﻿1
00:00:14,160 --> 00:00:16,400
لا أصدق أنك ضربت وجهي بمرفقك يا (دي)

2
00:00:16,520 --> 00:00:19,720
حدث هذا عن طريق الخطأ يا (تشارلز)
تفضل بالدخول، سأعطيك كيساً من الثلج

3
00:00:22,880 --> 00:00:25,280
(فيكي)، إن (تشارلز) معي

4
00:00:26,240 --> 00:00:28,320
- (فيكي)؟
- (داميان)

5
00:00:30,080 --> 00:00:31,480
(فيكي)

6
00:00:49,000 --> 00:00:52,880
ما أقوله هو أن أول عيد حب
تمضيه مع أحدهم مهم جداً

7
00:00:53,000 --> 00:00:56,200
- نعم لكن (لاني) لا تكترث بشأن هذا
- جميع النساء يكترثن

8
00:00:56,360 --> 00:00:58,920
(بيكيت)، لديك أنت و(جوش)
مخططات كبيرة لعيد الحب، صحيح؟

9
00:00:59,040 --> 00:01:01,480
إن (جوش) جراح وأنا شرطية

10
00:01:01,560 --> 00:01:04,000
هناك احتمال ضئيل أن نحظى كلانا
ببضع ساعات فراغ ليلة الإثنين

11
00:01:04,080 --> 00:01:06,360
- وقد نذهب حينئذ لتناول العشاء
- أترى؟

12
00:01:06,960 --> 00:01:09,640
مرحباً يا (كاسل) أنا (بيكيت)
اتصل بي عند سماعك هذه الرسالة

13
00:01:09,720 --> 00:01:12,600
- سيأسف (كاسل) على تفويت هذه القضية
- لماذا؟

14
00:01:13,160 --> 00:01:16,680
الناس الأغنياء يا رجل
إن القتلة في الضواحي هم الأغرب دائماً

15
00:01:17,800 --> 00:01:19,440
وردنا الاتصال منذ ساعة تقريباً

16
00:01:19,520 --> 00:01:21,520
قال مالك المنزل (داميان ويستليك)...

17
00:01:21,600 --> 00:01:23,680
إن الأمور كانت طبيعية
عندما غادر في تمام الخامسة

18
00:01:23,800 --> 00:01:27,040
لملاقاة جاره (تشارلز أتلي)
للعب كرة السلة

19
00:01:27,160 --> 00:01:30,600
عندما عاد الرجلان في تمام السادسة
كانت (فيكتوريا ويستليك) ميتة

20
00:01:30,680 --> 00:01:32,400
سلاح الجريمة؟

21
00:01:33,400 --> 00:01:35,680
مسدس المسامير، إنه هناك

22
00:01:36,600 --> 00:01:38,800
أترين؟ أخبرتك

23
00:01:39,320 --> 00:01:42,120
- غريب
- كان الباب الخلفي مفتوحاً جزئياً

24
00:01:42,240 --> 00:01:45,680
وجد الشرطة ما يبدو أنه إشارة عصابة
على الجدار الخلفي للبناء

25
00:01:45,800 --> 00:01:47,920
- ما زال الدهان حديثاً
- سأتصل بوحدة العصابات...

26
00:01:48,000 --> 00:01:51,080
- لأرى إن كان في وسعهم تمييزها لنا
- سأكلم السيد (أتلي)

27
00:01:52,400 --> 00:01:56,640
يملك آل (ويستليك) كلباً، في حال سمع
الجيران نباحاً فقد نستطيع تحديد مدة زمنية

28
00:01:56,720 --> 00:01:58,640
لقد استطلعنا عن ذلك ولم يسمع أحد الكلب

29
00:01:58,720 --> 00:02:02,320
قدر الطبيب الشرعي موعد الوفاة
بين الساعة 4:30 و6

30
00:02:02,400 --> 00:02:06,000
4:30 ما يعني أنها قد تكون
ماتت قبل مغادرة زوجها المنزل

31
00:02:06,080 --> 00:02:08,760
أين السيد (ويستليك)؟ شكراً

32
00:02:13,840 --> 00:02:15,720
سيد (ويستليك)، أنا المحققة (كايت)

33
00:02:17,200 --> 00:02:18,600
(كاسل)

34
00:02:20,200 --> 00:02:22,280
ما الذي تفعله هنا يا (كاسل)؟

35
00:02:22,360 --> 00:02:25,480
إن (داميان ويستليك) صديق
قديم لي من المدرسة الداخلية

36
00:02:25,560 --> 00:02:29,000
إنه يعلم بشأن علاقتي مع شرطة (نيويورك)
وقد اتصل بي لتزويده ببعض الدعم فحسب

37
00:02:29,080 --> 00:02:32,440
- كان عليك الاتصال بي حينئذ لإعلامي
- لقد وصلت تواً

38
00:02:32,520 --> 00:02:35,520
- ولم يكن لدي فكرة أن هذه ستكون قضيتك
- بما أنك تعرف الآن

39
00:02:35,600 --> 00:02:37,880
أثمة أمر ذو صلة بالموضوع
تود إخباري به؟

40
00:02:37,960 --> 00:02:40,000
لا شيء، لم يسبق لي الالتقاء بـ(فيكي)

41
00:02:40,080 --> 00:02:42,000
لكنني أستطيع الآن
إخبار (داميان) على الأقل

42
00:02:42,080 --> 00:02:45,440
أن أفضل محققة في مدينة (نيويورك)
تعمل على قضية زوجته

43
00:02:46,640 --> 00:02:48,840
كان كل شيء بخير عندما غادرت

44
00:02:49,800 --> 00:02:52,520
- آخر ما قالته لي هو "استمتع باللعب"
- سيد (ويستليك)

45
00:02:52,600 --> 00:02:54,960
أتعرف أي شخص
قد يرغب في إيذاء (فيكي)؟

46
00:02:55,040 --> 00:02:56,960
لا، كان الجميع يحبونها

47
00:02:57,040 --> 00:02:59,080
أحدهم دهن جدارك الخلفي بالرشاش

48
00:02:59,160 --> 00:03:02,560
هل لحظت وجود أي شخص مريب
في الأرجاء عندما غادرت؟

49
00:03:02,640 --> 00:03:05,200
لا، لم يكن يجدر بـ(فيكي)
الوجود هنا أصلاً

50
00:03:05,280 --> 00:03:07,520
لقد غادرت العمل مبكراً
لأنها كانت مصابة بصداع

51
00:03:07,600 --> 00:03:10,840
اسمع، سنمسك بالشخص
الذي فعل هذا، حسن؟ أعدك

52
00:03:10,920 --> 00:03:13,760
- ماذا كانت وظيفتها؟
- التصميم الداخلي

53
00:03:13,840 --> 00:03:15,440
ماذا عنك؟

54
00:03:17,680 --> 00:03:19,240
إن (داميان) كاتب

55
00:03:19,720 --> 00:03:22,600
- أكتبت شيئاً قد أكون قرأته؟
- لا، لم يسبق لي نشر أعمالي

56
00:03:23,000 --> 00:03:25,280
- كم مضى على زواجكما؟
- 5 سنوات

57
00:03:25,360 --> 00:03:27,800
أتصف علاقتكما بأنها كانت سعيدة؟

58
00:03:27,880 --> 00:03:30,600
لم عساك تطرحين سؤالاً كهذا؟

59
00:03:30,680 --> 00:03:32,440
لا بأس يا (ريكي)

60
00:03:32,520 --> 00:03:36,800
أحب زوجتي كثيراً
كانت عالمي بأسره

61
00:03:37,280 --> 00:03:41,120
أنا آسفة سيد (ويستليك)، لكن عليّ طرح
بعض الأسئلة عليك بشأن سلاح الجريمة

62
00:03:41,200 --> 00:03:44,240
حسن، ما الداعي لسؤالك له
عن سلاح الجريمة؟

63
00:03:44,320 --> 00:03:45,800
(كاسل)

64
00:03:45,880 --> 00:03:49,120
- أكان مسدس المسامير ملكاً لك؟
- لا

65
00:03:49,240 --> 00:03:52,360
لقد كنا نجدد منزلنا، أي معدات
موجودة في المنزل هي ملك للعمال

66
00:03:52,480 --> 00:03:54,800
- أسبق أن كان لديك...
- هل واجهت مشاكل مع العمال هؤلاء؟

67
00:03:54,880 --> 00:03:59,320
أجل، سمعت (فيكي) تتحدث مع أحدهم
عبر الهاتف مساء الجمعة الماضية

68
00:03:59,400 --> 00:04:01,200
قالت له إنه مطرود ولا تجدر به العودة

69
00:04:01,280 --> 00:04:02,680
- أتعرف اسمه؟
- لا

70
00:04:02,760 --> 00:04:05,600
سألتها عن الموضوع
وقالت لي إنه لم يكن مهماً

71
00:04:05,680 --> 00:04:08,720
تحدثي مع (آمبر بيتينلي)
إنها تعمل لمصلحة (فيكي)

72
00:04:08,800 --> 00:04:10,360
اسمعا، إن كنتما لا تمانعان

73
00:04:10,440 --> 00:04:14,400
أحتاج للاتصال بـ(سايمون)
زوج (فيكي) السابق وبأبنائها

74
00:04:14,480 --> 00:04:17,920
أنا متأكد أن الصحافة ستسعى للكشف
عن الخبر ولا أريد السماع عنه عبر التلفاز

75
00:04:18,000 --> 00:04:19,880
- بالطبع
- اعذراني

76
00:04:24,600 --> 00:04:28,240
مهلاً، لماذا أنت غاضبة مني
إنني أعتني بصديقي فحسب؟

77
00:04:28,320 --> 00:04:31,640
لقد شككت في سلطتي
أمام مشتبه فيه يا (كاسل)

78
00:04:31,720 --> 00:04:34,560
- منذ متى (دايمان) مشتبه فيه؟
- الجميع مشتبه فيهم الآن

79
00:04:34,640 --> 00:04:38,280
أنت تعرف هذا، هكذا أؤدي عملي
لن أسمح لك باعتراض طريق تحقيقاتي

80
00:04:38,360 --> 00:04:39,880
لن أفعل، أعدك

81
00:04:39,960 --> 00:04:43,680
لكن هل فكرنا الآن بالمشتبه فيهم الفعليين
مثل العمال وأعضاء العصابة المجهولين

82
00:04:43,760 --> 00:04:45,960
اطرحي الأسئلة، اسمعي

83
00:04:46,880 --> 00:04:50,120
لقد وعدت (داميان) بأننا سنمسك
بالشخص الذي فعل هذا

84
00:04:50,200 --> 00:04:51,960
دعيني أساعدك، أرجوك

85
00:04:52,040 --> 00:04:54,240
مرحباً يا (كاسل)

86
00:04:54,840 --> 00:04:56,680
- لقد تمكنت من القدوم
- نعم

87
00:04:56,760 --> 00:05:00,200
إذاً، لقد كلمت (تشارلز أتلي)
صديق (داميان ويستليك)

88
00:05:00,280 --> 00:05:03,360
قال إن (داميان) كان شديد الاضطراب
عندما رأى جثة زوجته

89
00:05:03,440 --> 00:05:06,160
لكنه قال أيضاً إنه خلال
لعبتهما المسالمة في العادة

90
00:05:06,240 --> 00:05:08,720
كان (داميان) متوتراً وعدوانياً
على غير العادة

91
00:05:08,800 --> 00:05:10,840
إذاً ربما أطلق النار على زوجته
ثم ذهب للعب كرة السلة

92
00:05:10,920 --> 00:05:13,200
وعرّض صديقه للإصابة
ثم اصطحبه للداخل لتوفير عذر

93
00:05:13,280 --> 00:05:16,080
أتعلمون شيئاً؟ تجادلت (فيكي ويستليك)
مع أحد عمالها يوم الجمعة

94
00:05:16,160 --> 00:05:18,320
عامل، وأنا أفترض هذا فقط

95
00:05:18,400 --> 00:05:20,360
قد يكون لديه بعض الخبرة
في استخدام مسدسات المسامير

96
00:05:20,440 --> 00:05:24,360
ربما علينا تفقد هذا الدليل قبل إصدار
الأحكام المتسرعة بشأن رجل بريء

97
00:05:24,440 --> 00:05:26,480
معذرة، أهذه طريقتك في عدم التدخل؟

98
00:05:26,560 --> 00:05:30,080
هذه طريقتي في لفت النظر
إلى البقاء موضوعياً

99
00:05:37,720 --> 00:05:39,680
معذرة، (آمبر بيتينلي)؟

100
00:05:39,760 --> 00:05:41,840
أنا المحقق (إسبوسيتو)
وهذا المحقق (رايان)

101
00:05:41,920 --> 00:05:45,280
- نود التكلم معك بشأن (فيكي ويستليك)
- بالطبع

102
00:05:45,360 --> 00:05:46,840
يا للهول! الأمر مروع للغاية

103
00:05:46,920 --> 00:05:49,680
قال زوج (فيكي) إنها خاضت شجاراً
مع أحد العمال في منزلها

104
00:05:49,760 --> 00:05:52,200
لقد طردت النجار (موريس هازبيرغ)

105
00:05:53,200 --> 00:05:55,000
يا للهول، لا تظنان أن (موريس) فعل هذا؟

106
00:05:55,080 --> 00:05:57,400
سنحقق مع عدة مشتبه فيهم

107
00:05:58,200 --> 00:06:01,040
- ما الفعل الذي تسبب في طرد (موريس)؟
- لقد سرق خاتم خطبتها

108
00:06:01,120 --> 00:06:03,960
كانت (فيكي) خائفة من أن يسرق
ولهذا لم ترتده كثيراً

109
00:06:04,040 --> 00:06:07,120
بحثت عنه (فيكي) في صندوق مجوهراتها
الأسبوع الماضي وكان مفقوداً

110
00:06:07,200 --> 00:06:10,520
صندوق مجوهرات... خطيبتي لا تنزع
خاتم خطبتها عن إصبعها مطلقاً

111
00:06:10,600 --> 00:06:12,800
هل خاتم خطيبتك 11 قيراطاً؟

112
00:06:13,560 --> 00:06:15,800
تم تعيين (موريس) لإعداد
مقعد للحمام الرئيس

113
00:06:15,880 --> 00:06:17,520
كان الشخص الوحيد في غرفة النوم

114
00:06:17,600 --> 00:06:20,800
أخبرته (فيكي) أنه في حال عدم
إعادته للخاتم فستتصل بالشرطة

115
00:06:20,880 --> 00:06:23,040
- ففقد (موريس) صوابه
- كيف فقد صوابه؟

116
00:06:23,120 --> 00:06:25,960
ذهب إلى منزلها صباح يوم الإثنين
وافتعل شجاراً

117
00:06:26,040 --> 00:06:29,280
قال إنها في حال عدم توقفها
عن قول الأكاذيب فستحدث أمور سيئة

118
00:06:31,040 --> 00:06:32,440
(موريس هازبيرغ)

119
00:06:32,520 --> 00:06:34,840
يبدو أن نجار (ويستليك)
تعلم حرفته في سجن (سينغ سينغ)

120
00:06:34,960 --> 00:06:37,600
حيث قضى عقوبة 8 إلى 10 أشهر بتهمة
السرقة المسلحة في أواخر التسعينيات

121
00:06:37,680 --> 00:06:41,640
قال الشهود إنهم رأوا شاحنته
أمام منزل آل (ويستليك) يوم الجريمة

122
00:06:42,120 --> 00:06:45,640
هل أرى رجلين يتعقبان
أثراً مهماً لأحد العمال؟

123
00:06:46,880 --> 00:06:49,280
لقد بدا هذا أكثر بذاءة مما تصورت

124
00:06:49,360 --> 00:06:51,040
- سنعتقله
- موافقة

125
00:06:51,400 --> 00:06:53,160
في الحقيقة، هذه... هذه

126
00:06:56,160 --> 00:06:58,520
أترين؟ أخبرتك أن (داميان) ليس الفاعل

127
00:06:58,600 --> 00:07:02,720
أنا لم أتهمه قط، في الحقيقة سأكون أكثر
سعادة لو كان (موريس) هو الفاعل

128
00:07:02,840 --> 00:07:05,160
- إنكما تحققان مع الشخص الخاطىء
- (موريس)

129
00:07:05,240 --> 00:07:06,880
لقد زودنا قسم الطب الشرعي
بنتائج فحص مسدس المسامير

130
00:07:06,960 --> 00:07:08,840
وبصماتك تغطي سلاح الجريمة

131
00:07:08,920 --> 00:07:12,120
يجب أن أستخدم مسدس المسامير
لأعمال النجارة

132
00:07:12,200 --> 00:07:15,720
لماذا إذاً كانت شاحنتك مركونة
في شارعها يوم الأربعاء؟

133
00:07:15,800 --> 00:07:18,040
لقد طلبت مني القدوم لملاقاتها

134
00:07:18,160 --> 00:07:22,360
أتتوقع منا تصديق أن السيدة (ويستليك)
دعتك ثانية إلى منزلها

135
00:07:22,440 --> 00:07:24,840
بعد أن سرقت خاتمها وهددتها؟

136
00:07:24,920 --> 00:07:27,600
لقد وجدت السيدة (ويستليك) خاتمها

137
00:07:27,680 --> 00:07:30,000
لقد اتصلت بي
وطلبت مني المجيء إلى هناك

138
00:07:30,120 --> 00:07:33,240
ثم اعتذرت مني لأنها اتهمتني

139
00:07:33,360 --> 00:07:36,560
- لقد بكت
- لقد بكت؟ بكت؟

140
00:07:36,640 --> 00:07:38,120
هذه هي الحقيقة

141
00:07:39,240 --> 00:07:42,520
- إن عذر (هازبيرغ) هو الحقيقة
- أنت تمزحين

142
00:07:42,600 --> 00:07:46,360
قامت وحدة مسرح الجريمة بجرد المجوهرات
ووجدوا خاتم الخطبة بينها

143
00:07:47,160 --> 00:07:49,040
لكن كانت هناك بصمات
أخرى على السلاح

144
00:07:49,120 --> 00:07:51,560
بصمات جزئية
لكنها غير موجودة في أنظمتنا

145
00:07:51,640 --> 00:07:54,720
حسن، ما هي نظريتنا الجديدة إذاً؟
من هو المشتبه فيه الجديد؟

146
00:07:56,040 --> 00:07:57,760
- بحقك! ليس (داميان)
- (كاسل)

147
00:07:57,880 --> 00:08:00,560
إن الأشرار الذين يقتحمون المنازل
يجلبون أسلحتهم الخاصة

148
00:08:00,640 --> 00:08:02,200
الكلاب تنبح على الغرباء

149
00:08:02,280 --> 00:08:06,520
وأكثر من ثلث الضحايا الإناث لجرائم القتل
العمد في المنازل قد قتلهن أزواجهن

150
00:08:06,600 --> 00:08:11,840
لا أكترث بشأن الإحصائيات
أؤكد لك أن (داميان) غير قادر على القتل

151
00:08:11,920 --> 00:08:15,120
أتعرف شيئاً؟ في وسعي قول هذا عن 3
أشخاص التقيت بهم على مر حياتي

152
00:08:15,240 --> 00:08:19,760
ماذا لدى هذا الرجل
يضمن ثقتك العمياء به؟

153
00:08:19,840 --> 00:08:22,880
عندما كنت في الرابعة عشرة
أرسلتني أمي إلى أكاديمية (إيدويك)

154
00:08:23,000 --> 00:08:29,000
كنت أشعر بالحنين إلى الوطن ولم يكن
لدي أي أصدقاء لذا كتبت عن تجربتي

155
00:08:29,120 --> 00:08:32,880
وفي أحد الأيام أرسلت قصتي إلى مجلة
الأدب وكان (داميان ويستليك) المحرر

156
00:08:32,960 --> 00:08:35,360
- وقام بنشرها
- بل أكثر من هذا

157
00:08:35,960 --> 00:08:40,000
استدعاني إلى مكتبه وطلب مني الجلوس
وقال "(ريكي)..."

158
00:08:42,640 --> 00:08:44,760
"أنت تتمتع بموهبة عظيمة"

159
00:08:47,960 --> 00:08:50,520
ولم يقل لي أي شخص هذا مسبقاً

160
00:08:51,200 --> 00:08:57,080
لقد شجعني (داميان) ونقدني بشكل بناء
كان دائماً يشجعني على التعمق أكثر

161
00:09:01,000 --> 00:09:06,080
لولا (داميان ويستليك) لكنت محامياً
أو شارحاً للعروض أو مهرجاً لدى رعاة البقر

162
00:09:06,160 --> 00:09:08,200
لكن لما كنت كاتباً

163
00:09:10,920 --> 00:09:13,080
من دونه لا أكون على سجيتي

164
00:09:14,800 --> 00:09:18,240
مرحباً، لقد أجريت بحثاً اعتيادياً
عن (داميان ويستليك)

165
00:09:18,320 --> 00:09:21,800
يبدو أن (فيكي) ليست الوحيدة
في الأسرة التي خسرها بسبب العنف

166
00:09:21,880 --> 00:09:23,560
أتقصد والده؟

167
00:09:24,360 --> 00:09:26,040
عندما كان (داميان) في التاسعة عشرة

168
00:09:26,120 --> 00:09:29,400
مات والده في منزل إجازات آل (ويستليك)
في (بورتو ريكو)

169
00:09:29,480 --> 00:09:32,920
لم يمت يا (كاسل) بل قتل

170
00:09:33,680 --> 00:09:36,240
- ولم تخبرنا
- أخبركما ماذا؟

171
00:09:36,920 --> 00:09:42,120
ما صلة موت والد (دايمان) المأساوي
الحاصل منذ أكثر من عقدين بهذه القضية؟

172
00:09:42,200 --> 00:09:43,720
سأفسر لك ذلك

173
00:09:44,840 --> 00:09:50,240
إن الشرطة التي كانت تحقق في تلك القضية
اعتبرت (داميان) المشتبه فيه الرئيس

174
00:09:58,800 --> 00:10:01,800
(كاسل)، إن العناية بصديقك شيء

175
00:10:01,920 --> 00:10:06,080
لكن الوضع يختلف تماماً
عندما تخفي عني معلومات مهمة

176
00:10:06,160 --> 00:10:08,640
لم أكن أخفيها
ظننت فقط أنها غير مهمة

177
00:10:08,760 --> 00:10:12,840
لم تظن أنه من المهم كون (دايمان)
مشتبهاً فيه في جريمة قتل سابقة؟

178
00:10:12,960 --> 00:10:15,440
لم أكن أعلم أنه كان مشتبهاً فيه

179
00:10:15,560 --> 00:10:18,000
وبما أنه لم يتم اعتقاله
وأن تلك القضية لم تحل بعد

180
00:10:18,120 --> 00:10:21,120
أعتقد أن الشرطة تلك لديها الكثير
من النظريات من دون أدلة

181
00:10:21,200 --> 00:10:23,360
مثل أحد المحققين الآخرين
الذي يمكنني تسميته الآن

182
00:10:23,440 --> 00:10:28,120
لو كان شخصاً مختلفاً لسألتني عن سبب
عدم تقييدي له على الفور

183
00:10:28,200 --> 00:10:30,000
لكنه ليس شخصاً آخر

184
00:10:30,120 --> 00:10:32,440
وها أنا أخبرك أنك مخطئة تماماً
بشأن هذه القضية

185
00:10:32,520 --> 00:10:35,120
- ما الذي يجري؟
- الأم والأب يتشاجران

186
00:10:35,240 --> 00:10:37,720
- من الرابح؟
- لقد اتفقنا ألا تتدخل في هذه القضية

187
00:10:37,840 --> 00:10:39,560
نعم، لكنني لم أوافق على الوقوف جانباً

188
00:10:39,680 --> 00:10:42,480
- والسماح لك باتهام صديقي بشكل طائش
- (كاسل)، أنت مقرب جداً منه

189
00:10:42,560 --> 00:10:45,480
عليك العودة إلى المنزل حالاً

190
00:10:58,160 --> 00:10:59,800
- نعم
- نعم، شكراً يا (بيليك)

191
00:10:59,880 --> 00:11:02,000
- أقدر لك هذا حقاً
- نعم، في أقرب وقت ممكن

192
00:11:02,080 --> 00:11:03,600
موافق

193
00:11:06,080 --> 00:11:09,600
دعنا نبحث في ملف (فيليب ويستليك)
أريد أن أعرف لماذا لم يتم اعتقاله

194
00:11:09,680 --> 00:11:13,960
أما زوج (فيكي ويستليك) السابق
(سايمون كامبل)، فلنستدعه إلى هنا

195
00:11:19,480 --> 00:11:21,840
آسف، اضطررت للخروج من هناك

196
00:11:21,960 --> 00:11:24,000
لا أنفك أفكر أنني سأسمع صوت (فيكي)

197
00:11:24,080 --> 00:11:27,320
وأنني سأدخل من إحدى الزوايا
وأراها مستلقية على الأريكة

198
00:11:27,400 --> 00:11:31,000
اسمع يا (داميان)، أنا آسف
لقد طرأ شيء ما في التحقيق

199
00:11:31,440 --> 00:11:34,440
في جريمة قتل والدك أنت مشتبه فيه

200
00:11:35,280 --> 00:11:40,200
اقتحم أحد المجرمين منزلنا
وسرق المكان ثم أطلق النار على أبي

201
00:11:40,280 --> 00:11:42,880
استنتجت الشرطة منذ اليوم الأول
أنه لا بد أن أكون أنا الفاعل

202
00:11:43,000 --> 00:11:45,280
- هل كنت هناك؟
- كنت في الجامعة

203
00:11:45,360 --> 00:11:47,560
على بعد ألفي ميل

204
00:11:47,640 --> 00:11:51,240
أعرف أن علاقتك
بوالدك لم تكن بأفضل حال

205
00:11:51,320 --> 00:11:53,800
ساءت علاقتنا بعد وفاة أمي

206
00:11:53,880 --> 00:11:57,600
- وعندما مات، لقد ورثتَ...
- كل شيء

207
00:11:59,480 --> 00:12:02,440
تظن المحققة (بيكيت) أنني تملصت
من جريمة قتل عمد مرة وأنني فعلتها ثانية

208
00:12:02,520 --> 00:12:05,400
- أليس كذلك؟
- كان يجدر بك إخباري يا (داميان)

209
00:12:06,040 --> 00:12:08,880
- أنا لست شرطياً، أنا صديقك
- هذا صحيح، أنت كذلك

210
00:12:09,560 --> 00:12:11,480
أتذكر أول مرة أتيت فيها إلى (إيدويك)؟

211
00:12:12,200 --> 00:12:15,760
- أذكر ذلك
- أنا من أخبرهم أن يمنحوك فرصة

212
00:12:16,480 --> 00:12:18,760
وأنا أبحث عن الفرصة ذاتها الآن

213
00:12:19,920 --> 00:12:22,520
سيد (كامبل)، كيف كانت
علاقتك بزوجتك السابقة؟

214
00:12:23,840 --> 00:12:26,000
كانت عصيبة لفترة، كنت حانقاً

215
00:12:26,080 --> 00:12:29,760
لقد تركتني (فيكي) من أجله، فهمت؟

216
00:12:29,840 --> 00:12:32,120
كان لدينا منزل
وولدان يبلغان سن المراهقة

217
00:12:32,200 --> 00:12:34,880
وأحبت (داميان ويستليك) بجنون وتركتني

218
00:12:34,960 --> 00:12:37,840
وماذا كنت تعرف عنه وعن ماضيه؟

219
00:12:37,920 --> 00:12:40,080
أعرف أنه لا يعمل
لا بد أن أسرته ثرية

220
00:12:40,160 --> 00:12:43,040
ذلك الطفل المدلل
الذي كبر ليصبح رجلاً مدللاً

221
00:12:43,120 --> 00:12:46,320
- أعرف أن (فيكي) ندمت على زواجه
- ما الذي يدفعك لقول هذا؟

222
00:12:46,400 --> 00:12:49,120
إن شركة (فيكي)
في الطابق الأرضي لبنائنا

223
00:12:49,200 --> 00:12:52,680
ما زلت أسكن في الطابقين العلويين
مع الأولاد، كنت أراها كل يوم

224
00:12:52,760 --> 00:12:58,120
تدندن لحناً بسيطاً أو تحدق بحب
إلى حلية زهيدة جلبها لها حديثاً

225
00:12:58,200 --> 00:13:01,880
لكن مؤخراً لقد قل الغناء وزاد البكاء

226
00:13:02,920 --> 00:13:05,040
أخبرتني يوم الإثنين
أنها تظن أنها ارتكبت خطأ

227
00:13:05,160 --> 00:13:07,000
حتى إننا تحدثنا في مسألة
العودة لبعضنا بعضاً

228
00:13:07,080 --> 00:13:10,280
أتظنين أن وفاتها بعد يومين
كانت مصادفة؟

229
00:13:13,640 --> 00:13:17,520
- (ريتشارد)، ظننت أنك نمت منذ ساعات
- لم أستطع النوم

230
00:13:17,600 --> 00:13:19,400
لم تستطع النوم بسبب شجارك مع (بيكيت)

231
00:13:19,520 --> 00:13:24,680
أم لأنّ هناك احتمالاً أن صديقك القديم
(دايمان) قد يكون قاتلاً لشخصين؟

232
00:13:25,640 --> 00:13:28,320
كلاهما، شكراً على قولك ذلك
بهذه الصراحة

233
00:13:28,640 --> 00:13:31,760
- (ريتشارد)، تعلم...
- لا، لا تقوليها

234
00:13:31,880 --> 00:13:34,320
أعرف ما تفكرين فيه
لأنني أفكر في الشيء ذاته

235
00:13:35,080 --> 00:13:39,320
ما احتمالية قتل كل من والد (داميان)
وزوجته في عملية اقتحام للمنزل

236
00:13:39,400 --> 00:13:41,320
من دون أن تكون له أي صلة بذلك؟

237
00:13:41,400 --> 00:13:43,200
ماذا رأيك إذاً؟

238
00:13:43,280 --> 00:13:48,440
ما أعرفه هو أنه لو كان مذنباً فيجب
أن أكون مقتنعاً بذلك من دون أدنى شك

239
00:13:48,520 --> 00:13:52,920
سأحتاج إلى دليل ملموس
وليس فقط مصادفات وافتراضات

240
00:13:53,000 --> 00:13:55,800
هل عرفت يوماً أن (بيكيت)
قد تقبل بأقل من هذا؟

241
00:13:56,760 --> 00:13:57,840
لا

242
00:13:57,960 --> 00:14:01,240
برأيي، عليك مواجهة الواقع أيها الفتى
وقد تكون مديناً لتلك المرأة باعتذار

243
00:14:02,760 --> 00:14:05,920
خاصة إذا رغبت في البقاء ضمن القضية

244
00:14:09,280 --> 00:14:10,920
لا!

245
00:14:13,400 --> 00:14:14,920
أترغبين في المساعدة؟

246
00:14:15,400 --> 00:14:16,960
- سأتولى الأمر
- يبدو أنك...

247
00:14:17,040 --> 00:14:19,280
(كاسل)، قلت لك
إنني سأتولى الأمر، فهمت؟

248
00:14:23,200 --> 00:14:24,800
ما الذي تفعله هنا؟

249
00:14:25,480 --> 00:14:28,640
عندما أخبرت (داميان) أن أفضل محققة
في (نيويورك) تعمل على قضيته

250
00:14:28,720 --> 00:14:33,080
عنيت ما قلته
وأنا آسف لأنني شككت فيك

251
00:14:33,160 --> 00:14:37,680
لو سمحت بإعادتي فأعدك بأنني سأفعل
ما في وسعي لأبقى موضوعياً

252
00:14:39,160 --> 00:14:41,120
قد يكون هذا أصعب مما تظن

253
00:14:41,800 --> 00:14:45,360
هذه سجلات آل (ويستليك) المالية
وهذا عقد ما قبل الزواج خاصتهما

254
00:14:45,480 --> 00:14:48,440
ومن الواضح أنه في حال طلاقهما
لن يحظى (داميان) بأي شيء

255
00:14:48,560 --> 00:14:50,640
ولكن في حال وفاتها
فإنه يرث 10 ملايين دولار

256
00:14:50,760 --> 00:14:54,680
نعم، لكنك نسيت أن (داميان) غني أصلاً
بسبب المال الذي ورثه بعد وفاة والده

257
00:14:54,800 --> 00:14:59,000
لقد قتل والده، كما أن ذلك المال قد نفد

258
00:14:59,080 --> 00:15:01,680
أنفق (داميان) آخر ما تبقى من نقوده
في جذب (فيكي)

259
00:15:01,760 --> 00:15:06,440
لقد أغدق عليها الهدايا المكلفة، خاتم
الخطبة وسوار كرة المضرب وأقراط الألماس

260
00:15:06,560 --> 00:15:11,000
وعندما تزوجا، لم يتبق لدى (داميان)
أي مال وكانت (فيكي) تسدد جميع الفواتير

261
00:15:11,120 --> 00:15:13,480
وفقاً لإيصالات بطاقة (داميان) الائتمانية
فقد أنفق مالها...

262
00:15:13,560 --> 00:15:16,200
على المشروب الجيد والمقاعد الممتازة
في المباريات والسيجار الكوبي

263
00:15:16,280 --> 00:15:18,760
بينما كانت معظم مصاريفها
على شركة التصميم خاصتها

264
00:15:18,840 --> 00:15:21,360
- مخمّني الأسعار، سجاد، عمال صيانة
- إذاً؟

265
00:15:21,440 --> 00:15:23,600
ربما ملت (فيكي)
من كونها الصراف الآلي خاصته

266
00:15:23,680 --> 00:15:26,880
ربما هددت بحرمانه من المال
تماماً كما فعل والده

267
00:15:26,960 --> 00:15:29,520
(كاسل)، لقد قرأت ملفات
قضية (فيليب ويستليك)

268
00:15:29,640 --> 00:15:32,080
- كانت الشرطة متأكدة أنه الفاعل
- نعم، لكنها كانت مخطئة

269
00:15:32,200 --> 00:15:34,960
- كما أنك مخطئة الآن
- عفواً، هل تتصرف الآن بموضوعية

270
00:15:35,040 --> 00:15:37,280
أم إنك لا تتدخل في تحقيقي؟

271
00:15:37,880 --> 00:15:42,160
إنني أقول ربما في وسعنا توسيع
قاعدة المشتبه فيهم قليلاً

272
00:15:42,240 --> 00:15:44,440
لا بد أن يكون هناك آخرون
للتحقيق بشأنهم

273
00:15:44,560 --> 00:15:46,200
أعتقد أنني قد أساعدكم على ذلك

274
00:15:46,320 --> 00:15:49,240
لقد ميزت وحدة العصابات الإشارة الموجودة
على الجدار الخلفي لمنزل آل (ويستليك)

275
00:15:49,320 --> 00:15:52,000
إنه التوقيع الشخصي
لشخص يدعى (عمر لينكن)

276
00:15:52,080 --> 00:15:54,280
أرجوك، أرجوك أخبرني
أنه رجل سيىء جداً

277
00:15:54,360 --> 00:15:56,360
لقد قضى سنتين في السجن
للاعتداء بسلاح مميت

278
00:15:56,480 --> 00:15:58,760
وعملية اقتحام منزل عام 2007

279
00:15:58,840 --> 00:16:00,840
اتصلت بفريق رسوم الجدران
وهم يتعقبون هذا الرجل

280
00:16:00,920 --> 00:16:03,080
- إنني متأكد من موقعه
- ممتاز

281
00:16:03,200 --> 00:16:05,240
فلنمسك بهذا الرجل

282
00:16:06,600 --> 00:16:08,760
- حسن، اذهب، سأتولى الأمر
- شكراً لك

283
00:16:16,600 --> 00:16:18,360
مرحباً يا (عمر)

284
00:16:19,240 --> 00:16:21,680
- تعالَ إلى هنا
- شرطة (نيويورك)، انزل إلى الأرض

285
00:16:22,320 --> 00:16:25,480
- إلى اللقاء أيها المحقق
- مهلاً، مهلاً

286
00:16:25,600 --> 00:16:27,160
انتظر لحظة

287
00:16:28,160 --> 00:16:30,240
شرطة (نيويورك)، أوقف الشاحنة!

288
00:16:30,760 --> 00:16:33,960
توقف، أوقف الشاحنة، أوقف الشاحنة!

289
00:16:35,000 --> 00:16:36,480
انزل

290
00:16:37,640 --> 00:16:40,600
اسمعوا، إذا كان الأمر يتعلق بالمرأة
الغنية الميتة فلا علم لي بذلك

291
00:16:42,320 --> 00:16:43,840
هيا بنا، تعالَ

292
00:16:46,200 --> 00:16:49,120
حسن، نعم لقد كنت في المنزل
لكنني لم أقتلها

293
00:16:49,200 --> 00:16:50,640
إليك ما حدث برأيي يا (عمر)

294
00:16:50,720 --> 00:16:54,120
كنت هناك ترسم على الجدار
ففتحت السيدة (ويستليك) الباب ورأتك

295
00:16:54,200 --> 00:16:56,640
فدفعتها إلى الداخل
وأمسكت بأول سلاح وجدته

296
00:16:56,720 --> 00:16:59,120
بحيث لا تستدعي هي الشرطة ولا يتم القبض
عليك أثناء إطلاق سراحك المشروط

297
00:16:59,200 --> 00:17:00,840
لا، لا، اسمع لقد رسمت على الحائط

298
00:17:00,960 --> 00:17:03,320
وبعدها مباشرة ذهبت إلى متجر الزهور
في شارع 63

299
00:17:03,400 --> 00:17:07,160
رآني المالك وأشهر مسدساً من عيار 38
فخرجت من هناك بسرعة قصوى

300
00:17:07,240 --> 00:17:09,120
- يمكنكما أن تسألاه
- متى حدث هذا؟

301
00:17:09,200 --> 00:17:12,320
نحو الخامسة إلا ربعاً
لو أسقطتما تهمة التخريب

302
00:17:12,400 --> 00:17:14,960
فسأخبركما أيها المحققان
البارعان عن الفاعل

303
00:17:18,240 --> 00:17:20,680
- موافق
- زوجها

304
00:17:20,760 --> 00:17:22,680
- بحقك
- (كاسل)

305
00:17:24,200 --> 00:17:26,240
حسن يا (عمر)، أخبرني عما حدث

306
00:17:26,320 --> 00:17:30,160
سمعتهما يتشاجران
كانت السيدة غاضبة للغاية

307
00:17:30,240 --> 00:17:34,400
"أنت كاذب، أنت لص، أنا نادمة
على تعرفي إليك، أريد الطلاق"

308
00:17:34,480 --> 00:17:37,720
لو كنت مكانه لرغبت
في قتلها أيضاً لإخراسها

309
00:17:40,200 --> 00:17:42,640
أقصد... لا داعي لأن تدوّن ذلك

310
00:17:42,720 --> 00:17:45,040
لا يعقل أننا نصدق كلام (عمر لينكن)

311
00:17:45,120 --> 00:17:48,440
إنني أصدق كلام (دان سامويلز)
الذي أكد أنه في الساعة 4:50 مساءً

312
00:17:48,560 --> 00:17:51,160
كان في محل الزهور خاصته مصوباً
مسدساً من عيار 38 على (عمر لينكن)

313
00:17:51,240 --> 00:17:54,680
وأن (عمر) هرب شمالاً، أي في الاتجاه
المعاكس لمنزل آل (ويستليك)

314
00:17:54,760 --> 00:17:56,680
أجل، لكنه قد يكون عاد إلى هناك

315
00:17:56,800 --> 00:18:00,960
قال (عمر) إنه سمع آل (ويستليك)
يخوضان شجاراً حاداً وأنها طلبت الطلاق

316
00:18:01,040 --> 00:18:02,880
أخبرنا (داميان) أن الوضع
كان جيداً بينهما

317
00:18:02,960 --> 00:18:05,600
وأن آخر ما قالته له (فيكي)
هو "استمتع باللعب"

318
00:18:05,680 --> 00:18:07,680
لقد تشاجرا، المتزوجون يتشاجرون

319
00:18:07,760 --> 00:18:09,240
لماذا إذاً كذب (دايمان) علينا
بهذا الشأن؟

320
00:18:09,320 --> 00:18:11,200
ربما خاف أن تتهميه بارتكاب جريمة قتل

321
00:18:11,280 --> 00:18:14,920
أو ربما كان خائفاً
من اكتشافنا لسبب الشجار

322
00:18:15,720 --> 00:18:17,440
ها هي إيصالات بطاقة (داميان) الائتمانية

323
00:18:17,520 --> 00:18:20,320
نعم، لقد اطلعنا عليها، السيجار
والمشروب والمقاعد الممتازة في المباريات

324
00:18:20,400 --> 00:18:22,920
هذه بطاقة مختلفة
لقد استغرقنا بعض الوقت لإيجادها

325
00:18:23,040 --> 00:18:26,880
لأن (داميان) دفع الفواتير من حساب
جانبي وأخفى الأمر عن (فيكي)

326
00:18:26,960 --> 00:18:29,080
وبالنظر إلى الفواتير
أعتقد أنه يخفي أسراراً أخرى

327
00:18:29,160 --> 00:18:32,160
ثمة فواتير لبائع أزهار وصائغ مجوهرات ما
في المركز التجاري

328
00:18:32,240 --> 00:18:36,040
كما أنه استأجر حجرة سمر في نادي (فاريك)
مرة واحدة في الأسبوع على الأقل

329
00:18:36,120 --> 00:18:38,760
- ماذا كان في حجرة السمر؟
- سرير فقط

330
00:18:41,080 --> 00:18:43,280
- نعم، أنا عضو
- إذاً...

331
00:18:43,400 --> 00:18:47,040
ما الداعي لأن يستأجر (داميان) سريراً
وهو يملك منزلاً كبيراً وجميلاً في المدينة؟

332
00:18:47,760 --> 00:18:51,840
- لا بد أن يكون هناك تفسير منطقي
- فلنذهب لنرى إن كنا سنجده

333
00:18:55,680 --> 00:18:58,520
سيد (كاسل)، أهلاً بعودتك
لقد طال غيابك

334
00:18:58,600 --> 00:19:01,720
أجل، لقد كنت منشغلاً بالعمل
لا وقت للعب

335
00:19:01,800 --> 00:19:05,400
في الواقع لقد أتينا للاستفسار
عن عضو آخر لديكم، (داميان ويستليك)

336
00:19:05,520 --> 00:19:08,240
يبدو أنه يأتي إلى هنا على نحو دوري
ويستأجر حجرة سمر

337
00:19:08,920 --> 00:19:12,040
ربما يجدر بي استدعاء المشرف

338
00:19:12,120 --> 00:19:14,240
لا بأس يا (كالي)، في وسعك إخبارنا

339
00:19:14,320 --> 00:19:16,240
أكان يلتقي (داميان) بإحداهن هنا؟

340
00:19:17,840 --> 00:19:20,480
لا يفترض بنا الارتباط مع الأعضاء

341
00:19:20,560 --> 00:19:22,600
خصوصاً الأعضاء المتزوجين

342
00:19:23,520 --> 00:19:26,600
ولكن (دايمان)... لم تكن بيدنا حيلة

343
00:19:26,680 --> 00:19:30,320
- لقد وقعنا في الحب
- هل أخبرك أنه ينوي ترك زوجته؟

344
00:19:31,080 --> 00:19:34,000
- نعم
- هل أخبرك عن مشاكله المالية؟

345
00:19:34,120 --> 00:19:37,000
لا، بل السيدة (ويستليك) فعلت

346
00:19:38,200 --> 00:19:41,880
- لقد تحدثت مع السيدة (ويستليك)؟
- لقد جاءت إلى النادي صباح الأربعاء

347
00:19:41,960 --> 00:19:45,440
وقالت إنها اكتشفت العلاقة
بيني وبين (داميان)

348
00:19:45,520 --> 00:19:47,600
- وإنها أرادت تحذيري
- بشأن ماذا؟

349
00:19:47,680 --> 00:19:51,520
قالت السيدة (ويستليك) إنها تنوي
ترك (دايمان) وحينئذ سيصبح مفلساً

350
00:19:51,640 --> 00:19:54,600
قالت إنه لا يستطيع العيش بلا مال
لذا سيجد شخصاً آخر

351
00:19:54,680 --> 00:19:56,600
امرأة قادرة على إعالته

352
00:19:56,680 --> 00:19:59,800
هل أخبرت (داميان) عن الحديث
الذي جرى بينك وبين زوجته؟

353
00:20:00,800 --> 00:20:02,320
وماذا قال؟

354
00:20:02,520 --> 00:20:04,160
قال إنه يحبني

355
00:20:04,560 --> 00:20:06,600
وأنه لا شيء سيفرق بيننا

356
00:20:07,720 --> 00:20:10,040
ثم سمعت عن موت السيدة (ويستليك)
في الأخبار

357
00:20:11,440 --> 00:20:14,120
هل تحدثت مع (داميان)
بعد أن سمعت عن مقتل زوجته؟

358
00:20:14,400 --> 00:20:16,120
مرة واحدة فقط

359
00:20:16,760 --> 00:20:20,680
قال إننا لا نستطيع الالتقاء لبعض الوقت
إلى أن يهدأ الوضع

360
00:20:21,440 --> 00:20:23,360
أخبرني أنه ليس الفاعل

361
00:20:24,880 --> 00:20:28,440
ثم قال "لو سألتني الشرطة
فسأنكر كوننا على علاقة"

362
00:20:29,520 --> 00:20:32,520
وأن هذا قد يضعه في موقف حرج

363
00:20:33,040 --> 00:20:34,760
فيم يفترض بي أن أفكر؟

364
00:20:44,480 --> 00:20:46,320
تم إثبات حجة غياب (كالي)

365
00:20:47,720 --> 00:20:51,720
كانت تعمل يوم الأربعاء حتى السابعة مساءً
ستقبض الشرطة على (داميان) الآن

366
00:20:52,080 --> 00:20:57,720
اسمعي، ربما (داميان) خائن
ومتسول وزوج سيىء

367
00:20:57,800 --> 00:21:00,560
- ربما؟
- لكن هذا لا يعني أنه قاتل

368
00:21:01,240 --> 00:21:03,880
وأنت تواصلين النظر إليّ
كما لو كنت مجنوناً لثقتي به

369
00:21:04,000 --> 00:21:07,840
- لكن هذا لأنك لا تعرفينه
- ولا أنت يا (كاسل)

370
00:21:08,520 --> 00:21:12,280
إن (داميان) الذي تعتقد أنك تعرفه
لا وجود له

371
00:21:12,400 --> 00:21:15,400
أنت من اختلقته تماماً
كما اختلقت (ديريك ستورم)

372
00:21:15,520 --> 00:21:18,200
تماماً كما اختلقت (نيكي هيت)

373
00:21:18,280 --> 00:21:22,000
إنه شخصية في قصة رويتها لنفسك

374
00:21:22,120 --> 00:21:24,920
عندما كنت صبياً صغيراً في الرابعة عشرة
يحن إلى موطنه

375
00:21:25,800 --> 00:21:27,760
ربما قد آن الأوان لتستغني عنه

376
00:21:35,800 --> 00:21:39,240
في وسعك المشاهدة من غرفة المراقبة
لا داعي لأن تكون موجوداً في الداخل

377
00:21:48,800 --> 00:21:50,960
لا ينفك الناس بإخباري
أنني أحتاج إلى توكيل محام

378
00:21:51,080 --> 00:21:53,520
لكنني أقول
"أنا بريء ولست بحاجة إلى محام"

379
00:21:53,840 --> 00:21:55,320
لو كنت بريئاً يا سيد (ويستليك)

380
00:21:55,440 --> 00:22:01,160
لماذا كلما كشفت عن أمر في هذه القضية
يظهر سر قذر عنك؟

381
00:22:01,720 --> 00:22:03,760
- لم أرتكب الجريمة
- هذا ما قلته للشرطة...

382
00:22:03,920 --> 00:22:05,600
في (بورتو ريكو) أيضاً

383
00:22:06,400 --> 00:22:12,040
أليس مضحكاً كيف تجد نفسك دائماً
في الوضع ذاته متذرعاً بالقصص ذاتها

384
00:22:12,720 --> 00:22:14,320
لدي قصة أيضاً، أتود سماعها؟

385
00:22:14,600 --> 00:22:20,080
تدور قصتي حول أمير صغير وسيم
لم يرغب إلا في العيش برفاهية

386
00:22:20,240 --> 00:22:24,160
لذا قتل والده الملك وسرق كل ذهبه

387
00:22:24,680 --> 00:22:28,480
وأنفقه وواصل في إنفاقه حتى نفد كله

388
00:22:28,600 --> 00:22:30,560
لم أتزوج (فيكي) لأجل مالها

389
00:22:31,760 --> 00:22:34,000
- لقد أحببتها
- وماذا عن (كالي)؟

390
00:22:34,800 --> 00:22:38,920
هذا صحيح يا (داميان)، لقد تحدثنا معها
وقالت إنك كنت مغرماً بها

391
00:22:39,040 --> 00:22:43,200
وإنك أخبرتها عن رغبتك في البقاء معها

392
00:22:43,520 --> 00:22:47,680
كانت (فيكي) ستتركك قريباً
وهكذا ستكون حراً لتحظى بنهايتك السعيدة

393
00:22:48,000 --> 00:22:49,680
لكن كانت هناك مشكلة واحدة

394
00:22:49,880 --> 00:22:53,000
لمرة أخرى... لقد نفد منك الذهب

395
00:22:53,200 --> 00:22:58,120
كانت (فيكي) تقف بينك وبين الثروة
نعرف ما يصيب الناس عندما يفعلون هذا

396
00:22:58,600 --> 00:23:02,880
أنت آخر من رآها حية
أنت الوحيد الذي لديه الدافع

397
00:23:03,120 --> 00:23:04,840
لكنني لم أقتلها

398
00:23:19,480 --> 00:23:21,080
(داميان ويستليك)، أنت رهن الاعتقال

399
00:23:21,200 --> 00:23:22,880
- لقتل (فيكتوريا ويستليك)
- أنتم ترتكبون خطأ

400
00:23:23,040 --> 00:23:24,640
- من حقك البقاء صامتاً
- لم أرتكب هذه الجريمة

401
00:23:24,760 --> 00:23:26,960
ومن حقك توكيل محام

402
00:23:30,280 --> 00:23:31,760
هل سبق أن غادرت (أليكسيس)؟

403
00:23:31,880 --> 00:23:34,760
نعم، أرادت تفقد ما في السوق
قبل درسها في الكمان

404
00:23:34,880 --> 00:23:38,160
هذا أول عيد حب لها مع (آشلي)
وهي تشعر بالضغط

405
00:23:38,440 --> 00:23:42,320
نعم، إنها تريد هدية تقول "أحبك"

406
00:23:42,440 --> 00:23:46,880
لكن ليس هدية تقول "أحبك أكثر من الحياة
نفسها أرجوك لا تتركني وإلا فقد أموت"

407
00:23:47,040 --> 00:23:49,960
لهذا يجلب الرجال الشوكولاته والزهور

408
00:23:50,440 --> 00:23:52,760
ليت القرار الذي عليّ
اتخاذه اليوم بهذه البساطة

409
00:23:52,920 --> 00:23:55,560
أدركت أنني أملك الخيار
في تصديق أمرين مروعين

410
00:23:55,680 --> 00:23:59,000
إما أن (داميان) قاتل
أو أن (بيكيت) اعتقلت رجلاً بريئاً

411
00:24:00,800 --> 00:24:02,880
مجرد التفكير في الأمر يسبب لي الصداع

412
00:24:03,080 --> 00:24:06,160
إذاً تجاهل عقلك وأنصت إلى قلبك

413
00:24:23,680 --> 00:24:25,080
(ريكي)

414
00:24:25,960 --> 00:24:28,360
أواصل تذكر عندما كنت طالباً
في السنة الأخيرة في الجامعة

415
00:24:28,560 --> 00:24:31,960
وأنت كنت تدرس في (هارفارد)
وترسل لي الصفحات التي تكتبها لروايتك

416
00:24:32,080 --> 00:24:34,960
كانت متقنة يا (داميان)
لقد كنت موهوباً

417
00:24:36,000 --> 00:24:38,480
- لماذا تخليت عن هذا؟
- أنت كنت الكاتب يا (ريكي)

418
00:24:39,200 --> 00:24:41,080
ليس أنا، لم يكن لدي ما أكتبه

419
00:24:41,400 --> 00:24:44,520
بعد أن ورثت كل ذلك المال
فقدت رغبتي في المحاولة

420
00:24:44,720 --> 00:24:49,960
ولكن بالنظر إلى حياتي الماضية آمل أنك
لا تمانع كوني أعتبرك أحد إنجازاتي القليلة

421
00:24:50,800 --> 00:24:52,640
كان عليك إخباري عن (كالي)

422
00:24:55,720 --> 00:24:58,880
أقسم لك إنني لم أقتل زوجتي

423
00:25:02,360 --> 00:25:05,520
حسن، أيخطر لك أي شيء
قد نكون تجاهلناه؟

424
00:25:05,640 --> 00:25:09,320
- أي شيء قد يثبت براءتك؟
- نمت وذهبت إلى نادي الرياضة

425
00:25:10,440 --> 00:25:12,280
تناولت الغداء في مقهى في (وست سايد)

426
00:25:12,400 --> 00:25:15,280
وعندما وصلت إلى المنزل كانت (فيكي)
موجودة هناك بعد رؤيتها لـ(كالي)

427
00:25:15,400 --> 00:25:18,960
- تشاجرنا لساعات
- قالت إنها تريد الطلاق

428
00:25:19,360 --> 00:25:24,240
نعم، لقد أرتني مغلفاً وقالت إن فيه
معاملات أعدها محاميها لها لتوقعها

429
00:25:24,560 --> 00:25:26,360
كانت ستنهي زواجنا

430
00:25:27,080 --> 00:25:29,920
توسلت إليها لكي تعيد النظر في ذلك
لكنها طلبت مني المغادرة

431
00:25:30,640 --> 00:25:33,080
- كانت بحاجة للتفكير
- قلت إن (فيكي) أعطتك مغلفاً؟

432
00:25:34,200 --> 00:25:35,600
كيف كان شكله؟

433
00:25:37,320 --> 00:25:39,840
- عليّ العودة إلى عملي
- 5 دقائق فقط، أعدك

434
00:25:40,880 --> 00:25:43,080
- مرحباً، مرحباً
- (كاسل)

435
00:25:43,280 --> 00:25:45,600
يا جماعة، أقدم لكم (بلانكا)

436
00:25:45,760 --> 00:25:48,880
- مرحباً، ماذا تفعلين هنا؟
- لقد أجبرني هذا المجنون على مرافقته

437
00:25:49,520 --> 00:25:51,520
أنا آسف، حظاً موفقاً

438
00:25:51,800 --> 00:25:53,760
نعم، لا أدري ما...

439
00:25:54,000 --> 00:25:56,960
أولاً، لقد كنت محقة

440
00:25:57,200 --> 00:26:02,360
لقد تشاجر (داميان) و(فيكي) ليلة وفاتها
وقد طلبت منه الطلاق فعلاً

441
00:26:02,440 --> 00:26:08,480
في الحقيقة، أرته مغلفاً ورقياً كبيراً مملوءاً
بالمعاملات التي كانت ستوقعها من محاميها

442
00:26:08,640 --> 00:26:12,320
مغلف فيه معاملات قانونية؟ لا يوجد شيء
كهذا في تقرير وحدة مسرح الجريمة

443
00:26:12,480 --> 00:26:15,320
بالضبط، أرجوك أخبريهم يا (بلانكا)
ماذا حدث لها

444
00:26:15,480 --> 00:26:17,200
- وبعدها أستطيع العودة إلى عملي؟
- أجل، بالطبع

445
00:26:17,800 --> 00:26:19,760
كنت أوصل البريد بعد ظهيرة يوم الأربعاء

446
00:26:19,920 --> 00:26:23,440
وعندما مررت في شارع 69 باتجاه (بارك)
صادفت السيد (ويستليك) والسيد (أتلي)

447
00:26:23,680 --> 00:26:27,680
حييتهما فردا التحية، وبعد بضع دقائق
وصلت إلى منزل (ويستليك)

448
00:26:27,800 --> 00:26:31,520
فتح الباب وهرعت السيدة (ويستليك)
وسلمتني مغلفاً ورقياً كبيراً

449
00:26:31,840 --> 00:26:34,120
أكدت لي على رغبتها
في خروجه مع بريد ذلك اليوم

450
00:26:34,280 --> 00:26:37,640
مهلاً، أمتأكدة من أنك رأيت السيدة
(ويستليك) بعد رؤيتك لـ(داميان)؟

451
00:26:37,800 --> 00:26:39,720
سيدتي، أنا متأكدة تماماً

452
00:26:39,840 --> 00:26:41,560
- أي طلبات أخرى؟
- لا هذا كل شيء، شكراً

453
00:26:41,920 --> 00:26:43,320
- سأغادر الآن إذاً
- طبعاً

454
00:26:44,320 --> 00:26:45,720
شكراً لك يا (بلانكا)

455
00:26:48,320 --> 00:26:51,720
إذاً كانت (فيكي) على قيد الحياة
بعد مغادرة (داميان) للمنزل

456
00:26:51,920 --> 00:26:54,360
كان برفقة (تشارلز أتلي)
إلى حين عودتهما وإيجادها ميتة

457
00:26:54,520 --> 00:26:57,400
- ما يعني...
- من المستحيل أن يكون (داميان) قاتلها

458
00:26:59,760 --> 00:27:03,280
فهمت، لقد أطلق مكتب المدعي العام
سراح (داميان) تواً

459
00:27:03,400 --> 00:27:04,800
- ولم يكونوا مسرورين بذلك حتى
- سيدي

460
00:27:04,920 --> 00:27:07,680
لو لم يقتل (ويستليك) زوجته فلا بد
أنه قد عين أحدهم لفعل هذا نيابة عنه

461
00:27:07,800 --> 00:27:09,200
تماماً كما فعل المرة الماضية

462
00:27:09,320 --> 00:27:11,840
ألست أنت القائلة إن الأشرار
يجلبون أسلحتهم معهم دائماً؟

463
00:27:11,960 --> 00:27:14,040
ليس عندما يحاولون إظهار الأمر
كأنه عملية اقتحام وسرقة قد فشلت

464
00:27:14,160 --> 00:27:16,240
- ماذا عن الكلب الذي لم ينبح
- جعل الكلب يألف الرجل

465
00:27:16,360 --> 00:27:20,320
بحقك، لا تستطيعين تجاهل حقيقة
أن (داميان) كان مشتبهاً فيه بمقتل أبيه

466
00:27:20,440 --> 00:27:23,160
لن أتجاهل حقيقة وجود نسق معين هنا

467
00:27:23,400 --> 00:27:25,680
يبدو أن المقربين من هذا الرجل
يموتون بطريقة عنيفة

468
00:27:25,800 --> 00:27:29,640
أو ربما أحدهم استغل ماضي (داميان)
المأساوي لتلفيق تهمة مقتل (فيكي) له

469
00:27:29,800 --> 00:27:32,720
ثمة مشتبه فيه آخر نصب أعينكم
ولا تنظرون إليه حتى

470
00:27:32,880 --> 00:27:35,520
شخص لديه الدافع والوسائل والفرصة

471
00:27:35,640 --> 00:27:37,480
ومن عساه يكون بالضبط؟

472
00:27:38,400 --> 00:27:41,080
(سايمون كامبل)، زوج (فيكي) السابق

473
00:27:41,360 --> 00:27:44,440
فكروا في الأمر، (سايمون) المهجور
الذي تم الانتقاص من رجولته

474
00:27:44,600 --> 00:27:47,240
هل نعرف هذا الشخص؟
هل لدينا فكرة عما يستطيع فعله؟

475
00:27:47,440 --> 00:27:49,840
- أجيبي
- جميع الأدلة توقع بـ(داميان)

476
00:27:50,000 --> 00:27:54,080
نعم، ولكن ألن تكون تلك الأدلة أقل حزماً
لو لم تكن الجريمة القديمة تلاحق (دايمان)

477
00:27:54,360 --> 00:27:58,240
أو أفضل من ذلك، لو كان هناك دليل
أن أحد الدخلاء قتل (فيليب ويستليك)

478
00:27:58,400 --> 00:28:01,440
- (كاسل)، لا يوجد أي إثبات
- ليس هناك إثبات بعد

479
00:28:02,960 --> 00:28:05,520
بما أنك لا تستطيعين الرؤية عبر غمامة
الشكوك المحيطة بـ(داميان)

480
00:28:05,640 --> 00:28:07,080
فسأصفي لك الأجواء

481
00:28:07,200 --> 00:28:10,480
سأحل قضية مقتل (فيليب ويستليك)
وأثبت أن صديقي ليس الفاعل

482
00:28:10,600 --> 00:28:12,720
وفي هذه الأثناء
في وسعك التحقيق حول (سايمون كامبل)

483
00:28:14,360 --> 00:28:16,040
عليّ تزويد مكتب المدعي العام بدليل قوي

484
00:28:16,160 --> 00:28:18,360
أفي وسعك إثبات أن (ويستليك)
عيّن أحدهم لقتل زوجته؟

485
00:28:18,760 --> 00:28:20,520
أمهلني بضعة أيام

486
00:28:24,520 --> 00:28:26,360
إذاً، ما الخطوة التالية؟

487
00:28:27,680 --> 00:28:30,720
لو عيّن (داميان) أحدهم لقتل (فيكي)
فسيكون هناك أثر للمال المدفوع، سأجده

488
00:28:31,080 --> 00:28:33,200
وفي هذه الأثناء
أجريا بحثاً عن (سايمون كامبل)

489
00:28:36,680 --> 00:28:39,160
عزيزي، ابنتك عبقرية

490
00:28:39,640 --> 00:28:41,600
- أعرف هذا بالأصل
- ليوم عيد الحب

491
00:28:41,960 --> 00:28:44,720
اشترت لـ(آشلي) إطاراً
حفر عليه "الحب الحقيقي"

492
00:28:44,880 --> 00:28:47,560
ووضعت فيه صورة جرذه الأليف (ثيودور)

493
00:28:48,240 --> 00:28:50,560
مملوء بالمشاعر ومضحك
في الوقت نفسه، عبقري

494
00:28:51,840 --> 00:28:55,720
- ماذا في الصندوق؟
- هذا ملف مقتل (فيليب ويستليك)

495
00:28:56,200 --> 00:28:58,600
أخبرت (بيكيت) أنني سأحل القضية

496
00:28:58,920 --> 00:29:01,360
- (ريتشارد)!
- أنت من قلت لي أن أنصت لقلبي

497
00:29:01,520 --> 00:29:04,040
- نعم، ولكن...
- أبي، هذه القضية أكبر سناً مني

498
00:29:04,240 --> 00:29:05,920
هذا ليس تشجيعاً

499
00:29:06,480 --> 00:29:09,040
إذاً، أترغب في بعض المساعدة؟

500
00:29:11,160 --> 00:29:12,560
نعم بالتأكيد

501
00:29:14,360 --> 00:29:16,840
يحتاج المرء إلى نقود لتعيين قاتل مأجور

502
00:29:17,040 --> 00:29:20,240
ووفقاً لكل ما بحثنا فيه هنا
فإن (داميان) لم يملك أي مال

503
00:29:20,400 --> 00:29:21,800
أو أنه في مكان ما لكننا لم نجده بعد

504
00:29:21,920 --> 00:29:25,080
نظراً لكل قطع الخردة المكلفة في المنزل
قد يكون رهن واحدة منها

505
00:29:25,240 --> 00:29:30,160
كانت (فيكي) مصممة، كانت ستلاحظ
لو اختفى شيء ما مثل خاتم الخطبة

506
00:29:32,200 --> 00:29:33,600
هل استنتجت شيئاً؟

507
00:29:34,240 --> 00:29:36,960
سمع (عمر لينكن) أن (فيكي)
دعت (دايمان) لصاً

508
00:29:37,080 --> 00:29:42,720
وبعد اعتذار (فيكي) من (موريس هازبيرغ)
لاتهامه بسرقة خاتم خطبتها... بكت

509
00:29:42,840 --> 00:29:44,480
ربما لم تكن تبكي بسبب (موريس)

510
00:29:44,600 --> 00:29:49,000
ربما كانت تبكي لأنها أدركت
أن زوجها كان يسرق منها

511
00:29:49,120 --> 00:29:50,920
لكن وحدة مسرح الجريمة
قالت إن خاتم الخطبة قد تم تقييمه

512
00:29:51,040 --> 00:29:53,160
ألم يتم تقييم بطاقة (فيكي) الائتمانية؟

513
00:29:53,280 --> 00:29:54,680
أجل، لماذا؟

514
00:29:55,160 --> 00:29:57,040
أعتقد أنني أعرف كيف حصل
(داميان) على المال

515
00:29:57,240 --> 00:30:01,840
- ما حدث للسيدة (ويستليك) أمر مروع
- أتت لرؤيتك الثلاثاء بعد الظهر

516
00:30:02,040 --> 00:30:04,640
- لماذا؟
- أرادت تحديد قيمة مجوهراتها

517
00:30:05,200 --> 00:30:08,360
ومن المؤسف أنني زودتها بأخبار سيئة
كانت الأحجار الكريمة مقلدة

518
00:30:08,600 --> 00:30:10,320
تمر بيّ هذه الأمور كثيراً

519
00:30:10,640 --> 00:30:13,000
يكون الناس بحاجة إلى المال بسرعة
لكنهم لا يريدون الاستغناء عن مجوهراتهم

520
00:30:13,120 --> 00:30:16,440
فيبعون الألماس ويستبدلونه بكربيد
السيليكون عالي الجودة

521
00:30:16,600 --> 00:30:19,000
هل إحدى الجواهر خاتم خطبة 11 قيراطاً؟

522
00:30:19,200 --> 00:30:21,280
نعم، لقد تم استبدال القالب كاملاً

523
00:30:21,760 --> 00:30:24,080
قالت إن هذا ما دلها على وجود خطب ما

524
00:30:27,280 --> 00:30:31,520
ملف القضية كاملاً هو عبارة عن حلقة
لا نهائية تعود للإشارة إلى (داميان)

525
00:30:31,880 --> 00:30:35,840
يبدو أن الجيران رأوا شخصاً يحوم حول
منزل آل (ويستليك) ليلة الجريمة

526
00:30:38,160 --> 00:30:39,560
ها هو الرسم الأولي

527
00:30:43,360 --> 00:30:45,560
- ماذا؟
- أعرف هذا الرجل يا (أليكسيس)

528
00:30:55,440 --> 00:30:56,840
المحققة (بيكيت)

529
00:30:57,760 --> 00:30:59,960
- هلا تحدثنا قليلاً
- بالطبع

530
00:31:02,680 --> 00:31:04,560
- هل أتيت للاعتذار؟
- لا

531
00:31:04,840 --> 00:31:06,240
على الأقل أنت صادقة

532
00:31:06,920 --> 00:31:08,600
كيف في وسعي خدمتك أيتها المحققة؟

533
00:31:09,280 --> 00:31:11,320
في وسعك أن تريني الألماس
الذي سرقته من (فيكي)

534
00:31:12,880 --> 00:31:16,040
تحدثت مع (والاس بينير)
صائغ الجواهر في (وست سايد)

535
00:31:16,880 --> 00:31:19,640
قال إنه استبدل
ماسات زوجتك بأخرى مقلدة

536
00:31:19,880 --> 00:31:26,200
وخلال عدة أسابيع، قام بتبديل 26 ألماسة
تزيد قيمتها على الـ8 ملايين دولار

537
00:31:26,320 --> 00:31:29,200
- وقد أعطاك الألماس الحقيقي
- أليس هذا مخالفاً لنظريتك الأصلية...

538
00:31:29,680 --> 00:31:31,160
أنني قتلت زوجتي

539
00:31:31,320 --> 00:31:35,720
لو كان بحوزتي 8 ملايين دولار، ما الذي
يمنعني من الرحيل والبقاء مع (كالي)؟

540
00:31:35,960 --> 00:31:39,880
الجشع، لقد استخدمت الألماسة الأولى
كدفعة أولى للقاتل المأجور

541
00:31:40,000 --> 00:31:42,880
وبعد موت (فيكي) فسترثها وتتضاعف حصتك

542
00:31:43,720 --> 00:31:47,080
- تعتقدين حقاً أنني بلا قلب؟
- لا أشك في هذا شخصياً

543
00:31:50,240 --> 00:31:53,320
لكن (ريتشارد كاسل) يصدقك وأنا أصدقه

544
00:31:53,840 --> 00:31:57,560
لذا أرني تلك الماسات
وأثبت لي أنها جميعها موجودة

545
00:31:57,680 --> 00:32:00,000
وإلا فسأعاود زجك في السجن

546
00:32:17,360 --> 00:32:19,280
لم أستبدل إلا الماسات التي أعطيتها إياها

547
00:32:19,400 --> 00:32:21,440
كلفتني هذه القطع ملايين الدولارات

548
00:32:21,560 --> 00:32:25,840
كنت أعرف أنها لن تكون متعلقة بها
بطريقة أو بأخرى بعد انتهاء علاقتنا

549
00:32:26,200 --> 00:32:31,680
لقد عشت حياتي بالتبذير واللامبالاة
أيتها المحققة

550
00:32:32,800 --> 00:32:34,320
لكنني لست قاتلاً

551
00:32:35,000 --> 00:32:36,920
جميع الماسات الـ26 موجودة هناك

552
00:32:39,600 --> 00:32:41,040
المحقق (سالازار)؟

553
00:32:41,240 --> 00:32:42,840
أنا (ريتشارد كاسل)

554
00:32:43,080 --> 00:32:46,480
- شكراً جزيلاً لك على ملاقاتي
- أنا متقاعد الآن لذا ادعني (راي)

555
00:32:46,640 --> 00:32:48,600
موافق، إذاً يا (راي)

556
00:32:48,960 --> 00:32:50,920
أي نوع من الرجال يهاجر
من (بورتو ريكو) الجميلة

557
00:32:51,040 --> 00:32:53,160
ويتقاعد للعيش في (نيويورك) الباردة جداً؟

558
00:32:53,920 --> 00:32:56,600
الرجل صاحب الزوجة الجميلة
من (لونغ آيلاند)

559
00:32:56,720 --> 00:32:58,120
مفهوم

560
00:32:58,240 --> 00:33:00,520
أخبرتني عبر الهاتف أن الأمر يتعلق
بقضية (فيليب ويستليك)

561
00:33:00,640 --> 00:33:04,080
- هذا صحيح
- كرهت ترك العمل من دون حل هذه القضية

562
00:33:04,720 --> 00:33:06,200
ربما أستطيع مساعدتك في ذلك

563
00:33:07,240 --> 00:33:11,680
أتمكنت من تمييز الرجل الذي رآه الجيران
خارج منزل آل (ويستليك) ليلة الجريمة؟

564
00:33:11,800 --> 00:33:15,600
اعتقدنا ذلك، كان يشبه أحد قطاع الطرق
المحليين الذي يدعى (إنريكي مولينا)

565
00:33:15,920 --> 00:33:18,560
لكننا عندما استدعينا (مولينا)
لم يستطع الجيران تمييزه من بين آخرين

566
00:33:18,720 --> 00:33:20,240
لأنه لم يكن (مولينا)

567
00:33:24,680 --> 00:33:26,280
"(مايكل رثرفورد)"

568
00:33:26,880 --> 00:33:28,280
كلي آذان مصغية

569
00:33:28,400 --> 00:33:30,520
كان (مايكل رثرفورد) طالباً متفوقاً
حصل على منحة في أكاديمية (إدويك)

570
00:33:30,640 --> 00:33:32,680
وارتدت أنا و(داميان ويستليك)
المدرسة ذاتها

571
00:33:32,800 --> 00:33:36,800
كان ذكياً لكن كان معتلاً اجتماعياً ولصاً

572
00:33:37,080 --> 00:33:38,720
بالكاد تخرج هذا الفتى

573
00:33:39,360 --> 00:33:41,160
- أكان (رثرفورد) و(ويستليك) صديقين؟
- لا

574
00:33:41,280 --> 00:33:44,120
في الحقيقة، (داميان) هو من سلمه
لمدير المدرسة بسبب السرقة

575
00:33:44,560 --> 00:33:48,280
لكنهما كانا يلتقيان في اللقاءات الاجتماعية
نفسها وأحياناً يرتادان الحفلات ذاتها

576
00:33:48,640 --> 00:33:53,960
ماذا لو سمع (مايكل رثرفورد) عن منزل
آل (ويستليك) للإجازات في (بورتو ريكو)

577
00:33:54,080 --> 00:33:56,640
كان غير مأهول في معظم الوقت
ومملوءاً بالكنوز دائماً

578
00:33:57,040 --> 00:34:00,320
كان يستطيع تحقيق ثروة صغيرة
والانتقام من (داميان) في الوقت ذاته

579
00:34:03,360 --> 00:34:04,760
مرحباً، كيف جرت الأمور؟

580
00:34:05,160 --> 00:34:10,120
إن (داميان ويستليك) لص وخائن
لكنه قد لا يكون القاتل المنشود

581
00:34:10,480 --> 00:34:12,920
أكره الاعتراف بهذا يا رفاق
لكن (كاسل) قد يكون محقاً

582
00:34:14,240 --> 00:34:16,920
نحن أيضاً كنا نفكر في أن (كاسل)
قد يكون محقاً

583
00:34:17,440 --> 00:34:19,560
عادت نتائج التحقيق عن (سايمون كامبل)

584
00:34:20,080 --> 00:34:22,480
إن زوج (فيكي) السابق من الذين
يعتمدون على اقتراض المال

585
00:34:22,840 --> 00:34:25,600
تعرضت شركة (كامبل) للعقارات
إلى أزمة مالية كبيرة قبل سنتين

586
00:34:25,720 --> 00:34:27,160
وقد اقترض الكثير من المال
لتغطية التكاليف

587
00:34:27,280 --> 00:34:30,640
- الرجل بحاجة للتحويل الفوري للمال
- هل (سايمون) مذكور في وصية (فيكي)؟

588
00:34:30,800 --> 00:34:33,280
صك العمارة باسمه والتي تزيد
قيمتها على 5 ملايين دولار

589
00:34:33,400 --> 00:34:35,320
كما أنه الوصي على ممتلكات ابنيهما

590
00:34:35,440 --> 00:34:37,600
لقد كان في المنزل مع الولدين وقت الجريمة

591
00:34:37,720 --> 00:34:39,640
لكنه كان في الطابق الثاني
وهما في الطابق الثالث

592
00:34:39,760 --> 00:34:41,880
إذاً كان في وسعه التسلل خارجاً والعودة
من دون أن يلحظ ذلك أحد

593
00:34:42,000 --> 00:34:46,400
ما يعيدنا إلى عمارة (كامبل)
ونظام حمايتها المتطور جداً

594
00:34:46,520 --> 00:34:48,680
إنه يصور كل مدخل باب وكل نافذة

595
00:34:48,800 --> 00:34:50,200
زودنا مساعد المدعي العام اللطيف
بمذكرة تفتيش

596
00:34:50,320 --> 00:34:52,120
وقد تحدثنا مع شركة صافرات الإنذار

597
00:34:52,280 --> 00:34:55,040
في تمام الساعة 4:37 من مساء الأربعاء
فتح الباب الأمامي

598
00:34:55,440 --> 00:34:57,600
وفتح ثانية في الساعة 5:42

599
00:34:57,760 --> 00:35:00,600
ما يعني أن أحدهم غادر قبل الجريمة
ثم عاد بعد حصولها

600
00:35:00,720 --> 00:35:03,200
أتعلمان شيئاً؟ أود الحديث
مع السيد (سايمون كامبل)

601
00:35:03,440 --> 00:35:06,400
لقد اتصلنا بمنزله، إنه خارج المنزل
طوال اليوم "لأعمال خاصة"

602
00:35:06,520 --> 00:35:09,000
- وهو لا يجيب على هاتفه المحمول
- حسن، راقبا منزله

603
00:35:09,120 --> 00:35:10,760
واجلباه فور عودته إلى المنزل

604
00:35:13,480 --> 00:35:15,760
إذاً، ماذا قررت بشأن (لاني) وعيد الحب؟

605
00:35:18,240 --> 00:35:20,400
سأتبع الأسلوب المضمون وأجلب لها هدية

606
00:35:21,440 --> 00:35:25,160
وجدت متجراً صغيراً للجواهر
يبيع تلك الأشياء التي تحبها الصديقات

607
00:35:25,600 --> 00:35:28,040
مثل العقود والأساور
ماذا عنك؟ ماذا ستفعل؟

608
00:35:28,440 --> 00:35:31,480
- تحب (جيني) الشوكولاته
- (جيني) تخطط ليوم زفافها

609
00:35:32,920 --> 00:35:35,000
تتبع حبيبتك حمية وستهديها الشوكولاته؟

610
00:35:35,120 --> 00:35:37,160
مهلاً، مهلاً، إنه (سايمون)

611
00:35:39,160 --> 00:35:41,560
لديه حبيبته الخاصة في عيد الحب
أليس كذلك؟

612
00:35:43,360 --> 00:35:45,960
أهذه (آمبر باتينيلي)
الموظفة العاملة لدى (فيكي ويستليك)؟

613
00:35:46,160 --> 00:35:48,120
هل أنت متأكد من أنها هي؟

614
00:35:48,640 --> 00:35:51,200
هذا ينفي ما قاله (سايمون)
بشأن التصالح مع (فيكي)

615
00:35:51,400 --> 00:35:53,000
ماذا تريدين منا أن نفعل؟

616
00:35:54,600 --> 00:35:56,720
هذا ما ظننته، فلنقبض عليهما

617
00:36:02,680 --> 00:36:05,800
- كنت آمل أن أجدك هنا
- كنت على وشك الاتصال بك

618
00:36:07,880 --> 00:36:09,600
- أعتقد أنني أعرف من هو القاتل
- أعتقد أنني أعرف من هو القاتل

619
00:36:16,800 --> 00:36:19,160
- أقدر لك قدومك
- الوقت متأخر جداً أيتها المحققة

620
00:36:19,280 --> 00:36:20,680
سينتهي الأمر بسرعة

621
00:36:20,800 --> 00:36:23,720
- لم أدرك أنكما على علاقة
- إنها علاقة عادية

622
00:36:23,840 --> 00:36:28,280
كنا صديقين لفترة طويلة جداً
ووقفت بجانبه بعد طلاقه

623
00:36:28,800 --> 00:36:31,320
نحن معاً منذ فترة قريبة

624
00:36:32,600 --> 00:36:34,160
ما هي مخططاتكما لعيد الحب؟

625
00:36:34,440 --> 00:36:37,000
- لا شيء خاصاً، لا
- كنت تأمل تمضيته مع (فيكي)، صحيح؟

626
00:36:39,760 --> 00:36:41,160
ماذا يعني هذا؟

627
00:36:42,200 --> 00:36:45,560
- (سايمون)
- كنت أتحدث مع (فيكي)، هذا كل شيء

628
00:36:45,880 --> 00:36:47,640
ما علاقة هذا بأي شيء أيتها المحققة؟

629
00:36:47,760 --> 00:36:51,200
- أكانت (فيكي) تعرف عن علاقتك بـ(آمبر)؟
- لا، لم أرغب في أن تعرف عنها

630
00:36:51,320 --> 00:36:54,600
إذاً هل يعقل أن (فيكي)
وثقت بصديقتها (آمبر) بكل براءة

631
00:36:54,720 --> 00:36:56,640
قائلة لها إنها ستترك (داميان)
وتعود لـ(سايمون)

632
00:36:56,760 --> 00:37:00,640
- من دون أن تعرف أنه على علاقة معك
- (آمبر)، لقد استدعيت سيارة من الشركة

633
00:37:00,760 --> 00:37:04,800
الساعة 4:15 من ظهيرة الأربعاء
لقد كلمنا مسؤول النقل تواً

634
00:37:04,920 --> 00:37:07,840
قال إنك طلبت سيارة صالون
وبقيت معك مدة ساعة

635
00:37:08,040 --> 00:37:11,000
وذهبت فيها من وإلى منزل (ويستليك)

636
00:37:11,880 --> 00:37:15,600
وجدنا مسدس مسامير فيه بصمات
لم نستطع التعرف إليها

637
00:37:16,280 --> 00:37:18,720
لو قارناها ببصماتك
أتظنين أنها ستتطابق معها؟

638
00:37:22,600 --> 00:37:24,720
لم تذهبي إلى هناك بنية قتلها، صحيح؟

639
00:37:25,080 --> 00:37:26,480
لا

640
00:37:27,720 --> 00:37:29,480
أردت التحدث معها فحسب

641
00:37:29,640 --> 00:37:32,000
كانت تستطيع أن تحظى بأي رجل تريد

642
00:37:32,240 --> 00:37:35,080
ولقد توسلت إليها لتدعني أحظى بك

643
00:37:38,120 --> 00:37:39,560
فقالت "لا"

644
00:37:40,800 --> 00:37:45,160
أحبك كثيراً
يستحيل أن تحبك بقدر ما أحبك

645
00:37:52,800 --> 00:37:55,360
إذاً ما تقوله هو أن (آمبر)
لم تعلم شيئاً عن ماضيّ؟

646
00:37:55,680 --> 00:37:58,800
وأن ذلك لم يكن تلفيقاً للتهم
بل مجرد مصادفة غريبة؟

647
00:37:59,000 --> 00:38:00,400
أو القدر

648
00:38:01,360 --> 00:38:02,840
إلى أين ستذهب؟

649
00:38:03,880 --> 00:38:06,200
(برشلونة)، عليّ الرحيل بعيداً

650
00:38:08,320 --> 00:38:09,840
اشكر المحققة (بيكيت) نيابة عني
هلا فعلت ذلك

651
00:38:10,240 --> 00:38:12,400
قم بتهنئتها على حل القضية

652
00:38:12,520 --> 00:38:14,360
في الحقيقة، قمنا بحل قضيتين

653
00:38:16,840 --> 00:38:18,240
ما هذا؟

654
00:38:18,920 --> 00:38:22,440
هذا رسم أولي لـ(مايكل رثرفورد)
وجدته في ملف قضية مقتل والدك

655
00:38:22,840 --> 00:38:25,040
(مايكل رثرفورد)؟ من المدرسة؟

656
00:38:26,560 --> 00:38:28,960
- لا أفهم
- لقد اقتحم منزلك

657
00:38:29,800 --> 00:38:31,200
وأطلق النار على والدك

658
00:38:32,920 --> 00:38:34,320
يا للهول!

659
00:38:35,040 --> 00:38:37,480
لقد وجدوه يا (داميان) وقد تم القبض عليه

660
00:38:38,200 --> 00:38:39,640
بعد كل هذا الوقت؟

661
00:38:41,480 --> 00:38:45,080
- أفي وسعهم إثبات أنه الفاعل؟
- وجد عقب سيجارة في مسرح الجريمة

662
00:38:45,360 --> 00:38:49,720
وحرص المحقق (سالازار) على الاحتفاظ به
وتبين أن الحمض النووي مطابق

663
00:38:51,040 --> 00:38:52,680
لقد وقع (مايكل) اتفاقية يا (داميان)

664
00:38:53,840 --> 00:38:55,240
لقد اعترف

665
00:38:58,240 --> 00:39:01,720
يا للعجب هذا... هذا أمر يصعب تقبله

666
00:39:03,280 --> 00:39:06,000
يجب أن ألحق موعد الطائرة
لذا ربما يجدر بنا مناقشة الأمر لاحقاً

667
00:39:06,120 --> 00:39:08,040
أخبر (مايكل) الشرطة أنك اتصلت به

668
00:39:09,520 --> 00:39:12,120
وسألته إذا كان يريد جني الكثير من المال
مقابل عمل ليلة واحدة

669
00:39:12,640 --> 00:39:15,280
أعطيته ساعة (الروليكس) خاصتك
وسيارتك كدفعة أولى

670
00:39:15,520 --> 00:39:18,040
وعندما حصلت على الميراث
حظي بنصف مليون دولار

671
00:39:18,560 --> 00:39:20,760
وتذكرة ذهاب إلى (لوس آنجلوس)

672
00:39:21,560 --> 00:39:23,200
ما زالت ساعة (الروليكس) خاصتك معه

673
00:39:24,560 --> 00:39:28,840
وخريطة رسمتها لمنزل والدك

674
00:39:30,200 --> 00:39:32,120
مع مسار يشير مباشرة إلى غرفته

675
00:39:32,400 --> 00:39:35,160
- (ريك)، إنه يكذب... إنه يكذب
- أخبرني أنك لم تفعلها

676
00:39:36,320 --> 00:39:39,840
- (ريكي)، أنا...
- قل لي إن ثقتي بك طوال هذا الوقت

677
00:39:40,240 --> 00:39:41,680
لم تضع هباءً

678
00:39:45,880 --> 00:39:47,280
ها قد أتوا

679
00:39:48,920 --> 00:39:51,040
المحقق (سالازار) وبعض محققي (نيويورك)

680
00:39:51,360 --> 00:39:52,760
سيعتقلونك

681
00:39:57,760 --> 00:39:59,240
أخبرتهم أنك ستتصرف بلباقة

682
00:40:10,040 --> 00:40:12,320
"أرني بطلاً وسأكتب لك مأساة"

683
00:40:13,080 --> 00:40:14,800
(إف سكوت فيتزجيرالد) قال هذا

684
00:40:15,200 --> 00:40:19,920
إذاً لا بد أن (إرنست هيمينغواي) هو القائل
"عجباً، أحتاج إلى شراب الآن"

685
00:40:20,680 --> 00:40:22,520
فلنذهب... على حسابي

686
00:40:24,120 --> 00:40:25,960
إنه عيد الحب

687
00:40:26,160 --> 00:40:28,000
ألا يجدر بك الوجود في مطعم منار بالشموع

688
00:40:28,160 --> 00:40:30,320
مرتدية فستاناً جميلاً
حيث تطلبين طبق اللحوم والأسماك

689
00:40:30,480 --> 00:40:31,920
لدي بضع ساعات إضافية

690
00:40:32,160 --> 00:40:34,800
- أأنت بخير؟
- أجل، أنا بخير

691
00:40:37,240 --> 00:40:38,640
كاذب

