﻿1
00:00:50,600 --> 00:00:53,899
كاسل)، ظننتُ أنّ هذا سيكون)
...تجمّعاً صغيراً. أعني

2
00:00:53,934 --> 00:00:56,502
يُوجد هُنا طعام يكفي
.لقرابة 50 شخصاً

3
00:00:56,537 --> 00:00:59,806
لا تُقللي أبداً من تقدير
...أهميّة بقايا الطعام

4
00:00:59,840 --> 00:01:04,335
،حشو طعامٍ، وطهي الديك الرومي، وطبخ البطاطس
.وزيارة لبنك الطعام

5
00:01:04,844 --> 00:01:07,813
ولعلمكِ، (ألكسيس) تعدّ
.التحلية دوماً

6
00:01:07,847 --> 00:01:11,394
قال (باي) أنّه سيعدّ فطيرة فراولة
.من نوعٍ ما

7
00:01:11,394 --> 00:01:13,085
.حتّى أنّ أمّي تطبخ أحياناً

8
00:01:13,119 --> 00:01:15,287
.لا يكون صالحاً للأكل دوماً -
!لقد سمعتُ ذلك -

9
00:01:15,321 --> 00:01:21,397
،حسناً، أوَتعرف؟ إنّي أعدّ حشو طعامٍ رائع
.وأبي يُعدّ طاجن ذرة تقليديّ رائع

10
00:01:21,397 --> 00:01:25,363
،رائع. وأعرف الزيّ المُناسب لكِ
.لذا لا تقلقي

11
00:01:25,398 --> 00:01:27,209
زيّ؟

12
00:01:27,209 --> 00:01:31,836
،(أجل، سأكون المُستعمر (جون رولف
.وأنتِ ستكونين عروسته (بوكاهانتوس)... بالطبع

13
00:01:31,870 --> 00:01:36,030
.ألكسيس) ليست ثابتة على زيّ)
.أحياناً تكون بوريتانيّة، وأحياناً من الهُنود الحُمر

14
00:01:36,030 --> 00:01:39,255
.ذلك يعتمد على وضعها بالحياة
.بإمكان والدكِ أن يكون أيّ شيءٍ، لا شيء مُفصّل

15
00:01:39,255 --> 00:01:42,455
إذن... أنتم ترتدون أزياءً لعيد الشُكر؟

16
00:01:42,455 --> 00:01:45,995
ألا يفعل الجميع ذلك؟ -
.كلاّ، أعتقد أنّ ذلك خاصّ بكم فحسب -

17
00:01:45,995 --> 00:01:49,132
إذن أهناك أيّ شيءٍ آخر يجب أن أعرفه
حولك قبل أن نتزوّج؟

18
00:01:49,132 --> 00:01:51,322
.الكثير والكثير من الأمور

19
00:01:53,859 --> 00:01:58,252
.وقعت جريمة قتل في كنيسة في وسط المدينة -
.من المُؤسف أنّها لمْ تكن كاتدرائيّة -

20
00:01:58,252 --> 00:02:00,997
.(ذلك سيكون أشبه بـ(توماس ستيرنز إليوت

21
00:02:01,032 --> 00:02:03,400
كتاب "جريمة في الكاتدرائيّة"؟
،(توماس بيكيت)

22
00:02:03,435 --> 00:02:05,369
.(بيكيت) و(بيكيت) -
.هيا بنا -

23
00:02:05,403 --> 00:02:06,563
لا شيء؟ -
.لنمضِ -

24
00:02:06,571 --> 00:02:08,372
أيّ أحدٍ؟ -
.شكراً لك -

25
00:02:10,008 --> 00:02:14,165
،أوَتعرفين، عندما نقوم بفعل هذا
.فدعينا أن لا نقوم بأمر الجثّة في وسط الممشى

26
00:02:14,165 --> 00:02:17,313
.حسناً، قرار حكيم
إذن ماذا حدث؟

27
00:02:17,348 --> 00:02:20,917
حسناً، دخل ضحيّتنا الكنيسة
أثناء قدّاس الساعة الـ6:30

28
00:02:20,951 --> 00:02:25,955
،مع عدّة إصابات أعيرة ناريّة
.ووصل إلى المذبح قبل أن ينهار

29
00:02:25,989 --> 00:02:29,025
.لكن ليس قبل تسليمه شيئاً صغيراً للكاهن

30
00:02:30,226 --> 00:02:34,296
!طفل رضيع؟ -
.صبيّ -

31
00:02:34,330 --> 00:02:39,942
،أخمّن أنّ عُمره ثلاثة أشهر، وهو جائع
.لأنّه يُواصل التقرّب من الفتيات

32
00:02:39,942 --> 00:02:43,338
.من يلومه؟ مرحباً يا صاحبي
ما هُو اسمك، أيّها الرجل الصغير؟

33
00:02:43,373 --> 00:02:46,408
.ذلك سؤال وجيه

34
00:02:47,651 --> 00:02:50,612
إذن أهذا والد الرضيع؟ -
.لا نعرف حقاً -

35
00:02:50,646 --> 00:02:55,016
،(لكن ما نعرفه أنّ اسمه هُو (كاميرون دوكين
.(في الـ30 من عُمره، وسكن في (البرونكس

36
00:02:55,051 --> 00:02:58,720
،ليس هُناك صُورة للرضيع في محفظته
...ولديه رخصة قيادة تجاريّة

37
00:02:58,754 --> 00:03:02,724
.ربّما يقود شاحنة لجني لقمة العيش
،إنّ لديه كوبون لغسل سيّارة

38
00:03:02,758 --> 00:03:07,829
ومثل (رايان)، يُنفق أمواله المُكتسبه
.بشقّ الأنفس على تذاكر اليانصيب

39
00:03:07,863 --> 00:03:13,768
.هذه هي الجائرة الكُبرى للخمس ولايات بـ247 مليون
.إنّك مجنون لعدم شراؤك تذكرة

40
00:03:13,803 --> 00:03:16,337
.أجل، تذكرة أو تذكرتين، لكن ليس خمسين -
.إنّي أزيد من احتمالاتي بالفوز -

41
00:03:16,371 --> 00:03:17,671
.إنّك تزيد إحتمالاتك بالإفلاس

42
00:03:17,706 --> 00:03:20,598
اسمع، ألديك أيّ فكرة كمْ يُكلّف
تربية طفل في مدينة (نيويورك)؟

43
00:03:20,598 --> 00:03:23,110
.لا أعرف كمْ يُكلّف...   - يا رفاق -
.حسناً، بالتأكيد لا تعرف -

44
00:03:23,110 --> 00:03:24,044
.يا رفاق -
...لستُ -

45
00:03:24,079 --> 00:03:26,747
ما رأيكما أن لا نتشاجر أمام الرضيع؟

46
00:03:28,383 --> 00:03:34,373
.(حسناً، اتّصلوا بأقرب أقرباء (دوكين
.لنرَ لو كان هذا الرجل الصغير ابنه حقاً

47
00:03:34,373 --> 00:03:38,134
وماذا سيحدث له في الوقت الراهن؟ -
...حسناً، سنتّصل بمركز خدمات الأطفال -

48
00:03:38,134 --> 00:03:41,431
وسيضعونه مع منزل رعاية حتى نتمكّن
.من إعادته إلى عائلته

49
00:03:41,482 --> 00:03:46,019
.أعتقد أنّ (ليني) مُحقة. أعتقد أنّه جائع
ما رأيكِ لو انهيتِ بنفسكِ ما يجري هُنا؟

50
00:03:46,019 --> 00:03:48,340
سآخذ شُرطياً، وسنذهب لشراء
بضعة أشياء لأجله؟

51
00:03:48,340 --> 00:03:49,402
أتُريد فعل ذلك حقاً؟

52
00:03:49,437 --> 00:03:52,105
.طبعاً. إنّي مُؤهّل بشدّة
.لديّ شهادة "أ. ر. و." في رعاية الأطفال

53
00:03:52,140 --> 00:03:55,953
...و "أ. ر. و" تعني -
."أب رائع وسيم" -

54
00:03:56,076 --> 00:03:59,812
.حسناً. طيّب. اذهب -
.يا صاحبي... لنذهب -

55
00:03:59,847 --> 00:04:02,287
.لا تنظر إليها. هيا بنا
.سوف نشتري بوظة

56
00:04:03,651 --> 00:04:05,985
أنعرف أين تمّ إطلاق النار عليه؟

57
00:04:06,020 --> 00:04:10,074
عثر عليها عناصر الشُرطة
.وهي تعمل وكِلي البابين مفتوحين

58
00:04:11,125 --> 00:04:15,361
،شخص ما أطلق عليه النار من الأعلى
.وعبرت من خلال السقف

59
00:04:16,496 --> 00:04:20,181
.تلك دماء كثيرة -
أتُلاحظين ما هُو مفقود؟ -

60
00:04:20,181 --> 00:04:22,001
.ليس هُناك مقعد أطفال

61
00:04:22,036 --> 00:04:24,670
أياً كان ما حدث، فلا أعتقد
.أنّه كان ينوي حمل طفل معه

62
00:04:24,704 --> 00:04:28,524
.ومن المُحال أن نعرف كمْ المُدّة التي قاد فيها
...أعني، يُمكن أنّه أرديَ في مكانٍ قريب

63
00:04:28,524 --> 00:04:30,176
.أو على بُعد أميال -
.صحيح -

64
00:04:30,210 --> 00:04:31,677
اجعل عناصر الشُرطة يتحققون
.من لقطات كاميرات المرور

65
00:04:31,711 --> 00:04:35,315
لنرَ لو بإمكاننا معرفة الإتّجاه
.الذي جاءت منه هذه السيّارة

66
00:04:35,315 --> 00:04:38,150
.لقد وجدنا زوجة الضحيّة
.إنّه ليس طفلهما

67
00:04:38,185 --> 00:04:42,520
،كُنّا مُتزوّجين لعامين فحسب
.ولمْ نكن مُستعدّين لتربية طفلٍ

68
00:04:42,555 --> 00:04:47,926
أيُمكن أن يكون الطفل لصديق أو قريب؟ -
.كلاّ، لمْ يسبق أن رأيتُه من قبل -

69
00:04:47,960 --> 00:04:52,932
ليسا)، أعلم أنّ الأمر صعب، لكن أيُمكن)
أنّه كان لـ(كام) طفل من امرأة أخرى؟

70
00:04:52,932 --> 00:04:57,168
.قطعاً لا. أخبرني (كام) بكلّ شيءٍ
.ما كان لِيُخفِ عنّي سرّاً كهذا

71
00:04:57,203 --> 00:05:00,257
حسناً. أين ذهب هذا الصباح؟
أتعرفين ماذا كان يصنع؟

72
00:05:00,257 --> 00:05:04,809
...كان في العمل. إنّه
.إنّه سائق لخدمة سيّارات

73
00:05:04,843 --> 00:05:07,812
متى ذهب؟ -
.حوالي الساعة العاشرة من الليلة الماضية -

74
00:05:07,846 --> 00:05:11,716
...إنّه يعمل في الفترة الليليّة
.من الـ11:00 وحتى الـ06:00

75
00:05:11,750 --> 00:05:16,355
.لقد علمتُ أنّ هُناك خطبٌ ما
.إنّه يرجع للمنزل دوماً بحلول الساعة السابعة

76
00:05:17,055 --> 00:05:24,095
،ألاحظتِ أيّ شيءٍ غير عادي في حياته مُؤخّراً
أيّ شيءٍ قد يُشير لوُجود مشاكلٍ؟

77
00:05:24,129 --> 00:05:31,535
،في الواقع، نعم. قبل أسبوعين
.بدأ يتصرّف... لا أعرف... بإرتياب

78
00:05:31,569 --> 00:05:35,839
،لقد اشترى أحد الأنظمة الأمنيّة المنزليّة
.ووضع أقفال إضافيّة على أبوابنا

79
00:05:35,873 --> 00:05:37,841
هل أخبركِ بالسبب؟ -
...لا، إنّما -

80
00:05:40,111 --> 00:05:45,315
...قال أنّه أحبّني فحسب
.وأرادني أن أكون آمنة

81
00:05:46,951 --> 00:05:49,185
شركة الليموزين هذه... ما اسمها؟

82
00:05:49,220 --> 00:05:55,258
.كاميرون)؟ يا إلهي، كان واحداً من أفضل رجالي)
.لطيف، ومُعتمد عليه، وذو نشاط جيّد

83
00:05:55,292 --> 00:05:57,326
ماذا حدث؟ -
.كنّا نأمل أن تُخبرنا -

84
00:05:57,361 --> 00:06:01,064
.نعلم أنّه عمل المُناوبة الليليّة ليلة البارحة
متى انهى مُناوبته هذا الصباح؟

85
00:06:01,098 --> 00:06:05,401
،لمْ يفعل. كان مُقرّراً أن يعمل الليلة الماضية -
لكنّه لمْ يأتِ.           - أيفعل هذا كثيراً؟

86
00:06:05,435 --> 00:06:08,437
.كلاّ، هذه أوّل مرّة له منذ عام ونصف

87
00:06:08,472 --> 00:06:11,974
...ألاحظت أيّ شيءٍ يجري معه في العمل
أيّ شيءٍ غير عادي؟

88
00:06:12,008 --> 00:06:15,752
أجل، كان هناك ذاك الرجل الذي جاء الأسبوع
.الماضي. احذرا. اخرجوا السيّارة يا رفاق

89
00:06:15,783 --> 00:06:19,281
أيّ رجل؟ -
.قال (كام) أنّه صديق قديم -

90
00:06:19,315 --> 00:06:22,951
.لكنّهما لمْ يبدوا ودودين
.لقد شحب وجه (كام) عندما رآني

91
00:06:22,986 --> 00:06:26,388
،لذا خرج معه للتحدّث في الخارج
.وقد بدا الحديث مُنفعلاً بشدّة

92
00:06:26,422 --> 00:06:29,903
أتعرف عمّ كان؟     - كلاّ، لكنّي سمعتُ -
.الرجل يقول شيئاً حول دُخول السجن

93
00:06:29,903 --> 00:06:35,436
.عندما عاد (كام) للداخل، كان مُتضايقاً
.وقال له أنّه سيرجع قبل أن يُغادر المكان

94
00:06:35,436 --> 00:06:38,400
هل عاود هذا الرجل الظهور مُجدّداً؟ -
.كلاّ، لكنّي استشعرتُ أنّ (كام) خائف منه -

95
00:06:38,434 --> 00:06:41,518
لأنّه عادة يرجع للمرآب لإستراحة
،الغذاء عند الساعة الثالثة مساءً

96
00:06:41,518 --> 00:06:46,941
لكن منذ قدوم ذلك الرجل، فإنّه يبقى في الخارج
.كلّ ليلة، كأنّه كان خائفاً من القدوم إلى هُنا

97
00:06:46,975 --> 00:06:50,345
هذا الرجل... أيُمكنك وصفه؟ -
.لمْ ألقِ نظرة جيّدة على وجهه -

98
00:06:50,379 --> 00:06:53,862
.لكن أجل
.كان لديه ذاك الوشم على ذراعه

99
00:06:53,862 --> 00:06:57,584
...كان مُذهلاً للغاية. كان ذئباً
.ذو أسنان مكشوفة... ويعوي بإتّجاه قمر

100
00:06:57,619 --> 00:07:02,056
يا للعجب، وشم عويل ذئبٍ؟
.هذا مُحدّد للغاية

101
00:07:02,090 --> 00:07:05,159
لو قضى هذا الرجل فترة سجنٍ، فينبغي أن يكون
.هناك سجلّ في قاعدة بيانات وشوم السجون

102
00:07:05,194 --> 00:07:08,296
.يتحقق (أسبوزيتو) من ذلك الآن
أيّ فكرة لمن هذا الطفل؟

103
00:07:08,330 --> 00:07:12,833
.ليس هُناك أيّ بلاغات عن أطفال مفقودين -
حسناً، ماذا عن الضحيّة؟ -

104
00:07:12,867 --> 00:07:16,503
حسناً، سجلّه نظيف بغضّ النظر عن بضعة
.مُخالفات تجاوز سُرعة في السابق

105
00:07:16,538 --> 00:07:21,608
،كلّ أصدقائه يقولون أنّه كان هادئاً
.وكان يعمل بجدٍّ، ومُخلص لزوجته تماماً

106
00:07:21,643 --> 00:07:24,144
الرجل يُغادر العمل في الساعة العاشرة
.مساءً، ولمْ يرجع للمنزل

107
00:07:24,178 --> 00:07:28,514
،ثمّ في الساعة الـ6:45 من صباح اليوم التالي
...ظهر مُصاباً بعياراتٍ ناريّة في كنيسة

108
00:07:28,549 --> 00:07:33,419
.يحمل طفل شخصٍ آخر
ماذا حدث خلال تلك الساعات الثمانية؟

109
00:07:34,788 --> 00:07:39,425
مرحباً. إذن هذه "بضعة أشياء"؟ -
،أجل، لقد اشتريتُ الأشياء الأساسيّة -

110
00:07:39,460 --> 00:07:42,200
،كما تعلمين، الحفاضات، والحامل
،والمناديل، والبطانيات

111
00:07:42,225 --> 00:07:45,090
،والقوارير، والأغذية البديلة
.لمْ أكن أودّ أن يجوع (كوزمو) قليلاً

112
00:07:45,131 --> 00:07:47,500
كوزمو)؟) -
.أجل -

113
00:07:47,534 --> 00:07:50,169
لا يُمكننا مُواصلة مُناداته بـ"الرضيع"؟ -
لماذا (كوزمو)؟ -

114
00:07:50,203 --> 00:07:52,972
(هذا ما كنتُ سأسمّي (ألكسيس
.لو كانت ولداً

115
00:07:53,006 --> 00:07:57,648
زيّ ديك رومي؟ حقاً؟ -
.إنّه قميص ديك رومي. إنّه عيد الشكر -

116
00:07:57,648 --> 00:08:04,019
.كان مُكلّفاً، لكنّه رائع -
.وكما قلت، عائلتي ترتدي أزياء لعيد الشُكر -

117
00:08:04,484 --> 00:08:09,321
بدأتُ فجأة في تلقي صورة واضحة
.ومُخيفة لما سيبدو عليه مُستقبلي

118
00:08:09,356 --> 00:08:13,259
يا (كاسل)، أتُمانع لو... حملتُه؟
.قد تكون تجربة جيّدة لي

119
00:08:13,293 --> 00:08:14,760
.أجل، بالتأكيد -
.حسناً. جيّد -

120
00:08:14,794 --> 00:08:16,194
أجاهز؟ -
.أجل -

121
00:08:18,230 --> 00:08:20,131
.ضع رأسه هناك -
.أعلم -

122
00:08:20,165 --> 00:08:24,403
...احمله من الأسفل حتى -
.أعلم -

123
00:08:27,139 --> 00:08:32,253
إنّه يبكي. ما الخطأ الذي اقترفتُه؟ -
.حاول إلتزام الهدوء. إنّ بإمكانهم إستشعار الخوف -

124
00:08:32,444 --> 00:08:34,279
.هذا ليس مثل دُمية التدريب على الإطلاق

125
00:08:36,348 --> 00:08:42,287
.ظننتُ أنّي مُستعد، لكن بوضوحٍ لستُ كذلك
.يا إلهي، لستُ مُستعدّاً

126
00:08:45,457 --> 00:08:47,377
.إنّه يُحبّك حقاً -
.أجل -

127
00:08:47,377 --> 00:08:53,005
...لا أعلم لو كنتِ تعرفين هذا عنّي
.الأطفال يُحبّوني. إنّي خبير الأطفال

128
00:08:54,766 --> 00:08:58,660
أتُريدين أن تحمليه؟ -
.كلاّ، أفضّل أن أكتشف من أين جاء -

129
00:08:58,660 --> 00:09:00,230
...حسناً، عندما تقوم -
.توقف -

130
00:09:00,230 --> 00:09:03,706
.(توقف. أعلم من أين يأتي الأطفال يا (كاسل
.إنّما... ليس هذا الطفل

131
00:09:03,706 --> 00:09:06,640
.لا أصدّق أنّكِ لا تُريدين حمل الطفل
.الجميع يُريد حمله

132
00:09:06,640 --> 00:09:07,945
.لا أريد أن أحمله

133
00:09:07,979 --> 00:09:13,150
إذن وجدتُ مُطابقة من قاعدة بيانات
.وشوم السجون. تحققي من هذا

134
00:09:13,184 --> 00:09:14,918
.(تماماً كما وصفه (رومان

135
00:09:14,953 --> 00:09:18,755
...(أجل. ينتمي لـ(جيمي والفينسكي
.(المعروف باسم (الذئب جيمي

136
00:09:18,789 --> 00:09:23,426
يُشتبه به في القيام ببضعة مهام سرقة مصارف
،ومحلاّت مُجوهرات، ولقد أعتقل قبل سبع سنوات

137
00:09:23,461 --> 00:09:27,864
.وتمّ إدانته عندما فشلت عمليّة سطو
.أفرج عنه بإطلاق مشروط قبل أسبوعين

138
00:09:27,898 --> 00:09:30,446
أيّ صلة بالضحيّة؟ -
...حسناً، المصرف الذي سطا عليه -

139
00:09:30,468 --> 00:09:33,002
،لكان سيلوذ (جيمي) بما سرقه
،لكن عندما خرج من المبنى

140
00:09:33,036 --> 00:09:36,038
.كانت سيّارة هربه قد رحلت
.شريك (جيمي) هرب عندما انطلق الإنذار

141
00:09:36,073 --> 00:09:37,874
،لمْ تقبض الشُرطة عليه قط
.ولمْ يُوشي (جيمي) عنه

142
00:09:37,907 --> 00:09:42,845
لكن... تمكّن الشُهود من تقديم رسمٍ
لسائق سيّارة الهرب. أيبدو مألوفاً؟

143
00:09:44,814 --> 00:09:49,151
.هذا (كاميرون دوكين)... ضحيّتنا -
.إنّ لسائق سيّارة الليموزين ماضٍ إجراميّ -

144
00:09:49,186 --> 00:09:51,426
.يبدو أنّ ذلك الماضي قد أوقع به

145
00:09:53,368 --> 00:09:57,904
{\a6}<font color="Yellow" size=25>((كـــــــاســــــل))
((المُـوسـم السـادس - الحـلـقـة الـعـاشـرة))
((بـعـنـوان: الـصـالـح والـطـالـح والـطـفـل))
((تـرجـمـة: عـــمــاد عــبـدالله))</font>

146
00:09:59,000 --> 00:10:03,151
.إذن... إنّها قصّة خيانة وإنتقام

147
00:10:03,622 --> 00:10:07,958
تخلّى (كاميرون) عن شريكه (جيمي) عندما
.خرج من المصرف، وتركه يأخذ الملامة

148
00:10:07,992 --> 00:10:12,729
ومُشبعٌ بالندم، حاول (كاميرون) وضع
.كلّ شيءٍ وراءه، وبدء حياته من جديد

149
00:10:12,763 --> 00:10:17,100
،لكن هُناك مُفاجأة
،خرج (جيمي) بإطلاقٍ مشروط

150
00:10:17,135 --> 00:10:20,337
وكان يُفكّر لسبع سنواتٍ طويلة في طرق
.لجعل شريكه يدفع ثمن فعلته

151
00:10:20,371 --> 00:10:21,939
.لا عجب أنّ (كاميرون) كان يُزيد الأقفال

152
00:10:21,973 --> 00:10:25,438
،لمْ يكن يُريد أن يُخبر زوجته حيال ذلك
.لأنّه لمْ يُردها أن تعرف حيال ماضيه الإجرامي

153
00:10:25,438 --> 00:10:29,499
،(تلك نظريّة رائعة يا (كاسل
إلاّ من أين جاء الطفل الرضيع؟

154
00:10:29,499 --> 00:10:32,515
...ربّما

155
00:10:33,016 --> 00:10:34,818
.كلاّ، ليس لديّ شيء

156
00:10:34,852 --> 00:10:38,193
،(لقد تحدّثتُ للتو مع ضابط إطلاق (الذئب جيمي
.(وقال أنّ لديه شُقة في حي (كوينز

157
00:10:38,193 --> 00:10:39,889
،حسناً، اذهبا إلى هُناك
.وانظرا لو بإمكانكما تعقب مكانه

158
00:10:39,923 --> 00:10:42,124
...أياً كان ما حدث الليلة الماضية
.فلقد كان جُزءاً منه

159
00:10:42,159 --> 00:10:47,264
.لا تقلق يا (كوزمو) الصغير. هؤلاء هُم الأفضل
.لو بإمكان أحدٍ إيجاد أهلك، فسيكونون هُم

160
00:10:47,264 --> 00:10:50,466
،إلاّ أننا تحققنا مرّتين مع المُستشفيات
،والمباحث الفيدراليّة

161
00:10:50,500 --> 00:10:53,303
والمركز الوطني للأطفال المفقودين
.والمُستغلّين، ولمْ نجد شيئاً

162
00:10:53,303 --> 00:10:56,627
،لو كان هُناك أحد يفتقد طفله
أما كانوا ليُقدّموا بلاغاً؟

163
00:10:56,627 --> 00:11:00,509
...ربّما لا يعرفون أنّه مفقود -
.أو ربّما ليسوا أحياء -

164
00:11:00,543 --> 00:11:03,037
.أعني، إننا لا نعرف ما حدث في تلك الليلة

165
00:11:04,213 --> 00:11:08,425
.حسناً، أياً كان ما حدث، فقد حدث بقرب تلك الكنيسة -
ماذا تفعلين هُنا يا (ليني)؟ -

166
00:11:08,425 --> 00:11:13,895
كان لديّ بعض المعلومات، وفكّرتُ في
.القدوم والإطمئنان على مريضي الصغير

167
00:11:13,895 --> 00:11:18,940
،مرحباً، أيّتها الحشرة الصغيرة
كيف حالك؟

168
00:11:18,940 --> 00:11:21,062
(ما الذي يجعلكِ تعتقدين أنّ (كاميرون
أُرديَ بالقرب من الكنيسة؟

169
00:11:21,097 --> 00:11:24,588
،حسناً، بالإستناد لطبيعة وخُطورة الجروح

170
00:11:24,588 --> 00:11:28,633
فإنّ ضحيّتكم كان لديه خمس دقائق
.أو عشرة قبل أن ينزف

171
00:11:28,633 --> 00:11:31,813
.لمْ يكن بمقدوره القيادة لمسافة بعيدة -
.عشرون مُربعاً سكنياً على الأكثر -

172
00:11:31,813 --> 00:11:40,920
.كما أنّي وجدتُ شيئاً غير عاديّ تحت أظافره
.بقايا شمع، ونيتروسليلوز محروق... وكافور

173
00:11:40,920 --> 00:11:44,527
نيتروسليلوز؟ -
.نعم. إنّه يُستخدم لصناعة السليوليد -

174
00:11:44,527 --> 00:11:51,001
إنّ بإمكانكم إيجاده في بعض الأشرطة السينمائيّة
.القديمة، وبعض أنواع البلاستيك، لكنّها شديدة الإشتعال

175
00:11:51,001 --> 00:11:54,190
أليس كذلك؟ -
سليوليد محروق... من أين سيأتي؟ -

176
00:11:54,190 --> 00:11:59,843
.لا أعرف، تلك وظيفتكم
.وظيفتي الآن هي مُلاعبة الطفل الصغير

177
00:11:59,843 --> 00:12:02,102
!نعم

178
00:12:03,972 --> 00:12:07,016
،شقة (جيمي) فارغة
.والمالك لمْ يرَه منذ أيّام

179
00:12:07,016 --> 00:12:09,762
حسناً، لو كان قد قتل (كاميرون)، فالأرجح
.أنّه في مُنتصف الطريق لـ(المكسيك) الآن

180
00:12:09,777 --> 00:12:14,548
،حسناً، سأنشر تعميماً عليه، وأتحقق مع ضابطه
.وأرى لو كان لديه قائمة بزُملائه المعروفين

181
00:12:14,582 --> 00:12:17,584
.لقد خرج للتو من السجن
.لو كان هارباً، فإنّه سيحتاج لبعض العون

182
00:12:17,618 --> 00:12:22,255
.أجل، وريثما تفعل ذلك، سأدخل إلى الداخل
.استشعر ربحاً سريعاً يُنادي اسمي

183
00:12:22,289 --> 00:12:27,027
أأنت جاد؟                 - دقيقتان، إتّفقنا؟ -
دقيقتان لإهدار مُستقبل طفلك الذي لمْ يُولد بعد؟ -

184
00:12:27,027 --> 00:12:29,062
تبديد أو إستثمار؟

185
00:12:29,096 --> 00:12:35,200
.المُحقق (أسبوزيتو) يتحدّث
...(أريد نشر تعميم على (جيمي وولفينس

186
00:12:36,770 --> 00:12:37,937
.لا تهتم. أعتقد أنّي وجدتُه

187
00:12:39,172 --> 00:12:45,478
!يا (جيمي)! مرحباً
.تعال إلى هُنا

188
00:12:46,680 --> 00:12:50,749
...49... 9... 36

189
00:12:55,821 --> 00:12:56,921
إلى أين أنت هارب يا صاح؟

190
00:13:04,063 --> 00:13:08,800
.أترى؟ علمتُ أنّ هذا المكان محظوظ
.هيا بنا

191
00:13:08,834 --> 00:13:17,910
.أترى ذلك الرجل؟ ذلك رجل سيء
.سيقوم بالإعتراف، ثمّ سنعرف من تكون

192
00:13:17,910 --> 00:13:20,044
كاسل)، أتُمانع لو جرّبتُ ثانية؟) -
.بالطبع لا -

193
00:13:20,078 --> 00:13:22,013
.تفضّل

194
00:13:30,922 --> 00:13:34,191
.بعد إعادة التفكير، سأنتظر في الخارج -
.لا تُوجد مُشكلة -

195
00:13:34,226 --> 00:13:36,227
.إنّه ظريف -
.أجل -

196
00:13:37,429 --> 00:13:39,897
فعلت ذلك عمداً، أليس كذلك؟

197
00:13:39,931 --> 00:13:42,866
.صافحني. أحسنت

198
00:13:42,866 --> 00:13:46,570
،(سيّد (وولفينسكي
أتعرف هذا الرجل؟

199
00:13:47,739 --> 00:13:50,741
.لمْ أرَه من قبل في حياتي -
حقاً؟ -

200
00:13:50,775 --> 00:13:57,498
أعتقد أنّه يُشبه شريكك القديم... الذي تركك
.لتُعتقل في مُهمّة المصرف تلك قبل سبع سنوات

201
00:13:57,498 --> 00:13:59,584
.لا يُذكّرني بأحد

202
00:13:59,784 --> 00:14:04,154
.هذا كذب الأشخاص البالغين
.فلتعتدْ على ذلك

203
00:14:04,188 --> 00:14:07,190
.لابدّ أنّه كان أمراً يُؤرقك
.كلّ تلك الليالي في الزنزانة

204
00:14:07,224 --> 00:14:12,495
مع علمه أنّك تتعفن في السجن، بينما هُو حُرّ
.في الخارج لأنّه تخلّى عنك عند المصرف

205
00:14:12,530 --> 00:14:18,067
.مثلما أخبرتُ المُدّعي العام، لمْ يكن لديّ شريك
.ولو كان لديّ شريك، فلستُ واشياً

206
00:14:18,101 --> 00:14:21,603
ماذا عن كونك... قاتلاً؟

207
00:14:22,739 --> 00:14:24,674
كام) ميّت؟) -
إذن أنت تعرفه؟ -

208
00:14:24,708 --> 00:14:26,943
.أجل، حسناً، لكن لا علاقة لي بهذا

209
00:14:26,977 --> 00:14:33,850
في اليوم الذي أطلق فيه سراحك، قام بتثبيت
نظام أمنيّ، واشترى أقفال جديدة، لمَ فعل ذلك؟

210
00:14:33,850 --> 00:14:39,888
،لأنّ... لا أعرف، عندما تمّت إدانتي
.لربّما قلتُ لبعض الناس أنّ (كام) سيدفع الثمن

211
00:14:39,888 --> 00:14:42,324
.لكن كان ذلك منذ سنواتٍ

212
00:14:42,358 --> 00:14:46,795
اسمعا، الحقيقة هي أنّي أنا من أخفقتُ
،في ذلك اليوم، لقد علقتُ في الداخل

213
00:14:46,829 --> 00:14:49,631
...وانتظرني (كام) بقدر ما يُمكنه
.أطول ممّا كان يحري به

214
00:14:49,665 --> 00:14:53,367
.قلتُ له ذلك. كان يعلم أننا مُتعادلين -
.الشهود في مكان عمل (كام) يقولون خلاف ذلك -

215
00:14:53,402 --> 00:14:56,237
،قالوا أنّكما كنتما تتشاجران
...وأنّ بعد حدوث ذلك

216
00:14:56,237 --> 00:14:59,307
.كان (كام) خائفاً من العودة للمرآب ليلاً -
ماذا؟ -

217
00:14:59,341 --> 00:15:03,012
كلاّ، كنتُ أحاول جمع
.شمل حياتي كما فعل

218
00:15:03,012 --> 00:15:05,981
،فكّرتُ أنّ بوسعه مُحادثة رئيسه
.ومُساعدتي في إيجاد وظيفة قيادة سيّارة

219
00:15:05,981 --> 00:15:09,150
حسناً، هذا مُضحك، لأنّ الشُهود
.يقولون أنّ المُحادثة كانت مُنفعلة

220
00:15:09,150 --> 00:15:09,950
.لأنّه رفض مُساعدتي

221
00:15:09,985 --> 00:15:13,121
،أنّه ليس بوسعه أن يكون حولي بعد الآن
.وأنّ ذلك الجُزء من حياته قد انتهى

222
00:15:13,155 --> 00:15:17,258
بعد كلّ ما فعلتُه لأجله، خرستُ طوال كلّ تلك
السنوات، ولمْ يكن بإمكانه مُحادثة رئيسه؟

223
00:15:17,292 --> 00:15:20,093
.تلك كانت آخر مرّة رأيتُه

224
00:15:21,296 --> 00:15:26,434
سيّد (وولفينسكي)، أين كنت الليلة الماضية؟ -
.(كنتُ مع خليلتي في (جيرسي -

225
00:15:26,434 --> 00:15:27,467
.كنتُ معها طوال الأسبوع

226
00:15:27,502 --> 00:15:29,737
،ماذا عن هذا الصباح
من الـ6:00 وحتى الـ7:00؟

227
00:15:29,771 --> 00:15:33,974
.كُنّا نتناول الإفطار في مطعم صغير
.الناس رأونا. أقسم أنّي لمْ أفعل هذا

228
00:15:34,009 --> 00:15:42,448
أسبق ورأيت هذا الطفل من قبل؟ -
كلاّ. ما علاقة طفل بهذا؟ -

229
00:15:43,484 --> 00:15:45,218
.حسناً، إنّه يقول الحقيقة

230
00:15:45,253 --> 00:15:49,523
وفقاً لخليلته ورفيقتها في السكن، فقد أمضيا
.(الأيّام القليلة الماضية في شقتهما بـ(جيرسي

231
00:15:49,557 --> 00:15:53,092
ونادلة في ذلك المطعم تُحدّد وُجوده
.هُناك في وقت إطلاق النار

232
00:15:53,127 --> 00:15:56,896
،حسناً، لو كان (جيمي) يقول الحقيقة
.إذن لمْ يكن لـ(كام) أيّ سببٍ ليخاف منه

233
00:15:56,930 --> 00:16:00,700
إذن لمَ كان يتجنب مرآب الليموزين
واستراحة غدائه في الساعة الثالثة؟

234
00:16:00,734 --> 00:16:05,337
،ربّما لمْ يكن يتجنّبها
.ربّما هُناك أمر آخر يجري

235
00:16:05,372 --> 00:16:08,940
مُعظم الشركات الليموزين تستخدم خدمات
.مُحدّد المواقع لتتبّع مركباتهم

236
00:16:08,940 --> 00:16:11,310
لربّما بإمكانهم إخبارنا المكان الذي كان
.يذهب إليه (كام) في كلّ تلك الليالي

237
00:16:11,344 --> 00:16:13,712
.سنعمل على ذلك

238
00:16:13,746 --> 00:16:17,015
المعذرة، المُحققة (بيكيت)؟ -
.أجل.           - مرحباً -

239
00:16:17,050 --> 00:16:20,553
.ساندرا ويتمان)... من مركز خدمات الأطفال)
.آسفة لإستغراقي وقتاً طويلاً للوصول إلى هنا

240
00:16:20,587 --> 00:16:23,722
.لطالما كان هذا الوقت من السنة سيئاً -
.كلاّ، لا تُوجد مُشكلة -

241
00:16:23,756 --> 00:16:25,891
.إنّه في غرفة الإستراحة -
.رائع، شكراً لكِ -

242
00:16:25,925 --> 00:16:28,093
ما الذي سيحدث له؟

243
00:16:28,127 --> 00:16:32,564
.مرافق المُقاطعة ليس لديها أيّ أسرّة حالياً
.لذا سنعمل على إيجاد عائلة تربويّة لأخذه

244
00:16:32,598 --> 00:16:36,201
.سأقوم بإعلامكما حالما نجد عائلة -
.شكراً لكِ -

245
00:16:38,204 --> 00:16:41,840
لا أعرف لو كان ينبغي لنا أن نُسلّمه
.إلى غرباء بهذه البساطة

246
00:16:43,242 --> 00:16:47,845
.كاسل)، لقد كنّا غرباء له حتى هذا الصباح) -
كيف تتحدّثين بالمنطق في وجه ذاك الوجه؟ -

247
00:16:47,879 --> 00:16:52,684
حسناً، لأنّ عليّ ذلك. أعني، إننا لا نعرف
.ما سيحدث لـ(كوزمو)، لا يُمكننا التعلّق به

248
00:16:52,718 --> 00:16:56,887
ألهذا السبب ترفضين حمله؟ -
.نعم -

249
00:16:58,090 --> 00:17:03,895
.حسناً. طيّب
.لمْ أكن قط فتاة مُولعة بالأطفال

250
00:17:03,895 --> 00:17:07,465
أعني، بعض الناس يرون الأطفال ويريدون
،حملهم، ويريدون مُداعبة أصابع أقدامهم

251
00:17:07,465 --> 00:17:09,600
...لكنّي لمْ أكن قط واحدة من هؤلاء، لذا

252
00:17:13,292 --> 00:17:17,341
.لمْ أكن أعرف ذلك عنكِ
.أفترض أنّكِ تكرهين قوس قزح أيضاً

253
00:17:17,495 --> 00:17:20,912
،(لا أكره الأطفال يا (كاسل
.إنّما لا أرَ الجاذبيّة

254
00:17:20,912 --> 00:17:25,148
لكنّي مُتأكّدة أنّي سأشعر بشكلٍ مُختلف
.عندما يكون لدينا طفل من صلبنا

255
00:17:27,752 --> 00:17:29,720
حقاً؟

256
00:17:31,222 --> 00:17:32,522
!حقاً؟

257
00:17:32,557 --> 00:17:35,459
حسناً، إذن سحبنا معلومات مُحدّد المواقع

258
00:17:35,493 --> 00:17:39,129
من الليالي الستة الماضية التي كان يعمل
.فيها (كاميرون)، ولا شيء غير مألوف

259
00:17:39,163 --> 00:17:44,634
.حتى ألقينا نظرة على ساعة غدائه. تحققي من ذلك -
،كلّ ليلة عند الساعة الثالثة... يخرج من مُناوبته -

260
00:17:44,668 --> 00:17:47,436
.ويقود إلى أن يصل إلى هُنا -
مبنى (كولفاكس) في وسط المدينة؟ -

261
00:17:47,471 --> 00:17:51,540
.لكنّه لن يبقى لوقتِ طويل. شاهدي -
...كلّ ليلة، يقود لنفس الوجهة -

262
00:17:51,575 --> 00:17:53,242
.(مبنى واحد من حي (ألفا بيت سيتي

263
00:17:53,277 --> 00:17:56,779
،كلّ ليلة يأخذ طريقاً مُختلفاً
.ويفعل ذلك مراراً وتكراراً

264
00:17:59,616 --> 00:18:03,419
هناك سبب واحد يُمكنني التفكير به
.لقيام شخص مثله بفعل شيءٍ مثل هذا

265
00:18:03,419 --> 00:18:08,924
.كان يتدرّب على طرق الهروب
.عاد (كام) للحياة الإجراميّة

266
00:18:10,760 --> 00:18:14,196
.كان يُخطط لمهرب

267
00:18:16,400 --> 00:18:19,133
لقد تحققنا من لقطات كاميرات
،(المرور من مبنى (كولفاكس

268
00:18:19,150 --> 00:18:21,742
(فيما بين وقت مُغادرة (كاميرون
،لمنزله في تلك الليلة

269
00:18:21,766 --> 00:18:26,203
.إلى وقت وصوله إلى الكنيسة -
.(لقد وجدنا هذا وراء مبنى (كولفاكس -

270
00:18:26,237 --> 00:18:29,316
.تلك سيّارته -
.هُناك رجلين معه -

271
00:18:29,340 --> 00:18:32,442
.الـ03:57 صباحاً
إلى أين هُما ذاهبان بتلك الحقيبة؟

272
00:18:32,477 --> 00:18:35,178
لا أعرف، لكن... ثم بعد
...حوالي 15 دقيقة

273
00:18:39,884 --> 00:18:46,856
.ها هُما قادمان. نفس الحقيبة
.إنّها سرقة... و(كام) هُو السائق

274
00:18:46,890 --> 00:18:48,791
ماذا يُوجد في المبنى؟ -
،مكاتب راقية -

275
00:18:48,826 --> 00:18:52,929
،متجر مُجوهرات، ومكتب عقارات
.ومكاتب مُحاماة، ومحطة تلفازيّة، ومصرفين

276
00:18:52,963 --> 00:18:56,699
لقد تحققتُ من السجلاّت. لمْ يرد أيّ بلاغ عن
.أيّ إقتحام من أيّ شخصٍ في ذلك العنوان

277
00:18:56,734 --> 00:19:01,003
.حسناً، قد لا يكونوا يعرفون أنّهم سُرقوا
أهناك أيّ أدلة لوُجود الطفل في اللقطات؟

278
00:19:01,003 --> 00:19:05,341
.كلاّ. فقط ثلاثة رجال وسيّارة مُوستانج -
إذن من أين جاء (كوزمو)؟ -

279
00:19:05,341 --> 00:19:08,377
لابدّ أنّه جاء من المكان الذي تواجد
،فيه (كاميرون) بين الـ04:12

280
00:19:08,411 --> 00:19:09,912
.وعندما تمّ إرداؤه في الساعة الـ6:30

281
00:19:09,947 --> 00:19:13,149
(فتّشوا المنطقة في حي (ألفا بيت سيتي
.(حيث انتهت تدريبات طُرق (كاميرون

282
00:19:13,183 --> 00:19:17,386
انظرا لو بإمكانكما معرفة مكان تواجد هذين
.(الرجلين، سأتوجّه أنا و(كاسل) لمبنى (كولفاكس

283
00:19:17,386 --> 00:19:19,788
لابدّ أنّ هُناك شخص ما يعرف
.ما سرقه هذين الرجلين

284
00:19:19,922 --> 00:19:23,592
،آسف أيّتها المُحققة، بصفتي رئيس الأمن
.لقد تحققتُ من كلّ مُستأجرينا

285
00:19:23,627 --> 00:19:27,530
.بقدر ما نرى، لمْ يُسرق شيء -
لا شيء؟ أأنت مُتأكّد؟ -

286
00:19:27,564 --> 00:19:32,467
سيّد (دينيس)، كيف هُو نظامكم الأمني؟ -
...من النوع الحديث -

287
00:19:32,501 --> 00:19:36,872
.تغطية جيّدة للكاميرات، وكاشف للحركة
.لقد أعدنا التحقق من جميع أنظمتنا

288
00:19:36,906 --> 00:19:41,409
لمْ يتم قطع أيّ أسلاك، ولمْ يتم إطلاق
.أيّ إنذارات، ولمْ يتم ركوب المصاعد

289
00:19:41,443 --> 00:19:45,513
.لا تُوجد أيّ أدلّة على دُخول أيّ شخصٍ للمبنى -
إذن كيف تُفسّر هذا؟ -

290
00:19:45,548 --> 00:19:48,082
رجلان مُلثمان يدخلان إلى مواقف
سيّاراتكم في الرابعة صباحاً؟

291
00:19:48,116 --> 00:19:54,989
لا أعرف. الأرجح أنّهم لمْ يجتازوا بوّابة
.مواقف السيّارات وقاموا بالإستسلام

292
00:19:56,358 --> 00:20:00,228
رغم ذلك، ما زلنا بحاجة لفحص كلّ مُعدّات المُراقبة -
.من الليلة الماضية، سيّد (دينيس).     - بالطبع

293
00:20:00,262 --> 00:20:03,064
سأجلب لكِ قائمة بمُستأجرينا
.لو أردتِ مُتابعة التحقيق معهم

294
00:20:03,098 --> 00:20:10,270
.عمليّة سرقة حيث لمْ يتم سرقة شيءٍ
."ربّما هذه حالة كلاسيكيّة لـ"لا شرف بين اللصوص

295
00:20:10,305 --> 00:20:15,309
.تسلك السرقة درباً خاطئاً ويتشاجرون -
حيث يُردى شخص ويهرب مع طفل رضيع؟ -

296
00:20:15,343 --> 00:20:20,480
."ليست حالة كلاسيكيّة لـ"لا شرف بين اللصوص -
.كلاّ -

297
00:20:20,515 --> 00:20:26,286
،لقد جلستُ أفكّر في وقتٍ سابق
،طفلنا سيُولد خلال شهر واحدٍ

298
00:20:26,321 --> 00:20:29,456
.ولا أستطيع إيقاف ذلك
ماذا لو أنّي لستُ مُستعدّاً حقاً؟

299
00:20:29,490 --> 00:20:31,124
.حسناً، لست مُستعدّاً

300
00:20:31,158 --> 00:20:33,627
ماذا؟ -
.لا أحد مُستعدّ لذلك -

301
00:20:33,661 --> 00:20:39,232
.اسمع، كونك أباً مثل كونك شُرطياً
،لا يهم ما يُعلّمونك إيّاه في الأكاديميّة

302
00:20:39,266 --> 00:20:41,634
.فإنّك تتعلّم في الشوارع
ألمْ تُبلي بشكل جميل في ذلك؟

303
00:20:41,668 --> 00:20:46,639
،يومي الأوّل، كنتُ مُتوتّراً للغاية
،جلستُ في مُؤخرة مركبة التدخّل السريع

304
00:20:46,673 --> 00:20:52,978
،وخرج عشرة رجال مُرتدين ستُرات واقية
.وتجهّزوا للإطاحة بي بإجْحافٍ شديد

305
00:20:53,012 --> 00:20:59,852
.حسناً... أنت تهتم
.ذلك يجعل أفضل بمئة مرّة من أبي

306
00:21:01,388 --> 00:21:04,989
.(هذا هُو المكان حيث انتهى طريق (كام

307
00:21:09,829 --> 00:21:13,866
.يا (أسبو). تحقق من هذا
.ثقب رصاصة

308
00:21:22,308 --> 00:21:25,144
من المُقرّر أن يتم هدم
.المبنى في نهاية الشهر

309
00:21:25,178 --> 00:21:28,846
.ممّا يجعل هذا مخبًأ مثالياً -
.من هُنا -

310
00:21:28,881 --> 00:21:31,249
نعتقد أنّ هذا هُو المكان الذي أطلق
.(منه القاتل النار على (كام

311
00:21:31,284 --> 00:21:32,550
أهذه بقايا بارود؟

312
00:21:32,585 --> 00:21:36,387
الأرجح أنّه كسر النافذة بكوعه
.قبل إرداء (كاميرون) قتيلاً

313
00:21:40,225 --> 00:21:43,360
هذا المبنى على بُعد خمس دقائق
.قيادة بالسيّارة لتلك الكنيسة

314
00:21:44,529 --> 00:21:47,832
.لقد احترق شيء هُنا مُؤخّراً
.بالآونة الأخيرة

315
00:21:47,866 --> 00:21:52,636
...هناك دلائل أيضاً على وُجود صراع
.تناثر دمّ على الجدران. لا أعرف لمن

316
00:21:54,239 --> 00:21:57,074
.ووجدنا هذه

317
00:21:58,910 --> 00:22:00,177
.كوزمو) كان هنا)

318
00:22:00,211 --> 00:22:02,346
إذن لابدّ أنّ هذا هُو المكان
.الذي أخذه (كاميرون) منه

319
00:22:02,380 --> 00:22:06,917
ما الذي كان يفعله طفل هُنا
في المقام الأوّل؟

320
00:22:06,951 --> 00:22:10,187
.اجلب المُحققين الجنائيين إلى هُنا
.اجعلهم يفحصون هذا المكان بأكلمه

321
00:22:10,221 --> 00:22:14,325
بحثاً عن البصمات، والآثار، وأيّ شيءٍ
.سيُساعدنا على معرفة من المُتورّط أيضاً

322
00:22:20,264 --> 00:22:22,432
أأنت بخير؟

323
00:22:22,466 --> 00:22:26,769
أجل، أواصل التساءل لمن تكون
.تلك الدماء على جدار المخبأ

324
00:22:26,804 --> 00:22:29,940
،في كلّ مرّة أفكّر في ذلك
.لا تُعجبني طريقة إنتهاء القصّة

325
00:22:29,974 --> 00:22:33,142
حسناً، لقد اتّصلتُ بكلّ صاحب
.(عمل تجاري في مبنى (كولفاكس

326
00:22:33,176 --> 00:22:35,244
.لا سرقات ولا أطفال مفقودين

327
00:22:35,278 --> 00:22:39,682
.(ألقينا نظرة أخرى على (جيمي وولفينسكي
.لو كان مُتورّطاً، فلا يُمكننا إيجاد أيّ صلة

328
00:22:39,717 --> 00:22:43,386
تحدّثتُ مع زوجة (كاميرون) ثانية. ليس هُناك
.مؤشر لوجود أيّ أصدقاء جُدد في حياته

329
00:22:43,420 --> 00:22:47,022
،لكن كانت لديهما مشاكل ماليّة
.فقد كانا على وشك خسارة منزلهما

330
00:22:47,057 --> 00:22:49,424
،لذا أياً كان ما كان يفعله
.فقد كان يقوم به لأجل المال

331
00:22:49,459 --> 00:22:52,794
لكن لمْ يكن هناك شيء غير عادي في
.سجلاّت هاتفه، ولا أنشطة في تلك الليلة

332
00:22:52,794 --> 00:22:56,966
.حسناً، لقد بدأ المُحققين الجنائيين للتو -
.لن نعلم شيئاً حتى الغد، لذا...  - حسناً

333
00:22:57,000 --> 00:22:58,401
.طابت ليلتكما -
.طابت ليلتكما يا رفاق -

334
00:22:58,401 --> 00:23:01,203
.لربّما علينا الذهاب أيضاً

335
00:23:01,238 --> 00:23:06,675
،أتعلمين، بالرغم من تعرّضه لطلقٍ ناريّ
.فعل (كاميرون) كلّ ما بوسعه لإبقاء الطفل آمناً

336
00:23:06,709 --> 00:23:10,912
.لا تبدُ تلك كتصرّفات رجل سيء -
.أجل، حسناً، إنّه ليس رجلاً سيئاً على الأرجح -

337
00:23:10,946 --> 00:23:16,885
.إنّما إتّخذ خياراً سيئاً ولمْ يجد مخرجاً
.هيا الآن، لنرجع إلى المنزل

338
00:23:16,919 --> 00:23:22,723
.صـه، لا بأس
.لا بأس، صـه، صـه

339
00:23:22,758 --> 00:23:25,860
لا. ما الخطب يا (كوزمو)؟

340
00:23:25,895 --> 00:23:28,029
ألا تزالين هُنا؟ -
.أجل -

341
00:23:28,063 --> 00:23:32,500
،كنتُ أحاول تحديد موقع عائلة لرعايته
.لكن لا أحد مُتاح بسبب عيد الشُكر

342
00:23:32,534 --> 00:23:36,670
سأضطرّ لإصطحابه إلى مركز الأزمات
.حتى أجد شخصاً يرعاه

343
00:23:36,705 --> 00:23:38,345
.إعتقدتُكِ قلتِ أنّه ليست هُناك أيّ أسرّة

344
00:23:38,373 --> 00:23:40,874
،عندما يكون الوضع مُزدحماً هكذا
.فإنّهم يضطرّون لمُضاعفة الأسرّة

345
00:23:40,874 --> 00:23:43,843
ألا تُوجد هُناك أيّ خياراتٍ أخرى؟ -
.ذاك هُو المكان الوحيد لأخذ رضيع -

346
00:23:43,878 --> 00:23:48,281
حسناً، ماذا لو أخذناه؟ -
انتظر... ماذا؟ -

347
00:23:48,315 --> 00:23:50,817
.حسناً، لقد ترابطنا بالفعل
.لقد اشتريتُ له كلّ هذه الأشياء

348
00:23:50,817 --> 00:23:55,255
.(لا، لا. لقد أخبرتُك (كاسل -
.أعرف، لمْ تتواجدي بكثرة حول الأطفال -

349
00:23:55,255 --> 00:23:59,091
.ليس أمراً جللاً. سأتولّى هذا
.إنّي خبير الأطفال

350
00:23:59,126 --> 00:24:01,994
.اسمع، لن تُعطيك طفلاً هكذا

351
00:24:01,994 --> 00:24:05,864
مُتأكّدة أنّ هُناك تحقيقات في المعلومات
الأساسيّة واستمارات لتعبئتها، صحيح؟

352
00:24:05,899 --> 00:24:11,370
ليس إذا بقيَ الطفل في عُهدة
.شُرطة (نيويورك) رسمياً

353
00:24:11,405 --> 00:24:15,173
.ولقد قمتم بعمل مُدهش حتى الآن

354
00:24:15,975 --> 00:24:20,078
ما رأيكِ يا (بيكيت)؟
أتُريدين تربية طفلٍ؟

355
00:24:24,918 --> 00:24:26,884
.هيا! سيكون الأمر مرحاً

356
00:24:27,921 --> 00:24:30,922
.آسف

357
00:24:37,600 --> 00:24:38,867
.هذا ليس مرحاً على الإطلاق

358
00:24:38,902 --> 00:24:42,671
كاسل)، لو كان هذا جُزء من خُطتك لتحويلي)
.لامرأة مُولعة بالأطفال، فإنّها لا تنفع

359
00:24:42,705 --> 00:24:46,042
.إنّها ليست كذلك
...حسناً، كانت كذلك في البداية، لكن

360
00:24:46,076 --> 00:24:47,743
.كان هادئاً جداً في المركز

361
00:24:47,777 --> 00:24:49,945
."ظننتُ أنّك "خبير الأطفال -
.أنا كذلك حقاً -

362
00:24:49,979 --> 00:24:52,148
.إنّ هُناك خطب ما بهذا الطفل

363
00:24:52,182 --> 00:24:57,352
حسناً! إذن مكتوب هُنا إنّ "وثب طفلك
."بلطفٍ ينبغي أن يقوم بتهدئته

364
00:24:57,386 --> 00:25:01,723
.حسناً، حسناً -
.عندي فكرة -

365
00:25:01,758 --> 00:25:05,827
.صـه، حسناً
.إنّك تجعلني أظهر بشكل سيء، أيّها الطفل

366
00:25:05,862 --> 00:25:10,865
أيّ شيءٍ تُريده، إتّفقنا يا صاحبي؟
.قلْ لي ما يكون، وسأعطيك إيّاه

367
00:25:12,535 --> 00:25:17,105
.اجلس هُنا. فلتثب -
.حسناً، حسناً -

368
00:25:21,910 --> 00:25:26,013
.إنّه يعمل -
.أجل. إنّكِ عبقريّة -

369
00:25:32,153 --> 00:25:35,157
.لا تضحكي -
.إنّي لا أضحك -

370
00:25:35,191 --> 00:25:38,227
.لا تضحكي. اجلبي لي منشفة

371
00:25:38,262 --> 00:25:39,395
.حسناً، خُذ

372
00:25:39,429 --> 00:25:41,297
.احمليه -
ماذا؟ -

373
00:25:41,331 --> 00:25:43,932
.احمليه -
.حسناً -

374
00:25:43,967 --> 00:25:48,370
.هيا. شكراً لكِ. ها نحن أولاء

375
00:25:48,404 --> 00:25:50,338
...ها نحن أولاء -
.ليس على السجّادة -

376
00:25:50,373 --> 00:25:51,706
...حسناً، سنذهب لموقع مُرتفع

377
00:25:51,741 --> 00:25:54,042
.ليس على ذلك الكرسي -
.حسناً -

378
00:25:54,077 --> 00:25:58,113
.ضعيه على البطانيّة. أكره تلك البطانيّة -
.إننا في طريقنا إلى بطانيّة فظيعة -

379
00:25:58,148 --> 00:26:00,863
.أجل، حسناً، جيّد

380
00:26:00,910 --> 00:26:03,652
.أمسكيه وإلاّ سيسقط -
.أجل -

381
00:26:03,686 --> 00:26:05,320
.كاسل)، أعتقد أنّه يحتاج لتغيير ملابس)

382
00:26:05,354 --> 00:26:07,155
.فكّي ملابسه. سأجلب قميصاً -
.حسناً -

383
00:26:07,189 --> 00:26:11,293
...تغيير، تغيير

384
00:26:11,327 --> 00:26:12,294
.وحفاضة جديدة

385
00:26:12,328 --> 00:26:14,562
.حسناً، لنتبادل الأماكن -
.أجل -

386
00:26:14,597 --> 00:26:15,596
.خُذي

387
00:26:15,969 --> 00:26:16,969
.حسناً

388
00:26:17,004 --> 00:26:18,438
.مناديل

389
00:26:21,875 --> 00:26:23,109
.مُرطّب

390
00:26:26,447 --> 00:26:27,880
.حفاضة

391
00:26:31,685 --> 00:26:35,087
.القميص

392
00:26:35,122 --> 00:26:36,122
...و

393
00:26:37,991 --> 00:26:40,826
.النصر حليفنا
.لقد فعلنا ذلك

394
00:26:40,861 --> 00:26:42,795
.حسناً

395
00:26:42,829 --> 00:26:45,597
.احمليه -
.حسناً -

396
00:26:45,632 --> 00:26:49,034
.ها نحن أولاء
.سأقوم بالإهتمام... بهذه

397
00:26:53,439 --> 00:26:57,876
عمّك (ريك) ظريف جداً، صحيح؟
.أعتقد أنّك ظريف أيضاً

398
00:27:04,184 --> 00:27:07,618
ماذا؟ -
.لا شيء -

399
00:27:07,653 --> 00:27:12,390
حسناً. كلّ ما علينا القيام به الآن
.هُو جعله يخلد للنوم

400
00:27:15,061 --> 00:27:18,730
.حسناً، إنّك صبيّ جائع
.نعم، أنت كذلك

401
00:27:18,764 --> 00:27:21,299
.هنيئاً لك

402
00:27:21,333 --> 00:27:23,834
.انظر من استيقظا

403
00:27:30,609 --> 00:27:33,210
كمْ مضى على غيابي عن المنزل؟

404
00:27:36,715 --> 00:27:42,319
.القهوة لا تُساعد حتى -
.لقد نسيتُ أمر هذا الجُزء -

405
00:27:45,256 --> 00:27:48,959
تبدوان وكأنّكما صُدمتما بواسطة
.شاحنة توصيل الحليب

406
00:27:48,993 --> 00:27:53,430
.أترى هذا الوجه؟ هذا وجه مُستقبلك -
بذلك السوء، صحيح؟ -

407
00:27:53,464 --> 00:27:59,068
.كلاّ، لقد نمنا كالأطفال الرُضع -
.أجل، مُستيقظان في كلّ ساعة -

408
00:27:59,103 --> 00:28:00,203
أين هُو الرجل الصغير؟

409
00:28:00,238 --> 00:28:05,007
.مارثا) و(ألكسيس) عرضتا أن تقوما برعايته)
.قالتا أنّهما سيُخصّصان اليوم لأجله

410
00:28:05,042 --> 00:28:07,744
...إذن، أين توصّلنا مع

411
00:28:07,778 --> 00:28:09,746
خدمات الأطفال؟ -
.خدمات الأطفال -

412
00:28:09,780 --> 00:28:13,588
.ليس هُناك أيّ بلاغٍ عن طفل مفقود بعد
،لكن بينما كنتما تثبان الصغير على ركبتيكما

413
00:28:13,617 --> 00:28:16,753
.صدر تقرير المُحققين الجنائيين -
.أياً كان من تواجد هُناك، فقد نظّف وراءه -

414
00:28:16,787 --> 00:28:19,622
.تمّ مسح البصمات من المكان كلّه -
ماذا عن ذلك الحريق؟ -

415
00:28:19,656 --> 00:28:24,360
تحليل الحرق أظهر تركيزاً عالياً
.للنيتروسليلوز والكافور

416
00:28:24,394 --> 00:28:25,628
.السليوليد المحروق

417
00:28:25,662 --> 00:28:28,597
.(تماماً كما تواجد على (كاميرون -
...ذلك الدم الذي وجدناه -

418
00:28:28,632 --> 00:28:32,100
،وفقاً للعلامات الوراثيّة
.فقد جاء من شخص ذو صلة بالطفل

419
00:28:32,135 --> 00:28:36,305
،لكن من دون أيّ شيء آخر للمضيّ به
.جلّ ما نعرفه هُو أنّ بينهما صلة

420
00:28:36,339 --> 00:28:39,375
.ما زلنا لا نعرف هويّة أيّ واحدٍ منهما -
.وماذا عن (كاميرون)؟ لابدّ أنّه عرف -

421
00:28:39,409 --> 00:28:43,445
لقد أعدنا التحقق من هاتفه، أصدقائه، وبياناته
.الماليّة. أياً كان ما يجري، فقد أخفاه بشكل جيّد

422
00:28:43,480 --> 00:28:47,515
وبما أنّ لا أحد في مبنى المكاتب ذاك يعلم
.ما يسعى إليه اللصوص، فقد عُدنا لنقطة البداية

423
00:28:47,549 --> 00:28:50,485
.ربّما لا -
لماذا؟ بمَ تُفكّرين؟ -

424
00:28:50,519 --> 00:28:54,189
نظراً لمدى قمامة الأطفال التي جمعناها
،خلال ليلة واحدة فقط

425
00:28:54,223 --> 00:29:01,095
ومدى سرعة تنظيفهم وإخلائهم تلك الشُقة بعد
.إطلاق النار، أتساءل أين ذهبت كلّ قمامتهم

426
00:29:02,264 --> 00:29:08,003
.إنّكِ تصطحبيني إلى الأماكن الأكثر غرابة -
،اسمع، إذا ما كنت تودّ القفز لداخل القمامة -

427
00:29:08,003 --> 00:29:10,438
كان بإمكانك الإنتظار على الجانب
.كما تفعل عادة

428
00:29:10,472 --> 00:29:14,309
ماذا؟ أتمزحين معي؟ بعد عاصفة التقيؤ
،التي أوقعتُكِ بها خلال الليلة الماضية

429
00:29:14,343 --> 00:29:17,744
.شعرتُ أنّ عدم المُشاركة أمر خاطئ -
.أجل -

430
00:29:17,779 --> 00:29:21,916
.حيث أبليتِ حسناً في الليلة الماضية -
.شكراً لك. لمْ تكن سيئاً بنفسك أيضاً -

431
00:29:21,950 --> 00:29:24,118
.حسناً، لمْ أكن خبير أطفالٍ

432
00:29:24,152 --> 00:29:29,723
أوَتعلمين... يجب أن أقرّ لكِ، عندما تطوّعتُ
،لرعاية (كوزمو)، ظننتُ أنّي أفعل ذلك لأجله

433
00:29:29,757 --> 00:29:34,661
.لكنّي أدركتُ أنّي فعلتُ ذلك لأجل نفسي

434
00:29:34,696 --> 00:29:39,165
،عندما كانت (ألكسيس) صغيرة
.لمْ تكن (ميريديث) مُتواجدة

435
00:29:39,200 --> 00:29:44,471
.لذا فعلتُ كلّ ذلك لوحدي
...وعندما قلتِ أنّكِ لستُ مُولعة بالأطفال

436
00:29:44,505 --> 00:29:48,342
...حسناً، أفهم ذلك. كنت تُفكّر أن -
.أجل -

437
00:29:48,376 --> 00:29:51,744
.حسناً، سأخبرك أمراً
...عندما تأتي تلك اللحظة

438
00:29:52,412 --> 00:29:55,581
فمن المُستحيل أن أتركك
.ترعى طفلنا لوحدك

439
00:29:57,584 --> 00:30:02,088
!يا رفاق
.وجدتُ شيئاً

440
00:30:04,859 --> 00:30:09,562
حفاظات. نفس النوع الذي كان
.يرتديه (كوزمو) عندما وجدناه

441
00:30:09,596 --> 00:30:11,497
رخيصة، ومن النوع الغير قابل للتحلّل؟

442
00:30:11,531 --> 00:30:13,931
.حسناً، إنّ ذلك فعل مُجرمين -
ماذا في الكيس أيضاً؟ -

443
00:30:16,737 --> 00:30:23,842
.مُعدّات حفظ نبيذ، مع علب غاز أرجون -
.حقاً؟ هذا أمر غريب -

444
00:30:23,877 --> 00:30:27,212
.كُرات كُرة الطاولة، ومضرب، وشبكة -
!كُرات كُرة الطاولة -

445
00:30:27,247 --> 00:30:30,547
.إنّها مصنوعة من السليوليد، وسريعة الإشتعال
.هذا ما تسبّب في الحريق

446
00:30:30,582 --> 00:30:33,516
حقاً؟ أكانوا يقومون بإشعال
النار على كُرات كُرة الطاولة؟

447
00:30:34,452 --> 00:30:36,354
،حسناً، أرسل الأكياس للمُحققين الجنائيين
.وانظر لو بإمكانهم رفع بصماتٍ

448
00:30:36,388 --> 00:30:41,292
انظروا، إيصالٌ من قبل ثلاثة أيّام
.(لحفاضات من متجر (كويك مارت

449
00:30:41,326 --> 00:30:44,095
.لقد دفع المُشتري نقداً -
هل عليه طابع زمني؟ -

450
00:30:44,129 --> 00:30:48,599
.ها هُو. الـ2:47 مساءً -
.وها هُو المُشتري -

451
00:30:50,869 --> 00:30:52,503
.أدرْ رأسك

452
00:30:54,939 --> 00:30:57,841
.هيا، هيا

453
00:30:59,110 --> 00:31:00,611
.اللعنة

454
00:31:00,645 --> 00:31:04,781
،حسناً، مُعدّات حفظ نبيذٍ
،كُرات كُرة طاولة مُشتعلة

455
00:31:04,815 --> 00:31:07,850
.طفل مفقود، وسرقة حيث لمْ يُسرق شيءٍ

456
00:31:07,885 --> 00:31:12,188
،أعني، في كلّ مرّة نجد قطعة من هذا اللغز
..يكون أقلّ منطقيّة كلّ مرّة

457
00:31:12,223 --> 00:31:16,092
.هناك شيء نفتقده
...شيء ما

458
00:31:16,127 --> 00:31:20,730
!حان الوقت. حان الوقت -
.شيء سيجعل القطع مُتناسبة -

459
00:31:20,764 --> 00:31:23,833
!صـه، ليهدأ الجميع
!البرنامج يبدأ

460
00:31:25,769 --> 00:31:28,471
.شكراً جزيلاً

461
00:31:29,973 --> 00:31:31,206
.(يا للروعة يا (رايان

462
00:31:31,241 --> 00:31:34,410
...كمْ من هذه الأشياء قد اشتريتها -
!صـه! يحتاج الطفل إلى التعليم -

463
00:31:35,812 --> 00:31:42,351
،(مرحباً! أنا (ميراندا فايل"
."وهذا يانصيب الجائزة الكُبرى للخمس ولايات

464
00:31:42,385 --> 00:31:45,720
"...إنّ لدينا أكبر وعاء في تاريخ خمس ولايات"

465
00:31:45,755 --> 00:31:49,058
ذلك الشيء الذي نفتقده؟
.أعتقد أننا وجدناه للتو

466
00:31:49,092 --> 00:31:51,427
.(ـ آسف يا (جين
."ـ "247 مليون دولار

467
00:31:51,461 --> 00:31:55,296
.لنرَ لو يُوجد فائز في الخارج"
."يُمكن أن تكون أنت التالي

468
00:31:55,331 --> 00:31:58,900
"أأنت مُستعد لتحقيق أحلامك؟" -
.نعم -

469
00:32:00,369 --> 00:32:02,070
...ها نحن أولاء

470
00:32:04,106 --> 00:32:06,575
...ـ 40
.ـ لديّ هذا الرقم

471
00:32:07,810 --> 00:32:09,210
...9

472
00:32:09,244 --> 00:32:10,578
.واحد آخر -
حقاً؟ -

473
00:32:10,612 --> 00:32:14,415
...ـ 22
...ـ 22

474
00:32:14,450 --> 00:32:18,819
...ـ 17
...ـ 17

475
00:32:18,854 --> 00:32:20,488
...37

476
00:32:21,923 --> 00:32:23,358
...37

477
00:32:23,392 --> 00:32:25,993
...والرقم السحري هُو

478
00:32:26,027 --> 00:32:28,362
.ـ 28
.ـ مُستحيل

479
00:32:28,396 --> 00:32:30,097
.28

480
00:32:30,131 --> 00:32:32,132
...ما الذي -
"...(أنا (ميراندا فايل" -

481
00:32:32,166 --> 00:32:34,267
كيف تعرف ذلك (كاسل)؟

482
00:32:34,302 --> 00:32:36,737
،(إنّها تذكرة يانصيب (كاميرون -
.وإنّها دافع -

483
00:32:36,771 --> 00:32:40,374
أسبوزيتو)، ألمْ تقل أنّ هُناك محطة)
تلفاز في مبنى (كولفاكس)؟

484
00:32:40,408 --> 00:32:44,711
."أجل، "دبليو كيو تي آي -
صحيح، الإقتحام حيث لمْ يُسرق شيء؟ -

485
00:32:44,745 --> 00:32:48,415
.كرات كُرة الطاولة، والشمع، والغاز
.يا رفاق، يبدو الأمر منطقياً تماماً

486
00:32:48,449 --> 00:32:49,749
.لقد زوّروا نتيجة اليانصيب

487
00:32:56,450 --> 00:32:58,704
.لمْ تكن سرقة، بل تبديل

488
00:32:58,736 --> 00:33:04,141
،لقد بدّلوا كُرات اللوتو الرسميّة بالكُرات المُزوّرة
.لهذا السبب علم الجميع أنّ لا شيء مفقود

489
00:33:04,176 --> 00:33:08,612
،لابدّ أنّهم ملأوا كُراتهم بغاز الأرجون
.وأقفلوا الثقب بالشمع

490
00:33:08,646 --> 00:33:11,449
،تحت الأضواء الساخنة للأستديو

491
00:33:11,483 --> 00:33:15,752
فإنّ الأرجون سيجعل الكُرات تتوسّع بما يكفي
.بحيث لن تدخل الأنبوب، وسترتدّ للخارج فحسب

492
00:33:15,787 --> 00:33:19,055
.إذن يُمكن للكُرات بدون الغاز أن تعبر فقط -
،أجل، لابدّ أنّهم كانوا يقومون بإختبارات -

493
00:33:19,090 --> 00:33:21,057
تعريض الكُرات المملوءة
،بالغاز لمصادر الحرارة

494
00:33:21,092 --> 00:33:23,393
،وعمل على تقريبهم من هدفهم
...والسليوليد مادّة قابلة للإشتعال

495
00:33:23,427 --> 00:33:25,762
هكذا بدأ الحريق -
.كلّ شيءٍ يتناسب -

496
00:33:25,797 --> 00:33:27,731
.هُناك طريقة واحدة أكيدة لإثبات ذلك

497
00:33:27,765 --> 00:33:31,134
...ـ 17
.ـ كلاّ

498
00:33:31,168 --> 00:33:32,469
...ـ 37
.ـ كلاّ، كلاّ

499
00:33:32,503 --> 00:33:35,738
.كلاّ، هذا مُستحيل -
...ورغم ذلك -

500
00:33:35,772 --> 00:33:37,640
.أنتما لا تفهمان
.لا يُمكن لهذا أن يحدث

501
00:33:37,674 --> 00:33:42,223
يتمّ تسليم الكُرات باليد ويُغلق عليها في
.حقائب مُغلقة من قبل لجنة اليانصيب

502
00:33:42,223 --> 00:33:44,780
يتمّ وضعهم في خزنة لا يُمكن لأحدٍ
.الوصول إليها ما عدا شخصين

503
00:33:44,815 --> 00:33:47,984
وماذا يحدث للحقيبة
بين الخزنة والأستوديو؟

504
00:33:48,018 --> 00:33:54,390
يتمّ اختيار حقيبة واحدة عشوائياً من بين
.تسع حقائب مُتماثلة قبل بدأ التصوير

505
00:33:54,424 --> 00:33:57,793
،ثمّ يتمّ إخراج الكُرات من الحقيبة
،ويتمّ وزنها، وقياسها

506
00:33:57,828 --> 00:33:59,963
ثمّ تُوضع داخل الآلة من قبل
.أشخاصٍ يرتدون قفازات مطاطيّة

507
00:33:59,963 --> 00:34:02,999
.ممّا يجعل هذه... إستحالة إحصائيّة

508
00:34:03,033 --> 00:34:06,668
...إحتمالات حدوث ذلك مثل -
ربح اليانصيب؟ -

509
00:34:06,668 --> 00:34:12,141
الحقيبة التي تكون كانت معهم آنذاك كانت كبيرة
.بما يكفي لتُناسب مجموعة واحدة من الكُرات

510
00:34:12,141 --> 00:34:16,111
.قلت أنّ المجموعة يتمّ إختيارها عشوائيّاً
من الذي يقوم بذلك الإختيار؟

511
00:34:16,146 --> 00:34:21,223
.(مُذيعة اليانصيب، (ميراندا فايل
.لكنّها تعمل معنا منذ عشر سنواتٍ

512
00:34:21,223 --> 00:34:24,986
.لن تفعل شيئاً مثل ذلك قط -
ألديها أيّ أطفال؟ -

513
00:34:24,986 --> 00:34:28,322
.أجل، طفل رضيع -
كمْ عُمره؟ -

514
00:34:28,357 --> 00:34:30,124
.ربّما ثلاثة أشهر

515
00:34:30,159 --> 00:34:33,595
أين هي الآن؟ -
.قالت أنّها متوعّكة. لقد غادرت للتو -

516
00:34:33,595 --> 00:34:37,164
.حسناً، ابقَ هُنا. تلك أدلّة
."راقب تلك "الكُرات = خصية

517
00:34:37,899 --> 00:34:40,133
كلاّ، لن ألمسهم

518
00:34:44,139 --> 00:34:45,306
!(ميراندا)

519
00:34:47,576 --> 00:34:48,876
!(ميراندا فايل)

520
00:34:48,910 --> 00:34:51,512
.آسفة. إنّي على عجلة من أمري -
.انتظري، أريد التحدّث معكِ -

521
00:34:51,547 --> 00:34:54,007
كلاّ، لا أستطيع، أرجوكِ. آسفة -
.إنّ بحوزتنا طفلكِ -

522
00:34:56,250 --> 00:34:58,619
أهو بحوزتكم؟ -
.نعم -

523
00:34:58,653 --> 00:34:59,853
ألديكم (بيني)؟ -
.نعم -

524
00:34:59,888 --> 00:35:01,722
يا إلهي. أين هُو؟
هل هُو بخير؟

525
00:35:01,756 --> 00:35:06,259
...إنّه آمن. إنّه -
.ماذا عن زوجي (بول)؟ إنّه بحوزتهم أيضاً -

526
00:35:08,770 --> 00:35:12,899
.اتّصلوا بي قبل ثلاثة أيّام -
من؟ -

527
00:35:12,933 --> 00:35:18,338
رجل ما. قال أنّهم يحجزون
،(زوجي (بول) و(بيني

528
00:35:18,372 --> 00:35:22,843
،وأنّه إذا ذهبتُ للشُرطة أو قلتُ شيئاً لأحدٍ
.فإنّه سيقوم بقتلهما

529
00:35:22,843 --> 00:35:25,779
ألمْ تتعرّفي على صوته؟ -
.كان مُغيّراً -

530
00:35:25,779 --> 00:35:30,750
،قال لي أنّه لو أردتُ رؤية عائلتي مُجدّداً
.فإنّ عليّ فعل ما يأمرني به بالضبط

531
00:35:30,750 --> 00:35:33,226
وماذا أمركِ أن تفعلي؟ -
.قال أنّه أمر سهل -

532
00:35:33,226 --> 00:35:35,989
كلّ ما كان عليّ القيام به هو اختيار
،المجموعة المُناسبة من الكُرات

533
00:35:35,989 --> 00:35:39,059
وأنّه سيتّصل بي صباح البرنامج
.ويُخبرني أيّ واحدة

534
00:35:39,059 --> 00:35:41,555
وهل اتّصل بكِ؟ -
،البارحة في الساعة الخامسة صباحاً -

535
00:35:41,555 --> 00:35:46,865
،أمرني أن اختار الحقيبة الثالثة من اليسار
.وأنّه إذا لمْ تظهر أرقامه، فإنّي سأندم

536
00:35:46,899 --> 00:35:54,240
أسمعتِ أيّ شيءٍ آخر؟ أيّ شيءٍ في الخلفيّة؟ -
.(كلاّ. كلّ ما سمعته كان بكاء (بيني -

537
00:35:54,274 --> 00:35:58,177
متى سيتسنّى لي رؤيته؟ هل هُو هُنا؟ -
.إنّه في طريقه إلى هُنا الآن -

538
00:35:58,211 --> 00:36:00,046
.هُناك أمر واحد ما زلتُ لا أفهمه

539
00:36:00,046 --> 00:36:03,675
،عندما يأتون لجمع فوزهم
.فإنّكِ ستعرفين من هُم

540
00:36:03,683 --> 00:36:05,017
كيف كانوا يُخططون على الهرب بذلك؟

541
00:36:05,051 --> 00:36:10,222
كانوا سيحجزون (بول) و(بيني) ليومين
.آخرين حتى يتمكّنوا من جمع أرباحهم

542
00:36:10,222 --> 00:36:13,358
،حالما يقومون بنقل الأموال لخارج البلاد
.فكانوا سيُطلقون سراحهم

543
00:36:13,392 --> 00:36:18,329
...لكن الآن
أتعتقدون أنّ بإمكانكم إيجاده؟

544
00:36:20,132 --> 00:36:23,101
،لو كان لا يزال (بول) رهينة
.فلن يكون كذلك لفترة طويلة

545
00:36:23,101 --> 00:36:26,137
،أياً كان ما حدث في تلك الليلة مع خاطفيه
.فإنّ خُطتهم قد كُشفت

546
00:36:26,172 --> 00:36:29,006
.ليس بالضرورة
.لقد تحققنا مع مسؤولي اليانصيب

547
00:36:29,041 --> 00:36:34,411
تذكرة ثانية مع نفس الأرقام بالضبط قد بيعت
.(في المدينة بعد ساعات من إيجاد جثة (كاميرون

548
00:36:34,445 --> 00:36:38,849
.تذكرة بديلة -
.قد لا يعرفون أننا كشفنا الصلة باليانصيب -

549
00:36:38,884 --> 00:36:42,753
.ففي الأخير، (ميراندا) فعلت ما أمروها به
.لذا على الأغلب أنّهم سيأتون لجمع أرباحهم

550
00:36:42,753 --> 00:36:48,125
ماذا لو قرّروا أنّها مُخاطرة كبيرة جداً؟
ماذا لو اكتشفوا أننا نعرف؟

551
00:36:48,160 --> 00:36:53,430
،إذن فإنّ (بول فايل) سيكون عائقاً
.وسيقومون بقتله

552
00:36:53,464 --> 00:36:56,666
.إذن يجب علينا إيجاده قبل حدوث ذلك

553
00:37:01,450 --> 00:37:05,653
(المُحققون الجنائيّون يتفحّصون سيّارة (كام
.مُجدّداً، لنرَ لو ترك شركاؤه أيّ آثار أدلّة

554
00:37:05,692 --> 00:37:08,832
.لكن الأمر سيستغرق وقتاً طويلاً -
.الوقت هُو الشيء الذي ليس لدينا -

555
00:37:08,832 --> 00:37:10,356
.وإننا نُواجه معركة شاقة

556
00:37:10,391 --> 00:37:15,094
أياً كان هُؤلاء اللصوص، فإنّهم بارعين جداً
.لتجاوز نظام أمن ذلك المبنى من دون أن يُكشفوا

557
00:37:15,094 --> 00:37:17,997
انتظري. ماذا لو لمْ يفعلوا ذلك؟ -
ماذا تقصد؟ -

558
00:37:18,031 --> 00:37:22,167
إننا نعلم بالفعل أنّ لديهم شخص واحد
...(يعمل في داخل مبنى (كولفاكس

559
00:37:22,201 --> 00:37:24,303
ميراندا)، لكن ماذا لو كان لديهم اثنين؟)

560
00:37:24,303 --> 00:37:28,440
سيحتاجون شخصاً لمُساعدتهم على تجاوز
،النظام الأمني للمبنى، وتجنب الكاميرات

561
00:37:28,474 --> 00:37:29,775
.وإعادة كتابة كافة السجلاّت

562
00:37:29,809 --> 00:37:32,110
الشخص الوحيد القادر على فعل
...ذلك من دون أن يُكشف

563
00:37:32,145 --> 00:37:33,545
.هُو رئيس الأمن

564
00:37:33,579 --> 00:37:37,483
.إنّه يعمل في المبنى. لقد تحدّثنا إليه
.لربّما نكون قد كشفنا أنفسنا بالفعل

565
00:37:37,483 --> 00:37:40,985
.ليس إذا كان يتمّ إبتزازه أيضاً
ماذا نعرف عنه؟

566
00:37:41,020 --> 00:37:44,322
.(والتر دينيس)
.(الرجل شُرطيّ سابق من (ألباني

567
00:37:44,357 --> 00:37:47,058
أيّ عائلة، زوجة، أو أطفال
يُمكن إستخدامهم ضدّه؟

568
00:37:47,092 --> 00:37:48,492
.كلاّ، لقد تطلّق، وليس لديه أطفال

569
00:37:48,527 --> 00:37:52,495
استمعوا لهذا. تعرّض (دينيس) للطرد من قسم
.شُرطة (ألباني) قبل عشر سنوات لتقاضيه رشاوى

570
00:37:52,497 --> 00:37:55,831
.إنّه فاسد -
.إنّهم لا يبتزّونه، بل هُو مُتورّط بالأمر -

571
00:37:55,831 --> 00:37:58,670
،لو كان مُتورّط بالأمر
.إذن هُو يعلم أننا بأثره

572
00:37:58,704 --> 00:38:00,204
.(لكان سيرانا نأخذ (ميراندا

573
00:38:00,238 --> 00:38:03,173
.لا يُمكنهم القدوم لجمع أرباحهم الآن
.(سوف يقومون بقتل (بول

574
00:38:05,143 --> 00:38:08,380
.دينيس) ليس في العمل)
.لقد غادر مُباشرة بعدما غادرنا

575
00:38:08,380 --> 00:38:10,013
.وليس في شُقته أيضاً

576
00:38:10,048 --> 00:38:12,483
.(كلاّ، إنّه في المكان الذي يتواجد فيه (بول -
.اسمعوا هذا -

577
00:38:12,517 --> 00:38:15,753
(وجدت سلسلة اتّصالات بين (والتر دينيس
.(وخدمة سيّارات ليموزين (رومان

578
00:38:15,753 --> 00:38:18,855
.(حيث عمل (كاميرون -
.اتّصل (دينيس) هُناك ستّ مرّات -

579
00:38:18,890 --> 00:38:21,625
.ربّما للتخطيط لمُهمّة -
.(إلاّ أنّها لمْ تكن لـ(كام -

580
00:38:21,625 --> 00:38:24,294
.لقد أجريت هذه خلال اليومين الماضيين -
...بعدما مات (كام)، لذا -

581
00:38:24,328 --> 00:38:25,395
من الذي كان يتّصل به؟

582
00:38:30,101 --> 00:38:31,568
.هيا. لنمضِ. المكان آمن

583
00:38:33,313 --> 00:38:36,506
.هيا. لنمضِ -
.(هيا يا (فايل -

584
00:38:36,540 --> 00:38:37,807
.انتهى الوقت

585
00:38:47,684 --> 00:38:53,255
.هيا. ادخلاه
.ادخلاه للصندوق

586
00:38:53,289 --> 00:38:56,592
.ادخلاه

587
00:38:57,331 --> 00:39:01,097
،آسف يا صاح، من مجرى الأمور
.ليس لدينا أيّ خيارٍ آخر

588
00:39:01,131 --> 00:39:02,898
.أعتقد أنّ لديك خيار

589
00:39:09,239 --> 00:39:10,606
.هيا، اركعوا على ركبتيكم

590
00:39:22,485 --> 00:39:26,554
.لمْ أعتقد قط أنّي سأراكِ مُجدّداً -
.(بول) -

591
00:39:26,588 --> 00:39:29,858
أين (بيني)؟ -
.إنّه في طريقه للأعلى الآن -

592
00:39:31,360 --> 00:39:35,831
.أحسنتم عملاً -
.شكراً، لكن (كام) هُو البطل الحقيقي هُنا -

593
00:39:35,831 --> 00:39:36,965
سائق سيّارة الهرب؟

594
00:39:36,999 --> 00:39:41,903
."أجل، إتّضح أنّها حالة "شرف بين اللصوص -
.أجل. أخبرنا (بول) القصّة كاملة -

595
00:39:41,937 --> 00:39:44,305
،(عندما اكتشف (رومان) عن ماضي (كام

596
00:39:44,339 --> 00:39:47,975
،فقد ضغط على (كام) لقبول المُهمّة
.وهدّده بالطرد إذا لمْ ينصع إليه

597
00:39:48,009 --> 00:39:50,278
كان سيُدمّر كلّ شيءٍ يُحاول
.هُو وزوجته بناءه

598
00:39:50,712 --> 00:39:54,415
،وعد (رومان) أنّه لن يتأذى أحد
،لكن بعد تبديل الكُرات في محطة التلفاز

599
00:39:54,415 --> 00:39:56,384
(سمع (كام)، (رومان
.و(والتر دينيس) يتحدّثان

600
00:39:56,384 --> 00:40:00,721
،أنّ أمر مُغادر البلاد كان مُجرّد هُراء
.وأنّ لا نيّة لهم بترك آل (فايل) أحياء

601
00:40:00,721 --> 00:40:04,525
أجل، قبل جمع المكاسب، كانوا سيقومون
.بتنظيم حادثٍ يقتلهم جميعاً

602
00:40:04,525 --> 00:40:07,094
.إسكات الشُهود الوحيدين على جريمتهم

603
00:40:07,128 --> 00:40:08,628
،عندما اكتشف (كام) ذلك
.لمْ يستطع التعايش مع ذلك

604
00:40:08,663 --> 00:40:13,167
.لقد حاول إنقاذنا، لكنّهم أمسكوا به
.لذا فإنّه أخذ (بيني) وهرب

605
00:40:13,201 --> 00:40:15,002
.لقد تخلّى عن حياته لأجلنا

606
00:40:16,637 --> 00:40:20,406
.انظروا من جاء -
.بيني). يا إلهي) -

607
00:40:21,375 --> 00:40:27,447
.جدّتي جلبت له بعض الملابس الجديدة -
.مرحباً يا صاحبي. مرحباً -

608
00:40:34,988 --> 00:40:40,693
حسناً، الخبر السار هُو... أعني، بالإضافة لإنقاذ
.تلك العائلة... أنّهم سيعيدون سحب اليانصيب

609
00:40:40,693 --> 00:40:43,230
لذا ما زالت لديّ فرصة لربح
.تلك الـ247 مليون دولار

610
00:40:43,230 --> 00:40:48,000
كلّ ما عليّ فعله هُو إلصاق تذاكري مع بعض -
.يا للأسف يا صاح -

611
00:40:48,035 --> 00:40:50,769
...لقد أخرجوا القمامة بالفعل، لذا

612
00:40:55,275 --> 00:40:59,679
،سأجعله يسبح في القمامة لساعة
.ثمّ سأقوم بإخراجه منها

613
00:40:59,679 --> 00:41:02,581
.عيد شُكرٍ سعيد -
.أجل، لك أيضاً -

614
00:41:02,616 --> 00:41:04,250
.شكراً لكِ -
.العفو -

615
00:41:04,284 --> 00:41:09,320
.أوَتعلم... أعتقد أنّي سأفتقد (بيني) الصغير -
حسناً، من يدري؟ -

616
00:41:09,355 --> 00:41:14,092
،ربّما بعد بضعة أعياد شكرٍ من اليوم
.سيكون لدينا طفلين يدوران حولنا

617
00:41:14,127 --> 00:41:18,497
،لو أنجبتما أطفال خلال السنوات القادمة
،وأنجبتُ أنا أطفالٍ خلال السنوات القادمة

618
00:41:18,497 --> 00:41:19,764
.فيُمكن أن يكبروا معاً

619
00:41:20,566 --> 00:41:22,700
.ولقد أفسدت اللحظة

620
00:41:22,735 --> 00:41:26,273
والديك الرومي سيفسد أيضاً إذا لمْ نُخرجه
.من الثلاجة. هيا بنا يا آنسات. بسرعة

621
00:41:27,205 --> 00:41:29,106
.ها نحن أولاء

622
00:41:29,106 --> 00:41:35,346
.هذا مثير جداً
.عائلتنا تُواصل التزايد

623
00:41:35,381 --> 00:41:38,615
،لو واصلنا هذا يا عزيزي
.فإننا سنحتاج لطاولة أكبر

624
00:41:38,615 --> 00:41:41,618
باقي 20 دقيقة حتى يحين
.موعد تقطيع الديك الرومي

625
00:41:41,653 --> 00:41:45,389
.باي) في طريقه، ووالد (بيكيت) اتّصل للتو)
.سيكون هُنا خلال أيّ لحظة

626
00:41:45,389 --> 00:41:47,056
.مُمتاز
وأين (بيكيت)؟

627
00:41:50,762 --> 00:41:59,235
كاثرين). ما الذي ترتدينه؟) -
.زيّي. تقليد... عائلتكم -

628
00:41:59,270 --> 00:42:04,040
أجل، إنّكِ تعرفين أنّي كنتُ
أمزح حيال ذلك، صحيح؟

629
00:42:04,040 --> 00:42:07,277
.أوَتعلم، لمْ أكن مُتأكّدة من ذلك فعلاً

630
00:42:07,312 --> 00:42:13,315
،(لذا فكّرتُ أنّه إذا لمْ يكن هذا تقليد لعائلة (كاسل
.إذن لربّما ينبغي أن يكون كذلك

631
00:42:14,118 --> 00:42:17,053
.من الأفضل أن ترتدي هذا، أيّها الرحّال

632
00:42:23,336 --> 00:42:27,446
<font color="Yellow" size=25>تـرجـمـة: عــــمـــاد عـــبــدالله
Translated By: aemad111
facebook.com/Emad1990</font>

633
00:42:27,769 --> 00:42:31,417
Suliman.k .... تـــعديــــل

