﻿1
00:00:00,097 --> 00:00:03,156
هناك نوعان من الناس الذين يجلسون
:ويُفكّرون بطريقة لقتل الناس

2
00:00:03,200 --> 00:00:05,168
.المرضى النفسيين وكتّاب الروايات البوليسيّة

3
00:00:05,202 --> 00:00:07,397
.أنا من النوع الذي يكسب بشكل أفضل
من أنا؟

4
00:00:07,438 --> 00:00:08,496
.(أنا (ريك كاسل

5
00:00:08,539 --> 00:00:09,563
.(كاسل). (كاسل)

6
00:00:09,606 --> 00:00:11,766
إنّي وسيم حقاً، أليس كذلك؟

7
00:00:11,808 --> 00:00:14,174
،كل كاتب يحتاج إلى إلهام
.ولقد وجدتُ إلهامي

8
00:00:14,387 --> 00:00:15,240
.(المُحققة (كايت بيكيت

9
00:00:15,280 --> 00:00:16,295
.(بيكيت). (بيكيت)

10
00:00:16,336 --> 00:00:18,326
نيكي هيت)؟) -
.الشخصيّة المبنيّة عليكِ -

11
00:00:18,367 --> 00:00:20,938
،وبفضل صداقتي مع العُمدة
.أستطيع المُشاركة بقضيّتها

12
00:00:20,979 --> 00:00:22,969
.سأكون سعيداً للسماح لك بمُعاقبتي

13
00:00:23,011 --> 00:00:23,923
.ومعاً نستطيع القبض على القتلة

14
00:00:24,918 --> 00:00:25,954
.أتعلمين، نحن نُكوّن فريقاً جيّداً

15
00:00:25,954 --> 00:00:27,820
.(مثل (ستارسكي) و(هاتش
.(تيرنر) و(هوتش)

16
00:00:28,193 --> 00:00:29,358
.(أنت تُذكّرني قليلاً بـ(هوتش

17
00:00:55,183 --> 00:00:56,240
!آسف

18
00:00:56,283 --> 00:00:57,750
ما خطبك؟ -
.آسف -

19
00:00:57,785 --> 00:01:00,117
ألا ترَ أنّي أقود هنا؟

20
00:01:24,411 --> 00:01:31,612
.قياس الأثر الأوّلي هُو 14 بوصة -
ماذا تفعلين؟ -

21
00:01:31,684 --> 00:01:34,346
نحن ندرس التطبيق العملي
.للعلوم في المدرسة

22
00:01:34,387 --> 00:01:39,015
.أنا أركّز على الأدلة الجنائيّة
.فيزياء أنماط التناثر تحديداً

23
00:01:41,360 --> 00:01:42,622
ما الخطب؟

24
00:01:42,661 --> 00:01:44,629
حسناً، عادة نقوم بجميع
.مشاريعكِ العلميّة معاً

25
00:01:44,663 --> 00:01:48,121
أتتذكّرين البركان الذي صنعناه؟
الإنسان الآلي المُطلق للريح؟

26
00:01:48,367 --> 00:01:53,528
.يا للقرف. أنا آسفة يا أبي
.لقد تحمّستُ للأمر، ولمْ تكن موجوداً هنا

27
00:01:53,806 --> 00:01:56,400
.حسناً، لا بأس. بإمكاني مُساعدتكِ على إنهائه -
.أجل -

28
00:01:59,611 --> 00:02:01,738
بيكيت)؟) -
.أجل -

29
00:02:03,448 --> 00:02:06,906
.بإمكاني البقاء في المنزل -
.اذهب. سأبلي حسناً من دونك -

30
00:02:09,253 --> 00:02:12,586
.الدرجة الخامسة. ارتجاج شديد

31
00:02:16,727 --> 00:02:18,718
أعتقد أنّ ليس عليّ أن أسأل
.عن سبب الوفاة

32
00:02:18,763 --> 00:02:21,698
إنّه ليس أوّل شخص يموت
.بغرض ساقط هذا الشهر

33
00:02:21,732 --> 00:02:27,002
قبل أسبوعين، تلقى مُستثمر مصرفي نقانق
.مُجمّدة على الرأس من نافذة بالطابق العاشر

34
00:02:27,037 --> 00:02:29,631
.حسناً، إنّه مبنى قديم جداً
.لربّما سقط فحسب

35
00:02:29,673 --> 00:02:32,801
.لربّما حصل على مُساعدة من شخص ما
.هناك علامات على الحجر هنا

36
00:02:32,843 --> 00:02:35,107
ماذا، إزميل؟ -
.أو عتلة -

37
00:02:35,378 --> 00:02:38,838
.وجدتُ علامات على المتراس أيضاً
.طلبتُ من وحدة الجرائم رفع البصمات

38
00:02:38,882 --> 00:02:42,451
.تلك طريقة مُعقدة وطويلة للقتل
من يودّ إسقاط تمثال على شخص ما؟

39
00:02:42,486 --> 00:02:44,613
حسناً، شخص ما أراده
.أن يبدو كحادث

40
00:02:44,654 --> 00:02:47,350
لكن كان عليهم أن يتأكّدوا أن يقف
.الضحيّة مكانه لوقتٍ طويل كافٍ

41
00:02:47,390 --> 00:02:49,584
أعبث شخص بقفل الباب
الأمامي عندما وصلتم؟

42
00:02:49,625 --> 00:02:52,788
.قدّموا جائزة لهذا الرجل
.أجل، اضطررنا لكسر القفل لدخول المبنى

43
00:02:52,828 --> 00:02:56,093
مُشرف المبنى يقول أنّ اسم
.(ضحيّتنا هُو (ويل مادينا

44
00:02:56,232 --> 00:02:59,633
،هُو يسكن في شقة بالطابق الرابع
واحزري من لديه المفاتيح؟

45
00:02:59,668 --> 00:03:00,794
.أنا لديّ المفاتيح

46
00:03:03,873 --> 00:03:05,431
.يبدو هذا المكان كمُتحف

47
00:03:05,474 --> 00:03:08,932
(حسناً، هذا لأنّ السيّد (مادينا
كان مُساعد القيّم

48
00:03:08,978 --> 00:03:12,640
."في متحف "(نيويورك) التاريخي -
.ذلك من شأنه أن يُفسّر هذا -

49
00:03:13,248 --> 00:03:16,211
لطالما ظننتُ أنّ شاشة مُسطّحة ذات 100
.بوصة ستكون مُلحق العزوبيّة الأساسي

50
00:03:16,251 --> 00:03:20,119
.حسناً، لمْ يكن عازباً تماماً -
ما الذي يجعلكِ تعتقدين ذلك؟ -

51
00:03:20,321 --> 00:03:24,089
.فرشاة الأسنان الثانية في الحمام -
.الشمعة المُعطرة على الحوض -

52
00:03:24,125 --> 00:03:25,615
زوج من الأحذية ذات الكعب
.العالي تحت سريره

53
00:03:25,660 --> 00:03:29,596
كلّها تُشير إلى أنّه كان بعلاقة
.مُتفقة، لكنّها ثابتة

54
00:03:30,398 --> 00:03:31,490
.أحسنتما لعباً

55
00:03:31,533 --> 00:03:35,730
مع ذلك، أعتقد أنّكما أخطأتما
.الحُكم على العلاقة قليلاً

56
00:03:36,170 --> 00:03:37,865
."كُلْ، أدعٌ، واعشق"

57
00:03:37,905 --> 00:03:40,999
،انطلاقاً من الحالة
،سأقول أنّها قرأته أكثر من مرّة

58
00:03:41,041 --> 00:03:44,477
ممّا يعني أنّها امرأة على الجانب
.الآخر من البحث عن هويّتها

59
00:03:44,511 --> 00:03:49,073
رومانسيّة، امرأة لن تكون راضية
.بعلاقة مُتفقة فحسب

60
00:03:49,116 --> 00:03:51,949
ومن يقول أنّ ذلك الكتاب ليس مُلكه؟

61
00:03:52,886 --> 00:03:54,183
.أعشق ذلك الكتاب

62
00:03:54,221 --> 00:03:57,519
الجار بالطابق الثاني قال أنّ الباب الأمامي
.كان يعمل بشكل جيّد في الساعة السابعة

63
00:03:57,557 --> 00:04:00,583
وهو ما يعني أنّ القاتل
.قد عبث به بعد ذلك

64
00:04:00,626 --> 00:04:03,754
.بيكيت)، الروزنامة)
.تحققي من تاريخ اليوم

65
00:04:05,354 --> 00:04:08,634
.شي. تي)، الـ05:30)
.المبنى 1127 من الجادّة الأمريكيّة

66
00:04:08,634 --> 00:04:10,465
.الـ5:30. هذا قبل ساعتين من الجريمة

67
00:04:10,503 --> 00:04:12,494
.إنّه مبنى مكاتب في وسط المدينة
دعونا نتحقق منه

68
00:04:12,538 --> 00:04:14,096
.بعدما ننتهي من تفتيشنا المكان -
.حسناً -

69
00:04:14,140 --> 00:04:18,001
قد نودّ المرور للمتحف، ونرى لو كان بإمكان
أيّ من زملائه تسليط بعض الضوء

70
00:04:18,043 --> 00:04:21,604
على مَن قد يرغب في إسقاط تمثال
.(على رأس السيّد (مادينا

71
00:04:21,646 --> 00:04:24,740
،إمّا أنّك تغدو شرطياً جيّداً
.أو أنّك تودّ الذهاب للمُتحف

72
00:04:24,783 --> 00:04:27,479
.إنّ لديهم ديناصورات هناك -
.دعنا نذهب -

73
00:04:30,922 --> 00:04:32,890
!يا إلهي، أحبّ هذا المكان

74
00:04:33,491 --> 00:04:35,652
،عندما كانت (ألكسيس) صغيرة
.كنّا نأتي إلى هنا كلّ يوم أحدٍ

75
00:04:35,694 --> 00:04:40,258
كنا نلفّ وندور هنا لساعاتٍ نتظاهر كما
(لو كنّا في رحلات السفاري في (أفريقيا

76
00:04:40,297 --> 00:04:42,231
.أو نبحث عن الديناصورات في الصين

77
00:04:42,266 --> 00:04:47,103
أتعرف (كاسل)، أنسى أحياناً أنّ لديكِ
.هذه السعة للبراءة النقيّة في حياتك

78
00:04:47,137 --> 00:04:49,662
أجل. بالإضافة إلى أنّه كان مكاناً
.رائعاً لإلتقاط الفتيات الجميلات

79
00:04:49,707 --> 00:04:52,039
.ومن ثمّ تفتح فمّك وتُفسد الأمر

80
00:04:52,076 --> 00:04:55,375
مرحباً. أحتاج للتحدّث مع شخص ما
.(حول (ويل مادينا

81
00:04:55,579 --> 00:04:57,137
.أنا لا أصدّق أنّ (ويل) ميّت

82
00:04:57,181 --> 00:04:59,649
د. (راينز)، كمْ مضى على معرفتك أنت
والسيّد (مادينا) لبعضكما البعض؟

83
00:04:59,683 --> 00:05:03,311
عامان. أوّل شيءٍ فعلته عندما حصلتُ
على وظيفة قيّم المُتحف

84
00:05:03,353 --> 00:05:07,484
كان لتوظيفه بعيداً عن معهد الولايات المُتحدّة
."الجغرافي لقيادة بعثة "كان-إكسول

85
00:05:07,523 --> 00:05:10,492
كان-إكسول"؟"
.ملك (المايا) الأسطوري -

86
00:05:11,394 --> 00:05:16,465
ما ترياه هنا يُمثل أهمّ الإكتشافات
.(الأثرية في تاريخ (المايا

87
00:05:16,499 --> 00:05:20,529
غرفة دفنه، حيث دُفن مع العشرات
.من مُستعبديه المُحنطين

88
00:05:20,570 --> 00:05:23,698
إذن مثل (توت) ملك (المايا)؟ -
.بالضبط -

89
00:05:24,206 --> 00:05:28,204
.أتعلمان، سيُفتح المعرض في أقل من شهر
.(لا أتخيّل كيف سنفعل ذلك من دون (ويل

90
00:05:28,243 --> 00:05:29,870
.هُو من إكتشف الموقع

91
00:05:29,911 --> 00:05:33,613
متى رأيت السيّد (مادينا) آخر مرّة؟ -
.الـ4:30 اليوم -

92
00:05:33,849 --> 00:05:36,841
وما مدى معرفتكما ببعضكما البعض؟ -
لماذا؟ -

93
00:05:36,885 --> 00:05:38,750
.سوف أضطرّ للإتّصال بأقاربه

94
00:05:38,787 --> 00:05:42,314
،كِلا والداه ميّتاه
.وأعتقد أنّه كان صبياً وحيداً

95
00:05:42,357 --> 00:05:46,191
وماذا عن خليلته؟ -
.آخر ما سمعتُ أنّه كان عازباً -

96
00:06:31,904 --> 00:06:35,396
ماذا تفعل؟
.عُمر هذه المومياء أكثر من 2.000 سنة

97
00:06:36,408 --> 00:06:39,275
تعريضها للهواء ببيئة غير مُرشّحة
.يُمكن أن يكون كارثياً

98
00:06:39,311 --> 00:06:43,180
.آسف... لمْ أكن أعرف ذلك -
.رايتشل)، لا بأس. إنّه مع الشرطة) -

99
00:06:43,215 --> 00:06:45,706
.رايتشل والترز) هي خبيرة التحنيط)

100
00:06:45,751 --> 00:06:49,084
.(لقد عملت مع (ويل -
أحدث له شيء؟ -

101
00:06:49,588 --> 00:06:54,581
.لقد قتل بوقتٍ سابقٍ هذه الليلة -
.ذلك... ذلك مُستحيل -

102
00:06:54,625 --> 00:06:57,788
أكنتما مُقرّبان؟ -
...(مهنيّاً فقط. (ستانفورد -

103
00:06:57,829 --> 00:07:01,196
.هذا لا يعني أيّ شيءٍ
.إنّه مُجرّد حادث فظيع

104
00:07:01,232 --> 00:07:05,362
.في الواقع، نعتقد أنّه قتل -
.لمْ تكن جريمة قتل -

105
00:07:06,637 --> 00:07:08,298
.بل كانت اللعنة

106
00:07:08,973 --> 00:07:11,965
،(المُحققة (بيكيت)، سيّد (كاسل
(هذا (روبرت بنتلي

107
00:07:12,009 --> 00:07:14,000
.المُموّل المُشارك في البعثة -
.من دواعي سروري -

108
00:07:14,045 --> 00:07:17,707
عفواً، هل قلت "لعنة"؟ -
.(أخبرهم (ستانفورد -

109
00:07:18,148 --> 00:07:24,349
.أخبرهم ما كُتب عند مدخل غرفة الدفن
،(كلّ من يُلقي نظرة على وجه ملك (المايا"

110
00:07:24,388 --> 00:07:29,724
."فإنّه سيُصعق بغضبه -
.(ملك (المايا). هذا ملك (المايا -

111
00:07:30,260 --> 00:07:34,026
،الوحيد من نوعه
.جميعهم نظروا للداخل وجميعهم أموات

112
00:07:34,231 --> 00:07:37,223
أكانت هناك حوادث أخرى؟ -
.يسهل تفسيرها بسهولة -

113
00:07:37,267 --> 00:07:39,200
،إحدى طالباتنا المُتخرّجات
،(نيكول غراهام)

114
00:07:39,235 --> 00:07:41,760
قد هُرست حتى الموت بواسطة
.نمر خارج موقع الحفر

115
00:07:41,804 --> 00:07:46,004
.ومات الأستاذ (فيشر) من حمّى الضنك -
.وهو أمر شائع في تلك المنطقة -

116
00:07:46,041 --> 00:07:48,601
.مثلما كتبت اللعنات على مواقع القبور

117
00:07:48,644 --> 00:07:51,169
بهذه الطريقة منعوا الناس
.من سرقتها منذ آلاف السنين

118
00:07:51,213 --> 00:07:54,376
حسناً، إنّ بإمكاني أن أؤكّد لكم أنّ ما قتل
.السيّد (مادينا) كان بشرياً للغاية

119
00:07:54,417 --> 00:07:57,909
أتعرفون لو كان لديه أيّ أعداء؟ -
.كان (ويل) إنفعالياً -

120
00:07:57,953 --> 00:08:00,513
لا يُمكن لشيءٍ أن يمنعه
.من الحصول على ما يبغي

121
00:08:00,556 --> 00:08:05,191
،ذلك ما جعله عالم آثار عظيم
.لكنّه أغضب بعض الناس بطريقة خاطئة

122
00:08:05,226 --> 00:08:06,250
ماذا تقصد؟

123
00:08:06,294 --> 00:08:11,063
ادّعى مُواطني (المايا) الذين كان يعمل معهم
.أنّه خدعهم للكشف عن مواقع الدفن

124
00:08:11,099 --> 00:08:14,660
.لقد استلم تهديدات بالقتل -
وكيف تعرف ذلك؟ -

125
00:08:14,702 --> 00:08:16,602
.لقد استلمتُ واحدة أيضاً

126
00:08:19,441 --> 00:08:21,705
.إنّها مكتوبة بـ(المايا) القديمة

127
00:08:24,111 --> 00:08:26,705
هذه تُشبه تماماً تلك التي
.(وجدناها في شقة (مادينا

128
00:08:26,747 --> 00:08:30,410
ماذا تقول؟ -
."الموت ينتظر سارق القبور" -

129
00:08:34,941 --> 00:08:40,104
((كــــــاســـــل - Castle))
((الـمـــوســـم الثـانـي - الحـلقـة الـ 19))
((بعـنوان: مُـنـغـمـسٌ فـي الـمـوت))
((تــــرجـــمــــة: عــــــمـــــاد عــــبــــدالله))

130
00:08:50,832 --> 00:08:52,493
.كان هذا المُختبر
لمْ يجدوا أيّ بصمات

131
00:08:52,533 --> 00:08:57,730
على أيّ واحدة من رسائل التهديد بالقتل، ممّا
.يعني أنّ جلّ ما لدينا للبدأ به هُو ختم البريد

132
00:08:57,839 --> 00:09:00,831
إذن نحن نبحث عن (مايا) غاضب
أرسل ترسل تهديداً بالقتل

133
00:09:00,875 --> 00:09:03,275
.من حي (هارلم الأسباني) قبل ثلاثة أيّام
كمْ يُمكن أن يكون ذلك صعباً؟

134
00:09:03,311 --> 00:09:07,979
حسناً، اتّصلتُ بالسفارة المكسيكيّة وطلبتُ منهم
.أن يقيسوا نبض حقوق السكّان الأصليين

135
00:09:08,015 --> 00:09:09,744
.المرء لا يعلم
.قد نجد معلومة لائقة

136
00:09:09,784 --> 00:09:12,684
،(أتعرفين، هذا الرجل (مادينا
،عندما كان طالباً خرّيجاً

137
00:09:12,719 --> 00:09:16,784
كان يدخل بمنطقة الأمازون مع لا شيء سوى
.حقيبة ظهرٍ وبعض صُور الأقمار الصناعيّة

138
00:09:16,823 --> 00:09:20,589
لقد خرج بعدها بشهرٍ مع
.رأس (باك ياكس) الذهبي

139
00:09:20,760 --> 00:09:24,959
،(هذا الرجل مثل (إنديانا جونز
.لكن بعصر التقنية الفضائيّة

140
00:09:24,998 --> 00:09:27,460
.لكان سيكون فيلماً أفضل من الأخير -
.(يا (بيكيت -

141
00:09:27,501 --> 00:09:29,833
هل حالفكما الحظ مع (شي. تي) الغامض؟

142
00:09:29,870 --> 00:09:33,931
هناك ثمانية أشخاص بتلك الأحرف الأوّليّة
.يتواجدون بـ1127 جادّة الأمريكتين

143
00:09:33,974 --> 00:09:35,372
.(لا أحد منهم قد سمع بـ(مادينا

144
00:09:35,407 --> 00:09:38,467
،وهنالك مقهى بالطابق الأرضي
،لربّما إلتقى بـ(شي. تي) هناك

145
00:09:38,511 --> 00:09:41,002
لكن لمْ تتعرّف أيّ من النادلات
.(على صُورة (مادينا

146
00:09:41,046 --> 00:09:42,104
أيّ شيءٍ حول الخليلة؟

147
00:09:42,147 --> 00:09:46,083
لا يُمكن لأحدٍ من المُتحف أن يُؤكّد
.أنّه كان لدى (مادينا) خليلة

148
00:09:46,118 --> 00:09:50,387
ومجموعة البصمات الثانية التي وجدناها
.في شقته لا تُطابق أيّ شيءٍ في نظامنا

149
00:09:50,422 --> 00:09:52,253
حتى الآن هذه القضيّة لا شيء
.سوى طُرق مسدودة

150
00:09:52,291 --> 00:09:54,885
أوَتعرفون لماذا؟ -
لماذا؟ -

151
00:09:54,927 --> 00:09:56,952
.لأنّ (كاسل) ملعون

152
00:10:00,532 --> 00:10:03,729
.اضطررتُ لإخبارهم، أليس كذلك؟ -
.نعم. نعم فعلتُ ذلك -

153
00:10:04,969 --> 00:10:08,871
حسناً حضرات السادة، ستكون مسرورين
.جميعاً لتعرفوا أنّي لا أؤمن باللعنات

154
00:10:08,907 --> 00:10:11,740
.بجدّية يا صاح
.شاهدتُ فيلماً وثائقياً على التلفاز

155
00:10:12,010 --> 00:10:16,270
(مجموعة من الذين وجدوا قبر الملك (توت
.انتهى بهم المطاف ميّتين في ظروف غريبة

156
00:10:16,314 --> 00:10:18,179
.أجل، وكان هناك تفسير لذلك

157
00:10:18,216 --> 00:10:22,148
أوضحت الأدلّة أنّ هناك بعض السموم
.قد نُشرت عندما فتحوا التابوت

158
00:10:22,185 --> 00:10:24,551
حسناً، ألمْ تقل أنّ رائحة تلك
المومياء كانت مُضحكة نوعاً ما؟

159
00:10:24,588 --> 00:10:28,950
...حسناً، نعم، لكن هناك -
.وأنت ألقيت نظرة على وجه المومياء -

160
00:10:34,064 --> 00:10:36,032
.يا رفاق، لا تُوجد هناك أيّ لعنة

161
00:10:38,735 --> 00:10:40,100
.جُرحٌ ورقيّ

162
00:10:41,004 --> 00:10:47,068
.نعم. أصابتني اللعنة بجُرح ورقيّ -
.هذه الأشياء تبدأ صغيرة، ومن ثمّ تتزايد -

163
00:10:47,109 --> 00:10:51,910
،أجل، لطالما قالت جدّتي
."La mala suerte viene de tres en tres"

164
00:10:52,348 --> 00:10:53,872
."الحظ السيء يأتي دائماً في الثلاثات"

165
00:10:53,916 --> 00:10:57,249
.الثلاثات، مثل المشاهير
.يموتون دوماً في الثلاثات

166
00:10:58,087 --> 00:11:00,180
.إنّي أعيش في عُصور مُظلمة هنا

167
00:11:00,222 --> 00:11:04,658
(لمَ لا تتحققا مع (ليني
وتريا لو اكتشفت شيئاً؟

168
00:11:10,065 --> 00:11:12,829
.(هاتف (مادينا
.كان في جيب سترته

169
00:11:12,867 --> 00:11:16,325
أشكّ أنّ هجوم تماثيل الجرغول
.يقع ضمن حدود ضمانه

170
00:11:16,404 --> 00:11:20,431
...هل فهمت ذلك؟ ضمان الهاتف -
.سأجعل الفريق التقني يسحب الشريحة -

171
00:11:20,709 --> 00:11:24,978
،بالحديث عن الجرغول، وجدنا كمّيات
.ضئيلة من مادة بواسطة علامات الإزميل

172
00:11:25,013 --> 00:11:29,315
على الأرجح كان على ملابس القاتل
.ومن ثمّ انتقل للتمثال عندما دفعه

173
00:11:29,350 --> 00:11:32,074
ما هو؟ -
.يقول المُختبر أنّهم لمْ يسبق أن رأوا شيئاً مثله -

174
00:11:32,119 --> 00:11:37,153
،إنّه خليط من مركبات عضويّة خاصّة
.بما في ذلك كميّات ضئيلة من حبوب اللقاح

175
00:11:37,191 --> 00:11:41,586
.شقة (مادينا) ليست بعيدة عن الحديقة
.لربّما مشى قاتلنا من هناك قبل الجريمة

176
00:11:41,629 --> 00:11:45,156
فكرة جميلة، لكن هذا اللقاح
من نوع مُعيّن من القرع

177
00:11:45,199 --> 00:11:48,293
الذي ينمو فقط في المناطق المُنخفضة
.(من شبه جزيرة (يوكاتان

178
00:11:48,335 --> 00:11:50,734
.حيث كان موقع الحفر -
.الأمور تزداد جمالاً -

179
00:11:50,770 --> 00:11:55,639
لقد وجدنا كميّات ضئيلة من اللقاح
.نفسه على التهديدين بالقتل

180
00:11:56,042 --> 00:11:59,341
لذا فإنّ هناك فرصة كبيرة أنّ
.من أرسل هذا هو قاتلكم

181
00:11:59,612 --> 00:12:02,809
ومن غير المُرجّح أنّه لا يزال عليه
كميّات ضئيلة من حبوب اللقاح

182
00:12:02,849 --> 00:12:06,842
ما لمْ يكن في الـ(يوكاتان) بوقتٍ ما
.خلال الأيّام القليلة الماضية

183
00:12:07,687 --> 00:12:12,020
.أجل، سننتظر -
لمَ يستغرق هذا وقتاً طويلاً؟ -

184
00:12:12,057 --> 00:12:16,493
كمْ من (المايا) من الـ(يوكاتان) قد جاءوا
لمنطقة (نيويورك) بالأيّام القليلة الماضية؟

185
00:12:16,528 --> 00:12:20,259
.أجهزة حواسيب إدارة أمن النقل مُعطّلة -
.حسناً، هذا مُطمئن -

186
00:12:20,298 --> 00:12:22,732
(أوَتعرف (كاسل)، هذا الـ(كان-إكسول
.ليس مُزحة

187
00:12:22,768 --> 00:12:26,397
تقول الاسطورة أنّه فعل شخصيّاً
.المئات من التضحيات البشريّة

188
00:12:26,438 --> 00:12:28,770
أنت تعرف لمَ كان يصعب إيجاد
حجرة الدفن، أليس كذلك؟

189
00:12:28,807 --> 00:12:31,803
لأنّ شعبه دفنه بحيث لا يعود
.من القبر ويقتلهم

190
00:12:31,843 --> 00:12:35,073
.نعم، نعم، نعم. مُومياء مُخيفة، أفهم
...شكراً لكما

191
00:12:40,384 --> 00:12:41,715
أأنت على ما يُرام؟ -
.أجل -

192
00:12:41,752 --> 00:12:44,949
.أجل، إنّه كُرسي قديم، هذا كلّ شيءٍ -
.واصل قول ذلك لنفسك -

193
00:12:46,090 --> 00:12:48,655
ألو، أأنتِ على الخط؟ -
.أجل -

194
00:12:48,693 --> 00:12:52,151
حسناً، عظيم. هلا أرسلتِه بالفاكس
.على الفور؟ شكراً

195
00:12:53,130 --> 00:12:55,189
تقارير إدارة أمن النقل تُفيد أنّ
فرداً من (المايا) اسمه (شيكا تاي

196
00:12:55,232 --> 00:12:57,825
وصل لمطار (جون كيندي) قبل
.أربعة أيام بتأشيرة سياحيّة

197
00:12:57,867 --> 00:12:59,596
.(شيكا تاي)... (شي. تي)

198
00:12:59,636 --> 00:13:04,568
طلب تأشيرته يضع عنوان منزله
.في مُنتصف منطقة حبوب اللقاح

199
00:13:06,743 --> 00:13:09,678
أخمّن بأنّ ذلك الرجل لمْ يكن مُهرّج
.الصف في المدرسة الثانويّة

200
00:13:09,713 --> 00:13:12,113
.هذا عنوان محلي
.دعونا نذهب للقبض عليه

201
00:13:12,148 --> 00:13:13,809
أيُمكنني قيادة السيّارة؟ -
.كلاّ -

202
00:13:16,553 --> 00:13:18,782
أتُمانع لو دعوناك بالسيّد (تي)؟

203
00:13:19,655 --> 00:13:21,919
.(إنّه (تاي). (شيكا تاي

204
00:13:22,324 --> 00:13:25,816
.(إنّ لديك سيرة ذاتيّة رائعة سيّد (تاي
،وفقاً للسفارة المكسيكيّة

205
00:13:25,861 --> 00:13:29,695
فقد تمّ القبض عليك في عام 2007
.للإعتداء على مجموعة من السيّاح

206
00:13:30,566 --> 00:13:35,370
.كانوا يتعدّون على تربة (المايا) المُقدّسة -
.أرسل اثنان منهما إلى المُستشفى -

207
00:13:35,404 --> 00:13:37,998
،خرجتُ الأمور عن نطاق السيطرة
لكن هذا ليس سبب تواجدي هنا، صحيح؟

208
00:13:38,040 --> 00:13:41,600
إرسال تهديدات بالقتل عن طريق
.بريد الولايات المتحدة يُعتبر جناية

209
00:13:41,809 --> 00:13:46,402
وكذلك القتل، أو كما يُحبّ أسلافك
.أن يدعوها، التضحيّة البشريّة

210
00:13:47,081 --> 00:13:51,279
.لا أعرف ما تتحدّثان عنه -
أيُنعش هذا ذاكرتك؟ -

211
00:13:53,654 --> 00:13:56,851
رفض (مادينا) رؤيتي
.عندما ذهبتُ للمُتحف

212
00:13:56,891 --> 00:14:01,289
،أرسلتُ تلك لأنّه لمْ يترك لي أيّ خيار
وكان يجب أن يتم إخباره

213
00:14:01,329 --> 00:14:05,025
أنّ على المُتحف إعادة القطع الأثريّة
.التي سرقوها من شعبي

214
00:14:05,065 --> 00:14:08,500
.لمْ القطع لمْ تكن مسروقة
.أجرت حُكومتك صفقة مع المُتحف

215
00:14:08,535 --> 00:14:12,062
.لكن ليس معنا
شعب (المايا) ليس عِرقاً ميتاً

216
00:14:12,205 --> 00:14:15,436
(هناك سبعة ملايين منّا في (المكسيك
(و(أمريكا الوسطى

217
00:14:15,475 --> 00:14:20,512
.(من نسل مُباشر من (كان-إكسول
.رفاته، وكلّ ما دفن معه ينتمي لنا

218
00:14:20,547 --> 00:14:24,215
ألهذا السبب أرسلت التهديد بالقتل لـ(مادينا)؟ -
.لمْ يكن تهديداً -

219
00:14:24,251 --> 00:14:29,349
بل كان تذكيراً للمصير الذي
.ينتظره إذا لمْ يرجع ما سرقه

220
00:14:29,388 --> 00:14:32,289
أين كنت الليلة الماضية
بين السابعة والثامنة؟

221
00:14:32,324 --> 00:14:35,157
.لمْ أقتله. لمْ أكن بحاجة لذلك

222
00:14:35,928 --> 00:14:40,160
لأنّ كلّ من يُعاني من لعنة المُومياء
.محكوم عليهم بالموت

223
00:14:43,836 --> 00:14:47,965
(يا (بيكيت)، يبدو أنّ (شيكا تاي
.ليس الـ(شي. تي) بعد كلّ شيءٍ

224
00:14:48,206 --> 00:14:50,731
كان بالجزء الأعلى من المدينة
(يُقابل مُراسل قناة (تيلموندو

225
00:14:50,775 --> 00:14:55,405
.عن ظلم المعرض في الساعة الـ5:30
.لمْ ينتهِ إلاّ بعد الـ8:00

226
00:14:55,446 --> 00:14:56,606
حسناً، ماذا عن حبوب اللقاح؟

227
00:14:56,648 --> 00:15:00,107
اتّضح أنّ المنطقة حيث كانت البعثة
.تُخيّم مُغطّاة بهذه الأشياء

228
00:15:00,151 --> 00:15:02,881
تقول (ليني) أنّ هناك احتمال كبير أنّ آثاراً
.منه موجودة في جميع أنحاء المعرض

229
00:15:02,921 --> 00:15:06,582
.حسناً، لكن دعنا نحجزه على التهديدات بالقتل
.لديّ شعور أنّه يعرف أكثر ممّا يُفصح عنه

230
00:15:06,624 --> 00:15:08,455
.(مُحتويات هاتف (مادينا

231
00:15:08,493 --> 00:15:10,426
لمْ يكن هناك شيء مُثير للإهتمام
،في قائمة الإتّصالات أو الرزنامة

232
00:15:10,460 --> 00:15:13,691
.لكننا وجدنا الخليلة مع صُور

233
00:15:13,864 --> 00:15:16,594
هُو ينام مع مُومياء؟ -
أجل. ماذا؟ -

234
00:15:16,633 --> 00:15:19,568
.كلاّ، آسف
.عليكِ قلب الصور حتى الأخيرة

235
00:15:20,437 --> 00:15:23,372
.(هذه (رايتشل والترز

236
00:15:23,507 --> 00:15:25,304
ألمْ يعرف أحدٌ في المُتحف
أنّهما يُواعدان بعضهما؟

237
00:15:25,342 --> 00:15:28,641
.لربّما لديها ما تُخفيه -
مثل القتل؟ -

238
00:15:38,983 --> 00:15:41,645
.(بدأ الأمر بعدما عُدنا من (المكسيك

239
00:15:41,686 --> 00:15:44,621
لمَ كذبتِ على الجميع؟ -
.لمْ أكن أريد أن أطرد -

240
00:15:44,656 --> 00:15:48,854
لمَ سيطردكِ (ستانفورد)؟ -
.لأنّهما يكرهان بعضهما البعض -

241
00:15:49,060 --> 00:15:50,584
لماذا؟ -
(ستانفورد) لام (ويل) -

242
00:15:50,628 --> 00:15:53,654
.(على وفاة (نيكول -
الفتاة التي قتلت في (المكسيك)؟ -

243
00:15:53,698 --> 00:15:56,496
ستانفورد) عيّن (ويل) المسؤول)
.عن جميع الطلاّب المُتخرّجين

244
00:15:56,534 --> 00:15:59,730
أراد من (ويل) أن يُعلّمهم كيفيّة النجاة
.في مثل تلك البيئة العدائيّة

245
00:15:59,770 --> 00:16:02,603
،(عندما مات (نيكول
.تحطّم (ستانفورد) تماماً

246
00:16:03,607 --> 00:16:07,702
،شعر أنّ (ويل) خان ثقته
.بتركها تذهب لوحدها للغابة ليلاً

247
00:16:07,745 --> 00:16:10,646
منذ عُدنا، كان (ستانفورد) يُحاول
.(التخلّص من (ويل

248
00:16:10,681 --> 00:16:14,310
لكنّه لا يستطيع، لأنّه هُو
.من اكتشف حُجرة الدفن

249
00:16:14,351 --> 00:16:18,447
أتعتقدين أنّه سيلجأ
إلى القتل للتخلّص منه؟

250
00:16:21,824 --> 00:16:26,360
قال لي (ستانفورد) أنّ (ويل) هُو من كان يُفترض
.(أن يموت في تلك الليلة، وليس (نيكول

251
00:16:27,296 --> 00:16:29,856
(حقيقة أنّي لمْ أنسجم أنا و(ويل
.لا يعني أنّي قتلتُه

252
00:16:29,899 --> 00:16:33,728
عدم الإنسجام مع شخص يختلف كثيراً
.من إلقاء اللوم عليه لوفاة فتاة

253
00:16:33,770 --> 00:16:35,965
ظننت أنّه كان عليه أن يقوم
.بعمل أفضل في حمايتها

254
00:16:36,005 --> 00:16:39,702
كلاّ، ظننتُ أنّه لا يُفترض به التسلل
.إلى الغابة لمُعاشرتها حميمياً

255
00:16:39,742 --> 00:16:44,311
،لهذا السبب كانت هناك ليلة وفاتها
.إلاّ أنّ (ويل) تركها، ودفعت الثمن

256
00:16:44,346 --> 00:16:48,706
وأنّى لك أن تعرف هذا؟ -
.أمسكتُ بهما معاً قبل يومين من وفاتها -

257
00:16:48,750 --> 00:16:52,516
.أخبرتُه أن يقطع ما بينهما
.كان رئيسها. لكنّه رفض

258
00:16:53,288 --> 00:16:57,190
،كان لتلك الفتاة مُستقبل مُشرق
.ولامبالاته قد أخذ ذلك منها

259
00:16:57,225 --> 00:17:01,587
أين كنت عندما قتل (مادينا)؟ -
.أعمل هنا. يُمكنكِ التحقق مع الأمن -

260
00:17:01,630 --> 00:17:05,191
اسألي المُوظفين. إنّي أسكن هنا
.أساسيّاً حتى يُفتح المعرض

261
00:17:05,233 --> 00:17:09,830
عظيم. إذن سنعرف أين نجدك في حال
.لمْ يثبت عُذر غيابك. شكراً لك

262
00:17:10,404 --> 00:17:14,897
،ما حدث لـ(ويل) لمْ تكن اللعنة
.بل كانت العاقبة الأخلاقيّة

263
00:17:18,746 --> 00:17:21,010
أتُصدّقين أنّ الناس
ينالون ما يستحقون؟

264
00:17:21,048 --> 00:17:23,744
،حسناً، لو نالوا ما يستحقون
فلابدّ أنّي فعلتُ شيئاً فظيعاً جداً

265
00:17:23,784 --> 00:17:26,150
.لأعاقب بسببك -
.مضحكة -

266
00:17:27,154 --> 00:17:31,146
.سيّد (كاسل)، أيّتها المُحققة
أتريان إعلان حملتنا الجديد؟

267
00:17:32,354 --> 00:17:36,830
هل تجرؤ على رؤية
المومياء لملك (المايا)؟

268
00:17:36,830 --> 00:17:37,854
.حسن الذوق

269
00:17:37,897 --> 00:17:41,424
.بربّكِ أيتها المُحققة
.يجب أن تُعطي الناس ما يُريدون

270
00:17:41,468 --> 00:17:43,698
.إنّهم يتداولون أمر اللعنة

271
00:17:43,736 --> 00:17:47,604
،منذ إنتشار القصّة
.%أسعار تذاكر ما قبل البيع قفزت 20

272
00:17:47,841 --> 00:17:49,536
أجل، لكن ماذا عندما يأتي
الناس لرؤية المومياء

273
00:17:49,576 --> 00:17:53,102
 ومن ثمّ يتعرّضون للإصطدام بواسطة
سيّارة أو ينزلقون بسبب قشرة موز؟

274
00:17:53,145 --> 00:17:56,911
.عندها سيقومون بمُقاضاتك -
.يجب أن أجري إتّصالاً -

275
00:18:00,786 --> 00:18:02,549
.(حسناً، شكراً (بيل

276
00:18:02,855 --> 00:18:05,688
هل استلمت تأكيداً على أعذار
غياب (ستانفورد) و(رايتشل)؟

277
00:18:05,724 --> 00:18:09,058
،أمن المُتحف يُحدّد أنّ كِلاهما كان مُسجّلاً
لكن لمْ أكن قادراً على إيجاد أيّ شخص

278
00:18:09,094 --> 00:18:11,824
(بإمكانه التحديد بشكل قاطع أنّ (ستانفورد
أو (رايتشل) كانا هناك

279
00:18:11,864 --> 00:18:14,764
خلال الساعة التي تمّ تطلّبها
.لقتل (ويل) والعودة للمُتحف

280
00:18:14,799 --> 00:18:17,063
.أعتقد أنّي وجدتُ شيئاً

281
00:18:17,168 --> 00:18:21,035
اتّضح أنّ ضحيّتنا أودع 10 آلاف دولار
.لحسابه المصرفي قبل أربعة أيّام من قتله

282
00:18:21,072 --> 00:18:22,767
من أين جلب هذا القدر من المال؟ -
.غير معروف -

283
00:18:22,807 --> 00:18:26,674
.لكنّه سحب نفس مقدار المبلغ صباح وفاته -
.إيداع 10 آلاف، وسحب 10 آلاف -

284
00:18:26,711 --> 00:18:27,871
.يبدو لي كأنّه يغسل الأموال

285
00:18:27,912 --> 00:18:31,474
حسناً، فلتتحققا مع المصرف أوّل شيءٍ في
.الصباح، ولِنعرف من أين جاء ذلك المال

286
00:18:39,389 --> 00:18:40,617
ماذا حدث؟ -
.لا أعرف -

287
00:18:40,657 --> 00:18:47,825
،كنتُ سأعدّ قهوة وبدأت آلة الكابتشينو بالإهتزاز
.ولقد إنفجرت حالما انبطحتُ على الأرض

288
00:18:47,864 --> 00:18:50,332
.لكنت ستقتل -
!أعلم -

289
00:19:00,843 --> 00:19:03,573
!حسناً، مُضحك جداً
.نعم، أوقعتم بي

290
00:19:04,780 --> 00:19:07,442
.أنا (كاسل)، لا أؤمن باللعنات

291
00:19:08,284 --> 00:19:10,844
ماذا، هل قمتم بوضع قنبلة
مُفكّكة لتنفجر؟

292
00:19:10,886 --> 00:19:13,719
.أجل، كان وميضيّاً فحسب بدون أضرار -
والكرسي؟ -

293
00:19:13,756 --> 00:19:17,214
،لقد سحبتُ بضع مسامير
.وتركتُ الثقل يقوم بالباقي

294
00:19:17,259 --> 00:19:18,783
.(طابت ليلتك (كاسل

295
00:19:22,030 --> 00:19:24,055
!لن أنظف هذا

296
00:19:26,267 --> 00:19:28,201
.من الأفضل أن أنظف هذا

297
00:19:30,672 --> 00:19:33,266
.كان ذلك دنيء للغاية -
.كنتُ أعرف طوال الوقت -

298
00:19:33,308 --> 00:19:34,605
.بالتأكيد أنّك كنت تعرف

299
00:19:34,642 --> 00:19:37,236
أتعرف، هناك بعض الغموض
،الذي لا يستطيع العلم تفسيره

300
00:19:37,278 --> 00:19:39,439
.مثل صخور (ستونهنج) والمُشاهدة المُسبقة

301
00:19:39,581 --> 00:19:42,778
،وبعض اللعنات حقيقيّة
.مثل المسرحيّة الاسكتلنديّة

302
00:19:42,883 --> 00:19:46,683
ها نحن أولاء. ليس هناك أحد
.مُؤمن بالخرافات أكثر من مُمثل

303
00:19:47,154 --> 00:19:49,247
المسرحيّة الاسكتلنديّة"؟"
أأنتِ تتحدّثين عن (ماكبث)؟

304
00:19:49,289 --> 00:19:51,951
.لا! عزيزتي. لا تنطقي الاسم أبداً

305
00:19:51,992 --> 00:19:53,482
!(ماكبث) -
!لا -

306
00:19:54,628 --> 00:19:57,927
عند القيام بذلك، فأنتِ تجلبين
!سوء حظ الشديد

307
00:19:57,965 --> 00:20:00,934
...كلاّ، أنا جادّة. لمْ
.لمْ أكن أعرف آنذاك

308
00:20:00,968 --> 00:20:04,165
،كنتُ في صف الدراما بالمدرسة الثانويّة
.قلتُ الاسم، ولمْ أكن أفكّر

309
00:20:04,204 --> 00:20:07,036
،لليومان التاليان
.لمْ يسر شيء كما خُطط له

310
00:20:07,173 --> 00:20:11,234
،أقصد، السيّدة (ماكبث) لوت كاحلها
.الساحرات الثلاثة أصبْن بالإلتهاب الرئوي

311
00:20:11,277 --> 00:20:13,507
:وأخيراً قال المُخرج
."حسناً، إليكِ ما عليكِ القيام به"

312
00:20:13,546 --> 00:20:17,141
اضطررتُ للجري خارج المسرح
،عكس عقارب الساعة

313
00:20:17,183 --> 00:20:19,947
.أطرق على الباب حتى أدخلني شخص ما

314
00:20:22,221 --> 00:20:25,915
حسناً، أودّ البقاء وقول قصص مُخيفة
،طوال اليوم، لأنّي بارع حقاً في ذلك

315
00:20:25,958 --> 00:20:28,983
لكن لديّ موعد مع التحقيق
.في جريمة قتل

316
00:20:30,095 --> 00:20:32,461
إنّ لمن الرائع أنّ والدكِ
.لا يُؤمن باللعنات

317
00:20:32,497 --> 00:20:34,727
لماذا؟ -
لأنّه ذاهب إلى مبنى -

318
00:20:34,766 --> 00:20:36,961
.مليء بالمُسدّسات -
.سمعتُ ذلك -

319
00:20:38,803 --> 00:20:40,498
مرحباً يا رفاق، ما الذي اكتشفتماه
من مصرف (مادينا)؟

320
00:20:40,538 --> 00:20:43,507
حسناً، اتّضح أنّ الإيداع والسحب
،تمّ تقديمها نقداً

321
00:20:43,541 --> 00:20:46,604
ومدير المصرف يتذكّر السحب
.لأنّه كان يجب أن يُصرّح بذلك شخصياً

322
00:20:46,645 --> 00:20:48,977
مدير المصرف كان مُتأكّداً أنّ
،مادينا) كان مع شخص آنذاك)

323
00:20:49,014 --> 00:20:52,744
لذا فإنّه سحب فيديو المُراقبة
.كاشفاً هذا المثال الساطع للعنف

324
00:20:52,783 --> 00:20:54,808
أيّ فكرة عن هويّته؟

325
00:20:54,852 --> 00:20:56,114
أتريد ذلك؟ -
.لا يا صاح، أنت اكتشفته -

326
00:20:56,153 --> 00:20:57,313
أأنت مُتأكّد؟ -
.أجل مُتأكّد، امضِ قدماً -

327
00:20:57,354 --> 00:21:00,482
،أتعلمان يا رفاق
.عندما تنتهيان من ظرافتكما

328
00:21:03,761 --> 00:21:04,921
.كلاّ لمْ يفعل -
.بلى فعل -

329
00:21:04,962 --> 00:21:06,793
.أروبا) رائعة في هذا الوقت من العام)

330
00:21:06,830 --> 00:21:08,730
،(قابلي السيّد (نورتون غرايمز
الذي حظيَ مُؤخراً بإمتياز

331
00:21:08,766 --> 00:21:11,758
قضاء عامين في السجن بتهمة الإتّجار
.(بالمُخدّرات في إصلاحيّة (فرانكلين

332
00:21:12,301 --> 00:21:15,134
.هذا ما كانت الأموال لأجله
.المكسيك) هي المُورّد الرئيسي للكوكايين)

333
00:21:15,171 --> 00:21:18,597
ما هي أفضل طريقة لإدخال المُخدّرات
إلى البلاد غير داخل شُحنة أثريّة؟

334
00:21:18,641 --> 00:21:21,303
،كان (مادينا) مُتورّطاً مع مُهرّب مُخدّرات
.وقام بقتله

335
00:21:21,344 --> 00:21:23,175
.يُوجد عنوان حاليّ هنا

336
00:21:23,212 --> 00:21:25,976
ما رأيكما أن نذهب لنرى لو كان مُستيقظاً؟ -
.حسناً -

337
00:21:27,283 --> 00:21:29,410
.هيا يا (كاسل)، دعنا نذهب -
أيُمكنني قيادة السيّارة؟ -

338
00:21:29,452 --> 00:21:31,784
أأنت تمزح؟
.أنت ملعون

339
00:21:39,761 --> 00:21:42,753
لديّ فردين من الشرطة في الخلف
.في حال قرّر الهرب

340
00:21:42,798 --> 00:21:44,823
كاسل)، أأنت مُتأكّد أنّك لا تريد)
البقاء في السيّارة؟

341
00:21:44,866 --> 00:21:47,164
.لا نُريد أن تنال منك اللعنة -
.أنا جاهز للإقتحام -

342
00:21:47,202 --> 00:21:49,193
حسناً. أمُستعدّان؟

343
00:21:53,208 --> 00:21:54,266
!(شرطة (نيويورك

344
00:21:54,309 --> 00:21:56,607
!نورتون غرايمز)! الشرطة)
!أرني يديك

345
00:21:58,179 --> 00:22:01,615
.كلب رائع. كلب صالح
!أمسك بي! أمسك بي

346
00:22:01,816 --> 00:22:03,283
!كاسل)! أركض)

347
00:22:06,787 --> 00:22:09,221
.برويّة. برويّة
...حسناً، حسناً

348
00:22:09,256 --> 00:22:12,748
.حسناً، برويّة... حسناً

349
00:22:14,729 --> 00:22:16,287
...ما

350
00:22:23,132 --> 00:22:24,496
.(من هنا سيّد (غرايمز

351
00:22:24,533 --> 00:22:27,366
.لكنتُ سأقتل -
.لكنّك لمْ تُقتل -

352
00:22:27,436 --> 00:22:30,804
اسمع، لو اقتحمت أبواباً كافية، فإن في
.مرحلة ما ستجد كلباً على الجانب الآخر

353
00:22:30,839 --> 00:22:32,773
نعم، لكن ذلك لمْ يحدث
بمرحلة ما، أليس كذلك؟

354
00:22:32,808 --> 00:22:36,038
،حدث ذلك اليوم
.مُباشرة بعدما حدّقتُ بوجه مومياء

355
00:22:36,144 --> 00:22:40,739
،حسناً، أعترف أنّ التوقيت مُزعج قليلاً
.لكنّي أعدك، لا تُوجد لعنات. (بيكيت) تتحدّث

356
00:22:41,016 --> 00:22:42,643
.مرحباً
.(إنّها (ليني

357
00:22:44,019 --> 00:22:45,145
.حسناً

358
00:22:47,154 --> 00:22:48,348
.صحيح

359
00:22:49,624 --> 00:22:51,888
حسناً، ماذا يعني ذلك؟ -
ماذا؟ -

360
00:22:51,926 --> 00:22:53,655
أأنتِ مُتأكّدة؟ -
ماذا؟ -

361
00:22:53,694 --> 00:22:56,458
.شكراً -
ماذا؟ ماذا قالت؟ -

362
00:22:56,564 --> 00:22:58,794
.لا شيء -
.ذلك لمْ يكن لا شيء -

363
00:23:01,035 --> 00:23:04,936
حسناً، طيّب. حدّد المُختبر
،المادة الموجودة على التمثال

364
00:23:04,972 --> 00:23:10,571
وكان مزيجاً من نترات الصوديوم، وأكسيد
.الحديد، وألياف قنب مُتحللة وأنسجة مُدققة

365
00:23:10,910 --> 00:23:12,537
أنا آسف. ماذا؟

366
00:23:13,146 --> 00:23:18,379
.أنسجة بشريّة قديمة -
أنسجة مُحنطة؟ مثل لحم المومياء؟ -

367
00:23:18,518 --> 00:23:24,916
ممّا يعني أنّ في مرحلة ما، تواصل القاتل
مع المومياوات ونقل المادّة بطريقة ما

368
00:23:24,958 --> 00:23:27,825
.(على ملابسه أو ملابسها قبل قتل (مادينا

369
00:23:27,861 --> 00:23:33,863
،أو لربّما نهض المومياء من القبر
.يتجوّل في (نيويورك)، يسعى للإنتقام

370
00:23:35,301 --> 00:23:36,734
.أنا أمزح

371
00:23:39,305 --> 00:23:41,102
.نوعاً ما -
،أوَتعرف -

372
00:23:41,640 --> 00:23:45,770
لو كان (مادينا) يُهرّب المُخدّرات
،لـ(غرايمز) من خلال التوابيت

373
00:23:45,811 --> 00:23:51,378
فإذن لربّما نشر (غرايمز) المادّة على نفسه
.عندما ذهب لإخراج المُخدّرات

374
00:23:55,086 --> 00:24:00,554
أتُمانعين لو حققتِ لوحدكِ في هذا
بينما أعود للمنزل وأغيّر ملابسي؟

375
00:24:00,591 --> 00:24:03,389
.أعتقد أنّ بإمكاني تدبّر الأمر بنفسي
.(يا (كاسل

376
00:24:04,996 --> 00:24:07,464
.احترس من المومياء -
حقاً؟ -

377
00:24:13,638 --> 00:24:17,307
.هجوم كلب، أمر يجعل الموقف أكثر روعة -
أجل، كان أشبه بعلاوة، أليس كذلك؟ -

378
00:24:17,341 --> 00:24:19,707
كان عليكما العبث مع اللعنة، أليس كذلك؟
.حاولتما أن تكونا مُضحكين

379
00:24:19,743 --> 00:24:22,541
أتعرفان مقدار المتاعب التي سأجنيها
لو تمّ أكل (كاسل) في فترة العمل؟

380
00:24:22,579 --> 00:24:25,711
.لا تقلْ لي أنّك تُؤمن حقاً بتلك الأمور يا سيّدي -
أتعرف ما أؤمن به، أيّها المُحقق؟ -

381
00:24:25,749 --> 00:24:29,207
أنّه لا توجد أخبار سارّة من العبث
.مع أمور لا يُمكنك تفسيرها

382
00:24:29,252 --> 00:24:31,243
السنة الأولى بالتحقيقات الجنائيّة، حسناً؟

383
00:24:31,288 --> 00:24:34,485
أمسك شريكي مُشتبه به دافعاً
.إيّاه لنافذة متجر سحر غجري

384
00:24:34,524 --> 00:24:37,550
أصبح المالك غاضباً. يُهدد أنّه سينشر
كلّ أنواع السحر على منازلنا

385
00:24:37,594 --> 00:24:41,927
.إذا لمْ نتحرّك وننظفه شخصياً
."وأخبرناه، "أجل، فلتأخذه لمجلس المدينة

386
00:24:41,964 --> 00:24:45,365
.بعد ساعتين، سقط شريكي ميّتاً
.نوبة قلبيّة

387
00:24:45,901 --> 00:24:47,493
وأنت تعتقد أنّ السحر كان السبب؟

388
00:24:47,536 --> 00:24:49,868
كلاّ. كان يأكل لحم الخنزير
.المُقدد مع كلّ وجبة

389
00:24:49,905 --> 00:24:54,433
،لكن صباح اليوم التالي، ذهبتُ لهناك
وأصلحتُ تلك النافذة. وأوَتعرفان لماذا؟

390
00:24:55,344 --> 00:24:58,177
لأنّه لا توجد هناك أخبار سارّة من
العبث مع أمور لا يُمكنك تفسيرها؟

391
00:24:58,214 --> 00:25:00,773
.ولا تنسيا ذلك أبداً -
.حسناً -

392
00:25:03,351 --> 00:25:06,513
أوَتعرف، لو رأى فتانا (غرايمز) وجه
.المومياء، فالأرجح أنّه ملعون أيضاً

393
00:25:06,554 --> 00:25:10,221
أجل، حسناً، أفضّل المُعاناة من آلاف
.(اللعنات من أن أستجوب من قبل (بيكيت

394
00:25:10,425 --> 00:25:12,256
.سيّدتي، أمسكتِ بالرجل الخطأ

395
00:25:12,293 --> 00:25:14,853
لقد تركتُ لعبة المُخدّرات
.بعدما دخلتُ السجن

396
00:25:14,896 --> 00:25:21,265
هذا مُضحك، لأنّ لديّ صُور مُراقبة
تُظهرك تأخذ 10 آلاف دولار نقداً

397
00:25:21,302 --> 00:25:24,327
.من (ويل مادينا) في اليوم الذي قتل فيه

398
00:25:24,738 --> 00:25:30,105
ونظراً لسجلّك الجنائي، لا أعتقد أنّه سيكون
.صعباً إقناع هيئة المحلفين أنّك مُتورّط

399
00:25:30,144 --> 00:25:31,941
.حسناً، حسناً، انتظري

400
00:25:31,979 --> 00:25:35,380
،لمْ أقتل أيّ شخص
.ولمْ أعدّ أهرّب المُخدّرات بعد الآن

401
00:25:35,416 --> 00:25:38,749
استخدمتُ اتّصالاتي لجلب
.بضائع جديدة. آثار

402
00:25:40,254 --> 00:25:45,816
حقاً؟ ولمَ سيشتري
ويل مادينا) آثار منك؟)

403
00:25:46,626 --> 00:25:50,323
لا يشتري بل يبيع. إلتقيتُ به في حملة
.جمع التبرّعات للمُتحف العام الماضي

404
00:25:50,363 --> 00:25:52,991
أعطيته بطاقتي، أخبرتُه أنّي مُهتمّ
دائماً بالأغراض النادرة

405
00:25:53,032 --> 00:25:55,694
.التي قد تحتاج لمنزل جديد
.اتّصل بي بعد أسابيع قليل

406
00:25:55,735 --> 00:25:57,600
قال أنّ لديه صندوق من
(رؤوس أسهم (الإنكاس

407
00:25:57,637 --> 00:26:03,498
.التي كانت تجلس على الرف منذ عام 1940
.وجدتُ له مُشترِ وحققنا أرباحاً صغيرة رائعة

408
00:26:03,543 --> 00:26:06,068
وما كنت تشتري هذه المرّة؟

409
00:26:06,479 --> 00:26:08,378
.مومياء -
مومياء؟ -

410
00:26:09,414 --> 00:26:12,383
من الذي يُريد مومياء؟ -
.(جامع في (تايبيه -

411
00:26:12,417 --> 00:26:17,548
،لذا مررتُ بالمُتحف. ظننتُ أنّه سيرفض
.لكنّه استهلّ الفرصة تماماً

412
00:26:17,589 --> 00:26:20,581
أفكّرت يوماً أنّ شخصاً ما كان
سيُلاحظ هاته المومياء المفقودة؟

413
00:26:20,625 --> 00:26:26,020
قال كان أنّ كلّ الإهتمام سيُولي لمومياء
.ملك (المايا)، وليس الأمَة رقم ستة

414
00:26:26,064 --> 00:26:28,498
كان مُقدّراً لها البقاء في غرفة
.التخزين بالطابق السُفلي

415
00:26:28,533 --> 00:26:30,727
لذا ستمضي سنواتٍ قبل أن
،يبدأ أيّ شخصٍ البحث عنها

416
00:26:30,768 --> 00:26:34,932
،وعند تلك النقطة
.لا يُمكن ربط اختفائها به أبداً

417
00:26:35,172 --> 00:26:38,935
وهذه الـ10 آلاف دولار كانت الدفعة الأولى؟ -
.من أصل ربع مليون دولار -

418
00:26:38,976 --> 00:26:41,536
لكنّك رجعت وأعدته. لماذا؟

419
00:26:41,579 --> 00:26:45,413
.غيّر زبوني رأيهم
.أعتقد أنّهم لمْ يُحبّوا المومياء

420
00:26:45,449 --> 00:26:48,043
لمَ لا؟ -
.لا أعرف -

421
00:26:48,919 --> 00:26:51,547
جلّ ما أعرفه هُو أنّهم أرسلوا
.شخصاً إلى المُتحف لإلقاء نظرة

422
00:26:51,589 --> 00:26:54,580
من الذي أرسله؟ -
.ليس لديّ فكرة. أقسم -

423
00:26:55,425 --> 00:26:57,518
،أياً كان ما قاله له
.فقد جعل زبوني يرفض الطلبيّة

424
00:26:57,560 --> 00:27:01,326
،لربّما كانت المومياء قصيرة للغاية
.لربّما لمْ يكن لديها أسنان كافية

425
00:27:01,364 --> 00:27:07,231
.جامعي التُحف هؤلاء دقيقين جداً
.يُريدون ما يرغبون بالضبط ولا شيء غيره

426
00:27:07,570 --> 00:27:10,130
بيع المومياوات؟
كمْ يعتقد أننا أغبياء؟

427
00:27:10,173 --> 00:27:14,905
،أعرف، قصّة المُخدّرات أكثر قبولاً بكثير
.(لكن لا يبدُ أنّها أسلوب (مادينا

428
00:27:14,943 --> 00:27:18,569
.هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك
.خُذي عينات من تابوت هذه المومياء

429
00:27:18,614 --> 00:27:21,979
،لو ثبت وجود المُخدّرات عليها
.فإنّ (غرايمز) يكذب، وهُو القاتل على الأرجح

430
00:27:22,017 --> 00:27:23,245
.رائع. شكراً

431
00:27:30,659 --> 00:27:34,755
مرحباً، ماذا تفعل بالمنزل؟ -
.أواجه مُعدّل وفياتي -

432
00:27:36,131 --> 00:27:39,793
أمر اللعنة هذا جعلني أفكّر
،لو حدث لي شيء

433
00:27:39,834 --> 00:27:42,462
فأنتِ ستعتنين بـ(ألكسيس)، صحيح؟ -
!بالطبع -

434
00:27:42,503 --> 00:27:46,439
أفضل ممّا إعتنيتِ بي؟ -
.أرجوك. لقد نضجت بشكل رائع -

435
00:27:46,474 --> 00:27:51,705
اسمع. فرص أنّ هذه اللعنة حقيقيّة
.معدومة تقريباً. أنت تعرف ذلك

436
00:27:51,746 --> 00:27:58,483
ربّما. لكن أيّ نوع من الأباء سأكون إذا لمْ
أفعل كلّ ما بوسعي للتأكد أن أبقى مُتواجداً؟

437
00:27:58,619 --> 00:28:03,487
حسناً، إذن أعتقد أنّ علينا أن نُحاول
.اكتشاف وسيلة لعكس اللعنة

438
00:28:04,090 --> 00:28:07,526
أنت تعرف، المومياء تُساوي
.ركضي بجميع أنحاء المسرح

439
00:28:07,561 --> 00:28:10,121
.لابدّ أنّ شخصاً في المُتحف يعرف ذلك

440
00:28:12,198 --> 00:28:17,129
.لقد أصبحتِ حكيمة جداً في شيخوختكِ -
.احذر أيّها المُغفل -

441
00:28:17,771 --> 00:28:20,365
أخشى أنّه لا يُوجد شيء في الأدب
.عن عكس اللعنة

442
00:28:21,774 --> 00:28:24,436
.مرحباً -
كاسل)، ماذا تفعل هنا؟) -

443
00:28:24,777 --> 00:28:26,642
.لا شيء. انتظركِ فحسب

444
00:28:26,679 --> 00:28:30,816
أيّتها المُحققة، أأنتِ هنا للتحدّث
عن عكس اللعنة أيضاً؟

445
00:28:30,816 --> 00:28:33,918
.كلاّ، أنا هنا لأقابل رجلاً بشأن مومياء -
إذن، لا حظ مع اللعنة، صحيح؟ -

446
00:28:33,953 --> 00:28:36,649
.(انظر للجانب المشرق يا (كاسل
.لو مت، فإنّ مبيعات كتبك سترتفع

447
00:28:36,689 --> 00:28:39,581
عظيم. ماذا قصدت (بيكيت) بـ"مُقابلة
رجل بشأن مومياء". أيّ مومياء؟

448
00:28:39,625 --> 00:28:42,594
(المومياء التي قال (غرايمز
.أنّ (مادينا) كان يُحاول بيعها

449
00:28:42,628 --> 00:28:44,595
فلتقوما بإعلامي بالمُستجدّات
.بدون إهمال التفاصيل

450
00:28:44,629 --> 00:28:46,256
،حسناً، في بعض الثقافات القديمة
...بدلاً من حرق أو

451
00:28:46,297 --> 00:28:47,355
.إلى الأمام قليل

452
00:28:47,765 --> 00:28:52,164
.أيّتها المُحققة، هذا اكتشاف أثريّ هام
.لا يُمكنكِ الدخول إلى هنا وفتحه فحسب

453
00:28:52,203 --> 00:28:55,104
.لديّ أمر قضائي يقول خلاف ذلك -
.هذا غير معقول -

454
00:28:55,139 --> 00:28:59,934
أخبر ذلك لتاجر المُخدّرات في حجزي
.الذين كان يُجري أعمالاً مع مُساعدك القيّم

455
00:28:59,978 --> 00:29:03,709
أرجوكِ. يجب أن أعيد تذكيركِ
.مدى هشاشة هذه المومياوات

456
00:29:03,748 --> 00:29:06,113
يجب التعامل معها فحسب
.في بيئة مُنتظمة

457
00:29:06,149 --> 00:29:10,916
.لا تقلق، إنّها مُجرّد مسحة بسيطة
.أعدك، لن أحدث ضرراً بأيّ شيءٍ

458
00:29:20,130 --> 00:29:22,325
.يا إلهي
!لقد اختفت

459
00:29:23,500 --> 00:29:28,596
،أنا لا أقول ما أعتقد أنّي أقوله
لكن أين المومياء؟

460
00:29:42,480 --> 00:29:46,280
فحص وحدة الجرائم الميداني يُظهر أنّه لا تُوجد
،هناك أيّ بقايا مُخدّرات داخل التابوت

461
00:29:46,317 --> 00:29:48,979
.وجميع المومياوات الأخرى موجودة
.لا مُخدّرات فيها أيضاً

462
00:29:49,020 --> 00:29:51,921
حسناً، إذا لمْ تكن المُخدّرات، فما الأمر
المُميّز حول المومياء المفقودة؟

463
00:29:51,956 --> 00:29:55,220
.حسناً، لربّما كان (غرايمز) يقول الحقيقة
.لربّما كان يُحاول (مادينا) بيعها

464
00:29:55,260 --> 00:29:58,228
،ومن ثمّ عندما أبى (غرايمز) شراؤها
قام ببيعها لشخص آخر؟

465
00:29:58,262 --> 00:30:00,822
إلاّ أنّ واحداً من الباحثين يُقسم
أنّه كان في التابوت

466
00:30:00,864 --> 00:30:04,095
.بعد مقتل (مادينا) بيومٍ -
.حسناً، هذا يعني أمر واحد فقط -

467
00:30:04,134 --> 00:30:08,735
.أرجوك لا تقلْ أنّها تمشي بيننا سعياً للإنتقام -
.حسناً. لا تقولي أنّي لمْ أحذّركِ -

468
00:30:08,772 --> 00:30:12,367
.هذا المكان عملاق
.لديهم أكثر من 30 مليون عينة هنا

469
00:30:12,409 --> 00:30:17,908
لدينا كلاب قادمة للمُساعدة، لكن إيجاد هاته
.المومياء قد يكون كإكتشاف تابوت العهد المفقود

470
00:30:17,947 --> 00:30:21,110
.لو كان لا يزال هنا -
حسناً، اجعلا وحدة الجرائم تُمشّط المنطقة -

471
00:30:21,150 --> 00:30:23,311
ويروا لو بإمكانهم رفع أيّ
.بصماتٍ من على التابوت

472
00:30:23,352 --> 00:30:25,980
لابدّ أنّ أياً كان من سرق
.قد ترك بعض الأدلة خلفه

473
00:30:26,022 --> 00:30:30,982
!كارثة! كارثة علاقات عامّة
.آمل ألاّ تسمع الصحافة حول هذا

474
00:30:32,028 --> 00:30:36,192
أراهن بعشرة دولارات أنّه سيتّصل
.بالصحافة حالما نخرج من الباب الأمامي

475
00:30:36,265 --> 00:30:40,524
أنتِ لا تعتقدين أنّه خطّط لهذا لأمر برمّته
لأجل توليد إهتمام بالمعرض، أليس كذلك؟

476
00:30:40,569 --> 00:30:45,529
.قتل (مادينا) لزيادة مبيعات التذاكر؟ كلاّ
.(ذلك سيجعل هذا (سكوبي دو)، ولستُ (فيلما

477
00:30:45,574 --> 00:30:48,202
فيلما)؟ أأنتِ تمزحين؟)
.(أنتِ (دافني

478
00:30:48,410 --> 00:30:51,872
،أنتِ مُثيرة ذكيّة، لستِ ذكيّة بعدوانيّة
...لكن سيقان طويلة، تنورة قصيرة

479
00:30:51,913 --> 00:30:52,937
.توقف -
.طيّب -

480
00:30:52,981 --> 00:30:54,471
.حالاً -
.فهمت -

481
00:30:57,586 --> 00:30:59,884
كلاّ، هُو لا يعرف أيّ شيءٍ
،حيال كيفيّة عكس اللعنة

482
00:30:59,921 --> 00:31:03,117
.لكنّي قرّرتُ أنّه لا بأس بالأمر
.كنتُ أبالغ في ردّة فعلي فحسب

483
00:31:03,157 --> 00:31:08,120
مثلما قلتِ تماماً، فرص أنّ هناك
.لعنة في الواقع معدومة عملياً

484
00:31:12,933 --> 00:31:15,766
.كان هذا غريب
.توقف المصعد للتو

485
00:31:17,104 --> 00:31:18,332
أمّاه؟

486
00:31:20,841 --> 00:31:23,969
.حسناً. لا يُوجد سبب للذعر

487
00:31:26,579 --> 00:31:28,513
.سبب صغير للذعر

488
00:31:30,350 --> 00:31:31,544
مرحباً؟

489
00:31:41,194 --> 00:31:44,755
.ليس هناك لعنة. ليس هناك لعنة
.ليس هناك لعنة

490
00:31:46,366 --> 00:31:51,802
حسناً. ماذا أفعل لو سقط المصعد؟
.أعتقد أنّه يُفترض بي القفز في الهواء

491
00:31:51,837 --> 00:31:53,771
.لا! بل استلقي على الأرض

492
00:31:57,776 --> 00:32:00,006
كاسل)؟ ماذا تفعل؟)

493
00:32:02,948 --> 00:32:06,947
...كان هناك... هذا الشيء كله
...ومن ثمّ الضوء، وبعدها كلّ شيءٍ

494
00:32:06,985 --> 00:32:09,249
...ظننتُ
!ظننتُ أنّ المصعد سيسقط

495
00:32:09,288 --> 00:32:10,948
ذلك لمْ يكن أنتِ، أليس كذلك؟
.لأنّ ذلك لمْ يكن مُضحكاً

496
00:32:10,988 --> 00:32:14,583
.كلاّ، لستُ بتلك الوحشيّة
.إنّه مصعد قديم

497
00:32:15,092 --> 00:32:16,559
أوَتعرفون، دعونا نجلب
عمّال الصيانة إلى هنا

498
00:32:16,594 --> 00:32:19,563
ونُخبرهم ألاّ يدعو أيّ شخص
يصعد قبل أن يُصلح. أأنت بخير؟

499
00:32:19,597 --> 00:32:21,963
...أجل. لا، أجل. أنا... أنا

500
00:32:22,433 --> 00:32:26,199
،سأرشّ بعض الماء على وجهي
.ومن ثمّ سأتقيّأ قليلاً

501
00:32:33,076 --> 00:32:36,011
،علماء آثار فاسدين
،(تهديدات بالقتل من شعب (المايا

502
00:32:36,046 --> 00:32:39,911
،تجّار مُخدّرات يدّعون المُتاجرة بالآثار
.ومومياوات مفقودة

503
00:32:40,450 --> 00:32:44,352
.لابدّ أنّ هناك قصّة تجعل كلّ هذا منطقيّ

504
00:32:49,125 --> 00:32:50,251
ماذا؟

505
00:32:51,061 --> 00:32:52,585
.لا شيء -
.(كاسل) -

506
00:32:52,629 --> 00:32:56,928
،لو حدث لي شيء
.(فأريدكِ أن تعتني بـ(ألكسيس

507
00:32:57,199 --> 00:33:01,899
إنّها تحترمكِ. ولو أصبح أخلاّؤها
.لعوبين، فيُمكنكِ إرداؤهم قتلى

508
00:33:01,937 --> 00:33:05,373
.لن يحدث لك شيء -
...لكن لو حدث -

509
00:33:09,311 --> 00:33:10,471
.حسناً

510
00:33:12,614 --> 00:33:16,251
وهلا ذهبتِ أيضاً لخزانة ملابسي وتخلّصتِ
من مجموعتي الإباحيّة قبل أن تجدها؟

511
00:33:16,251 --> 00:33:18,514
.لا تقلق يا صاح
.سأهتمّ بذلك

512
00:33:18,553 --> 00:33:20,919
أجرينا فحصاً للبصمات
.التي على التابوت

513
00:33:20,955 --> 00:33:23,651
برزت بصمة لا تنتمي إلى أيّ
.شخص يعمل في المُتحف

514
00:33:23,691 --> 00:33:25,921
،لكن وفقاً للتحقق من الخلفيّة

515
00:33:25,960 --> 00:33:29,418
،(في 1127 جادّة (الأمريكتين
.(العنوان برزنامة (مادينا

516
00:33:29,464 --> 00:33:32,228
،(في شركة تُدعى (بيو إنك
.وهذا هُو الجزء الأفضل

517
00:33:32,266 --> 00:33:34,496
.(اسمه هُو (تشارلز تايلور

518
00:33:34,836 --> 00:33:35,894
!(شي. تي) -
شي. تي)؟) -

519
00:33:35,937 --> 00:33:39,702
،تحدّثتُ للرجل قبل يومين
.(وأصرّ أنّه لمْ يلتقِ قط بـ(مادينا

520
00:33:39,740 --> 00:33:41,105
.لقد كذب في وجهي

521
00:33:41,141 --> 00:33:44,440
،لا، لا، أنا لمْ أكذب. أقسم لكما
.(إنّي لا أعرف (ويل مادينا

522
00:33:44,478 --> 00:33:47,940
أنت لمْ ترَه قبل يومين في الساعة الـ 5:30؟ -
.كلاّ، لقد أمسكتم بالرجل الخطأ -

523
00:33:47,981 --> 00:33:51,715
لكنّك تعترف أنّك كنت في الطابق السفلي
بمُتحف (نيويورك) التاريخي الجديد؟

524
00:33:52,219 --> 00:33:53,277
.كلاّ

525
00:33:53,453 --> 00:33:57,614
،تشارلز)، لدينا بصماتك على تابوت)
،لذا إمّا تبدأ إخبارنا بالحقيقة الآن

526
00:33:57,657 --> 00:34:03,994
،أو بعد قضاء فترة ما بعد الظهيرة بزنزانة
.تُسلّي مُدمن مُخدّرات بمرحلة عنيفة من توقفه

527
00:34:04,530 --> 00:34:07,090
.لربّما كنتُ هناك -
متى؟ -

528
00:34:08,634 --> 00:34:11,569
.حسناً، الزنزانة إذن -
.قبل خمسة أيّام -

529
00:34:13,939 --> 00:34:15,964
و(مادينا)؟ -
.اسمعا، سمعتُ أنّه قد مات -

530
00:34:16,008 --> 00:34:20,470
لمْ أكن أريد التورّط في ذلك. لقد تمّ
.إرسالي إلى هناك فحسب لتفقد المومياء

531
00:34:20,513 --> 00:34:21,844
المومياء؟ -
.أجل -

532
00:34:21,881 --> 00:34:24,781
تمّ إرسالي بواسطة
.جامع خاصّة لتفحّصها

533
00:34:24,816 --> 00:34:27,808
.كان (غرايمز) يقول الحقيقة
.كان (مادينا) يُحاول بيع المومياء

534
00:34:27,852 --> 00:34:30,218
.هذه القضيّة بدأت تتحسّن -
هذا الجامع، من أين هُو؟ -

535
00:34:30,255 --> 00:34:35,659
.تايبيه). لقد أجريتُ فحوصاً له من قبل)
.جماجم بشريّة، وناب ماموث

536
00:34:36,161 --> 00:34:38,459
طلب مني تحديد العُمر العضوي للمومياء
.للتأكّد أنّها كانت حقيقيّة

537
00:34:38,496 --> 00:34:39,895
وهل كانت كذلك؟

538
00:34:41,232 --> 00:34:43,427
.الأمر مُعقد -
.سنُحاول مُجاراتك الفهم -

539
00:34:43,468 --> 00:34:46,527
بمُجرّد أن يموت كائن حيّ، فإنه يتوقف
.عن إمتصاص كربون جديد

540
00:34:46,570 --> 00:34:48,401
،على وجه التحديد
،نحن نركّز على كربون-14

541
00:34:48,439 --> 00:34:51,798
،الذي يبدأ بالتعفّن في الجسم بمُجرّد أن يموت
،وعن طريق قياس نسبة التعفّن

542
00:34:51,842 --> 00:34:55,839
يُمكننا فعلاً تحديد عمر الكائن الحيّ الميّت
،بدقة لا تُصدّق. عندما اختبرتُ المومياء

543
00:34:55,879 --> 00:34:58,905
،أخذتُ عينات من التابوت
،القماش الذي كانت ملفوفة فيه المومياء

544
00:34:58,949 --> 00:35:03,178
وقطعة صغيرة من العظام، ومن ثمّ
.فحصتهم من خلال جهاز مطياف الكتلة

545
00:35:03,520 --> 00:35:08,253
.عندها أصبحت الأمور غريبة -
."عرّف "غريبة -

546
00:35:08,791 --> 00:35:11,783
العينات من التابوت و القماش
،عُمرها أكثر من 2.000 سنة

547
00:35:11,828 --> 00:35:18,493
.لكن القطعة من العظام كانت صغيرة جداً
.بمعنى أنّه كان أقل من 500 سنة

548
00:35:18,534 --> 00:35:20,866
أقل بكمْ؟ -
.ليس لديّ فكرة -

549
00:35:21,037 --> 00:35:23,505
.خمسمائة سنة تعتبر صغيرة جداً

550
00:35:23,539 --> 00:35:27,532
أتقول أنّ المومياء التي كان يُحاول
مادينا) بيعها كانت مُزيّفة؟)

551
00:35:27,577 --> 00:35:32,175
،جلّ ما أعرفه هُو أنّه كان هناك تناقض
.واتّصلتُ به وأخبرتُه ذلك، ولمْ يُصدّقني

552
00:35:32,214 --> 00:35:37,208
.أصر على الحُضور للمكتب لرؤيتي
.ليلة وفاته

553
00:35:38,386 --> 00:35:39,444
.(بيكيت)

554
00:35:40,322 --> 00:35:43,052
الشرطة وجدت المومياء للتو -
أين؟ -

555
00:35:43,124 --> 00:35:44,716
.في ركن مُظلم بقبو المُتحف

556
00:35:44,759 --> 00:35:46,852
كان هناك شخص يقوم بأفضل ما يُمكنه
.للتأكّد من عدم العثور عليها

557
00:35:46,895 --> 00:35:49,625
مُشتري (مادينا) رفض المومياء
،لأنّها لمْ تكن حقيقيّة

558
00:35:49,664 --> 00:35:55,002
.وقتل (مادينا) عندما بدأ بطرح أسئلة -
والآن هناك شخص يُحاول جعلها تختفي؟ -

559
00:35:55,002 --> 00:35:57,698
أعتقد أننا بحاجة لإلقاء نظرة
.فاحصة على تلك المومياء

560
00:35:58,005 --> 00:35:59,529
.مُحدّد العُمر العُضوي كان مُحق

561
00:35:59,573 --> 00:36:03,134
جثة هذه الفتاة بالتأكيد ميّتة
.منذ أقل من 500 سنة

562
00:36:03,410 --> 00:36:06,038
أقل بكمْ؟ -
.ماتت قبل أربعة أشهر -

563
00:36:06,080 --> 00:36:09,373
،لو كانت ميّتة منذ أربعة أشهر
فلمَ تبدو تماماً كالمومياوات الأخرى؟

564
00:36:09,416 --> 00:36:11,976
لأنّ أياً كان من حنّطها
.كان يعرف ما يفعله

565
00:36:12,019 --> 00:36:14,487
،تمّ إستنزاف دمّها
،هناك شقّ على جانبها الأيسر

566
00:36:14,522 --> 00:36:18,514
وهُو ما استخدمه القاتل لإزالة أعضاؤها
.قبل البدء في عمليّة التجفيف

567
00:36:18,558 --> 00:36:21,049
لكن كيف ماتت؟ -
.ضربة قويّة -

568
00:36:21,094 --> 00:36:23,585
.شخص ما ضربها على مُؤخرة رأسها
.لمْ تتوقع حدوثه

569
00:36:23,630 --> 00:36:25,689
إذن ألديكِ فكرة عن هويّتها؟

570
00:36:25,732 --> 00:36:28,929
كلاّ. ولمْ أكن قادرة على إيجاد
.بصمة قابلة للإستخدام

571
00:36:29,569 --> 00:36:31,332
.لسنا بحاجة للبصمات

572
00:36:31,704 --> 00:36:35,435
.ماتت قبل أربعة أشهر
.أعرف من هذه بالضبط

573
00:36:49,650 --> 00:36:54,479
سجلاّت الأسنان تُؤكّد أنّ الجثة هي
.لـ(نيكول غراهام)، ضحيّة اللعنة الأولى

574
00:36:54,522 --> 00:36:56,752
ظننتُ أنّ هذه الفتاة قد قتلت
.بواسطة حيوان في الغابة

575
00:36:56,791 --> 00:37:01,090
.اتّضح أنّهم لمْ يجدوا الجثة فعلاً
.فقط ملابسها الدمويّة وقطعة من فروة الرأس

576
00:37:01,128 --> 00:37:03,426
.بدا واضحاً للسُلطات المكسيكيّة ما حدث

577
00:37:03,464 --> 00:37:05,693
،بدلاً من ذلك، شخص ما قتلها
وحوّلها إلى مومياء؟

578
00:37:05,732 --> 00:37:07,063
.يا لها من طريقة للتخلص من الجثة

579
00:37:07,100 --> 00:37:09,591
،إخفائها على مرأى من الجميع
.شحنها مع غيرها من الأعمال الفنيّة

580
00:37:09,636 --> 00:37:13,403
ولمْ يكن ليكتشف أحد ذلك قط لو لمْ
.يُقرر (مادينا) بيع المومياء الخطأ

581
00:37:13,440 --> 00:37:16,705
لابدّ أنّ (مادينا) قرّر إلقاء نظرة
.فاحصة عندما رفضها الجامع

582
00:37:16,743 --> 00:37:22,203
،وبعد ذلك لابدّ أنّ ذلك الإشتباه قد نبّه القاتل
.والذي اضطرّ لقتل (مادينا) لإبقاء السرّ بأمان

583
00:37:22,248 --> 00:37:27,176
ذلك منطقيّ، لكن من هُو القاتل؟ -
.الشخص الوحيد مع المهارة لتحنيط جثة -

584
00:37:29,488 --> 00:37:30,785
ما الذي يجري؟

585
00:37:30,823 --> 00:37:34,725
.أربع كلمات
.كُلْ، أدعُ، اعشق، واقتل

586
00:37:36,061 --> 00:37:39,087
.نصيحة وديّة صغيرة
،عندما تقتلين شخصاً في المرّة القادمة

587
00:37:39,131 --> 00:37:41,497
تجاوزي الجزء حيث تثبتين أنّكِ الوحيدة
.التي تقدرين على تغطية الأمر

588
00:37:41,533 --> 00:37:43,160
أقتل شخصاً ما؟
ما الذي تتحدّث عنه؟

589
00:37:43,202 --> 00:37:45,898
.(نتحدّث عن (نيكول غراهام
(قتلتها في (المكسيك

590
00:37:45,938 --> 00:37:50,931
.ومن ثمّ حنّطتِ جثتها لتغطية الأمر -
.ماذا؟ لا، قتلت (نيكول) في هجوم جاكوار -

591
00:37:50,975 --> 00:37:53,603
.إلاّ أنّه لمْ يتم إيجاد جثتها -
.لكننا وجدناه -

592
00:37:53,644 --> 00:37:56,875
وكذلك (مادينا) عندما اكتشف
.التناقض في تحديد العُمر العُضوي

593
00:37:56,914 --> 00:38:00,145
.ذلك عندما عرفتِ أنّ عليكِ قتله

594
00:38:00,284 --> 00:38:02,752
.هذا جنونيّ -
ماذا حدث (رايتشل)؟ -

595
00:38:02,787 --> 00:38:08,616
أوجدتها في الغابة تُعاشر رجلكِ حميمياً؟ -
.غيرة فتيات جامحات أصبحت قاتلة -

596
00:38:08,860 --> 00:38:10,919
.كلاّ، كنتُ و(نيكول) صديقتين

597
00:38:10,962 --> 00:38:14,192
وأياً كان من أخبركم أنّها تنام
.مع (ويل) فقد كان يكذب

598
00:38:14,231 --> 00:38:16,825
بالتأكيد، كان لديها إعجاب عليه، حسناً؟
.جميعنا كان لديه إعجاب عليه

599
00:38:16,867 --> 00:38:21,065
لكنّها تراجعت عندما أدركت
.أنّ (ويل) كان مُهتمّاً بي

600
00:38:21,171 --> 00:38:25,870
.(لكن (ستان)... (ستانفورد
.لقد كان الشخص الغيور

601
00:38:27,110 --> 00:38:28,702
.اسألوا أيّ من النساء هناك

602
00:38:28,745 --> 00:38:31,475
(كان لديه هذا الولع بـ(نيكول
.منذ أن انضمّت إلى البرنامج

603
00:38:31,515 --> 00:38:33,846
.كان يُمكنك رؤيته دوماً يقف مُراقباً لها
.كان أمراً مُخيفاً

604
00:38:33,883 --> 00:38:37,842
.(لقد كنتِ الخبيرة (رايتشل
.أنتِ الوحيدة التي تعرف كيفيّة فعل ذلك

605
00:38:37,887 --> 00:38:39,377
.كلاّ، لمْ أكن الوحيدة

606
00:38:39,688 --> 00:38:43,124
كلّ شيءٍ أعرفه عن التحنيط
.(تعلمتُه من (ستانفورد راينز

607
00:38:43,159 --> 00:38:46,322
اسمعي أيّتها المُحققة، تحنيط
.جثة يتطلب عملاً بالأيدي

608
00:38:46,362 --> 00:38:49,627
(أعدكِ، أياً كان من فعل ذلك بـ(نيكول
.فقد ترك بعض الحمض النووي خلفه

609
00:38:49,665 --> 00:38:54,899
.إنّي سعيدة لتقديم عينة لكم
لمَ لا ترون لو كان (ستانفورد) سيفعل المثل؟

610
00:38:57,772 --> 00:38:59,672
ستانفورد راينز)؟) -
نعم؟ -

611
00:38:59,741 --> 00:39:02,733
أنت رهن الإعتقال بتهمة
.(قتل (نيكول غراهام

612
00:39:02,777 --> 00:39:07,243
ولا تنسَ (ويل مادينا). اضطررت لقتله
.أيضاً عندما وجدته يتطفل حول المومياء

613
00:39:07,282 --> 00:39:09,546
.الطريقة الوحيدة لحماية سرّك -
.لا يُمكن أنّكم جادّين -

614
00:39:09,584 --> 00:39:12,553
جادّون بما يكفي لإصدار أمر قضائي
.للحصول على حمضك النووي

615
00:39:13,821 --> 00:39:15,220
،هذا هُو الجزء حيث تقول

616
00:39:15,256 --> 00:39:20,056
،ولكنتُ سأفلتُ بذلك أيضاً"
"(لولا تدخّلك يا (سكوبي دو

617
00:39:25,332 --> 00:39:27,323
أهُو يهرب بالفعل؟

618
00:39:27,367 --> 00:39:30,734
.أجل، إنّها غريزة أساسيّة
.الفرار أو المُواجهة

619
00:39:31,305 --> 00:39:33,773
أيجب أن نجري خلفه؟ -
.لا حاجة لذلك -

620
00:39:57,863 --> 00:39:59,990
ألا زلتِ تقولين أنّه لا تُوجد هناك لعنة؟

621
00:40:06,004 --> 00:40:08,734
اعترف (ستانفورد) بكلّ شيء
.بعدما خرج من الجراحة

622
00:40:08,773 --> 00:40:14,070
كيف أنّه استدرج (نيكول) لحُجرة الدفن
.وكيف تقاتلا عندما رفضت الإحتفال معه

623
00:40:14,112 --> 00:40:16,548
إذن ما الذي حدث للمومياء
التي بدّلها بجثة (نيكول)؟

624
00:40:16,548 --> 00:40:19,142
كانت الجثة هشّة للغاية لدرجة أنّ
جلّ ما كان على (ستانفورد) القيام به

625
00:40:19,184 --> 00:40:23,286
.هُو فكّ الغطاء وتحويله لرماد
،(ومن ثمّ أعاد لف جثة (نيكول

626
00:40:23,321 --> 00:40:25,255
،حشاها في التابوت
،وأحكم إغلاقه

627
00:40:25,290 --> 00:40:29,385
وبحلول الوقت الذي وصلت فيه للولايات
.بعد شهرٍ، كانت عمليّة التحنيط قد اكتملت

628
00:40:29,426 --> 00:40:32,190
،(وعندما قرّر (ستانفورد) قتل (مادينا

629
00:40:32,263 --> 00:40:34,857
استخدم واحدة من قضبان المخل
،من المتحف لإسقاط التمثال

630
00:40:34,898 --> 00:40:37,628
وأمل أن تُلقى لائمة
.وفاة (مادينا) على اللعنة

631
00:40:37,668 --> 00:40:41,001
،ثلاثة أعضاء من تلك البعثة قد ماتوا
.واحد في طريقه إلى السجن

632
00:40:41,038 --> 00:40:44,769
.يبدو لي وكأن اللعنة حقيقيّة -
...بمُناسبة الحديث عن ذلك -

633
00:40:46,677 --> 00:40:48,701
.لديّ صفقة لأقترحها عليك

634
00:40:50,680 --> 00:40:55,909
تحدّثتُ مع المُدّعي العام لإسقاط تهم
.جناية التهديد بالإعتماد على تعاونك

635
00:40:56,486 --> 00:40:58,750
أيّ نوع من التعاون؟

636
00:41:02,425 --> 00:41:04,893
.أخبره كيف يعكس اللعنة

637
00:41:06,029 --> 00:41:08,554
لمَ افعل ذلك؟ -
،لأنّه بفضلنا -

638
00:41:08,598 --> 00:41:14,697
وافق السيّد (بنتلي) على إرسال كامل المجموعة
.عائدة للمُتحف المكسيكي بعد انتهاء المعرض

639
00:41:14,936 --> 00:41:16,836
لمَ وافق على ذلك؟

640
00:41:16,872 --> 00:41:19,966
حسناً، دعنا نقل أنّ لديه بعض
،مشاكل العلاقات العامّة حالياً

641
00:41:20,008 --> 00:41:23,341
وبإمكانه الإستفادة من كلّ الدعاية
.الجيّدة التي يُمكنه الحصول عليها

642
00:41:32,987 --> 00:41:34,978
أهذا كلّ ما عليّ القيام به؟

643
00:41:36,324 --> 00:41:40,260
.وشيء أخير
.لن أرفض توصيلة للمطار

644
00:41:41,362 --> 00:41:42,454
.دعنا نذهب

645
00:41:45,666 --> 00:41:49,693
.أنت في مزاج جيّد -
.تمّ رفع اللعنة رسميّاً -

646
00:41:49,904 --> 00:41:52,771
كيف تمكّنت من فعل ذلك؟ -
.لا تودّين أن تعرفي -

647
00:41:52,807 --> 00:41:55,798
لكنّي أغريتُ القدر طوال طريق
.عودتي للمنزل للتأكّد فحسب

648
00:41:55,842 --> 00:41:56,900
المشي المُخالف؟ -
."أجل" -

649
00:41:56,943 --> 00:42:01,574
.حتى أنّي مشيتُ تحت سلّم خشبي
أيّ تجارب قاتلة تُجرينها على الطماطم الآن؟

650
00:42:01,614 --> 00:42:05,607
الطعن؟ التقطيع لشرائح؟ -
التكعيب. لأجل السلطة. أتُريد المُساعدة؟ -

651
00:42:08,121 --> 00:42:09,679
.أودّ ذلك

652
00:42:09,723 --> 00:42:13,750
إذن كنتُ أفكّر، لربّما يُمكننا الذهاب
.إلى المُتحف هذا الأسبوع

653
00:42:14,194 --> 00:42:19,062
.لقد مضت فترة -
أجل. ماذا عن حديقة الحيوان؟ -

654
00:42:19,264 --> 00:42:21,528
.ذلك يبدو رائعاً -
.شكراً لكِ -

655
00:42:24,903 --> 00:42:27,371
ما هو الفرق بين اللعنة
وغير مُتقن الصنعة؟

656
00:42:28,440 --> 00:42:30,738
.سأجلب ضمّادة لاصقة -
.اجلبي اثنتين -

657
00:42:32,928 --> 00:43:10,223
<font color=" ffff55">تــرجـــمــة: عــــمـــاد عـــبــدالله
Translated By: aemad111
facebook.com/Emad1990
</font>

