حسابات (زلمان) المالية

267
00:16:48,280 --> 00:16:53,080
استأجر سيارة يومها ببطاقته الائتمانية
والآن لدينا عنوان

268
00:17:03,000 --> 00:17:04,640
هل أنت متأكدة
من أن هذا هو المكان الصحيح؟

269
00:17:04,760 --> 00:17:09,960
- أوصلته السيارة هنا
- المكان مهجور ومغلق بالطوب

270
00:17:10,080 --> 00:17:14,440
- انظر، آثار أقدام
- أجل، إلى المجهول

271
00:17:14,560 --> 00:17:17,520
هذا ما يريدنا أن نعتقده

272
00:17:21,160 --> 00:17:22,960
افتح يا (سمسم)

273
00:17:30,720 --> 00:17:33,160
حصن (زلمان) المنعزل

274
00:17:40,000 --> 00:17:45,400
(كاسل)، كان جدي سيحب هذا المكان
انظر، لديه مقصلة

275
00:17:47,640 --> 00:17:53,560
وآلة التعذيب بل ولديه صندوق متعرج

276
00:17:53,680 --> 00:17:56,080
كنت ستحب جدي

277
00:17:56,880 --> 00:18:00,160
في الواقع، تذكرني به قليلاً

278
00:18:00,280 --> 00:18:02,200
أشعر بالإطراء

279
00:18:06,800 --> 00:18:10,240
- مسارات مقعد متحرك؟
- أجل، وتبدو جديدة إلى حد ما

280
00:18:10,360 --> 00:18:12,600
- ربما كان لديه زائر
- أجل

281
00:18:14,560 --> 00:18:16,320
تبدو حديثة

282
00:18:16,760 --> 00:18:19,640
هذه الأوراق مؤرخة بتاريخ يوم مقتله

283
00:18:19,760 --> 00:18:22,480
سأحضر المختبر الجنائي
لفحص هذا المكان كله

284
00:18:25,400 --> 00:18:27,600
هل هذا حادث أم فن؟

285
00:18:32,120 --> 00:18:34,040
ألق نظرة على هذا يا (كاسل)

286
00:18:35,440 --> 00:18:39,600
هناك صفحات ممزقة
كأنه لم يرد أن يعرف أحد ما كان يعمل عليه

287
00:18:43,080 --> 00:18:45,000
(زلمان)؟

288
00:18:45,800 --> 00:18:49,120
- من أنتما؟
- أفضل خدعة على الإطلاق

289
00:18:53,600 --> 00:18:56,400
شرطة (نيويورك)
أبق يديك حيث يمكنني رؤيتها

290
00:18:58,440 --> 00:19:01,880
ما الذي يجري؟ ماذا تفعلان هنا؟

291
00:19:02,000 --> 00:19:04,560
- (زلمان)؟
- بل (إدموند دريك)

292
00:19:04,680 --> 00:19:06,880
- شقيقه من (بوغيكبسي)؟
- أنتما توأمان

293
00:19:07,000 --> 00:19:08,640
أجل

294
00:19:09,480 --> 00:19:12,840
- أيمكنني أن أنزل يديّ؟
- أجل

295
00:19:12,960 --> 00:19:15,440
لم كنت تختبىء في آلة التعذيب؟

296
00:19:15,560 --> 00:19:17,800
- إنه المدخل من الغرفة الأخرى
- أنا المحققة (بيكيت)

297
00:19:17,920 --> 00:19:22,040
- نحن هنا بشأن أخيك
- وأنا أيضاً، أين هو؟

298
00:19:22,160 --> 00:19:24,040
ألا تعرف؟

299
00:19:24,160 --> 00:19:28,000
سيد (دريك)، آسفة لإخبارك بهذا
ولكن أخاك مات

300
00:19:32,680 --> 00:19:37,120
هل تمزحين معي؟ توأم متطابق يرتدي نظارة

301
00:19:37,240 --> 00:19:40,160
هذا أسوأ تنكر منذ (كلارك كنت)
وأنت تصدقينه؟

302
00:19:40,280 --> 00:19:43,280
ليس لدي ما يدعوني لعدم تصديقه
انظر إليه، إنه محطم

303
00:19:43,400 --> 00:19:49,440
إنه تمثيل، ألا تذهبين إلى السينما؟
على الأرجح (إدموند) هو الميت

304
00:19:49,560 --> 00:19:54,160
والغبي في الغرفة المجاورة هو (زلمان)
أراهن أنه قتل شقيقه ليسرق هويته

305
00:19:54,280 --> 00:19:58,320
- كمحاسب في (بوغيكبسي)؟
- حسناً...

306
00:20:00,920 --> 00:20:04,160
علمت أن هناك خطباً ما
عندما اتصل بي قبل يومين

307
00:20:04,280 --> 00:20:07,840
- لم اتصل بك؟
- من أجل المال

308
00:20:07,960 --> 00:20:09,720
قال إن هناك شخصاً
سيدفع له نصف مليون دولار

309
00:20:09,840 --> 00:20:12,880
- وكان بحاجة لمساعدتي لإخفاء المبلغ
- كيف؟

310
00:20:13,000 --> 00:20:16,040
للتأكد من أن الحكومة لن تعرف مصدره

311
00:20:16,160 --> 00:20:19,080
من طريقة حديثه
بدا أنه تورط في شيء غير قانوني

312
00:20:19,200 --> 00:20:25,240
- وماذا كنت تفعل في مستودعه؟
- شعرت أمس أن هناك خطباً ما

313
00:20:25,360 --> 00:20:28,920
وعندما حاولت الاتصال به فشلت
فاضطررت للقدوم إلى المدينة

314
00:20:29,040 --> 00:20:30,960
أظن أنه التخاطر بين التوائم

315
00:20:31,080 --> 00:20:36,000
- لطالما كانت هناك صلة بيننا
- أجل، بالطبع، صلة التوائم

316
00:20:36,120 --> 00:20:42,280
أخبرني يا سيد (دريك)، نظراً لإرثك
لم لم تعمل بمجال العائلة أيضاً؟

317
00:20:42,400 --> 00:20:45,840
لم يكن لدي الشغف أو المهارة

318
00:20:45,960 --> 00:20:50,760
أنا و(زلمان) كنا نقدم فقرة سحرية معاً
في طفولتنا

319
00:20:57,160 --> 00:21:02,280
كان يختفي على خشبة المسرح
ثم كنت أظهر أنا من وراء الجمهور

320
00:21:02,400 --> 00:21:05,640
أعتقد أن ذلك كان مذهلاً
لمن لم يعرفوا أننا توأمان

321
00:21:05,760 --> 00:21:10,680
هذا تواضع فقط، أثق أنكما خدعتما الكثيرين

322
00:21:10,800 --> 00:21:14,000
سيد (دريك)
الأنشطة التي تورط أخوك بها...

323
00:21:14,120 --> 00:21:18,280
إذا فحصت أغراضه فهل تعتقد أنك
ستقدر على تحديد ما كان يقوم به؟

324
00:21:18,400 --> 00:21:23,440
كان (زلمان) مهندساً ألمعياً
وأخشى أن دماغي لا يعمل بهذه الطريقة

325
00:21:23,560 --> 00:21:27,760
لقد كان شخصاً مميزاً
يضيء المكان الذي يدخله

326
00:21:27,880 --> 00:21:32,520
لا أعرف فيما تورط
ولكنني أعرف أنه لم يستحق الموت

327
00:21:36,440 --> 00:21:39,240
لا أصدق أنك ستطلقين سراحه
لو أننا في فيلم...

328
00:21:39,360 --> 00:21:43,480
هذا ليس فيلماً، وبم يفترض أن أتهمه؟
كونه توأماً؟

329
00:21:43,600 --> 00:21:45,840
كونه التوأم الشرير
في جريمة قتل بخدع سحرية

330
00:21:45,960 --> 00:21:51,080
نصف مليون دولار يخفيها عن الحكومة
ومتفجرات بلاستيكية؟

331
00:21:51,200 --> 00:21:53,440
لا تبدو أنها خدع سحرية بالنسبة لي

332
00:21:55,080 --> 00:21:58,360
- (بيكيت)
- انتهى المختبر الجنائي من المسح الأول

333
00:21:58,480 --> 00:22:02,160
وحتى الآن لم نجد شيئاً يدل
على من كان (زلمان) يعمل لصالحه

334
00:22:02,280 --> 00:22:05,400
بخلاف (توبياس سترينج)
لكن وجد المختبر الجنائي...

335
00:22:05,520 --> 00:22:08,160
بعض الآثار من بقايا متفجرات بلاستيكية
على طاولة العمل

336
00:22:08,280 --> 00:22:12,640
- وماذا عن الآثار على الأرض؟
- كنت محقة، إنها من مقعد متحرك

337
00:22:12,760 --> 00:22:15,480
الآثار واضحة جداً
نتحرى عن الطراز والنموذج الآن

338
00:22:15,600 --> 00:22:19,280
إن حالفنا الحظ، سيتضح أن (بروفسير إكس)
هو عميل (زلمان) الغامض

339
00:22:19,400 --> 00:22:21,040
حسناً، شكراً

340
00:22:21,600 --> 00:22:24,680
ما رأيك في التالي؟
يتورط (زلمان) فيما يفوق طاقته

341
00:22:24,800 --> 00:22:28,880
ويستدرج شقيقه إلى هنا ويخنقه
ويضعه بالخزان ليبدو ميتاً

342
00:22:29,000 --> 00:22:31,720
وفي الوقت نفسه
(زلمان) وهو في هيئة (إدموند)...

343
00:22:31,840 --> 00:22:34,440
يرث متجره للخدع السحرية
ويتقاضى ثمن التأمين على حياته

344
00:22:34,560 --> 00:22:39,280
ويأخذ أيضاً زوجة (إدموند)
وأطفاله الذين يحبونه كأبيهم

345
00:22:40,640 --> 00:22:42,920
- إنه نسخة طبق الأصل منه
- أما زالت تتحدث؟

346
00:22:43,040 --> 00:22:45,720
- (إدموند) هو (زلمان)
- أنت مخطىء تماماً

347
00:22:45,840 --> 00:22:48,720
تحريت عن بصمات الضحية
واتضح أنه (زلمان)

348
00:22:48,840 --> 00:22:50,880
- هل أنت راض يا (كاسل)؟
- بل خاب رجائي

349
00:22:51,000 --> 00:22:53,800
ربما سيبهجك هذا

350
00:22:53,920 --> 00:22:57,920
- شعر رجل عجوز
- فراء أرنب أبيض، أتى من أسنانه وحلقه

351
00:22:58,040 --> 00:23:01,720
إذن قتله أرنب لم يرد أن يخرجه من القبعة

352
00:23:01,840 --> 00:23:06,440
لم أخمن شيئاً أيضاً
أثناء محاولة اكتشاف طريقة اختناق (زلمان)

353
00:23:06,560 --> 00:23:09,760
اكتشفت أيضاً وجود جرعة منخفضة
من الفوسفات العضوي...

354
00:23:09,880 --> 00:23:12,680
- في أنفه وحلقه
- الفوسفات العضوي؟

355
00:23:12,800 --> 00:23:15,360
يوجد في السوائل الهيدروليكية
مثل زيوت الطائرات النفاثة

356
00:23:15,480 --> 00:23:18,160
- ومبيدات حشرية وغاز الأعصاب
- غاز الأعصاب؟

357
00:23:18,280 --> 00:23:20,960
بالإضافة إلى المتفجرات البلاستيكية
يبدو الساحر كإرهابي

358
00:23:21,080 --> 00:23:24,320
الكمية أصغر من أن تشير إلى كونه إرهابياً
تشير إلى أنه كان يعمل بها مباشرة

359
00:23:24,440 --> 00:23:28,280
- لكن لم يتعرض لها مؤخراً
- (تشيكا)، كنت في المنطقة

360
00:23:28,400 --> 00:23:31,280
- وفكرت أن نتحدث عن...
- الاختبارات...

361
00:23:31,400 --> 00:23:34,760
التي جعلتني أقوم بها
إنها في الخلف، سأذهب وأحضرها

362
00:23:35,720 --> 00:23:38,680
- أجل، شكراً
- أية اختبارات؟

363
00:23:38,800 --> 00:23:41,000
قضية مختلفة، كنت على وشك الاتصال بك

364
00:23:41,120 --> 00:23:43,480
أتعرفين آثار المقعد المتحرك
التي وجدتها في ورشة عمل (زلمان)؟

365
00:23:43,600 --> 00:23:46,200
كان بها نمط مسنن فريد من نوعه
لنوع واحد من الإطارات

366
00:23:46,320 --> 00:23:50,240
يصنع للمقاعد المتحركة الكهربائية، اتصلنا
بعشرات المتاجر المتخصصة لتعقب الإطارات

367
00:23:50,360 --> 00:23:54,000
وقارنا المشتريات الأخيرة
مع قائمة بريدية من المتجر

368
00:23:54,120 --> 00:23:56,000
- هل وجدت مطابقة؟
- أجل

369
00:23:57,600 --> 00:24:00,720
(ثاديوس ماغنوس)
إنه متظاهر محترف ضد الحكومة

370
00:24:00,840 --> 00:24:05,120
تعرض للاعتقال كثيراً بتهمة العصيان المدني
واسمعا هذا، كان يقود شاحنة بيضاء

371
00:24:05,240 --> 00:24:09,440
متظاهر ضد الحكومة وعصيان مدني
امزجي ذلك مع المتفجرات وغاز الأعصاب

372
00:24:09,560 --> 00:24:12,840
- فيكون أمامك شخص آخر مثل (تيم ماكفي)
- هل لديك عنوان؟

373
00:24:13,800 --> 00:24:15,920
- شكراً
- أحسنت عملاً

374
00:24:18,760 --> 00:24:22,400
- كان ذلك قريباً من الفضيحة
- لا، بل هذا...

375
00:24:24,000 --> 00:24:25,640
هو القريب

376
00:24:27,880 --> 00:24:31,080
كيف يمكن لرجل على مقعد كرسي متحرك
أن يرفع شخصاً إلى خزان مياه؟

377
00:24:33,120 --> 00:24:36,600
سيد (ماغنوس)، شرطة (نيويورك)، افتح

378
00:24:36,720 --> 00:24:40,920
قد يكون المقعد المتحرك تمثيلية
في كل قصة متعلقة بالخدع السحرية

379
00:24:41,040 --> 00:24:43,440
هناك تحول غير متوقع...
حيث لا تكون الأمور كما تبدو

380
00:24:43,560 --> 00:24:46,800
- إنه شيء إلزامي في هذا النوع
- ماذا؟

381
00:24:46,920 --> 00:24:51,040
شرطة (نيويورك)
نريد طرح بعض الأسئلة بشأن (زلمان دريك)

382
00:24:51,160 --> 00:24:54,720
(زلمان دريك)، من خدع آل (دريك) السحرية

383
00:24:55,800 --> 00:24:58,880
نهاية حقبة

384
00:24:59,000 --> 00:25:03,040
- سمعت أنه كان هروباً فاشلاً
- بل جريمة قتل ناجحة

385
00:25:03,160 --> 00:25:07,880
- تم خنقه قبل إنزاله في الخزان
- هل تقصدان أنه تعرض للقتل حقاً؟

386
00:25:08,000 --> 00:25:12,000
وخمن شاحنة من التي شوهدت خارج متجره
في وقت موته

387
00:25:12,120 --> 00:25:16,360
هلاّ تتوقف عن لمس هذا رجاءً
استغرقت خمس سنوات في بنائه

388
00:25:16,480 --> 00:25:20,160
ما الذي كان يعمل عليك من أجلك؟
ماذا كان الغرض من المتفجرات؟

389
00:25:20,280 --> 00:25:23,000
متفجرات؟ عم تتحدثين؟

390
00:25:23,120 --> 00:25:28,960
كان (زلمان) صديقي
لم يكن يعمل لحسابي بل كنت أعمل لحسابه

391
00:25:29,080 --> 00:25:32,280
كنت أصنع أشياء خاصة
للخدع التي كان يصممها

392
00:25:32,400 --> 00:25:37,240
ولم يكن به شيء متفجر
بل كانت أشياء مثل هذه

393
00:25:37,360 --> 00:25:40,040
هذا لا يغير من حقيقة أنك كنت بمتجره
عندما مات

394
00:25:40,160 --> 00:25:42,600
هل يبدو أنني أستطيع رفعه إلى خزان؟

395
00:25:42,720 --> 00:25:46,320
ربما اقترضت مجموعة من السيقان
ربما هذه أو ساقي شخص آخر

396
00:25:46,440 --> 00:25:48,720
- توقف
- إذا كان هناك أحد قتله...

397
00:25:48,840 --> 00:25:51,120
- فسيكون أؤلئك الرجال الذين قابلهم
- أي رجال؟

398
00:25:51,240 --> 00:25:55,080
الرجال الذين كان يعمل لحسابهم
كنت في المستودع عندما اتصلوا

399
00:25:55,200 --> 00:26:00,160
ذهبت إلى هناك لأخذ شيك نفقات
لقاء أشياء صنعتها، كانوا يريدون مقابلته

400
00:26:00,280 --> 00:26:03,720
وأخبروه أن يذهب إليهم بعد إغلاق المتجر

401
00:26:03,840 --> 00:26:10,080
طلب مني (زلمان) أن أقله
وبعدها سمعت أنه مات

402
00:26:10,200 --> 00:26:14,960
- لم أكن أعرف أنها كانت جريمة قتل
- ماذا كان الشيء الذي صنعته من أجله؟

403
00:26:15,080 --> 00:26:19,560
طلب مني أن أصنع له ذراعاً ميكانيكة
بالأحرى هو شيء لكي يدير مفتاحاً عن بعد

404
00:26:19,680 --> 00:26:24,040
- نظرياً، ما الذي يديره؟
- أي شيء، لفتح الضوء أو قرع جرس

405
00:26:24,160 --> 00:26:26,000
أو تفجير قنبلة؟

406
00:26:27,240 --> 00:26:30,880
- أقسم لك إنني ظننت أنه كان يمزح
- بشأن ماذا؟

407
00:26:31,000 --> 00:26:34,200
قال إن هذه ستكون أعظم خدعة سحرية
قام بها على الإطلاق

408
00:26:34,320 --> 00:26:38,160
قال إنه سيأخذ مبلغاً كبيراً
للإفلات بجريمة قتل

409
00:26:43,480 --> 00:26:46,360
هل تعتقدين حقاً أن شخصاً سيستعين بساحر
ليفلت بجريمة قتل؟

410
00:26:46,480 --> 00:26:49,960
هذه فكرة ألمعية
فالسحرة أساتذة في التضليل

411
00:26:50,080 --> 00:26:53,320
ما دام بإمكانهم التلاعب بالجماهير
فبإمكانهم التلاعب بالشهود

412
00:26:53,440 --> 00:26:56,080
بل يمكنهم حتى أن يجعلوا الناس
يشهدون بأشياء لم تحدث قط

413
00:26:56,200 --> 00:26:59,000
من الصعب التصديق
أن شخصاً يحترم السحر بهذه الطريقة...

414
00:26:59,120 --> 00:27:01,440
- يستخدم مهاراته للقتل
- كان بحاجة لإنقاذ متجره

415
00:27:01,560 --> 00:27:04,280
كما أن مبلغ النصف مليون دولار
كان أفضل من أن يكون حقيقياً

416
00:27:04,400 --> 00:27:06,280
كان كذلك، فبدلاً من تقاضي النقود تم قتله

417
00:27:06,400 --> 00:27:09,240
على الأرجح ظن من استعانوا به
أن قتله سيكون أكثر أماناً...

418
00:27:09,360 --> 00:27:12,720
من المخاطرة بتأنيب ضميره له والوشاية بهم

419
00:27:12,840 --> 00:27:15,320
كيف سنجدهم بدون دليل؟

420
00:27:15,440 --> 00:27:18,280
بمعرفة من الذي استعانوا بـ(زلمان) لقتله

421
00:27:18,400 --> 00:27:23,120
نعلم أنه كان يعمل على خدعة تتضمن
متفجرات بلاستيكية وجهاز تشغيل عن بعد

422
00:27:23,240 --> 00:27:25,080
أياً كان من قتله فقد مات بضجة

423
00:27:25,200 --> 00:27:27,440
لا يمكن أن تكون هناك العديد من الوفيات
في منطقة ما بين الولايات الثلاثة...

424
00:27:27,560 --> 00:27:30,440
خلال الأسبوعين الأخيرين
مات شخص ما فيهما بانفجار

425
00:27:30,560 --> 00:27:32,200
كيف حالنا مع إدارة الطيران الفيدارلية
وإدارة المطافىء؟

426
00:27:32,320 --> 00:27:34,040
- يفترض أن نستلم التقارير صباحاً
- حسناً...

427
00:27:34,160 --> 00:27:36,240
في الوقت نفسه، لنر علام سنعثر بأنفسنا

428
00:27:40,640 --> 00:27:44,600
هل تعلمين كم عدد الانفجارات
في مدينة (نيويورك) أسبوعياً؟

429
00:27:44,720 --> 00:27:47,200
انفجار أنبوب البخار

430
00:27:47,320 --> 00:27:51,800
- انفجار موقد غاز
- انفجار حبيبين تعيسين

431
00:27:51,920 --> 00:27:57,560
ألم تنفجر غاضباً في مطعم راق مع...
على ذكر الشيطان

432
00:28:01,120 --> 00:28:02,800
ألن ترد؟

433
00:28:06,240 --> 00:28:09,720
- أرد على ماذا؟
- أحسنت

434
00:28:09,840 --> 00:28:14,640
- لكن إخفاء هاتفك لا يخفي مشكلاتك
- لا

435
00:28:14,760 --> 00:28:18,640
بربك يا بني! ما الذي يجري بينكما حقاً؟

436
00:28:18,760 --> 00:28:22,720
لا شيء، لا، لا شيء على الإطلاق
كل شيء على ما يرام

437
00:28:22,840 --> 00:28:27,160
كل شيء... على ما يرام فحسب

438
00:28:28,280 --> 00:28:32,840
إنه أمر عادي، المشكلة هي
أنني لا أريد أن يكون الأمر عادياً

439
00:28:33,440 --> 00:28:35,480
- أريد...
- السحر

440
00:28:37,320 --> 00:28:41,480
أجل، المشكلة هي أننا لسنا متحابين

441
00:28:41,600 --> 00:28:43,640
ولا أحد منا يريد أن يعترف بهذا

442
00:28:45,280 --> 00:28:47,720
الفوسفات العضوي

443
00:28:49,640 --> 00:28:51,920
لم يكن غازاً للأعصاب
بل كان زيت الطائرات النفاثة

444
00:28:52,040 --> 00:28:54,560
- كان (زلمان) في المطار
- ماذا؟ أنا...

445
00:28:54,680 --> 00:28:58,480
- علي الذهاب
- فجأة تراه وفجأة يختفي

446
00:28:58,600 --> 00:29:01,560
أعتقد أنني أعرف من تلقى (زلمان) أجراً
لكي يقتله

447
00:29:01,680 --> 00:29:05,080
- الملياردير المحسن (كريستان دول)؟
- كيف...

448
00:29:06,400 --> 00:29:09,000
الفوسفات العضوي
وزيت الطائرات النفاثة والمطار

449
00:29:09,120 --> 00:29:12,480
قد نكون توأمين، هناك صلة بيننا

450
00:29:12,600 --> 00:29:16,720
التخمين، كل ما نعرفه هو أن (دول)
أقلع من (تيتربورو) عصر يوم السبت

451
00:29:16,840 --> 00:29:20,080
لأنه كان يريد أن يحقق رقماً قياسياً
في سرعة عبور المحيط الأطلنطي بطائرته

452
00:29:20,200 --> 00:29:22,760
ويبدو أن خطباً ما حدث
وتحطمت الطائرة في الجو

453
00:29:22,880 --> 00:29:24,920
شهود عيان من فوق ناقلة نفط
خارج (لونغ أيلاند)

454
00:29:25,040 --> 00:29:27,560
يدعون أنهم رأوا وميضاً أبيض
ودخاناً في السماء

455
00:29:27,680 --> 00:29:31,240
الانفجار بالجو سيفسر المتفجرات
التي اشتراها (زلمان) من (تشاك)

456
00:29:31,360 --> 00:29:33,280
وجهاز (ماغنوس) للتحكم عن بعد

457
00:29:33,400 --> 00:29:36,040
من أراد قتل (كريستان)
فقد قتل (زلمان) للتستر على الجريمة

458
00:29:36,160 --> 00:29:38,360
لكن كل ما لدينا الآن مجرد تكهنات

459
00:29:38,480 --> 00:29:40,640
انتهيت للتو من التحدث
لإدارة الطيران الفيدرالية

460
00:29:40,760 --> 00:29:42,880
سيرسلون لقطات للحظة الإقلاع

461
00:29:46,400 --> 00:29:50,880
ها هو (دول) يصعد على طائرته
ليحاول عبور الأطلنطي

462
00:29:51,840 --> 00:29:53,920
يبدو أنه يقوم باختبار مبدئي قبل الطيران

463
00:29:55,080 --> 00:29:59,800
- انظري إلى هذا
- يطابق الرسم على جدار ورشة (زلمان)

464
00:29:59,920 --> 00:30:01,960
كان يرسم الملصق

465
00:30:03,720 --> 00:30:05,640
قرب الصورة على هذا الرجل

466
00:30:07,280 --> 00:30:08,960
إنه (زلمان دريك)

467
00:30:10,160 --> 00:30:13,800
- يرتدي زي موردي الطعام
- ليتجاوز الأمن

468
00:30:15,520 --> 00:30:18,800
- سلم شيئاً
- أجل، المتفجرات وجهاز التفجير

469
00:30:18,920 --> 00:30:21,000
لم تكن هذه عملية قتل مأجورة

470
00:30:21,120 --> 00:30:24,040
قدم الشريط إلى الأمام، توقف

471
00:30:24,160 --> 00:30:26,600
خطط لانفجار طائرة (كريستان دول)
فوق المحيط الأطلنطي

472
00:30:26,720 --> 00:30:28,760
الجريمة الكاملة، بدون أي دليل

473
00:30:28,880 --> 00:30:30,600
- أو جثة
- أو قاتل

474
00:30:32,520 --> 00:30:34,720
أنت مجنونة
لم أجرب أي شيء مثل هذا من قبل...

475
00:30:34,840 --> 00:30:37,800
- حسناً، وأنا أيضاً، وداعاً
- من كان ذلك؟

476
00:30:37,920 --> 00:30:39,960
خفر السواحل، كنت أرى إن كانوا وجدوا...

477
00:30:40,080 --> 00:30:41,680
- سجلات بيانات الطائرة
- هل وجدوه؟

478
00:30:41,800 --> 00:30:45,200
- وجدوا ماذا؟
- إلام وصلتما بالتحري عن (كريستان دول)؟

479
00:30:45,320 --> 00:30:47,240
كان هذا الرجل لا يصدق

480
00:30:47,360 --> 00:30:51,680
أصبح مليارديراً
بكونه في المكان المناسب في الوقت المناسب

481
00:30:51,800 --> 00:30:55,240
للاستثمار في الأسهم
أو المنتجات التي على وشك أن تنجح

482
00:30:55,360 --> 00:30:57,360
هل كان لديه أي أعداء؟
أو أي شخص كان يهدده؟

483
00:30:57,480 --> 00:31:00,680
لا، لقد أحبه كل الناس
كان يتبرع بنقود أكثر من (أوبرا)

484
00:31:00,800 --> 00:31:03,080
وتبرع بالكثير للأبحاث في مجال السحر

485
00:31:03,200 --> 00:31:06,040
تسلق جبل (إيفرست)
وحلق فوق (أوروبا) في منطاد

486
00:31:06,160 --> 00:31:08,040
بل كان يقود زلاجة كلاب
في سباق زلاجات الكلاب

487
00:31:08,160 --> 00:31:10,840
مع كل نجاحاته هذه
فلابد من أن البعض كانوا يكرهونه

488
00:31:10,960 --> 00:31:15,480
واحدة فقط، وكان لديها الدافع والفرصة

489
00:31:17,600 --> 00:31:20,160
- (نايومي ويلدن)؟
- (نايومي ويلدن دول)؟

490
00:31:20,280 --> 00:31:23,840
زوجة (كريستان) وعارضة الأزياء السابقة

491
00:31:23,960 --> 00:31:26,960
على ما يبدو
قبل شهر ضبطها (كريستان) وهي تخونه

492
00:31:27,080 --> 00:31:30,680
ووفقاً لاتفاقية ما قبل الزواج
إذا طلقها فلن تحصل على أي شيء

493
00:31:30,800 --> 00:31:33,520
وإذا مات فسترث المليارات

494
00:31:33,640 --> 00:31:36,000
- أين التقطت هذه الصورة؟
- لاحظت ذلك

495
00:31:36,120 --> 00:31:38,760
حفل (دول) الخيري قبل ستة أسابيع

496
00:31:38,880 --> 00:31:41,800
- وكانت الفقرة الترفيهية
- من تقديم (زلمان دريك)

497
00:31:41,920 --> 00:31:44,080
قال (جيروم) إن (زلمان) أخفى شخصاً ليلتها

498
00:31:44,200 --> 00:31:48,480
رأت (نايومي) أداءه وتساءلت إن كان
بوسع (زلمان) أن يخفي زوجها إلى الأبد

499
00:31:48,600 --> 00:31:51,600
- ولوجود مليارات على المحك...
- يكون النصف مليون مجرد فكة

500
00:31:51,720 --> 00:31:54,520
عندما أخبروني أن طائرة (كريستان) اختفت
هذا ما حسبته بالضبط

501
00:31:54,640 --> 00:31:57,000
أن موت زوجك لم يكن حادثاً؟

502
00:31:57,120 --> 00:32:00,440
كان (كريستان) مهووساً بالكمال
ويؤمن بالخرافات

503
00:32:00,560 --> 00:32:03,360
تحرى عن خلفيتي ثلاث مرات
قبل أن يتزوجني

504
00:32:03,480 --> 00:32:06,960
أنت وزوجك لديكما اتفاق محكم قبل الزواج

505
00:32:07,080 --> 00:32:09,440
هذا شيء معتاد
عندما يتزوج شخصان مشهوران

506
00:32:09,560 --> 00:32:15,480
وإذا هجرت الزواج أو أقمت علاقة
فستتركينه بدون نفقة لك أو للأطفال

507
00:32:15,600 --> 00:32:17,480
كانت تلك هي الشروط

508
00:32:17,600 --> 00:32:20,080
لدي مسيرتي المهنية الخاصة
أستطيع أن أعول نفسي

509
00:32:20,200 --> 00:32:23,400
- ولكن كنت على علاقة غرامية
- سواء كنت بعلاقة غرامية أم لا...

510
00:32:23,520 --> 00:32:27,080
ليس من شأنك
إذا كنت تشيرين إلى أنني قتلت زوجي...

511
00:32:27,200 --> 00:32:29,680
لأكون مع شخص آخر، فأنت مخطئة

512
00:32:29,800 --> 00:32:33,640
- ما كنت لأقتل أحداً
- ولا حتى لترثي ثروة؟

513
00:32:33,760 --> 00:32:37,240
حينها ستنقلب المزحة عليّ
فليست هناك ثروة

514
00:32:37,360 --> 00:32:39,440
فكل حسابات (كريستان) تم تجميدها

515
00:32:39,560 --> 00:32:42,720
- تعنين حتى إثبات صحة الوصية؟
- كلا، أعني مجمدة

516
00:32:42,840 --> 00:32:46,480
- لماذا؟
- عليك أن تسألي مكتب النائب العام

517
00:32:46,600 --> 00:32:48,440
فهم لم يخبروني

518
00:32:49,320 --> 00:32:52,120
كان ذلك النائب العام
على ما يبدو في وقت وفاته...

519
00:32:52,240 --> 00:32:56,160
فإن مستثمرنا الملياردير
كان قيد التحقيق من قبل هيئة الأوراق المالية

520
00:32:56,280 --> 00:33:00,240
ظنوا أنه يغسل ماله بالطريقة القديمة
عن طريق سرقتها

521
00:33:00,360 --> 00:33:05,040
جميع أسهمه المذهلة سيقرر أنها مزورة
وكان كل شيء مجرد عملية احتيال

522
00:33:05,160 --> 00:33:08,240
اتضح أنهم كانوا على بعد أسابيع
من إدانة (كريستان دول)...

523
00:33:08,360 --> 00:33:11,320
بتهمة الاحتيال واسع النطاق
وكان سيخسر كل شيء...

524
00:33:11,440 --> 00:33:15,600
- ويسجن لخمسين سنة في السجن الفيدرالي
- لو كنت مكانه لأردت أن أختفي أيضاً

525
00:33:15,720 --> 00:33:19,720
- وما هي أفضل طريقة لتختفي...
- من استئجار ساحر؟

526
00:33:19,840 --> 00:33:22,960
(كريستان دول) على متن الطائرة
يؤدي اختباره المبدئي قبل الطيران

527
00:33:23,080 --> 00:33:27,640
(زلمان) يغادر الطائرة وطائرة (دول) تقلع

528
00:33:27,760 --> 00:33:31,120
لابد من أنه ترك الطائرة في وقت ما
وإلا لكانت مهمة انتحارية

529
00:33:31,240 --> 00:33:33,120
وأنت لا تحتاج لساحر لهذا

530
00:33:34,680 --> 00:33:36,360
إلا إذا...

531
00:33:38,120 --> 00:33:41,080
- لم يكن ذلك هو (كريستان دول)
- يشبهه

532
00:33:41,880 --> 00:33:45,640
دمية، لا أقصدك أنت
بل دمية في قمرة القيادة

533
00:33:45,760 --> 00:33:50,600
أبدلوا (دول) الحقيقي بدمية
لم يبن (ماغنوس) مفجراً

534
00:33:50,720 --> 00:33:52,480
كانت الذراع من أجل اختبار ما قبل الطيران

535
00:33:52,600 --> 00:33:55,040
كل شيء تم فعله بدمية آلية
تلك كانت الخدعة السحرية

536
00:33:55,160 --> 00:33:57,440
جعل العالم بأكمله يظن أن (كريستان دول)
ما زال على متن الطائرة

537
00:33:57,560 --> 00:34:00,840
كما جعلنا (توبياس سترينج)
نظن أنه في الصندوق عندما اخترقته السيوف

538
00:34:00,960 --> 00:34:05,520
استخدم صندوق توريد الطعام
لإدخال الدمية وإخراج (كريستان دول)

539
00:34:05,640 --> 00:34:08,000
- من الذي كان يقود تلك الطائرة؟
- (كريستان دول)...

540
00:34:08,120 --> 00:34:09,760
لكن ليس من قمرة القيادة

541
00:34:09,880 --> 00:34:14,000
فقد جهزها للطيران عن طريق التحكم عن بعد
أترين؟ (زلمان) يضع الصندوق في الشاحنة

542
00:34:14,120 --> 00:34:17,000
غالباً بها وحدة
مرتبطة بأجهزة الطيران في الطائرة

543
00:34:17,120 --> 00:34:19,400
فقام (دول) بإقلاع الطائرة عن بعد
وأوصلها فوق المحيط الأطلنطي

544
00:34:19,520 --> 00:34:23,880
ثم فجرها والجميع يعتقد أنه مات
لأن الجميع رأوه على متن الطائرة

545
00:34:24,000 --> 00:34:28,040
لكن (دول) ما زال حياً
وهناك شخص وحيد في العالم يعرف ذلك

546
00:34:28,160 --> 00:34:30,360
(زلمان)، طالما كان حياً
فسيشكل تهديداً على (دول)

547
00:34:30,480 --> 00:34:32,360
إذن على (دول) أن ينهي هذا الأمر المعلق

548
00:34:32,480 --> 00:34:34,960
لكنه لا يستطيع المخاطرة
بمعرفة أنه ما زال على قيد الحياة

549
00:34:35,080 --> 00:34:38,080
لذا كان على (دول) قتل (زلمان) بنفسه

550
00:34:42,240 --> 00:34:43,720
ماذا؟

551
00:34:45,240 --> 00:34:47,040
لا شيء، ماذا نفعل الآن؟

552
00:34:48,520 --> 00:34:50,120
مرت أربعة أيام منذ وقوع الحادثة

553
00:34:50,240 --> 00:34:52,320
(كريستان دول) على الأرجح في دولة
لديها سياسة عدم تسليم المجرمين

554
00:34:52,440 --> 00:34:55,280
- ومع كمية كبيرة من ثروته الآن
- أجل، على الأرجح

555
00:34:56,520 --> 00:34:59,720
- إلا إذا...
- ماذا؟

556
00:34:59,840 --> 00:35:02,720
يفعل (دول) كل شيء علناً
الرجل يحب أن يكون شهيراً

557
00:35:02,840 --> 00:35:05,040
الجميع يعتقدون أنه قد مات
ورجل كهذا...

558
00:35:05,840 --> 00:35:09,720
- كلا، هذا جنوني
- الجنون هو بالضبط ما نحتاج إليه الآن

559
00:35:12,560 --> 00:35:15,760
- (كاسل)، هذا جنوني
- جنوني ولكن يتوافق مع الشخصية

560
00:35:15,880 --> 00:35:17,680
انظري إلى طبيعة شخصية (كريستان دول)

561
00:35:17,800 --> 00:35:21,160
لقد كان يحب دائرة الأضواء
وكان مهووساً بالحياة بعد الموت

562
00:35:21,280 --> 00:35:24,680
أتعتقدين أن رجلاً كهذا سيفوت الفرصة
حضور جنازته الخاصة؟

563
00:35:24,800 --> 00:35:27,600
- هل كنت لتفعل هذا؟
- مستحيل

564
00:35:27,720 --> 00:35:30,280
إذا كان هنا فكيف سنتمكن من العثور عليه؟

565
00:35:30,400 --> 00:35:33,160
سيكون متنكراً بالطبع

566
00:35:33,280 --> 00:35:39,240
ابحثي عن حالة شاذة
شخص يحاول الاندماج ولكن من الخارج فقط

567
00:35:39,360 --> 00:35:44,560
شخص لا يشارك في محادثة ولكن في الوقت
نفسه يتنصت على محادثات الآخرين

568
00:35:44,680 --> 00:35:48,200
- شخص ما...
- لديه شعر طويل ولحية وحذاء بألف دولار؟

569
00:35:51,320 --> 00:35:53,280
أجل، هذا يصلح أيضاً

570
00:35:53,920 --> 00:35:55,640
سيد (دول)

571
00:35:58,360 --> 00:36:00,000
كان عليك البقاء ميتاً يا أخي

572
00:36:01,640 --> 00:36:05,200
زيفت موتي، ماذا في ذلك؟
هذه ليست جريمة

573
00:36:05,320 --> 00:36:09,880
بم ستتهمانني؟ إلقاء مخلفات فوق المحيط
الأطلنطي؟ حينها سأجادل هذه التهمة

574
00:36:10,000 --> 00:36:13,520
- التهمة هي القتل العمد
- اكتشفنا خدعتك الصغيرة

575
00:36:13,640 --> 00:36:16,200
(زلمان) أدى فقرة في حفلك الخيري
وجعلك تختفي

576
00:36:16,320 --> 00:36:18,800
مما أعطاك الإلهام لفكرة الهروب الأفضل قاطبة

577
00:36:18,920 --> 00:36:21,560
كنت تعرف أنه يحتاج إلى المال
فقدمت له عرضاً لا يستطيع رفضه

578
00:36:21,680 --> 00:36:24,360
ولكنك لم تخطط للدفع له قط
أليس كذلك يا سيد (دول)؟

579
00:36:24,480 --> 00:36:28,320
كنت تخطط لاستغلال يأسه
على فقدان إرث عائلته

580
00:36:28,440 --> 00:36:31,240
لجعل الناس يعتقدون أنه انتحر

581
00:36:31,360 --> 00:36:33,280
تزييف إطلاق النار على النفس مرهق جداً

582
00:36:33,400 --> 00:36:35,800
فبه أسئلة كثيرة
مثلاً، من أين أتى السلاح؟

583
00:36:35,920 --> 00:36:37,920
لذا استخدمت ما وجدته أمامك

584
00:36:38,040 --> 00:36:41,160
لقتل الشخص الوحيد على وجه الأرض
الذي يعرف أنك حي

585
00:36:41,280 --> 00:36:43,800
بمجرد أن مات أصبحت حراً

586
00:36:44,760 --> 00:36:49,880
هل هذا ما تفعلانه عندما لا يمكنكما
حل جريمة؟ تؤلفان خيالات؟

587
00:36:50,000 --> 00:36:53,800
شعر الأرنب الموجود على قفازك
وجدناه على ضحيتنا

588
00:36:53,920 --> 00:36:57,880
اتصلت بـ(زلمان) وقابلته في ورشته
ووضعت يدك وأنت ترتدي القفاز على فمه

589
00:36:58,000 --> 00:37:00,200
ثم خنقته

590
00:37:01,560 --> 00:37:04,440
إذا كنت تعتقدين أنني خائف منك
أو من هيئة الأوراق المالية...

591
00:37:05,320 --> 00:37:09,040
فسأتغلب عليك وسأتمتع بكل دقيقة من ذلك

592
00:37:11,840 --> 00:37:16,440
بافتراض أنك ستستطيعين العثور علي
بمجرد أن أخرج بكفالة

593
00:37:16,560 --> 00:37:20,600
ليس عليك أن تخافي مني
أو من هيئة الأوراق المالية...

594
00:37:20,720 --> 00:37:23,280
بل يجب أن تخاف مما أصبحت عليه

595
00:37:23,400 --> 00:37:26,520
إذا كنت قد انتهيت من محاضرتك
أو تهديداتك التافهة، فأود أن أرى...

596
00:37:30,880 --> 00:37:32,960
محاميّ

597
00:37:33,080 --> 00:37:35,200
هل هناك خطب ما يا (دول)؟

598
00:37:35,320 --> 00:37:37,000
لا

599
00:37:39,160 --> 00:37:43,360
- (كريستان)؟
- كيف تفعلان ذلك؟

600
00:37:44,320 --> 00:37:46,320
نفعل ماذا؟

601
00:37:52,320 --> 00:37:56,120
- هل ترى ومضات ذكريات؟
- هل تريانه؟

602
00:37:56,240 --> 00:38:00,800
- من؟
- كان هنا، رباه!

603
00:38:00,920 --> 00:38:06,160
لا يمكنك أن تكون هنا، أنت ميت

604
00:38:07,720 --> 00:38:09,400
أنت ميت، أنا...

605
00:38:12,200 --> 00:38:13,880
قتلتك

606
00:38:21,080 --> 00:38:23,280
"جلا جلا" أيها الأحمق

607
00:38:29,880 --> 00:38:31,840
- كيف عرفت أن ذلك سينجح؟
- لم أعرف

608
00:38:31,960 --> 00:38:35,000
توقعت أنه سيطلب محاميه
فقلت لماذا لا نجرب؟

609
00:38:35,120 --> 00:38:38,200
- كان جدك ليفخر بك
- شكراً لكما

610
00:38:38,320 --> 00:38:41,000
تسرنا دوماً مساعدة شرطة (نيويورك)

611
00:38:41,120 --> 00:38:45,520
قد أضيف هذه الفقرة إلى عرضي
تكريماً لأخيك

612
00:38:45,640 --> 00:38:48,000
شكراً لك أيتها المحققة ويا سيد (كاسل)

613
00:38:48,120 --> 00:38:50,640
ماذا سيحدث لمتجر (دريك) للخدع السحرية؟

614
00:38:50,760 --> 00:38:52,880
أنا و(توبياس) نناقش ذلك

615
00:38:53,000 --> 00:38:56,400
وضع (زلمان) حياته على المحك من أجله
لذا نريد إيجاد طريقة لإبقائه حياً

616
00:38:56,520 --> 00:38:59,680
ربما يمكننا سحب حل من القبعات الجماعية

617
00:38:59,800 --> 00:39:01,680
- طابت ليلتكماً
- وداعاً

618
00:39:02,480 --> 00:39:04,720
- هل يمكنك أن...
- أجل

619
00:39:05,640 --> 00:39:08,680
إذن... أين (أسبوزيتو)؟

620
00:39:08,800 --> 00:39:10,440
- خمني
- (لايني)؟

621
00:39:10,560 --> 00:39:12,360
هل تصدقان أنهما ما زالا يعتقدان
أن أحداً منا لا يعرف؟

622
00:39:12,480 --> 00:39:16,440
لندعهما يستمران بذلك لفترة أطول
فالوضع بينهما سيتفجر قريباً...

623
00:39:16,560 --> 00:39:19,840
ليس إذا كنت مع الشخص المناسب، شكراً

624
00:39:25,200 --> 00:39:27,280
- معذرة، يجب أن أرد على هذا
- أجل

625
00:39:43,680 --> 00:39:47,000
لا، ما أقوله هو...

626
00:39:48,160 --> 00:39:49,840
إن علاقتنا قد انتهت

627
00:40:05,320 --> 00:40:08,720
- هل ستخرجين؟
- أجل، لقد تأخر الوقت

628
00:40:08,840 --> 00:40:10,440
فتى الدراجة النارية؟

629
00:40:10,560 --> 00:40:14,840
- ليتك تتوقف عن وصفه بهذا
- الدكتور الفتى ذو الدراجة النارية

630
00:40:14,960 --> 00:40:18,560
لديه مناوبة الليلة
كنت سأرى إذا كنت سآكل طعاماً مريحاً

631
00:40:21,320 --> 00:40:23,400
هل تريد المجيء؟

632
00:40:23,520 --> 00:40:27,640
المعكرونة والجبن والبسكويت الدافىء
والشوكولاتة الساخنة؟ كيف أرفض؟

633
00:40:29,440 --> 00:40:34,920
أردت أن أشكرك لعدم ذكر تلك المقالة
أو السؤال عما يحدث

634
00:40:41,720 --> 00:40:43,480
على الرحب

