﻿1
00:00:12,720 --> 00:00:15,880
- في الحلقات السابقة
- أنا (مارك فالون) من وزارة الأمن القومي

2
00:00:16,000 --> 00:00:18,760
(جمال الهابي) جعل ابن عمه (أمير)
يصنع لأجله قنبلة

3
00:00:18,880 --> 00:00:22,120
كيف لا تعلمين
أن الرجل الذي تشاركينه الفراش إرهابي؟

4
00:00:22,240 --> 00:00:25,240
- أقسم إنني لا أعرف
- (جمال) و(أمير) ليسا إرهابيين

5
00:00:25,360 --> 00:00:27,800
- أنت تطارد الرجل الخطأ
- لنتحدث عن شيء آخر

6
00:00:27,920 --> 00:00:30,520
- كيف حال (جوش)؟
- لقد رحل، دائماً ما يرحل

7
00:00:30,640 --> 00:00:33,200
- (فاريق يوسف)
- في خدمتك

8
00:00:33,320 --> 00:00:36,840
مع تطور الأحداث قد تجد نفسك
بحاجة لرجل بمثل مهاراتي

9
00:00:36,960 --> 00:00:39,120
ماذا لو اشتبه (أمير) بسائق آخر؟

10
00:00:39,240 --> 00:00:42,240
المكانان الأخيران اللذان كان بهما (أمير)
كان (كيفن ماكان) في كليهما؟

11
00:00:42,360 --> 00:00:44,320
- لدينا موقع الشاحنة
- علينا على الأقل أن نذهب ونرى...

12
00:00:44,440 --> 00:00:46,280
لمَ منطقة هذا المستودع مشهورة

13
00:00:46,400 --> 00:00:48,040
افتح

14
00:01:05,840 --> 00:01:10,680
لم تكن القنبلة في الشاحنة
كلاّ يا سيدي، لم تكن بها

15
00:01:10,800 --> 00:01:14,600
لم تكن القنبلة في الشاحنة
لدينا جنود في الميدان الآن

16
00:01:14,720 --> 00:01:17,000
نعم يا سيدي
سأبقيك على اطلاع بالمستجدات

17
00:01:17,120 --> 00:01:20,400
أبق المحيط في دائرة نصف قطرها 3 مبان
وأبعد الصحافة عن هنا

18
00:01:20,520 --> 00:01:22,440
لا نريد التسبب بحالة من الهلع

19
00:01:22,560 --> 00:01:27,200
سيدي، انتهت فرق استكشاف الإشعاعات
من فحص المنطقة ولم يجدوا شيئاً

20
00:01:27,320 --> 00:01:29,480
إن كانوا نقلوا القنبلة فلن تكون بالقرب

21
00:01:29,600 --> 00:01:32,640
- هذا ليس منطقياً، لمَ سينقلونها؟
- مهرج الروديو

22
00:01:32,760 --> 00:01:35,800
- مهرج الروديو
- الشاحنة، إنها وسيلة تضليل

23
00:01:35,920 --> 00:01:39,680
لابد أن (جمال) شعر باقترابنا
فوضع شيئاً لمطاردته، لإبعادنا عن الهدف

24
00:01:39,800 --> 00:01:41,840
- إنه يلعب بنا
- إذن نحن نعود إلى نقطة البداية!

25
00:01:41,960 --> 00:01:45,880
علينا إيجاد (جمال)
تحقق من موظفيه، استجوبهم جميعاً

26
00:01:46,480 --> 00:01:48,440
لابد أن شخصاً ما يعرف شيئاً

27
00:01:51,480 --> 00:01:54,080
أتظنين أن (فالون)
يعرف أنه يطارد رجلاً ميتاً؟

28
00:01:54,200 --> 00:01:58,400
- لا، ولن يعرف ما لم نخرج من هنا
- أتظنين أنهم سيعودون؟

29
00:01:59,520 --> 00:02:02,040
- لماذا لا يفعلون ذلك؟
- لأجل (جمال)

30
00:02:02,160 --> 00:02:09,320
لأي سبب آخر سيبقون جثته مجمدة؟
الفاعل يريد الاحتفاظ بجثته لسبب ما

31
00:02:09,440 --> 00:02:14,720
أظن أنهم أرادوا جثته في الشاحنة
مع القنبلة وعندما تنفجر القنبلة...

32
00:02:14,840 --> 00:02:18,280
سيجدون رفاته وحمضه النووي
بمسرح الجريمة وسيظن الناس أنه إرهابي

33
00:02:18,400 --> 00:02:20,880
صحيح، والإرهابي الحقيقي
سيفلت من العقاب

34
00:02:21,000 --> 00:02:24,400
حسناً، إذن السؤال هو، لماذا؟

35
00:02:24,520 --> 00:02:27,600
- ما هو جدول أعمالهم؟
- لن نكتشفه من هنا

36
00:02:27,720 --> 00:02:30,800
حسناً يا (كاسل)
شكراً على ذكر الشيء البديهي

37
00:02:32,000 --> 00:02:33,560
- هل وجدت أي شيء؟
- لا

38
00:02:33,680 --> 00:02:36,040
لا ترموستات ولا صندوق التحكم
لابد أنهما في الخارج

39
00:02:36,160 --> 00:02:37,760
ألديك أي إشارة بهاتفك؟

40
00:02:42,040 --> 00:02:43,800
كلاّ، تمهلي...

41
00:02:44,760 --> 00:02:48,160
- كلاّ، ماذا عنك؟
- كلاّ

42
00:02:52,680 --> 00:02:56,720
- كم تظنين درجة البرد هنا؟
- وفقاً لما أشعر به...

43
00:02:56,840 --> 00:02:59,280
أقول إنها واحد تحت الصفر

44
00:03:01,040 --> 00:03:03,320
إلى متى سنظل نرتدي هذه الملابس؟

45
00:03:04,160 --> 00:03:07,440
- ساعتان على الأكثر
- هذا ما ظننته أيضاً

46
00:03:12,560 --> 00:03:15,640
هذا الباب مصنوع من الفولاذ
لا أظن أن ذلك سيفعل أي شيء

47
00:03:15,760 --> 00:03:20,040
(كاسل)، لا أحد يعرف أننا هنا
لا أحد يعرف أنه يجب أن يبحث عنا

48
00:03:20,160 --> 00:03:23,640
- سنتجمد حتى الموت إن لم نخرج
- ربما هناك طريقة أخرى للخروج

49
00:03:27,240 --> 00:03:30,520
- صحيح، عند العد لثلاثة
- أجل، واحد...

50
00:03:30,640 --> 00:03:33,640
- اثنان
- ثلاثة، حسناً، مرة أخرى، واحد

51
00:03:33,760 --> 00:03:36,480
- اثنان
- ثلاثة، مرة أخرى، واحد

52
00:03:36,600 --> 00:03:38,200
- اثنان
- ثلاثة

53
00:03:38,320 --> 00:03:41,440
- لم يجدر بنا العودة، كنت بخير
- بخير؟

54
00:03:41,560 --> 00:03:45,720
شعرت بارتفاع مستوى قلقك
بمجرد أن خرجنا من المدينة

55
00:03:45,840 --> 00:03:50,840
المعتزل الروحاني يفترض أن يكون روحانياً
وليس مثيراً للتوتر

56
00:03:50,960 --> 00:03:56,080
سنفعل ذلك بوقت آخر
عندما لا يكون لديك اختبار قريب

57
00:03:56,200 --> 00:03:58,440
رغم أنه كان بوسعي كتابة
عذر غياب رائع لأجلك

58
00:03:58,560 --> 00:04:04,840
كنت أكتب أفضل الأعذار لأبيك
حوادث السيرك، حرائق الشقة

59
00:04:04,960 --> 00:04:10,120
- ليلة مشاهدة الأفلام؟
- لا أعرف، أخرج العارض، ولكن...

60
00:04:14,000 --> 00:04:17,440
- إنه ليس هنا
- ربما خرج وأقصد أنه...

61
00:04:17,560 --> 00:04:21,720
نعم، لكنه يتصل دائماً عندما يخرج
أو يترك رسالة

62
00:04:21,840 --> 00:04:26,160
حسناً، أظن أنه حسبنا رحلنا
فرأى أنه ما من داع لذلك

63
00:04:26,280 --> 00:04:29,720
تأخر الوقت يا عزيزتي
هيّا، سنسأله في الصباح

64
00:04:38,200 --> 00:04:40,800
- (كاسل)، هذا ليس جيداً
- كلاّ، ليس جيداً

65
00:04:40,920 --> 00:04:43,080
حسناً، تراجع للخلف

66
00:04:44,080 --> 00:04:46,200
- ماذا ستفعلين؟
- تراجع للخلف فحسب

67
00:04:51,640 --> 00:04:54,160
- هل تحاولين قتلنا بسرعة؟
- ألديك فكرة أفضل؟

68
00:04:54,280 --> 00:04:56,680
ربما نحتفظ ببعض الرصاصات
في حال عودتهم

69
00:05:01,560 --> 00:05:05,960
(كاسل)، أحتاج الآن لبعض التفاؤل
في هذا الموقف

70
00:05:06,080 --> 00:05:07,720
أجل

71
00:05:12,480 --> 00:05:14,200
ليت كان بوسعي إخبارك بشيء مبشر

72
00:05:18,440 --> 00:05:21,440
- هذا ليس منطقياً
- ماذا تقصد؟

73
00:05:21,560 --> 00:05:24,200
هؤلاء الرجال يعملون في شركة (جمال)
للنقل، إنهم من الشرق الأوسط

74
00:05:24,320 --> 00:05:27,520
معظمهم مواطنون
ولدوا هنا في (الولايات المتحدة)

75
00:05:27,640 --> 00:05:31,040
وبصرف النظر عن بضع مخالفات مرورية
فسجلاتهم نظيفة

76
00:05:31,160 --> 00:05:33,480
ربما لهذا السبب تم تجنيدهم

77
00:05:33,600 --> 00:05:37,800
بدأت تتحدث مثل (فالون)
ربما كان (كاسل) محقاً

78
00:05:37,920 --> 00:05:39,680
ربما هناك شيء آخر يجري هنا

79
00:05:44,840 --> 00:05:46,440
(رايان) يتحدث

80
00:05:55,360 --> 00:05:58,000
- هل وجدت أي شيء؟
- لا شيء حتى الآن

81
00:05:58,120 --> 00:06:01,480
يدعون أنهم لا يعرفون شيئاً
عن مكان (جمال) أو أنشطته

82
00:06:01,600 --> 00:06:04,240
وهناك محام يتهمنا بالتمييز العنصري

83
00:06:05,320 --> 00:06:07,000
ليسوا مخطئين

84
00:06:08,280 --> 00:06:09,960
هل أنت بخير؟

85
00:06:12,080 --> 00:06:15,520
مقارنة بالقنبلة النووية
فإن القنبلة قذرة وتعد قنبلة بدائية

86
00:06:15,640 --> 00:06:18,200
مصممة لغرس الخوف في قلوب الناس

87
00:06:18,320 --> 00:06:22,360
ستأتي أغلب الأضرار من الانفجار التقليدي
وستخلق منطقة قتل

88
00:06:22,480 --> 00:06:25,440
- مثل مدينة (أوكلاهوما)
- عدا أنه ليس مجرد مبنى يسقط...

89
00:06:25,560 --> 00:06:29,240
بل إشعاع ينتشر لعدة مربعات سكنية
هذه منطقة القتل الثانوية

90
00:06:29,360 --> 00:06:33,000
إن ترك الناس بدون علاج قد يموتون
من التسمم الإشعاعي في أقل من أسبوع

91
00:06:33,520 --> 00:06:37,560
لكن ما يجعل القنبلة سلاحاً فعالاً للإرهاب
هي المنطقة الخارجية

92
00:06:38,800 --> 00:06:41,720
في هذه المنطقة
يبدو الجميع بخير في البداية

93
00:06:42,840 --> 00:06:46,840
ثم تبدأ أمراض السرطان بالظهور
لدى الرضع والأطفال والبالغين

94
00:06:47,600 --> 00:06:49,280
ومع كل حالة من الحالات الجديدة
يتم الإبلاغ عنها...

95
00:06:49,400 --> 00:06:51,440
سيتزاحم الناس بغرف الطوارىء
فيجهدون النظام

96
00:06:51,560 --> 00:06:53,720
فنشعر أننا نتعرض لهجوم من جديد

97
00:06:57,400 --> 00:07:00,880
إن لم نتمكن من العثور على القنبلة
فربما يمكننا العثور على الهدف

98
00:07:01,000 --> 00:07:03,560
استخدم كل مَن لديك
وأعطني قائمة بكل حدث مهم

99
00:07:03,680 --> 00:07:07,080
يجري بالمدينة في الـ48 ساعة القادمة
بأي مكان يتجمع الناس به بأعداد كبيرة

100
00:07:07,200 --> 00:07:11,000
نحن بـ(نيويورك)، ومئات الأحداث
تجري يومياً، علينا تضييق النطاق

101
00:07:11,120 --> 00:07:13,480
ركز على أي شيء سياسي
أو على صلة بالحكومة

102
00:07:13,600 --> 00:07:16,760
هل هناك أي أحداث رياضية قادمة؟
ما الذي يحدث في مقر الأمم المتحدة؟

103
00:07:18,360 --> 00:07:20,800
ربما هناك سبب لاختيارهم ضربتهم الآن

104
00:07:21,640 --> 00:07:23,640
سيدي، أيمكنني التحدث معك على انفراد؟

105
00:07:24,040 --> 00:07:25,520
معذرة

106
00:07:27,240 --> 00:07:30,520
- ما الخطب؟
- أنهيت مكالمة للتو مع ابنة (كاسل)

107
00:07:30,640 --> 00:07:33,160
يبدو أنه لم يعد إلى البيت
ولا يمكنها الوصول إلى هاتفه الخلوي

108
00:07:33,280 --> 00:07:35,520
- وبعد
- طرد (كاسل) من الوحدة

109
00:07:35,640 --> 00:07:37,200
- فلمَ ليس في البيت؟
- وما أدراني؟

110
00:07:37,320 --> 00:07:40,600
- و(بيكيت) لا ترد على هاتفها أيضاً
- فقلنا إنه نظراً لتاريخهما فيمكن...

111
00:07:40,720 --> 00:07:43,840
- نظن أنهما قد وجدا شيئاً
- لعلكما تدركان...

112
00:07:43,960 --> 00:07:46,920
أن هناك خلية إرهابية تهدد بالضرب
وحياة الآلاف قد تكون في خطر؟

113
00:07:47,040 --> 00:07:48,800
- نعم يا سيدي، ولكن...
- ماذا تودان مني أن أفعل؟ أرسل فريق بحث

114
00:07:48,920 --> 00:07:51,080
لأن رفيقيكما لا يردان
على هاتفهما الخلوي بمنتصف الليل؟

115
00:07:51,200 --> 00:07:52,840
- ربما خرجا لاحتساء الجعة
- سيدي النقيب...

116
00:07:52,960 --> 00:07:57,560
أقدر اهتمامكما وأثق أنهما يقدران ذلك
ولكنهما يستطيعان الاعتناء بنفسيهما

117
00:07:57,680 --> 00:08:01,440
- كما أن علينا العثور على إرهابي
- أمرك يا سيدي

118
00:08:01,560 --> 00:08:03,200
أمرك يا سيدي

119
00:08:08,560 --> 00:08:10,120
(كاسل)

120
00:08:12,160 --> 00:08:16,000
- هل أنت معي؟
- أجل، أنا... أنا هنا

121
00:08:18,760 --> 00:08:20,960
لا أشعر بشيء

122
00:08:27,960 --> 00:08:33,360
ظننت دائماً... أنني سأموت برصاصة
لأنني شرطية

123
00:08:38,720 --> 00:08:41,080
لم أظن قط أنني سأتجمد حتى الموت

124
00:08:41,200 --> 00:08:46,160
حسناً، لم نمت بعد

125
00:08:52,600 --> 00:08:56,640
ليت كان ذلك أحد كتبك
حيث يمكنك إعادة كتابة النهاية

126
00:09:03,040 --> 00:09:06,480
- أنا آسف
- علام؟

127
00:09:08,360 --> 00:09:10,560
على تصرفي بطبيعتي...

128
00:09:12,400 --> 00:09:16,760
لأنني انشققت عن الإدارة
وورطتك في هذا الأمر

129
00:09:16,880 --> 00:09:23,440
- لو لم نفعل ذلك
- اصمت

130
00:09:24,800 --> 00:09:28,880
لقد كنت محقاً، وجدنا القنبلة

131
00:09:31,000 --> 00:09:33,520
ولكن بعد فوات الأوان فحسب

132
00:09:47,800 --> 00:09:50,280
- (كاسل)
- أجل

133
00:09:53,160 --> 00:10:00,840
- شكراً على مساندتي
- دوماً

134
00:10:02,440 --> 00:10:04,840
أريدك أن تعرف كم...

135
00:10:13,040 --> 00:10:18,160
(كايت)، ابقي معي

136
00:10:20,080 --> 00:10:21,760
(كايت)

137
00:10:25,560 --> 00:10:27,240
ابقي معي

138
00:11:13,680 --> 00:11:16,040
- تمهل يا صاح
- (بيكيت)، أين هي؟

139
00:11:16,160 --> 00:11:18,200
- سيدي، أريدك أن تهدأ
- أين هي؟

140
00:11:18,320 --> 00:11:22,320
ستكون على ما يرام، كلاكما ستتعافيان
وصلت إليكما في الوقت المناسب تماماً

141
00:11:22,440 --> 00:11:24,600
(جوش)

142
00:11:24,720 --> 00:11:27,320
تتعافى من انخفاض درجة حرارة الجسم

143
00:11:27,440 --> 00:11:32,000
ستكون ضعيفاً لبعض الوقت
ولكن ببعض الدفء وبعض السوائل ستتعافى

144
00:11:32,120 --> 00:11:37,960
- ظننتك في (هايتي)
- لم أذهب، هذا سيؤلم

145
00:11:41,000 --> 00:11:42,800
حسناً

146
00:11:42,920 --> 00:11:46,040
دعنا نرى إن كنت تستطيع الجلوس
حسناً، تحرك ببطء

147
00:11:46,160 --> 00:11:47,800
ها أنت ذا

148
00:11:49,240 --> 00:11:51,960
- كم ظللت فاقداً للوعي؟
- لا أعرف، حوالي ساعة؟

149
00:11:52,080 --> 00:11:55,000
- القنبلة
- فتشنا المستودع بأكمله، لقد اختفت

150
00:11:56,280 --> 00:11:59,000
- كيف وجدتنا؟
- اتصلت (أليكسيس) وقالت إنك غير موجود

151
00:11:59,120 --> 00:12:02,000
- (أليكسيس)؟ كان يفترض أن تسافر
- أظنها عادت

152
00:12:02,120 --> 00:12:04,960
ظننا أنك مع (بيكيت) حتى اتصل (جوش)

153
00:12:05,080 --> 00:12:08,840
ظننا أنك ستكون في الخارج
تفعل شيئاً غبياً ضد الأوامر

154
00:12:08,960 --> 00:12:12,240
فأرسلنا وحدات من الدورية لكل مكان
ظننا أنك ستذهب إليه بكل غباء

155
00:12:12,360 --> 00:12:16,000
وجدنا سيارة (بيكيت)، وفتشنا المنطقة
حتى وجدنا ضوءاً من مخزن الحاويات

156
00:12:16,120 --> 00:12:20,120
يسعدني أن غبائي يمكن التنبؤ به
هل أخرجتنا من هناك؟

157
00:12:22,800 --> 00:12:24,400
شكراً

158
00:12:32,720 --> 00:12:34,560
عاد حبيبك مجدداً إلى المدينة إذن

159
00:12:36,760 --> 00:12:38,360
لقد عاد

160
00:12:39,160 --> 00:12:44,680
- ماذا يعني ذلك بالنسبة لك؟
- يعني أن لدينا فرصة

161
00:12:47,400 --> 00:12:51,040
- هيّا، يريد (فالون) استجوابنا
- هل هو على استعداد لتصديقنا؟

162
00:12:51,160 --> 00:12:53,640
يؤكد فريق دعم الطوارىء النووية
ارتفاع مستويات الإشعاع المتبقية

163
00:12:53,760 --> 00:12:57,160
بالإضافة لمتفجرات (سيمتكس) العسكرية
ليس هناك شك أن القنبلة كانت هنا

164
00:12:57,280 --> 00:13:00,440
سأجعل فريقي يسحب شريط المراقبة
من كل كاميرا بنطاق ربع ميل من هنا

165
00:13:00,560 --> 00:13:02,120
- يبدو هذا جيداً، سألحق بك
- (بيكيت)

166
00:13:02,240 --> 00:13:03,880
سيدي

167
00:13:04,000 --> 00:13:07,240
هل أنتما دائما العناد
وعصيان الأوامر هكذا؟

168
00:13:07,360 --> 00:13:11,160
- فقط عندما نحاول إنقاذ العالم
- سأنبهر أكثر إن نجحتما

169
00:13:11,280 --> 00:13:14,640
- كيف عرفت أنها هنا؟
- كاميرات المراقبة في سيارة (أمير)

170
00:13:15,160 --> 00:13:18,200
نظن أنه كان يراقب أحد سائقيه
(كيفن ماكان)

171
00:13:18,320 --> 00:13:21,880
سحبنا سجلات طريق (ماكان)، اتضح أنه
زار منشأة التخزين في (واشنطن هايتس)

172
00:13:22,000 --> 00:13:25,520
حيث حفظت المواد المشعة
وهذا المستودع قبل أن يعرفه (أمير)

173
00:13:25,640 --> 00:13:28,360
- هل كان (ماكان) هنا قبله؟
- أجل، يبدو أن (أمير) كان يتتبعه

174
00:13:28,480 --> 00:13:30,840
ليعرف ما يخطط له
حتى تم الإمساك به وقتله

175
00:13:30,960 --> 00:13:33,200
وبعد موت كبش الفداء (أمير)

176
00:13:33,320 --> 00:13:35,760
ظننا أنهم كانوا يحاولون توريط
ابن عمه (جمال) على أنه المفجر

177
00:13:35,880 --> 00:13:39,040
- لهذا السبب جمدوا جثته
- أرأيتما أي أعضاء من الخلية هنا؟

178
00:13:39,160 --> 00:13:41,320
- كلاّ، كان المكان مظلماً
- وكانوا يطلقون النار

179
00:13:41,440 --> 00:13:43,640
ولكننا نعرف أن القنبلة موجودة
في شاحنة تجارية بيضاء...

180
00:13:43,760 --> 00:13:45,720
بها قسم خلفي وباب جانبي للركاب

181
00:13:45,840 --> 00:13:49,560
شاحنة بيضاء في مدينة (نيويورك)؟
حسناً، هذا يختصر القائمة!

182
00:13:49,680 --> 00:13:52,920
رأينا الميقاتي
من المقرر أن تنفجر الساعة الـ4 اليوم

183
00:13:53,040 --> 00:13:56,240
أقل من عشر ساعات، حسناً

184
00:13:56,360 --> 00:13:58,680
وضعت نقاط تفتيش
ولكنها بالفعل في المدينة

185
00:13:58,800 --> 00:14:01,080
أعرف أن كل الأدلة
تشير إلى (أمير) و(جمال)

186
00:14:01,200 --> 00:14:05,560
ولكن هناك شيئاً أكبر يجري هنا
و(كيفن ماكان) متورط فيه

187
00:14:06,560 --> 00:14:09,880
فهمت، تلك كانت شركة سيارات الأجرة

188
00:14:10,000 --> 00:14:12,000
من المفترض أن يكون (ماكان)
في مناوبة بالوقت الراهن ولكنه لم يأت

189
00:14:12,120 --> 00:14:13,960
- ولا يجيب على هاتفه
- هل حصلت على عنوانه؟

190
00:14:14,080 --> 00:14:16,200
إدارة المرور لديها عنوان
شقة بـ(جيروم أفينو) في (برونكس)

191
00:14:16,320 --> 00:14:18,560
اجمع فريقاً واذهب واقبض عليه

192
00:14:19,640 --> 00:14:21,000
- العميل (فالون)
- أجل

193
00:14:21,120 --> 00:14:25,120
بالنظر للظروف
نرغب بطلب العودة إلى قوة الشرطة

194
00:14:25,240 --> 00:14:26,880
حسناً، هذا ليس قراري

195
00:14:27,920 --> 00:14:29,680
بل قرار طبيبك، أليس كذلك؟

196
00:14:38,000 --> 00:14:42,400
غريب، عندما قابلتكما للمرة الأولى
ظننت أنكما حبيبان

197
00:14:44,360 --> 00:14:46,520
كلاّ، نحن صديقان فحسب

198
00:14:46,960 --> 00:14:51,840
اغتسل، فأمامنا يوم طويل...

199
00:15:01,720 --> 00:15:04,840
- عزيزي (ريتشارد)، هل أنت بخير؟
- هل تستخدمين تلك البطانية؟

200
00:15:04,960 --> 00:15:09,840
كلاّ، كنت سأعطيك إياها، صغيري المسكين

201
00:15:09,960 --> 00:15:12,120
تبدو كأنك مت ثم دفئوك!

202
00:15:12,240 --> 00:15:14,360
إن حاول شخص ما أن يقنعك
بتجميد جثتك بعد الموت، ارفضي

203
00:15:14,480 --> 00:15:16,840
كنت أعرف أنك لن تغلق هاتفك
دون أن تترك لي رسالة

204
00:15:16,960 --> 00:15:19,280
هل هذا يدور حول سائق سيارة الأجرة؟

205
00:15:19,960 --> 00:15:25,120
أريدكما أن تفعلا شيئاً لأجلي
ولكن لا أريدكما أن تطرحا أسئلة

206
00:15:26,280 --> 00:15:29,280
أريدكما أن تذهبا إلى (هامبتونز)
وتبقيا هناك لعطلة نهاية الأسبوع

207
00:15:29,400 --> 00:15:33,120
- (ريتشارد)، عم يدور هذا؟
- أترين؟ هذا سؤال

208
00:15:34,080 --> 00:15:35,960
قد يكون هناك...

209
00:15:38,200 --> 00:15:42,680
حدث سيجعل البقاء في المدينة خطراً

210
00:15:43,360 --> 00:15:44,800
- ماذا تفعلين؟
- أتصل بـ(آشلي)

211
00:15:44,920 --> 00:15:48,320
كلاّ، لا يمكنك أن تخبري أحداً
لا يمكنك أن تخبري أحداً

212
00:15:48,440 --> 00:15:52,720
إن أخبرت (آشلي) فسيخبر والديه
وسيتصلان بشخص يحبانه...

213
00:15:53,280 --> 00:15:56,280
حالة من الهلع ستجعل إيقاف هذا الشيء
أصعب بألف مرة

214
00:15:56,400 --> 00:15:57,840
- إنه حبيبي
- أعلم

215
00:15:57,960 --> 00:16:00,760
- هذا ليس عدلاً، لا يمكنك...
- العدل لا علاقة له بالأمر

216
00:16:03,440 --> 00:16:08,000
- أريدكما أن تذهبا... حالاً
- ولكن عليك القدوم أيضاً

217
00:16:09,120 --> 00:16:11,080
سأفعل عندما أستطيع

218
00:16:12,400 --> 00:16:17,160
ولكن أريدكما أن تذهبا... حالاً

219
00:16:18,520 --> 00:16:21,200
حسناً، هيا

220
00:16:31,040 --> 00:16:33,160
رأيت أنك بحاجة للكافيين...

221
00:16:33,960 --> 00:16:36,960
- والدفء
- شكراً لك

222
00:16:43,680 --> 00:16:46,560
- هل أنت بخير؟
- أجل

223
00:16:50,840 --> 00:16:52,480
أسبق وتساءلت عن (فالون)؟

224
00:16:52,600 --> 00:16:57,200
كيف يكون عليه الحال
مَن يعيش هذا كل يوم؟

225
00:16:57,320 --> 00:17:02,000
قلت لـ(أليكسيس) وأمي أن تتركا البلدة
لم أخبرهما بالسبب، ولكنهما تعلمان

226
00:17:03,320 --> 00:17:07,400
أرادتا إخبار أصدقائهما
ولكن أخبرتهما أنهما لا تستطيعان

227
00:17:08,400 --> 00:17:10,160
شعرت كأنني وحش

228
00:17:10,840 --> 00:17:13,600
لابد أن هذا جحيم خاص

229
00:17:14,720 --> 00:17:17,400
أعني الشعور بذلك طوال الوقت

230
00:17:20,440 --> 00:17:25,400
يجعلك تتساءل كم مرة قد حدث هذا
منذ 9/11 ولم نعلم

231
00:17:29,040 --> 00:17:31,680
- (بيكيت) تتحدث
- نعم، عنوان (ماكان) طريق مسدود

232
00:17:31,800 --> 00:17:34,680
عائلة (كوري) تعيش هنا
بالسنوات الأربع الماضية

233
00:17:34,800 --> 00:17:38,040
- هل فتشت المكان؟
- نعم، لا يبدو أن هناك أي شيء غريب

234
00:17:38,160 --> 00:17:40,000
ولكن تحدثنا إلى جيرانه القدماء

235
00:17:40,120 --> 00:17:42,640
وقالوا إن عائلة (ماكان) عاشت هنا
ولكن كان منذ أكثر من عقد

236
00:17:42,760 --> 00:17:47,080
وتتذكر شيئاً عن وجود ابن
يدعى (كيفين) التحق بالجيش

237
00:17:47,200 --> 00:17:51,840
(كيفن ماكان)، من قوات الجيش الخاصة
تقلد وسامين وميدالية الخدمة المميزة

238
00:17:51,960 --> 00:17:55,200
- خلال ست جولات له بالحرب
- ست جولات؟

239
00:17:55,320 --> 00:17:59,000
- الجيش يتوسع بشكل مكثف في هذه الأيام
- هذا ليس منطقياً

240
00:17:59,120 --> 00:18:01,320
ما الذي يفعله بطل حرب
بالتورط بمؤامرة إرهابية؟

241
00:18:01,440 --> 00:18:04,760
- لا تنظر إلي يا صاح، إنها نظريتك
- هل هناك عنوان مدرج؟

242
00:18:08,400 --> 00:18:10,120
(أرلينغتون) بـ(فيرجينيا)

243
00:18:10,760 --> 00:18:14,240
(كيفن ماكان) الحقيقي مات قبل سنوات
في مستشفى المحاربين القدامى

244
00:18:14,360 --> 00:18:17,280
جراء مضاعفات من الجروح
التي عانى منها خلال المعركة

245
00:18:17,400 --> 00:18:21,400
- دفن في (أرلنغتون) بطريقة مشرفة
- سرق شخص ما هويته إذن

246
00:18:21,520 --> 00:18:25,280
قد يكون أي شخص
بما في ذلك عميل دخيل

247
00:18:30,520 --> 00:18:32,160
اعرضيه على المباحث الفيدرالية
ووكالة الاستخبارات المركزية

248
00:18:32,280 --> 00:18:34,040
للبحث بقواعد البيانات للتعرف عليه
كل ذلك وصولاً إلى الإنتربول

249
00:18:34,160 --> 00:18:36,560
- أريد أن أعرف كل شيء عن هذا الرجل
- حسناً، تتبع الفريق التقني الهاتف

250
00:18:36,680 --> 00:18:39,960
الذي كان يستخدم باسم (ماكان)
الدورية وجدته في القمامة

251
00:18:40,080 --> 00:18:44,440
تم محوه بالكامل، أصدرنا نشرة أوصافه
وأرسلنا نسخاً من صورته إلى الجميع

252
00:18:44,560 --> 00:18:49,000
الفرق في طريقها لمستودع سيارة الأجرة
لرفع البصمات من السيارات التي قادها

253
00:18:49,120 --> 00:18:52,640
لكن مع تعدد السائقين والركاب
ستكون هناك المئات من البصمات بكل سيارة

254
00:18:52,760 --> 00:18:54,960
- سيستغرق هذا بعض الوقت
- ليس لدينا متسع من الوقت

255
00:18:55,080 --> 00:18:57,520
لمَ سرق هوية (ماكان)؟

256
00:18:57,640 --> 00:18:59,640
ظننت أن هذا الرجل مؤلف روايات بوليسية

257
00:19:00,200 --> 00:19:01,800
- أنا كذلك
- إذن لابد أنك تعرف...

258
00:19:01,920 --> 00:19:06,040
أن الناس الذين يخرقون القانون يأخذون
رقم ضمان اجتماعي لشخص ميت أحياناً

259
00:19:06,160 --> 00:19:09,640
- ويستخدمونه لتشكيل هوية جديدة
- أعلم، فعلت ذلك ثلاث مرات في كتبي

260
00:19:09,760 --> 00:19:14,440
ما أقوله هو
لمَ سرق هوية (كيفن ماكان) بالذات؟

261
00:19:14,560 --> 00:19:17,080
- لأنها كانت ملائمة
- لمَ كانت ملائمة؟

262
00:19:17,200 --> 00:19:22,280
الأموال التي أودعت في حساب (أمير)
لتوريطه، تتبعناها إلى مكان آخر

263
00:19:22,400 --> 00:19:25,920
ولقد خدم (ماكان) في الجيش
بذلك المكان، ربما هناك صلة

264
00:19:26,040 --> 00:19:28,360
- أي نوع من الصلات؟
- لا أعرف، ربما...

265
00:19:28,480 --> 00:19:31,840
ربما لم يسرق هذا الرجل
هوية رجل ميت عشوائياً

266
00:19:31,960 --> 00:19:35,920
ربما كان يعرف (ماكان)
أو من أراد أن يكون مكانه

267
00:19:37,880 --> 00:19:40,000
اتصل بوزارة الدفاع
واحصل على ما تجده عن (ماكان)

268
00:19:40,120 --> 00:19:41,680
عائلته كانت تعيش هنا، ألا يزالون أحياء؟

269
00:19:41,800 --> 00:19:44,080
مات والداه لكن له أخت في (كوينز)

270
00:19:48,280 --> 00:19:52,320
آسفة لأن المكان فوضوي
كان الوضع صعباً منذ مغادرة (دوغ)

271
00:19:52,440 --> 00:19:55,240
عزيزتي، اذهبي إلى غرفتك

272
00:19:55,360 --> 00:19:58,800
ما الذي حدث؟ هل قبض على زوجي السابق
المتعطل مجدداً؟

273
00:19:58,920 --> 00:20:01,160
في الواقع يا سيدة (ماكان)
نحن هنا بشأن أخيك

274
00:20:03,920 --> 00:20:08,760
أجل، أعرفه، هذا (رادفورد هايز)

275
00:20:09,320 --> 00:20:12,120
كان في وحدة أخي العسكرية
وكانا صديقين مقربين

276
00:20:12,240 --> 00:20:14,160
لقد سرق هوية أخيك

277
00:20:15,040 --> 00:20:18,400
- ألديك أي فكرة عن السبب؟
- كلاّ

278
00:20:18,520 --> 00:20:20,160
ما مدى معرفتك به؟

279
00:20:20,600 --> 00:20:25,720
معظمها من رسائل أخي
كانا في المستشفى معاً

280
00:20:25,840 --> 00:20:29,520
وكان هناك معي عندما... توفي (كيفين)

281
00:20:29,640 --> 00:20:33,000
هل أشار إلى أي عداء
تجاه هذا البلد في رسائله؟

282
00:20:33,720 --> 00:20:35,920
لم يسألني عن ذلك؟

283
00:20:36,040 --> 00:20:39,480
هناك احتمال أن السيد (هايز)
يعمل مع مجموعة من المتطرفين

284
00:20:39,600 --> 00:20:41,480
الذين يتآمرون ضد (الولايات المتحدة)

285
00:20:42,560 --> 00:20:44,200
كلاّ

286
00:20:44,320 --> 00:20:45,960
(كولين)

287
00:20:48,600 --> 00:20:53,560
أخذني (رادفورد) لشرب الجعة
بعد وفاة (كيفين) وكان غاضباً

288
00:20:53,680 --> 00:20:58,960
غاضب من كيفية توقف الجميع
عن الاهتمام بالحرب وكأنها لم تحدث

289
00:20:59,080 --> 00:21:01,880
غاضب من طريقة السياسيين
في التعامل مع الجنود

290
00:21:02,000 --> 00:21:06,080
كأنهم مناديل ورقية
يمكنهم استخدامها ورميها

291
00:21:07,360 --> 00:21:11,880
رأى أن الناس في (واشنطن) تهتم بتسجيل
المزيد من النقاط السياسية من الفوز

292
00:21:13,520 --> 00:21:17,840
وقال ربما ما يحتاج إليه هذا البلد
هو التحذير

293
00:21:20,240 --> 00:21:22,440
ربما في المرة القادمة
سنفعلها بشكل صائب

294
00:21:25,640 --> 00:21:29,480
- هل تعرفين أين يمكننا أن نجده؟
- كلاّ

295
00:21:31,320 --> 00:21:33,440
كل ما عندي هو رقم هاتفه الخلوي

296
00:21:38,960 --> 00:21:41,800
الهاتف نشط، ولكنه تقليدي
لا يوجد محدد المواقع

297
00:21:41,920 --> 00:21:43,840
- كم ستحتاج من وقت لتصل إليه؟
- سأحتاج إلى بضع دقائق...

298
00:21:43,960 --> 00:21:46,040
- لتحديد أبراج الإشارة
- افعل ما عليك القيام به

299
00:21:46,160 --> 00:21:48,040
لا تدعه يعلم فحسب أننا قادمون في أثره

300
00:21:48,160 --> 00:21:52,360
- لا أصدق أننا نطارد فرداً منا
- إنه ليس مخطئاً

301
00:21:52,480 --> 00:21:55,600
كلنا نذهب إلى الحرب
الكل يضحي، والكل يشارك

302
00:21:55,720 --> 00:21:57,520
والآن أنت لا تشاهد شيئاً عن الحرب
في الأخبار حتى

303
00:21:57,640 --> 00:22:01,240
أنا لا أدافع عنه
أقول فحسب إنني أفهم غضبه

304
00:22:01,360 --> 00:22:04,080
(أمير) هو الضحية المثالية
لديه خلفية في مجال الأسلحة والهندسة

305
00:22:04,200 --> 00:22:07,920
ولديه علاقات في أماكن
تعد وكراً لتجنيد عملاء القاعدة

306
00:22:08,040 --> 00:22:11,680
- وتعد معقلاً للإرهاب
- بالإضافة للنقود التي في حسابه

307
00:22:11,800 --> 00:22:14,200
تجعل الناس يظنون
أن حركة (طالبان) متورطة

308
00:22:14,320 --> 00:22:16,240
نحن مبرمجون على الخوف

309
00:22:16,360 --> 00:22:18,760
الناس سيصدقون ما يريد (رادفورد)
أن نصدقه بالضبط

310
00:22:18,880 --> 00:22:21,640
وهو أننا تعرضنا لهجوم آخر
وأنهم سيسعون للدم

311
00:22:21,760 --> 00:22:24,800
- بأقل من أربع ساعات
- إن لم نستطع إيقافها

312
00:22:24,920 --> 00:22:26,920
- ألا ينبغي أن نخبر الناس؟
- نخبرهم ماذا؟ أن هناك قنبلة قذرة...

313
00:22:27,040 --> 00:22:30,440
ستنفجر في مكان ما بـ(مانهاتن)؟
أتعرف نوع الذعر الذي سيخلقه ذلك؟

314
00:22:30,560 --> 00:22:34,520
كلاّ، أملنا الوحيد هو إيقاف هذا
دعونا نأمل أننا نستطيع

315
00:22:34,640 --> 00:22:36,600
وجدناه، لنتحرك

316
00:22:52,000 --> 00:22:53,480
(هايز)

317
00:22:56,800 --> 00:22:59,400
انبطح أرضاً

318
00:22:59,520 --> 00:23:01,840
- انبطح أرضاً! الآن
- على ركبتيك

319
00:23:01,960 --> 00:23:04,120
اعقد أصابعك خلف رأسك

320
00:23:06,840 --> 00:23:08,240
أجل

321
00:23:09,480 --> 00:23:11,280
أخبرني عن مكانها

322
00:23:11,400 --> 00:23:15,240
أين القنبلة؟ أين هي؟

323
00:23:15,360 --> 00:23:17,000
أين القنبلة؟

324
00:23:22,000 --> 00:23:25,160
هذا الرجل يثير اشمئزازي
لقد أقسم يميناً للدفاع عن هذا البلد

325
00:23:25,280 --> 00:23:26,840
إنه يحسب نفسه وطنياً

326
00:23:26,960 --> 00:23:29,640
- أجل، مثل (تيم ماكفي)
- (ريان)، اتصل بوزارة الدفاع

327
00:23:29,760 --> 00:23:32,640
حاول أن تعرف الرجال
الذين خدم معهم في الحرب

328
00:23:32,760 --> 00:23:34,720
ولتر إن كان أحدهم يبدو مشتبهاً به

329
00:23:38,400 --> 00:23:40,560
- هل أنت مستعدة؟
- أجل

330
00:23:40,680 --> 00:23:45,200
- سنجعله يعترف مهما كان الأمر
- فهمت ذلك

331
00:23:48,840 --> 00:23:54,840
أعلم أنك غاضب، أتفهم ذلك
ولكن ما تفعله وما أنت متورط فيه...

332
00:23:55,880 --> 00:23:57,640
ليست الطريقة المناسبة

333
00:23:58,360 --> 00:24:02,520
(رادفورد)، أنت جندي
الناس بهذه المدينة ليسوا أعداءك

334
00:24:03,840 --> 00:24:06,320
لا فكرة لدي عما تتحدثان

335
00:24:06,440 --> 00:24:12,600
نعلم أنك ذهبت إلى منشأة التخزين
في (واشنطن هايتس) والمستودع

336
00:24:12,720 --> 00:24:15,720
- وماذا في ذلك؟
- نعرف أن هناك مواد نووية...

337
00:24:15,840 --> 00:24:19,600
في منشأة التخزين
والقنبلة تم تجميعها في المستودع

338
00:24:20,480 --> 00:24:23,080
لذا لا تهنا وتقول لنا
إنك لا تعرف شيئاً عن ذلك

339
00:24:23,200 --> 00:24:26,400
- إنه يضيع وقته
- لمَ تقول ذلك؟

340
00:24:26,520 --> 00:24:28,560
إنه من القوات الخاصة
لقد تدربنا على هذا

341
00:24:28,680 --> 00:24:32,760
لا تفصح عن معلومات أو عن وضعك إن أسرت

342
00:24:32,880 --> 00:24:35,760
لن يقدرا على إجباره على الاعتراف
ليس في الوقت المناسب

343
00:24:35,880 --> 00:24:42,480
هل ترى نفسك كبطل عظيم
تفعل هذا من أجل قضية نبيلة؟

344
00:24:42,600 --> 00:24:46,320
أتظن أن الناس سيرونك هكذا؟
لأنني أؤكد لك الآن يا أخي...

345
00:24:47,520 --> 00:24:49,720
إن تركت هذا يحدث

346
00:24:49,840 --> 00:24:53,640
فستكتب بالتاريخ
كأكبر قاتل جماعي في (أمريكا)

347
00:24:56,200 --> 00:24:58,240
أهذا ما تريده؟

348
00:24:58,360 --> 00:25:03,800
عندما تنفجر هذه القنبلة
هل تظن أنهم سيبحثون عني؟

349
00:25:03,920 --> 00:25:09,440
سيرى الناس بأنه كان عملاً إرهابياً
لذا سيبحثون عن إرهابي

350
00:25:09,560 --> 00:25:13,840
- وليس وطنياً، ليس واحداً من قومهم
- أهذا ما تظن نفسك؟ وطني؟

351
00:25:13,960 --> 00:25:16,920
هناك كلمة تصف أمثالك
ولكنها ليست "وطني"

352
00:25:17,880 --> 00:25:19,520
بل "خائن"

353
00:25:21,680 --> 00:25:24,920
أصحاب السلطة لا يريدون شيئاً
من شخص خائن

354
00:25:25,040 --> 00:25:29,120
لذا عندما يجدون إرهابيهم وسيجدونه بالفعل

355
00:25:29,760 --> 00:25:31,600
فما الذي سيحدث لي برأيك؟

356
00:25:32,280 --> 00:25:35,960
دعني أخبرك، لأنني أعرفهم
وأعرف كيف يفكرون

357
00:25:36,440 --> 00:25:41,440
سأصبح حاشية بإحدى ملفاتك
التي ستدفن ولن يجدها أحد أبداً

358
00:25:41,560 --> 00:25:47,720
لأن أي شيء أكثر من هذا لن يكون
ملائماً لمصالحهم الشخصية وتمردهم

359
00:25:47,840 --> 00:25:52,560
فلمَ لا تسدي إلينا معروفاً
وتقبل الأمر الحتمي؟

360
00:25:57,760 --> 00:26:00,920
أتظن أن هذه مزحة؟ أتظن أنني ألعب معك؟

361
00:26:01,040 --> 00:26:02,640
أين القنبلة؟

362
00:26:05,360 --> 00:26:07,000
- أين القنبلة؟
- (فالون)، كلاّ

363
00:26:07,120 --> 00:26:10,160
- أين هي؟ أين الهدف يا (رادفورد)؟
- اخفض سلاحك يا (فالون)

364
00:26:10,280 --> 00:26:13,080
- أين الهدف؟
- (فالون)، اخفض سلاحك الآن

365
00:26:13,200 --> 00:26:15,680
لن أخفضه حتى يخبرني بما أريد سماعه

366
00:26:15,800 --> 00:26:17,840
- أين هو؟
- اخفض سلاحك

367
00:26:17,960 --> 00:26:19,720
هل أنت مستعد لسلك هذا الطريق؟

368
00:26:23,320 --> 00:26:27,120
أنا مستعد للموت من أجل وطني
فهل أنت مستعد؟

369
00:26:27,760 --> 00:26:30,160
اخفض سلاحك الآن

370
00:26:46,320 --> 00:26:49,080
مرحباً، سأتولى هذا

371
00:26:50,200 --> 00:26:51,840
شكراً لك

372
00:27:01,520 --> 00:27:05,240
لم يكن سيعترف، أتعرفين ذلك؟
لو كان لديّ بضعة أيام، ربما أسبوع

373
00:27:05,360 --> 00:27:07,640
لكن ليس خلال ثلاث ساعات
لجعلته يعترف، نحن بحاجة لإجباره

374
00:27:07,760 --> 00:27:11,360
- رأيت فرصة واستغللتها
- لقد انتهكت حقوقه

375
00:27:11,480 --> 00:27:14,760
يمكنني التفكير بـ12 محامياً فيدرالياً
سيختلفون معك في هذا

376
00:27:14,880 --> 00:27:18,400
لم يكن في أي خطر حقيقي
أزلت الرصاص من خزانة المسدس

377
00:27:18,520 --> 00:27:20,800
- لم يكن بسلاحي رصاص
- ولكن سلاحي كان به رصاص

378
00:27:20,920 --> 00:27:23,080
أجل، حسناً، كنت متيقناً
من أنك لن تطلقي النار علي

379
00:27:23,200 --> 00:27:25,720
في المرة القادمة، لا تتيقن من هذا

380
00:27:28,480 --> 00:27:33,960
أيتها المحققة، أفهم أنك تكرهينني
على الأرجح، لدى كليكما الحق في ذلك

381
00:27:34,080 --> 00:27:38,920
لكن وظيفتي ليست كسب الأصدقاء
بل لوقف الأشياء السيئة من الحدوث

382
00:27:39,040 --> 00:27:42,080
وأرى أننا على بعد بضع ساعات
من حدث إرهابي ضخم

383
00:27:42,200 --> 00:27:48,480
ولقد عدنا من حيث بدأنا
يمكنني حقاً الاستفادة من مساعدتكما

384
00:27:50,720 --> 00:27:52,360
نعم يا سيدي

385
00:27:59,040 --> 00:28:02,840
هل يأخذ هذا الرجل دروساً في الحقارة
أم ولد بهذه الطريقة؟

386
00:28:02,960 --> 00:28:04,600
ولا واحدة منهما

387
00:28:04,960 --> 00:28:07,560
سألت صديقي في وزارة الأمن الداخلي عنه...

388
00:28:09,240 --> 00:28:11,720
اتضح أن زوجته قتلت
في أحداث الحادي عشر من سبتمبر

389
00:28:12,760 --> 00:28:17,960
كانت في البرج الثاني الذي سقط
وكانا على الهاتف معاً عندما حدث ذلك

390
00:28:24,880 --> 00:28:26,480
إنه محق

391
00:28:27,240 --> 00:28:29,880
إن لم نجبر (رادفورد) على التحدث
فنحن موتى لا محالة

392
00:28:33,120 --> 00:28:36,200
- ربما لا
- حسناً، أريد أن تنشر كاشفات الإشعاعات

393
00:28:36,320 --> 00:28:39,720
بالعشرة أهداف المحتملة
واجعل الفرق تتجهز، هيّا

394
00:28:39,840 --> 00:28:42,400
أين وصلنا مع الشركاء
في التآمر مع (جمال) و(أمير)؟

395
00:28:42,520 --> 00:28:45,480
- الشركاء في التآمر؟
- لماذا؟ نعلم أنهم مجرد كبش فداء

396
00:28:45,600 --> 00:28:49,880
أتذكران ما قاله (رادفورد) عن انفجار
القنبلة؟ قال إننا سنجد إرهابينا

397
00:28:50,000 --> 00:28:52,680
- ولكن مع خروج (جمال) و(أمير) من الصورة
- سيحاولون تلفيق التهمة لشخص آخر

398
00:28:52,800 --> 00:28:54,840
شخص قريب منهما

399
00:28:54,960 --> 00:28:58,440
حسناً، احصلوا على مواقع جميع رفاق
(أمير) و(جمال الهابي) المعروفين

400
00:28:58,560 --> 00:29:02,240
لا أبالي إن قمنا باستبعادهم من قبل
أي شخص له أصل غير أمريكي

401
00:29:02,360 --> 00:29:06,920
(نزيهة)، زوجة (أمير)، اعثري عليها
وتتبعيها وسنرى إذا كانت ستتعاون

402
00:29:07,040 --> 00:29:09,000
إنها تثق بك وربما يمكنها مساعدتنا
في تضييق نطاق البحث

403
00:29:09,120 --> 00:29:10,640
حسناً

404
00:29:18,120 --> 00:29:19,600
(بيكيت)

405
00:29:23,280 --> 00:29:25,200
هذا الرجل المراقب الخاص بـ(فالون)

406
00:29:28,400 --> 00:29:29,800
(نزيهة)

407
00:29:32,400 --> 00:29:33,800
(نزيهة)

408
00:29:34,760 --> 00:29:36,160
(نزيهة)

409
00:29:40,920 --> 00:29:43,720
لقد اختفت وكذلك الرضيعة

410
00:29:43,840 --> 00:29:47,000
- ماذا؟
- وجدت هذا على الطاولة

411
00:29:47,120 --> 00:29:50,880
الله أكبر
سأصل إلى المجد بمواجهة الكفار!

412
00:29:51,920 --> 00:29:53,640
إنها الإرهابية الجديدة

413
00:29:54,480 --> 00:29:56,400
سيجعلونها تفجر القنبلة

414
00:29:58,240 --> 00:30:00,600
تحدثت مع الجيران
ولكنهم لم يروا عملية الاختطاف

415
00:30:00,720 --> 00:30:02,680
- وماذا عن كاميرات المرور؟
- كلفت فرقاً بذلك...

416
00:30:02,800 --> 00:30:05,440
ولكن بأقل من ساعتين فليس لدينا
متسع من الوقت لرؤية كل اللقطات

417
00:30:05,560 --> 00:30:07,360
- أين (مونتغمري)؟
- إنه على الهاتف مع شخص من الوكالة

418
00:30:07,480 --> 00:30:10,640
لتنسيق استجابة فرق الطوارىء
بالمدينة للاحتياط وحسب

419
00:30:10,760 --> 00:30:13,040
جهز وحدة الاستجابات الطارئة
ببروتوكول الإشعاع الكامل

420
00:30:13,160 --> 00:30:16,600
واجعلهم على استعداد للإخلاء الجوي
من المدينة، أمرك يا سيدي

421
00:30:16,720 --> 00:30:19,520
وجدنا هاتفها في المنزل
وسيارة العائلة في الأمام

422
00:30:19,640 --> 00:30:21,280
إذن لا وسيلة لدينا لتتبعها؟

423
00:30:21,400 --> 00:30:23,480
وجدت شيئاً

424
00:30:23,600 --> 00:30:26,880
وفقاً لوزارة الدفاع فإن معظم رفاق
(رادفورد) في الوحدة ما زالوا بالخدمة

425
00:30:27,000 --> 00:30:30,040
استطعت تحديد مكان الجميع ما عدا
شخصين، (إيفان باور) و(جاك كوكران)

426
00:30:30,160 --> 00:30:32,120
تقول عائلتاهما إنهما برحلة صيد منذ أسبوع

427
00:30:32,240 --> 00:30:34,840
- ماذا نعرف عنهما؟
- (باور) متخصص بالأسلحة...

428
00:30:34,960 --> 00:30:37,720
و(كوكران) لديه خبرة بالمتفجرات

429
00:30:37,840 --> 00:30:39,600
ورجل من وحدة التخلص من المتفجرات
يعرف كيفية صنع قنبلة

430
00:30:39,720 --> 00:30:43,080
حسناً، اجمعوا فريقاً
دققوا النظر في حياة هذين الشخصين

431
00:30:43,200 --> 00:30:45,400
سجلات الهاتف، والحسابات المالية
أي شيء، احصلوا على موقع

432
00:30:45,520 --> 00:30:47,040
أجل

433
00:30:51,640 --> 00:30:54,920
- ما الخطب؟
- حين نجد الرجلين، أتعرف ماذا سنرى؟

434
00:30:55,040 --> 00:30:56,520
لا شيء

435
00:30:56,640 --> 00:30:59,240
هذه ليست عملية غسل لدماغ أطفال
متطرفين بتأشيرة دراسة

436
00:30:59,360 --> 00:31:03,280
هذان جنديان مدربان تدريباً عالياً
على الأغلب يعرفان طريقة عملنا

437
00:31:05,680 --> 00:31:07,440
الوقت يداهمنا

438
00:31:09,000 --> 00:31:10,880
- اجعل الفرق تتحرك
- أمرك يا سيدي

439
00:31:11,360 --> 00:31:13,120
ربما سيحالفنا الحظ

440
00:31:13,600 --> 00:31:15,600
يمكن للفرق التي تعمل على الأرض
القيام بخطوة

441
00:31:17,960 --> 00:31:20,880
قد تكون هناك... وسيلة أخرى

442
00:31:23,120 --> 00:31:26,480
ولكن لا أظنك ستحبها

443
00:31:37,360 --> 00:31:39,000
أجر الاتصال

444
00:31:46,480 --> 00:31:50,320
الأمر بسيط جداً
افعلي ما نطلبه، وسيعيش الجميع

445
00:31:50,440 --> 00:31:53,400
إن لم تفعلي ما نطلبه، فسيموت الجميع
الأمر بهذه البساطة

446
00:31:53,520 --> 00:31:57,680
- لقد قتلت زوجي، لمَ يجب أن أصدقك؟
- لأنه لا خيار آخر لديك

447
00:31:57,800 --> 00:32:01,040
هل ترين الشاحنة؟ كل ما عليك فعله
هو قيادتها للمكان الذي أخبرناك به

448
00:32:01,160 --> 00:32:03,240
وأوقفيها هناك ثم ارحلي

449
00:32:03,360 --> 00:32:06,880
افعلي ذلك لأجلنا، وسنعيد إليك رضيعتك
ويمكننا جميعاً العودة لحياتنا

450
00:32:07,000 --> 00:32:09,800
ولكن يجب أن تعرفي أن هناك كاميرا
بجانب مقعد السائق

451
00:32:09,920 --> 00:32:15,000
إن فعلت أي شيء غبي، فسنعرف
قومي بالإيماء إن كنت فهمت

452
00:32:24,640 --> 00:32:27,400
سيد (كاسل)، المحققة (بيكيت)

453
00:32:27,520 --> 00:32:31,840
سعدت لرؤيتك مجدداً، حضرة العميل
الخاص (فالون)، سمعتك تسبقك

454
00:32:32,320 --> 00:32:35,120
هل تعرف القنصلية أنك هنا؟

455
00:32:36,800 --> 00:32:43,160
حين تقابلنا آخر مرة، جردتني من سلاحي
وأظن هذا هو الوقت المناسب لاسترداده

456
00:32:45,640 --> 00:32:50,320
سيد (يوسف)، عندما تقابلنا آخر مرة
قلت لي إن من عملك...

457
00:32:50,440 --> 00:32:52,160
هو البقاء على اطلاع بالمستجدات

458
00:32:52,280 --> 00:32:57,680
أجد أنه من المهم في عملي
مواكبة الأحداث الجارية

459
00:32:57,800 --> 00:33:03,040
وأنا متأكد أن بلدك سيبذل كل ما في وسعه
لتجنب سوء الفهم الفظيع

460
00:33:03,160 --> 00:33:04,920
الذي قد يجعل (أمير) أو زوجته (نزيهة)...

461
00:33:05,040 --> 00:33:11,440
يتورطان ظلماً في عمل
من أعمال الإرهاب المحلي؟

462
00:33:13,160 --> 00:33:15,520
سأقول إن ذلك لمصلحتنا معاً

463
00:33:15,640 --> 00:33:18,320
ذكرت أيضاً أن (أمير) يهمك شخصياً

464
00:33:19,560 --> 00:33:23,160
نحن في القنصلية نريد التأكد
أنه يحب دياره الجديدة

465
00:33:23,280 --> 00:33:28,560
لذا، نعم، كنا نطمئن عليه من وقت لآخر

466
00:33:28,680 --> 00:33:31,280
وماذا عن (نزيهة)
هل كنتم تطمئنون عليها أيضاً؟

467
00:33:31,400 --> 00:33:34,960
في ظل هذه الظروف
ظننا أنه سيكون من المناسب إرسال تعازينا

468
00:33:35,080 --> 00:33:38,440
كنت تضعها تحت المراقبة، أليس كذلك؟
أين هي؟

469
00:33:39,400 --> 00:33:43,640
سيد (فالون)، القنصلية مقيدة
بمهمة دبلوماسية فحسب

470
00:33:46,600 --> 00:33:51,160
ولا نشارك في أعمال التجسس
على المواطنين الأمريكيين

471
00:33:56,080 --> 00:34:00,520
ومع ذلك... لو حدث
ومررت بالمبنى الصناعي الأحمر

472
00:34:00,640 --> 00:34:06,640
عند تقاطع ناصيتي شارع 158 و(فرانكلين)
فلا أظنك ستهدر وقتك

473
00:34:06,760 --> 00:34:11,160
والآن ائذنوا لي، لديّ موعد خارج المدينة

474
00:34:20,360 --> 00:34:22,480
- المكان آمن
- هذه رضيعتها

475
00:34:26,240 --> 00:34:28,640
- الرضيعة بخير
- أين (نزيهة)؟

476
00:34:28,760 --> 00:34:31,120
تعالوا إلى هنا

477
00:34:48,480 --> 00:34:50,520
إطار الكاميرا صغير جداً
لا يمكننا معرفة مكانها

478
00:34:50,640 --> 00:34:53,280
لا توجد وسيلة للاتصال بها
وإخبارها أن رضيعتها بخير

479
00:34:53,400 --> 00:34:55,240
أظن أن الأمر كله متروك له

480
00:34:57,840 --> 00:35:00,280
- أيعلم أن لدينا موعداً نهائياً؟
- أجل

481
00:35:00,400 --> 00:35:03,120
أعني موعداً نهائياً بشكل حرفي
"إن تخطيت الحد، فأنت ميت"

482
00:35:03,240 --> 00:35:06,480
- (كاسل)، هلاّ تمنحه فرصة
- يسعدني إعطاؤه ما يحتاج إليه

483
00:35:06,600 --> 00:35:08,600
- لكن الوقت ليس في صالحنا
- تنبيه لكل الوحدات

484
00:35:08,720 --> 00:35:12,280
الهدف في سيارة سوداء، أكرر، سيارة
سوداء، لقد غادروا إلى (تايمز سكوير)

485
00:35:12,400 --> 00:35:13,960
- منذ عشر دقائق مضت
- كيف جعلتهما يتحدثان؟

486
00:35:14,080 --> 00:35:16,560
كذبت، أخبرتهما أن (رادفورد)
عقد اتفاقاً يورطهما

487
00:35:16,680 --> 00:35:18,840
أريد نقاط التفتيش وحاجز الطريق
في (تايمز سكوير)

488
00:35:18,960 --> 00:35:21,400
فلتصعد المروحيات إلى الجو
اعثروا على تلك الشاحنة

489
00:35:21,520 --> 00:35:24,120
إن كانت غادرت قبل عشر دقائق
فهناك فرصة للإمساك بها قبل وصولها

490
00:35:24,240 --> 00:35:26,840
- خذا طريق (برودواي) أو (ريفرسايد)
- سنأخذ طريق (برودواي)

491
00:35:34,280 --> 00:35:37,280
- لم يكن عليك أخذ طريق (برودواي)
- إنه أقصر الطرق إلى وسط المدينة

492
00:35:37,400 --> 00:35:39,000
ولكنه ليس أسرع طريق، ينبغي لنا أن...

493
00:35:39,120 --> 00:35:41,360
(كاسل)، هلاّ تتوقف عن إرشادي
لكيفية قيادة السيارة

494
00:35:41,480 --> 00:35:43,520
- أنا لا أخبرك كيف تقودين
- أنت تخبرني كيف أقود

495
00:35:43,640 --> 00:35:45,200
- كان زوج (نزيهة) سائق سيارة أجرة
- وبعد؟

496
00:35:45,320 --> 00:35:47,640
(برودواي) أبطىء في الدخول
إلى وسط المدينة

497
00:35:47,760 --> 00:35:49,840
تعلم أن أسرع طريق
هو الجادة الـ11 والغربية

498
00:35:49,960 --> 00:35:52,960
- وبعدها تعبر إلى الجادة الـ48
- لم الجادة الـ48 وليس الـ46؟

499
00:35:53,080 --> 00:35:55,080
لأن الـ46 بها عمليات بناء
استديري من هنا

500
00:35:56,840 --> 00:36:00,600
لجميع الوحدات، هنا المروحية 23
نتتبع سيارة سوداء جنوباً بـ(برودواي)

501
00:36:00,720 --> 00:36:04,480
مروراً بالجادة الـ72، أكرر
جنوب (برودواي)، مروراً بالجادة الـ72

502
00:36:04,600 --> 00:36:06,280
- (برودواي)
- أنا...

503
00:36:06,400 --> 00:36:08,400
- سأستدير
- لا تستديري، إنها الشاحنة الخطأ

504
00:36:08,520 --> 00:36:10,920
- (كاسل)، كيف تعرف ذلك؟
- هناك

505
00:36:15,720 --> 00:36:17,360
إنها هي

506
00:36:19,240 --> 00:36:20,880
توقفي جانباً

507
00:36:21,600 --> 00:36:23,560
توقفي جانباً يا (نزيهة)

508
00:36:36,240 --> 00:36:39,400
- أرجوك، لديهم رضيعتي
- (نزيهة)، كلاّ، لقد وصلنا إليها

509
00:36:39,520 --> 00:36:41,520
- إنها على ما يرام...
- (بيكيت)

510
00:36:48,360 --> 00:36:52,280
هنا (1 لينكولن 40)
وجدنا القنبلة عند الجادة الـ55 والـ11

511
00:36:52,400 --> 00:36:56,240
حسناً، الشرطة بطريقهم
وقت الوصول ثلاث دقائق

512
00:36:58,440 --> 00:37:02,840
- ليس أمامنا سوى دقيقة
- كوني على أهبة الاستعداد

513
00:37:08,080 --> 00:37:10,720
- (فالون)
- هل تعرف كيف تعطل قنبلة؟

514
00:37:10,840 --> 00:37:12,360
- دقيقة واحدة
- أين أنت؟

515
00:37:12,480 --> 00:37:15,560
- عند تقاطع الجادتين الـ55 والـ11
- علي رؤيتها، أيمكنك إرسال صورة؟

516
00:37:15,680 --> 00:37:17,320
أجل، لحظة

517
00:37:21,520 --> 00:37:23,320
- إنها ترسل الآن
- 45 ثانية

518
00:37:23,440 --> 00:37:26,200
- هل استلمتها؟
- أجل، إنها تفتح الآن

519
00:37:30,880 --> 00:37:32,760
- (فالون)
- انتظري

520
00:37:34,320 --> 00:37:36,120
- 30 ثانية
- (فالون)

521
00:37:36,240 --> 00:37:40,240
لا أرى أي شيء، أنا آسف

522
00:37:42,720 --> 00:37:44,520
آسف

523
00:37:50,840 --> 00:37:52,320
(كاسل)

524
00:38:13,560 --> 00:38:15,200
(كاسل)

525
00:38:22,040 --> 00:38:23,600
مرحى

526
00:38:31,480 --> 00:38:35,120
لا، كان عليكم رؤية تعبيرات وجهه
لأنه توقف ونظر إليّ

527
00:38:35,240 --> 00:38:38,240
وأمسك بكل الأسلاك ثم نزعها فحسب

528
00:38:39,520 --> 00:38:42,680
- كلها؟
- رأيت أن أحد الأسلاك سيكون الصحيح

529
00:38:42,800 --> 00:38:44,960
العمدة يريد منحكما ميدالية

530
00:38:45,080 --> 00:38:47,640
لم تكن لديّ شجاعة لأخبره أنك
لم يكن لديك فكرة عما كنت تفعله

531
00:38:47,760 --> 00:38:49,400
شكراً لك

532
00:38:50,000 --> 00:38:53,800
النقيب محق، لا تدركان كم أنتما محظوظان

533
00:38:56,640 --> 00:39:00,280
في الواقع... أنا أدرك

534
00:39:05,560 --> 00:39:07,320
هل يمكنني التحدث إليكما للحظة؟

535
00:39:16,920 --> 00:39:18,640
أريدكما أن تعلما أن مكتب
المحامي العام الأمريكي

536
00:39:18,760 --> 00:39:22,320
سيوجه إليهم اتهامات متعددة
تشمل التآمر لارتكاب أعمال إرهابية

537
00:39:22,440 --> 00:39:27,200
وبفضلكما، لن يتعين علينا إضافة تهمة
قتل سكان (نيويورك) الأبرياء لهذا

538
00:39:27,320 --> 00:39:29,560
كنا نقوم بعملنا فحسب
في الواقع، كنت أقوم بعملي

539
00:39:29,680 --> 00:39:32,560
- لا أعرف ما الذي كان يفعله
- مهلاً، ولكن هذا صحيح

540
00:39:34,240 --> 00:39:39,320
اسمعا... ما أقوم به لا يمثل هويتي

541
00:39:40,680 --> 00:39:44,600
بل ما يفترض بي أن أكونه
وأرجو أن تفهما ذلك

542
00:39:44,720 --> 00:39:49,120
لمَ لا نقول فحسب إنه كان من دواعي
سرورنا ونأمل ألا نفعل ذلك مرة أخرى؟

543
00:39:49,240 --> 00:39:50,680
حسناً

544
00:39:51,800 --> 00:39:56,720
إن حدث ذلك مرة أخرى
فراسلني بالأمر بكلمة رمزية "اهرب"

545
00:40:00,560 --> 00:40:02,720
- يا له من يوم عصيب، صحيح؟
- أجل

546
00:40:04,320 --> 00:40:05,840
أتعرفين؟

547
00:40:06,960 --> 00:40:08,600
كنت أفكر...

548
00:40:09,600 --> 00:40:11,240
كنت أفكر ربما...

549
00:40:13,680 --> 00:40:17,960
أنه ينبغي أن أذهب للبيت
وأنال قسطاً من الراحة

550
00:40:27,920 --> 00:40:29,680
مرحباً

