﻿1
00:00:20,520 --> 00:00:21,960
.يا إلهي

2
00:00:22,400 --> 00:00:24,760
ربّما تكون هذه أسوأ قهوة
.تذوقتها على الإطلاق

3
00:00:25,960 --> 00:00:28,080
.في الواقع إنّها مُثيرة للإهتمام
...ذوقها مثل

4
00:00:31,480 --> 00:00:34,920
.ذوقها مثل بول القردة في حمض البطارية
أتريدين البعض؟

5
00:00:34,960 --> 00:00:38,280
أليس لديك كتاب سيصدر اليوم أو ما شابه؟ -
أجل. إذن؟ -

6
00:00:38,320 --> 00:00:43,520
.إذن، أنت تراقبني أثناء إجرائي للعمل المكتبي
إنّه مُخيف. أليس لديك مكان آخر تكون فيه؟

7
00:00:44,480 --> 00:00:45,640
.أحبّ المكان هنا

8
00:00:48,320 --> 00:00:51,080
.يا إلهي! أفهم ذلك
.أنت تختبئ

9
00:00:51,440 --> 00:00:53,360
.كتابك سيصدر اليوم
.وأنت تختبئ

10
00:00:53,400 --> 00:00:55,800
.كلاّ، الإختباء سيكون ببناء قلعة من لحافي

11
00:00:55,800 --> 00:00:58,640
،وبعدها شرب خمس كأسات ويسكي
.ولكن يبدو أنّ ذلك يعتبر غير صحي

12
00:00:58,680 --> 00:01:03,960
.ظننتُ أنّك لا تبالي بما يظنه الناس -
.لا أبالي... كثيراً -

13
00:01:08,000 --> 00:01:11,000
.بيكيت) تتحدّث)
.أجل. حسناً. أنا في طريقي

14
00:01:12,680 --> 00:01:15,000
!جثة؟ مرحى

15
00:01:16,960 --> 00:01:18,280
.لقد جهّزتُ المكان

16
00:01:19,400 --> 00:01:20,960
أهذا هو الرجل؟ -
سمعت عنه، صحيح؟ -

17
00:01:21,000 --> 00:01:22,480
.الجميع قد سمع

18
00:01:22,560 --> 00:01:24,680
هل تستند حقاً شخصيّتك المقبلة
على المحققة (بيكيت)؟

19
00:01:24,720 --> 00:01:26,560
.كلّ فنان يحتاج إلى مصدر وحي

20
00:01:28,040 --> 00:01:30,840
،أدعوني بـ"مصدر وحي" مرّة أخرى
وسأكسر كِلا ساقيك، حسناً؟

21
00:01:31,000 --> 00:01:32,560
.حسناً -
.(المحققة (بيكيت -

22
00:01:33,080 --> 00:01:34,600
.(جاك ليفورد) و(هال موريسون)

23
00:01:34,640 --> 00:01:38,320
أثناء دخولهم المكان، رأوا سُجّادة
.ملفوفة مُلقاء في القمامة

24
00:01:39,160 --> 00:01:43,200
.توقعوا أنّه يومهم المحظوظ
.جلبوها للمنزل، ليجدوا أنّ هناك جائزة بالداخل

25
00:01:43,360 --> 00:01:45,840
.رجل ميّت في سجّادة
.فكّرنا بكِ بشكل طبيعي

26
00:01:45,880 --> 00:01:47,000
.أجل

27
00:01:47,280 --> 00:01:51,560
.عيار 38. مدى قريب. قتله على الفور -
ألديكِ هويّته؟ -

28
00:01:51,600 --> 00:01:54,560
.كلاّ، الجيوب فارغة
.بدون محفظة ولا مفاتيح ولا مُجوهرات

29
00:01:54,600 --> 00:01:56,000
.توقعنا أنّها سرقة فشلت

30
00:01:56,040 --> 00:01:57,720
.هذه لم تكن عمليّة سرقة -
.هذه لم تكن عمليّة سرقة -

31
00:01:58,960 --> 00:02:01,840
،لو سرقتُ شخصاً، لن أبقى لألفه
.وأقوم بعدها بإلقائه

32
00:02:02,000 --> 00:02:05,200
بُقع الدم تشير إلى أنّه كان واقفاً
.بالقرب من السجّادة عندما أرديَ

33
00:02:05,240 --> 00:02:06,320
أين وجدوا هذا؟

34
00:02:06,360 --> 00:02:08,280
،الشارع الثالث من الجهة الشرقي
.على بُعد جادّتين

35
00:02:08,720 --> 00:02:13,200
.حسناً. لندع وحدة الجرائم تفحص السجّادة
.الألياف، والدم، والعلامات المُحدّدة

36
00:02:13,240 --> 00:02:16,120
،ودعونا نرسل فريقاً إلى سلة القمامة
.لعلّهم يجدوا شيئاً آخر

37
00:02:16,160 --> 00:02:17,760
(إفعلي ما بوسعكِ يا (ليني
.لمعرفة هويّته

38
00:02:17,800 --> 00:02:19,400
.لكِ ذلك -
.لا تهتمّي -

39
00:02:21,200 --> 00:02:22,520
.أعرف من يكون

40
00:02:22,920 --> 00:02:28,080
((كــاســل - Castle))
((الـمـوسـم الأوّل - الحـلقـة الـرابـعـة))
((بعـنوان: جـحـيـم لا يـخـلـو مـن الغـضـب))
((تـرجـمـة: عــمـاد عـبـدالله))

41
00:02:29,520 --> 00:02:31,120
هل وجدتِ شيئاً؟ -
.جيف هورن)، في الـ48 من عمره) -

42
00:02:31,160 --> 00:02:33,840
.عضو لعامين مُتتاليين في مجلس المدينة -
هل هو صديق لك؟ -

43
00:02:33,880 --> 00:02:36,280
.تعرّفتُ عليه من إعلانات الحافلات
.إنّه يفعل ذلك لتجديد انتخابه

44
00:02:36,320 --> 00:02:37,920
الصحافة ستكون بكافة أنحاء
هذه القضيّة. ألديه عائلة؟

45
00:02:37,960 --> 00:02:38,960
.أجل

46
00:02:39,000 --> 00:02:41,760
حسناً، دعونا نُعلمهم
.قبل أن يفعل الصُحفيون ذلك

47
00:02:44,080 --> 00:02:48,240
،سيّدة (هورن)، أعرف أنّ هذا أمر صعب
ولكن متى سمعتِ من زورجكِ آخر مرّة؟

48
00:02:48,720 --> 00:02:51,760
،إتصلتُ به ليلة البارحة
.حوالي الساعة الحادي عشر تماماً

49
00:02:52,640 --> 00:02:56,400
،كان يختتم حفلة جمع تبرّعات الحملة
.وكان عائداً إلى المكتب

50
00:02:56,680 --> 00:02:58,960
هل كان يعمل لوقتٍ مُتأخّر دوماً؟ -
.خلال الإنتخابات -

51
00:02:59,160 --> 00:03:05,520
لقد آمن أنّه كان إلتزام سياسي لإنهاء
.أعمال الناس حتى أثناء الترشّح

52
00:03:06,720 --> 00:03:08,960
وعندما لم يعد للمنزل؟

53
00:03:09,840 --> 00:03:15,320
حسناً، لم يكن من غير المألوف له النوم
...على أريكة، بدلاً من العودة إلى المنزل، ولكن

54
00:03:17,480 --> 00:03:20,040
...عندما إتّصل (فرانك) هذا الصباح -
فرانك)؟) -

55
00:03:20,920 --> 00:03:24,840
.(فرانك نسبيت)
.(مدير حملة (جيف

56
00:03:24,840 --> 00:03:26,920
كيف بدا زوجكِ الليلة الماضية؟

57
00:03:27,440 --> 00:03:29,800
ماذا تقصد؟ -
...هل كان يبدو -

58
00:03:30,440 --> 00:03:34,560
قلق، وكأنّه كان هناك خطبٌ ما؟ -
.كلاّ، لقد بدا سعيداً -

59
00:03:36,480 --> 00:03:41,040
.هذا ليس منطقياً
.إنّه رجل صالح، وكان أباً طيباً

60
00:03:41,120 --> 00:03:45,760
وفي كلّ يوم يذهب إلى الخارج ويُحاول
!جعل المدينة مكاناً أفضل. كلّ يوم

61
00:03:46,040 --> 00:03:48,320
وأن يموت بتلك الطريقة؟

62
00:03:51,480 --> 00:03:54,160
يا إلهي، ما الذي يُفترض أن أخبر به بناتي؟

63
00:04:03,400 --> 00:04:06,560
أأنتِ بخير؟ -
أجل. لماذا؟ -

64
00:04:07,840 --> 00:04:10,640
،لا يمكن أن يكون أمراً هيناً
.قول ذلك النوع من الأخبار

65
00:04:11,080 --> 00:04:14,520
،أجل، حسناً
.شكراً لعدم جعله مُزحة

66
00:04:14,880 --> 00:04:20,680
.مهلاً، إنّي شخص مغرور، ولستُ وغداً -
.لم أكن أعرف أنّ هنالك فرق -

67
00:04:21,000 --> 00:04:24,680
إذن، ما هي الخطوة التالية؟
آخر شخص رآه على قيد الحياة؟

68
00:04:24,720 --> 00:04:28,320
تحديد الجدول الزمني؟ شراء دونات؟
المزيد من القهوة السيئة حقاً؟

69
00:04:28,360 --> 00:04:32,880
،شخصيّة مُحققتك تلك
ما مقدار إستنادها عليّ؟

70
00:04:32,920 --> 00:04:35,680
،حسناً، ليست مرحة للغاية
.وفاسقة نوعاً ما

71
00:04:35,720 --> 00:04:38,920
صحيح، أكان ذلك شخصاً مغروراً أو وغداً؟ -
.في الواقع، كان ذلك وغداً -

72
00:04:38,960 --> 00:04:41,120
كلاّ، بصراحة، لن يكون لديكِ شيء
.لتشعري بالحرج منه تقريباً

73
00:04:41,160 --> 00:04:42,560
...سوف تكون

74
00:04:42,840 --> 00:04:48,360
،سوف تكون ذكيّة حقاً
،حذقة للغاية، ذات مظهر أنيق

75
00:04:49,320 --> 00:04:52,640
...ماهرة حقاً في وظيفتها
.وفاسقة نوعاً ما

76
00:04:54,080 --> 00:04:56,640
...(كاسل) -
.يجب أن أرد على هذا الإتّصال -

77
00:04:57,360 --> 00:04:58,640
آلو؟ -
...عزيزي -

78
00:04:58,680 --> 00:05:02,600
إهدئي يا أمّاه. ما الخطب؟ -
.أردتُ التأكّد فحسب أنّك على ما يُرام -

79
00:05:02,640 --> 00:05:06,520
ولمَ لا أكون على ما يُرام؟ -
.لا أحد يشتري كتابك -

80
00:05:06,840 --> 00:05:07,920
ما الذي تتحدّثين عنه؟

81
00:05:07,960 --> 00:05:11,280
،أقف في منتصف المكتبة
.ولا أحد يشتري كتابك

82
00:05:11,320 --> 00:05:16,840
حسناً. ما الذي تفعلينه في مكتبة؟ -
.كنتُ جائعة. وأتيتُ لشراء المُعجنات -

83
00:05:17,040 --> 00:05:20,840
،وكما كانت، كلّ كتبك
.تجلس هناك بدون حركة

84
00:05:21,400 --> 00:05:25,640
.أمّاه، لقد عُرضت للبيع قبل ساعتين
ماذا تتوقعين؟ صف طويل خارج الباب؟

85
00:05:25,680 --> 00:05:27,760
كان هناك صف واحد طويل
.لكتاب (هاري بوتر) الأخير

86
00:05:28,640 --> 00:05:31,120
،أجل، حسناً
.(ديريك ستورم) ليس (هاري بوتر)

87
00:05:31,120 --> 00:05:32,480
.بوضوح

88
00:05:35,000 --> 00:05:38,480
لم يشترٍ أحدهم كتاباً واحداً؟ -
.إنتظر يا صغيري، إنتظر -

89
00:05:43,680 --> 00:05:44,760
.كلاّ

90
00:05:47,080 --> 00:05:48,560
أأنت بخير؟ -
.أجل -

91
00:05:54,240 --> 00:05:57,800
.لا يهمني إذا كانت مجاناً
.حتى لو دفعت لي، لن آخذ تلك السجّادة

92
00:05:57,840 --> 00:06:01,360
،(أتخبرني أنّك عشت طوال حياتك في (نيويورك
ولم تأخذ قطعة من الطريق؟

93
00:06:01,680 --> 00:06:04,560
قطعة من الطريق"؟" -
.إنّها مُمارسة مقبولة يا صاح -

94
00:06:04,600 --> 00:06:08,080
تنتهي مع أغراضك القديمة، وتتركها
.في الشارع لأولئك الذين هم أقلّ حظاً

95
00:06:08,120 --> 00:06:11,000
،الفنانين والطلاب
.مدراء صناديق التحوّط السابقين

96
00:06:11,040 --> 00:06:14,920
.إنّه رشحان إقتصادي أكثر نعومة ولطفاً -
.أجل، إنّي أفضّل ألاّ أرشّح -

97
00:06:16,000 --> 00:06:18,600
أتعرف أريكتي الحمراء؟
تلك التي تعشقها كثيراً؟

98
00:06:19,120 --> 00:06:22,040
.لا تقل ذلك يا صاح -
.(الجادّة الـ54 مع تقاطع شارع (ليكس -

99
00:06:23,120 --> 00:06:25,040
.هذا فظيع. فظيع

100
00:06:25,240 --> 00:06:27,880
.لن نلعب "المادن" في منزلك مُجدداً

101
00:06:28,400 --> 00:06:30,160
.أيّها المُحقق -
أجل؟ -

102
00:06:31,440 --> 00:06:32,840
.لقد دخلت هناك للتو

103
00:06:42,920 --> 00:06:45,240
.(جيفري هورن) -
.(أحسنت عملاً يا (سكوت -

104
00:06:48,000 --> 00:06:49,160
.(أجل، (أسبوزيتو

105
00:06:49,200 --> 00:06:52,280
كلاّ، إجري فحصاً شاملاً على هاتفه، وأنظر
.لو تحدّث إلى أيّ شخص آخر غير زوجته

106
00:06:53,240 --> 00:06:55,720
.وجدوا المحفظة
.لقد إختفت الأموال وبطاقات الإئتمان

107
00:06:55,800 --> 00:06:56,960
أيّ شيء من الجيران؟

108
00:06:57,000 --> 00:07:00,520
المعتاد. نواح القطط، التلفزيونات عالية
.الصوت، وأجهزة إنذار السيّارات

109
00:07:00,560 --> 00:07:02,720
.لا صور بالرغم من ذلك
.ولا نمط لتناثر الدم

110
00:07:02,760 --> 00:07:06,360
اللص الحقيقي سوف يترك المحفظة حيث
.قتل الرجل، ليس بالمكان الذي ألقاه فيه

111
00:07:06,400 --> 00:07:09,400
،إنّها عمليّة تغطية قذرة
ولكنّها تُخبرنا شيئاً واحداً

112
00:07:09,440 --> 00:07:11,440
.كانت هذه جريمة مُتعمّدة

113
00:07:15,480 --> 00:07:18,320
(المعذرة. المُحققة (كايت بيكيت
.(من شرطة (نيويورك

114
00:07:18,360 --> 00:07:21,560
.(نحن نبحث عن (فرانك نسبيت
.مدير حملة (هورن). شكراً لكِ

115
00:07:22,240 --> 00:07:24,600
هلا منحتنا لحظة يا (رايان)؟ -
.بالتأكيد -

116
00:07:24,640 --> 00:07:27,840
لقد طلبنا مُرشدي أحزان
.لأجل الأطفال

117
00:07:27,880 --> 00:07:32,600
،أعلم أنّه أمر مُبتذل
.ولكن كان يعني الكثير لنا جميعاً

118
00:07:32,800 --> 00:07:37,440
.حسناً، هذا يبدو وكأنّه أكثر من مُجرّد مُرشّح -
.كنّا أصدقاء. أردنا تغيير العالم -

119
00:07:37,800 --> 00:07:39,320
هل كنت معه الليلة الماضية؟ -
.أجل -

120
00:07:39,360 --> 00:07:41,920
...حتى حوالي الساعة
.لا أعرف الـ 11:00

121
00:07:41,960 --> 00:07:44,320
،عرضتُ عليه مُشاركة سيّارة أجرة
.ولكنّه أراد أن يمشي

122
00:07:44,360 --> 00:07:48,400
وأين كان حفل جمع التبرّعات؟ -
.(ماركوني). الجادّة 83، شارع (برودواي) -

123
00:07:48,440 --> 00:07:51,160
.هذا على بُعد عشرات الجادّات من هنا -
.أجل -

124
00:07:51,200 --> 00:07:55,640
.عثر على جثة السيّد (هورن) بوسط المدينة
هل كان لديه أيّ أعداء؟

125
00:07:55,680 --> 00:07:58,560
.حسناً، كان سياسياً -
ماذا عن مُنافسه؟ -

126
00:07:58,600 --> 00:08:01,440
(من الصعب التخيّل أنّ (جايسون بولينجر
.قد يفعل شيئاً مثل هذا

127
00:08:01,480 --> 00:08:03,120
إنّه مُرتفع ثماني نقاط
.في إستطلاعات الرأي

128
00:08:03,160 --> 00:08:06,640
هل تلقى (هورن) أو الحملة
أيّ تهديدات بالآونة الأخيرة؟

129
00:08:07,200 --> 00:08:09,320
.غُرباء الأطوار المعتادين
.لا شيء مميّز

130
00:08:09,400 --> 00:08:11,600
إلاّ لو حسبتِ رسائل الكراهية
.(من (كالفين كريسون

131
00:08:11,640 --> 00:08:14,440
كريسون)، مالك الفندق والنادي؟)

132
00:08:14,480 --> 00:08:17,080
.(يملك (أوكسيوم) و(سوهو ماجستيك

133
00:08:17,120 --> 00:08:20,120
.حتى أنّه أدار نادي (تاستي) قديماً
...كان هنالك ذات مرّة

134
00:08:21,720 --> 00:08:24,440
قصّة لوقتٍ آخر. ما الذي فعله (هورن)؟
فرض قوانين حازمة على تجّار الوَجْد؟

135
00:08:24,480 --> 00:08:27,880
إشترى (كريسون) مستود تعليب اللحوم
.القديم في الشرق الأدنى من المدينة

136
00:08:27,920 --> 00:08:32,360
.أراد أن يُحوّله إلى فندق
.ثلاثمئة غرفة، وحانة، وملهى ليلي

137
00:08:32,400 --> 00:08:36,920
لم يرد الجيران مجموعة من السكارى والعابثين
.يمرّون عبر الشوارع، لذا قتل المُعاملة باللجنة

138
00:08:36,960 --> 00:08:40,880
تاركاً (كريسون) مع ملايين الدولارات
.بعقارات عديمة القيمة

139
00:08:41,400 --> 00:08:44,640
.(كان لدى (كريسون) ضغينة لـ(هورن
.ولكن هذا لا يعني أنّه قتله

140
00:08:44,680 --> 00:08:47,040
.وهذا لا يعني أنّه لم يفعل ذلك
.المعذرة

141
00:08:54,720 --> 00:08:57,040
أتريدين أن تعرفي ما فعلتُ
عندما إكتشفتُ أنّه مات؟

142
00:08:57,040 --> 00:09:01,720
،طلبتُ لنفسي زجاجة باردة من الشراب المُثلج
وشربتُ نخب عذوبة الكون، حسناً؟

143
00:09:01,760 --> 00:09:06,280
.(هذا أمر قاس الفؤاد، سيّد (كريسون -
إسمعي، ماذا يهمّني؟ ماذا يهمّني؟ -

144
00:09:06,320 --> 00:09:11,240
كان هذا الرجل تافهاً، يتصرّف وكأنّ بناء
.فندق آخر سوف سيتسبّب في نهاية العالم

145
00:09:11,280 --> 00:09:14,280
ألديكِ أيّ فكرة عمّا تفعله
أملاكي للإقتصاد المحلي؟

146
00:09:14,320 --> 00:09:16,360
،هذه المدينة يجب أن تدفع لي
.وليس منعي

147
00:09:16,400 --> 00:09:18,360
إذن، أعتقد أنّ بإمكاننا القول
.أنّه كان لديك دافع

148
00:09:18,400 --> 00:09:19,920
من هذا؟ أأنت شرطي؟

149
00:09:20,000 --> 00:09:21,640
.أقول أن نقبض عليه -
...(كاسل) -

150
00:09:21,680 --> 00:09:24,200
.لماذا... من فضلك
.ليس لديكم شيءٌ هنا

151
00:09:24,240 --> 00:09:26,480
لو كنتُ سأقتل كلّ شخص
،يعترض طريقي

152
00:09:26,520 --> 00:09:29,160
فستكون هناك جثث مُتكدّسة
.(أعلى من مبنى (كرايسلر

153
00:09:29,200 --> 00:09:33,400
.لستُ بحاجة لقتل أيّ شخص لدفنهم -
أين كنت الليلة الماضية؟ -

154
00:09:33,440 --> 00:09:35,840
.(كنتُ في ناديّ في (سوهو -
هل رآك أحد؟ -

155
00:09:37,040 --> 00:09:39,720
،أيّتها المُحققة، عندما أخرج
.الجميع يراني

156
00:09:41,520 --> 00:09:45,080
.(شكراً جزيلاً لك، سيّد (كريسون -
.بالتأكيد -

157
00:09:47,080 --> 00:09:48,960
.أريد أن أستحم

158
00:09:49,520 --> 00:09:52,000
ما الأمر التالي؟ -
.التحقق من عذر غيابه -

159
00:09:52,440 --> 00:09:55,000
.في الواقع، قد لا يكون ذلك ضرورياً

160
00:09:56,040 --> 00:09:57,320
لمَ لا؟

161
00:09:59,200 --> 00:10:01,960
كاسل)، ماذا تفعل؟) -
.عِديني ألاّ تكرهيني -

162
00:10:02,000 --> 00:10:03,880
.إنّي أكرهك بالفعل -
.هذا مُنصف -

163
00:10:03,920 --> 00:10:06,680
،هذا الصباح، عند الجثة
.إلتقطتُ بضعة صور

164
00:10:06,720 --> 00:10:08,720
إلتقطت صوراً من مسرح
الجريمة الخاصّ بي؟

165
00:10:08,760 --> 00:10:11,200
قبل أن تغضبي، أرسلتها بالبريد
.الإلكتروني إلى صديقين

166
00:10:11,240 --> 00:10:13,760
.أرسلتها بالبريد الإلكتروني إلى صديق -
.حسناً، ليس صديقاً بالضبط -

167
00:10:13,800 --> 00:10:16,320
.إنّها مُهندسة الديكور الخاصّة بي
،ولكننا تعاشرنا حميمياً

168
00:10:16,360 --> 00:10:17,720
.لذا أنا لا أعرف ما تكون الآن

169
00:10:17,760 --> 00:10:19,480
ما الذي كنت تُفكّر به؟ -
أعرف، أليس كذلك؟ -

170
00:10:19,520 --> 00:10:23,120
،نعمل معاً، وتظنّين أنّ الأمور ستكون مُمتعة
.ولكن بعد ذلك تُصبح الأمور غريبة دوماً

171
00:10:23,160 --> 00:10:25,160
.إنّها حكاية حقيقيّة ذات مغزى وعبرة

172
00:10:25,200 --> 00:10:30,160
.إنّي أتحدّث عن الصور. للجثة -
!ماذا؟ كلاّ -

173
00:10:30,200 --> 00:10:34,040
.لم أرسل لها صورة للجثة
.بل أرسلتُ لها صورة للسجّادة

174
00:10:34,080 --> 00:10:36,320
ظننتُ أنّها قد تكون قادرة
.على إخباري من أين أتت

175
00:10:36,360 --> 00:10:38,440
.واحزري؟ لقد عرفت

176
00:10:43,440 --> 00:10:44,800
.هذا هو السجّاد

177
00:10:47,640 --> 00:10:48,880
.هذا هو السجّاد نفسه

178
00:10:51,600 --> 00:10:54,640
،لا تُحدّق بإعجاب، حسناً
.لأنّه قبيح حقاً

179
00:10:56,280 --> 00:10:57,600
هل بإمكاننا إعتقاله الآن؟

180
00:11:10,840 --> 00:11:12,520
.أشعر بك يا رجل -
.أجل، حسناً -

181
00:11:13,280 --> 00:11:17,440
.لم يصل إلى النادي إلاّ بعد منتصف الليل -
ماذا نفعل الآن؟ ننتظر ظهور محاميه؟ -

182
00:11:17,480 --> 00:11:19,960
.في الواقع، نتابع أدلّة أخرى
."إنّه أمر ندعوه بـ"العمل

183
00:11:20,000 --> 00:11:22,280
.أدلة أخرى! جيّد
.لأنّ كلانا يعرف أنّه لم يفعل ذلك

184
00:11:22,320 --> 00:11:24,080
كريسون)؟)
ما الذي يجعلك تعتقد أنّه لم يفعل ذلك؟

185
00:11:24,120 --> 00:11:28,040
.أليس واضحاً؟ كل الأدلّة تُشير إليه
وهذا يجعله غير مذنب بطريقة أو بأخرى؟ -

186
00:11:28,080 --> 00:11:30,200
.إنّه الأمر المُضلل تماماً -
الأمر المُضلل؟ -

187
00:11:30,240 --> 00:11:33,000
.شخصيّة بريئة تبدو مُذنبة

188
00:11:33,240 --> 00:11:37,000
.(أعرف ما هو الأمر المُضلل، يا (كاسل
.إنّها طريقة كتابة تُستخدم في الأدب

189
00:11:37,040 --> 00:11:40,720
في الحياة الحقيقية، لا نصرف النظر عن
.المُشتبه به لمُجرّد أنه يبدو مذنباً للغاية

190
00:11:40,760 --> 00:11:46,720
.بالإضافة، ظننتُ أنّك أردت إلقاء القبض عليه -
.أجل، لأنّه أداة، وليس لأنّه مُذنب -

191
00:11:46,760 --> 00:11:50,440
الرجل مليونير كبير. لن يكون مُغفلاً
.كفاية للف الجثة في البساط بنفسه

192
00:11:50,480 --> 00:11:55,080
لا يهمّ. كانت تلك السجّادات مُصمّمة خصيصاً
.لفندق (كريسون)، لذا نعرف أنّه متصل

193
00:11:55,120 --> 00:11:56,600
!(يا (أسبوزيتو -
.أجل -

194
00:11:56,840 --> 00:11:58,160
.أنظر ما يمكنك إيجاده على ذلك السجّاد

195
00:11:58,200 --> 00:12:01,640
،لو فقد أحدها، ومن أيّ غرفة
.وربّما من كان لديه صلاحيّة وصول

196
00:12:01,680 --> 00:12:03,280
.أمركِ -
.شكراً -

197
00:12:03,880 --> 00:12:05,120
.رحلة بالسيّارة

198
00:12:08,760 --> 00:12:11,440
.أنتِ ماهرة جداً في ترؤس الرجال هنا

199
00:12:12,120 --> 00:12:13,600
.لقد لاحظتُ ذلك

200
00:12:13,640 --> 00:12:17,960
أتخبرني أنّها مُجرّد مُصادفة أنّ الرجل الذي قتل
الذي إحتفلت بموته بشرب الشمبانيا

201
00:12:18,000 --> 00:12:22,840
عثر عليه ملفوف في سجّادة من فندقك؟ -
.هناك سجّاد مُتطابق بكلّ غرفة في الفندق -

202
00:12:22,880 --> 00:12:25,760
لا يمكن أن تتوقعي أن يكون موكّلي
.مسؤولاً عن أماكن وجودها

203
00:12:25,760 --> 00:12:27,960
،بإمكاني ذلك بكلّ تأكيد
.حتى تُخبرني هيئة المحلفين خلاف ذلك

204
00:12:29,200 --> 00:12:31,640
.أنتِ تُضيّعين وقتي

205
00:12:31,680 --> 00:12:33,920
إسمعي أيّتها المُحققة، لقد أخبرتكِ
.ما كنتُ أفعله بالضبط الليلة الماضية

206
00:12:33,960 --> 00:12:35,400
.صحيح. كنت في النادي

207
00:12:35,440 --> 00:12:38,720
.قالوا أنّك أجريت دخولاً رائعاً
.عارضة أزياء على كلّ ذراع

208
00:12:39,120 --> 00:12:43,680
،أجل. في آخر مرّة تحققتُ من ذلك
تلك ليست جريمة، أليس كذلك؟

209
00:12:43,880 --> 00:12:47,480
أجل. ولكن أتعرف ما هي الجريمة؟
.الأمر المشهود

210
00:12:48,480 --> 00:12:51,720
الشهود لم يروك في النادي
.حتى الـ1:00 صباحاً

211
00:12:51,760 --> 00:12:54,440
وقتل (هورن) في وقتٍ ما
.بين الـ11:00 والـ12:00

212
00:12:54,480 --> 00:12:56,480
...ها هو الأمر قادم، و

213
00:12:56,560 --> 00:12:59,520
إذن أين كنت بين الـ11:00
والـ12:00، سيّد (كريسون)؟

214
00:13:01,640 --> 00:13:04,720
.كنتُ نائماً -
!نائم؟ أنت لئيم -

215
00:13:04,760 --> 00:13:07,320
!أنت لئيم للغاية
.أنت شخص لئيم

216
00:13:07,360 --> 00:13:09,440
!أنت... لـئـيــم

217
00:13:11,440 --> 00:13:14,400
(إنّها حقيقة معروفة للغاية أنّ السيّد (كريسون
،ينام من الـ6:00 مساء حتى منتصف الليل

218
00:13:14,440 --> 00:13:17,160
من أجل الحفاظ على حضوره
.لوقتٍ متأخر من الليل في نواديه

219
00:13:17,200 --> 00:13:22,040
هل شهدك أيّ شخص نائماً بين الـ11:00
والـ12:00 الليلة الماضية، سيّد (كريسون)؟

220
00:13:22,080 --> 00:13:24,240
...(كريسون) -
.إنتظري لحظة -

221
00:13:24,960 --> 00:13:26,040
.كلاّ

222
00:13:27,200 --> 00:13:28,600
.إذن كان لديك الدافع والفرصة

223
00:13:28,640 --> 00:13:31,440
...إنتظري، إنتظري
.إنتظري لحظة

224
00:13:32,040 --> 00:13:34,920
.أنا لم أقتله، ليس لديّ سبب لذلك -
.كان يعترض طريقك -

225
00:13:34,960 --> 00:13:37,760
.أجل، ولكن ليس لفترة طويلة

226
00:13:40,120 --> 00:13:41,640
كنتُ أعرف أنّه سيخسر الإنتخابات، حسناً؟

227
00:13:41,680 --> 00:13:44,600
،لذا لم يكن عليّ قتله
.جلّ ما كان عليّ القيام به هو الإنتظار

228
00:13:44,640 --> 00:13:47,240
لا تستطيع أن تكون مُتأكّداً
.أنّه كان سيخسر الإنتخابات

229
00:13:47,280 --> 00:13:49,360
.بلى في الواقع، كنتُ أستطيع

230
00:13:52,240 --> 00:13:55,400
(ماذا تعرفين حول (جيسون بولينجر
مُنافس (هورن) في السباق؟

231
00:13:58,080 --> 00:14:00,640
هل البيان جاهز؟ -
.ما زال (مايك) يعمل عليه -

232
00:14:00,680 --> 00:14:03,080
"حسناً، أخبريه أنّ تحديثات موقع "ليدجر
.الإلكتروني بعد 20 دقيقة

233
00:14:03,120 --> 00:14:05,800
وأريد إقتباسي عن الغضب
.والتعاطف في مقالة لعينة

234
00:14:06,160 --> 00:14:08,520
آسف، كان كلّ أيدينا مشغولة
.منذ إكتشفنا الخبر

235
00:14:08,560 --> 00:14:10,480
،إذا لم تتعامل مع هذه الأمور بطريقة صحيحة
.يُمكن أن تُصلب

236
00:14:10,520 --> 00:14:12,640
...سيّد (بولينغر)، كنتُ -
.السيّد (بولينغر) هو أبي -

237
00:14:12,720 --> 00:14:14,920
.(أدعوني بـ(جايسون -
.(حسناً، (جايسون -

238
00:14:15,680 --> 00:14:17,240
ما مدى معرفتك بـ(كالفين كريسون)؟

239
00:14:17,280 --> 00:14:20,120
.ساهم معي في جمع التبرعات
وإلتقينا عدّة مرّات. لماذا؟

240
00:14:20,160 --> 00:14:23,120
حسناً، يبدو أنّه يعتقد أنّ لديك
.(بعض المعلومات عن (هورن

241
00:14:23,160 --> 00:14:25,800
.شيء من شأنه أن يضمن لك الإنتخابات

242
00:14:26,200 --> 00:14:27,800
كاسل)؟) -
.آسف -

243
00:14:30,920 --> 00:14:33,360
.تعاليا -
أبحاث المُعارضة؟ -

244
00:14:33,400 --> 00:14:36,000
تمّ إجراءها من قبل
.مُحقق خاص مُرخّص له

245
00:14:36,040 --> 00:14:39,000
إسمعي، أودّ أن أؤكّد أنّ كلّ ما فعلناه
.تمّ تأكيده بالكامل من قبل محاميينا

246
00:14:39,040 --> 00:14:40,440
.لم يكن أياً منه غير قانوني

247
00:14:40,480 --> 00:14:44,320
كنّا نُحاول فحسب أن نُحدّد ما إذا كان لدى عضو
.مجلس البلديّة أيّ نقاط ضعف ذات أهميّة

248
00:14:44,360 --> 00:14:46,720
.لقد وجدتَ البعض -
.نعم -

249
00:14:47,240 --> 00:14:50,320
،إسمعي، السياسة هي السياسة
.ولكنّي لستُ رجلاً سيئاً

250
00:14:51,040 --> 00:14:54,120
،قلتُ طالما أنّي مُتقدّم بإستطلاعات الرأي
.فلا يوجد هناك سبب لإستخدامها

251
00:14:56,000 --> 00:14:58,320
هذا عضو مجلس البلديّة (هورن)؟

252
00:15:00,640 --> 00:15:03,360
.وهذه ليست زوجته

253
00:15:17,020 --> 00:15:21,660
.(يجب أن أقرّ بالأمر لـ(هورني
.إنّه مرن بشكل لا يُصدّق لرجل في عمره

254
00:15:22,420 --> 00:15:24,500
.أنظري إلى ذلك
أسبق وفعلتِ ذلك؟

255
00:15:24,740 --> 00:15:26,220
هلا أبعدتها؟ -
،إنّي أقول فحسب -

256
00:15:26,260 --> 00:15:28,620
لابدّ أنّه يقوم بأداء اليوغا
.أو بيلاتيس أو ما شابه

257
00:15:28,660 --> 00:15:32,140
لمَ يُقبض دوماً على رجال القيم
العائليّة بدون بناطيلهم؟

258
00:15:32,180 --> 00:15:36,540
.لأنّ الكون يُحبّ السخرية
.ولأنّ مُعظم الناس مُنافقون

259
00:15:36,580 --> 00:15:40,020
وبمَ كانت تُفكّر تلك الفتاة؟
أنّه سيهجر زوجته وأطفاله لأجلها؟

260
00:15:40,060 --> 00:15:43,300
.تلك تفرقة جنسيّة تماماً -
كيف كانت تلك تفرقة جنسيّة؟ -

261
00:15:43,340 --> 00:15:46,860
،أنتِ إفترضتِ لمُجرّد كونها امرأة
.أنّها تسعى خلف علاقة

262
00:15:46,900 --> 00:15:51,220
هل فكّرتِ أنّها تسعى للجنس فحسب؟ -
.أجل. ومن ثمّ رأيتُه -

263
00:15:52,860 --> 00:15:55,580
ما الذي أوقفكِ؟
أنّه كان يرتدي سجّادة؟

264
00:15:57,500 --> 00:15:58,820
مُبكّر للغاية؟

265
00:15:59,020 --> 00:16:01,100
.آمل وحسب أن يُساعدنا المُحقق الخاص

266
00:16:03,340 --> 00:16:06,740
.بيكيت) تتحدّث) -
.إذن السجّادة طريق مسدود -

267
00:16:06,780 --> 00:16:09,740
وفقاً لمُدبّرة الفندق، فقد رموا أربعة وعشرين
.منها الأسبوع الماضي

268
00:16:09,780 --> 00:16:13,300
،نصفها رميت في القمامة
.ونصفها تمّ التبرّع به لمحلات التوفير

269
00:16:13,300 --> 00:16:14,740
.كلاّ، لديّ خليل بالفعل

270
00:16:14,780 --> 00:16:17,940
عُملاء (كريسون) معروف
.بكونهم مُدمّرين الغرف

271
00:16:17,980 --> 00:16:19,300
.هناك. أفعل ذلك -
.أجل -

272
00:16:19,340 --> 00:16:21,500
.لا بأس -
ماذا؟ -

273
00:16:21,580 --> 00:16:23,900
!يا صاح، يا صاح
!ليس رائعاً، ليس رائعاً

274
00:16:25,700 --> 00:16:27,180
.إذن، لديكِ بطاقتي

275
00:16:27,180 --> 00:16:29,780
،رقم هاتفي الشخصي في الخلف
...لو عرفتِ معلومة

276
00:16:33,180 --> 00:16:34,980
أأنتِ مُتأكّدة أنّي لا أستطيع إغراؤكِ؟

277
00:16:36,060 --> 00:16:38,260
.(كلاّ. شكراً سيّد (كيربي
.إنّي على رأس العمل

278
00:16:38,300 --> 00:16:42,300
.لم يوقفني ذلك أبداً -
أكنت تعمل شرطياً؟ -

279
00:16:42,340 --> 00:16:44,820
.عشرون عاماً في قسم 134

280
00:16:44,900 --> 00:16:49,580
بالطبع آنذاك، كان لدينا شرطة آخرين
.كشركاء، ليس روائيين من الدرجة الثانية

281
00:16:50,100 --> 00:16:54,060
.أجل، لا تجعلني أبدأ التحدّث -
إعذرني. "الدرجة الثانية"؟ -

282
00:16:54,100 --> 00:16:58,420
رصاص ساخن مسكوب من السلاح الفولاذي"؟"
.بربّك، ليست كتابة لـ(شكسبير) بالضبط

283
00:16:58,460 --> 00:17:00,100
هلا أعدت تلك لمكانها؟

284
00:17:00,140 --> 00:17:03,180
،(كم مضى على عملك بحملة (بولينغر
سيّد (كيربي)؟

285
00:17:03,220 --> 00:17:06,180
.بضعة أسابيع
.ولكنّها كانت مُمتعة

286
00:17:06,180 --> 00:17:11,380
سيّد القيم العائليّة يُخبر زوجته أنّه سيتأخر
.في العمل، الأرجح أنّه نام في المكتب

287
00:17:11,620 --> 00:17:17,460
،بعد عشرين دقيقة لاحقاً
."هو... "يُسجّل أصوات ناخبيه

288
00:17:18,020 --> 00:17:19,780
ماذا عن الفتاة؟

289
00:17:19,820 --> 00:17:22,180
،ممّا إستعطتُ رؤيتُه
.فقد كانت تستحقّ كلّ قرش

290
00:17:22,220 --> 00:17:24,260
أكانت عاهرة مُحترفة؟ -
لا تعتقدين أنّ مع جسدٍ مثل ذلك -

291
00:17:24,300 --> 00:17:26,700
فإنّه سيُغمى عليها من خطاباته
السياسية، أليس كذلك؟

292
00:17:26,700 --> 00:17:30,820
.يجعلك تتساءل عمّا كان لديه ميْل إليه أيضاً -
وما قاد إليه. ألديك عنوان؟ -

293
00:17:30,860 --> 00:17:32,340
.هي من تُرتّب الإتصال

294
00:17:33,220 --> 00:17:36,060
أتعلمين، كان لدى العاهرات
،زوايا في الشوارع

295
00:17:38,380 --> 00:17:40,380
.والآن لديهنّ مواقع على الانترنت

296
00:17:43,460 --> 00:17:46,860
اللعنة! تلك فتيات مُرهفات جدياً
.من فئة الخمس نجوم في الآثام

297
00:17:46,900 --> 00:17:48,660
،يا صاح، بيني وبينك
هل ستدفع لأجل ذلك؟

298
00:17:48,700 --> 00:17:50,980
هل عددت زيجاتي؟

299
00:17:51,020 --> 00:17:53,020
!إنتظر، توقف
.تلك هي الفتاة التي في الصور

300
00:17:53,140 --> 00:17:55,420
.أنظر إليها
...لو كانت لديّ أموالك

301
00:17:55,460 --> 00:17:56,860
.(هذا ليس هاتف الجنس يا (رايان

302
00:17:56,900 --> 00:17:59,260
أنت لا تدفع فقط ثمن
.الدقيقتين التي تستخدمها

303
00:18:00,220 --> 00:18:03,580
رقم الـ800 مُسجّل لصندوق بريد
.من خارج الولاية

304
00:18:03,620 --> 00:18:06,380
سوف نحتاج للتقنيين أن يتعقبوا بروتوكول
.الإنترنت، ويرون من أين تتمّ إستضافته

305
00:18:06,420 --> 00:18:07,900
حسناً، ماذا لو كان بروتوكول الإنترنت
من خارج الولاية أيضاً؟

306
00:18:07,940 --> 00:18:10,660
.سوف ننسّق مع الشرطة المحلية -
.لو كانوا على إستعداد للتعاون -

307
00:18:10,700 --> 00:18:12,620
مثل هذه المواقع قد صُمّمت
.للتهرّب من السلطات

308
00:18:12,660 --> 00:18:14,580
.سوف نصل إليهم
.إنّما سيستغرق بعض الوقت

309
00:18:15,500 --> 00:18:16,860
.أو يمكن أن أفعل ذلك بالطريقة السهلة

310
00:18:16,900 --> 00:18:19,740
".خط كبار الشخصيات" -
كاسل)، ماذا تفعل؟) -

311
00:18:19,780 --> 00:18:22,460
.(مرحباً! اسمي (ريتشارد
إنّي رجل سخيّ للغاية

312
00:18:22,500 --> 00:18:25,140
.(أتطلّع لترتيب موعد خاص جداً مع (تيفاني

313
00:18:25,180 --> 00:18:30,860
،إتّصلوا بي على هاتفي فحسب
.الذي هو 347-555-0179. شكراً لك

314
00:18:31,140 --> 00:18:34,620
كاسل)، لا يمكنك الإتّصال فحسب)
.وترتيب موعد مع عاهرة

315
00:18:34,660 --> 00:18:36,260
لماذا؟ -
.لأننا الشرطة -

316
00:18:36,300 --> 00:18:38,460
.لا، لا، لا، لا
.أنتم الشرطة

317
00:18:38,500 --> 00:18:43,420
أنا مُجرّد رجل مُحترم ووحيد وسخيّ
.يبحث عن موعد. أراهن أنّي سأجدها أوّلاً

318
00:18:43,660 --> 00:18:46,420
هل هناك أحد يُدعى (ريك كاسل) هنا؟ -
.هنا -

319
00:18:46,460 --> 00:18:48,940
أين تريدها أيّها الرئيس؟ -
.هناك -

320
00:18:48,940 --> 00:18:50,180
كاسل)؟)

321
00:18:50,940 --> 00:18:53,660
.سوف تُحبّين هذا -
.كلاّ، مُتأكّدة أنّي لن أحبّه -

322
00:18:53,700 --> 00:18:55,380
.يا رفاق، يا رفاق، يا رفاق

323
00:18:56,060 --> 00:18:57,380
.أجل، ضعها هناك

324
00:18:57,420 --> 00:19:00,580
.ممتاز. حمْل مع ركبتيك يا رجل
هلا بقيت هنا للحظة؟

325
00:19:02,380 --> 00:19:07,340
،لأنّكم كنتم مُحسني الضيافة بعجبٍ إليّ
.فإنّي أريد أن أردّ المعروف فحسب

326
00:19:07,380 --> 00:19:14,220
،ولأنّ قهوتكم هي في الأساس تفاهة
!فإنّي أحضرتُ لكم آلة إسبرسو

327
00:19:14,740 --> 00:19:16,220
ما مدى روعة ذلك؟

328
00:19:19,340 --> 00:19:21,340
.أعتقد أنّ هاتفي يرنّ

329
00:19:21,380 --> 00:19:25,100
لا أعرف طريقة التركيب. إنّه جزء
.من التسليم، صحيح؟ مُمتاز

330
00:19:30,380 --> 00:19:31,500
.إنّي لا أفهم

331
00:19:31,540 --> 00:19:33,980
،لو أنّ (كريسون) لم يفعل ذلك
إذن ما العلاقة بالسجّادة؟

332
00:19:34,020 --> 00:19:37,460
،ربّما سمع القاتل عن الخلاف بينهما
.وحاول إبعاد الشك عنه

333
00:19:37,500 --> 00:19:41,740
،وهو غبي، لأنّه من دون السجّادة
.ستكون مُجرّد عمليّة سرقة فاشلة

334
00:19:41,780 --> 00:19:43,780
،إذن، بمحاولتهم أن يكونوا أذكياء
.أصبحوا أغبياء فعلاً

335
00:19:43,820 --> 00:19:46,380
.أعتقد أنكِ وصفتِ للتو الوضع البشري

336
00:19:46,420 --> 00:19:50,660
،بالحديث عن الوضع البشري
كيف تسير الأمور مع المُحققة (بيكيت)؟

337
00:19:51,300 --> 00:19:52,620
ماذا تقصدين؟ -
.بربّك يا أبي -

338
00:19:52,660 --> 00:19:54,540
.أنت تستند شخصيّة بناءً عليها

339
00:19:54,580 --> 00:19:57,180
،وأنت تقول دائماً
.عليك أن تعشق شخصياتك

340
00:19:57,220 --> 00:20:01,820
.حسناً، إنّها شخصيّة. للأبحاث فقط
.لا شيء أكثر من ذلك

341
00:20:02,620 --> 00:20:04,500
.أجل، إنّي مُتأكّدة من ذلك -
!حسناً -

342
00:20:04,780 --> 00:20:08,260
.إكتشفتُ سبب عدم بيع كتبك
.إستمع لهذا النقد

343
00:20:08,300 --> 00:20:12,220
"،عمله أصبح مُبتذلاً، مثالاً شائعاً للغاية"

344
00:20:12,820 --> 00:20:15,420
ونحن نتساءل عمّا لو كان لدى"
".السيّد (كاسل) أيّ شيء جديد لقوله

345
00:20:15,460 --> 00:20:19,620
،يبدو أنّ السحر، إذا ما كان هناك من قبل"
".قد ولى منذ زمن طويل

346
00:20:20,540 --> 00:20:25,260
.عزيزي، أعلم أنّه أمر فظيع. إنّه أمر فظيع
.إنّي آسفة. خناجر في القلب

347
00:20:25,300 --> 00:20:27,620
جريدة "سيراكيوز تايمز ريدر"؟

348
00:20:27,660 --> 00:20:31,100
.ولكن لا تقلق
.سوف أكتب لهم مقالاً بإعتراضي

349
00:20:31,140 --> 00:20:33,940
من يُبالي إذا ما قالوا أنّ السحر قد ولّى؟

350
00:20:33,980 --> 00:20:37,500
.هاربر لي) كتبت كتاباً واحداً فقط)
.أمّا أنت فقد كتبت العشرات

351
00:20:37,660 --> 00:20:40,860
،بالطبع، خاصّتها كان أدبياً
...ولكن مع ذلك

352
00:20:45,300 --> 00:20:46,780
كم تعتقدين أنّه إستغرقها لإيجاد هذا النقد؟

353
00:20:46,820 --> 00:20:48,860
.ربما فترة الظهيرة كاملة -
.أجل-

354
00:20:49,500 --> 00:20:52,220
بربّك. أنت تعرف أنّها تفعل ذلك
من منطلق الحب، أليس كذلك؟

355
00:20:52,260 --> 00:20:54,540
أقصد، إنّها تعتقد أنّ عملها
.هو إبقاؤك مُعاقباً

356
00:20:54,580 --> 00:20:56,860
.حسناً، أشعر أنّي مُعاقب بالتأكيد

357
00:21:00,300 --> 00:21:02,140
.لديكِ مُناوبة الطبخ الأولى

358
00:21:03,500 --> 00:21:05,020
آلو؟ -
أهذا (ريتشارد)؟ -

359
00:21:05,060 --> 00:21:09,180
أجل. من المُتحدّث؟ -
.أنا (تيفاني). إتّصلت بي لأجل موعد -

360
00:21:10,340 --> 00:21:14,340
.(لقد فعلتُ حقاً يا (تيفاني
.إنّي مسرور حقاً لإتّصالكِ

361
00:21:15,380 --> 00:21:17,540
،بدافع الفضول
ما الذي ترتدينه الآن؟

362
00:21:21,060 --> 00:21:22,140
.مرحباً

363
00:21:22,620 --> 00:21:27,380
.اللعنة يا فتاة. لقد أثرتِ خوفي -
.ليني)، أنتِ مُحاطة بالجثث) -

364
00:21:27,420 --> 00:21:32,060
.أجل، لا أتوقع الأحياء بعد الساعة السابعة -
.مُضحك. ولا أنا كذلك -

365
00:21:32,820 --> 00:21:34,420
إنّي طبيبة شرعيّة. ما هو عذركِ؟

366
00:21:34,460 --> 00:21:36,380
.لا تكوني وضيعة -
.أنت تستحقّين ذلك -

367
00:21:36,420 --> 00:21:40,220
تناول الشراب معي بعد العمل
بدلاً من وضع هواكِ مع فتاكِ الكاتب؟

368
00:21:40,260 --> 00:21:45,220
،أجل، حسناً، إنّه مُزعج
...أناني، مغرور، وتماماً

369
00:21:45,260 --> 00:21:46,500
مرح؟

370
00:21:47,340 --> 00:21:50,060
،واسمعي الأمر منّي أيّتها الصديقة
.أنتِ بحاجة إلى بعض المرح

371
00:21:51,780 --> 00:21:53,860
أعني، كم يمكن أن يكون سيئاً؟

372
00:21:57,580 --> 00:21:58,940
.بيكيت) تتحدّث)

373
00:21:58,980 --> 00:22:01,820
!إحزري من لديه موعد مع عاهرة

374
00:22:22,680 --> 00:22:24,440
.(ريتشارد)؟ أنا (تيفاني)

375
00:22:24,480 --> 00:22:26,960
إنّه لمن دواعي سروري أن ألتقي بكِ
.يا (تيفاني). تفضّلي بالجلوس

376
00:22:27,720 --> 00:22:29,880
.يا للروعة. رجل نبيل

377
00:22:29,920 --> 00:22:32,400
.نحن من سلالة مُحتضرة -
.حسناً، لحُسن الحظ أنني وجدتُك -

378
00:22:32,480 --> 00:22:34,720
.في الواقع، إنّه لحُسن الحظ أننا وجدناكِ

379
00:22:35,120 --> 00:22:37,280
المُحققة (كايت بيكيت). نودّ
أن نسألكِ بعضة أسئلة

380
00:22:37,320 --> 00:22:40,080
بخصوص علاقتكِ مع عضو
.(مجلس البلديّة (جيف هورن

381
00:22:44,160 --> 00:22:45,360
.آسف

382
00:22:45,760 --> 00:22:49,280
،كان أحد العُملاء المُنتظمين لديّ
.ولكن أقسم أنّ لا علاقة لي بوفاته

383
00:22:49,320 --> 00:22:51,160
كم مرّة تُقابلين فيها عضو
مجلس البلديّة (هورن)؟

384
00:22:51,200 --> 00:22:54,560
.مرّة واحدة، وربّما مرّتين في الأسبوع
.في البداية، أرادنا أن نتحدّث فحسب

385
00:22:54,600 --> 00:22:56,960
.صحيح. دفع لكِ للتحدّث فحسب

386
00:22:57,200 --> 00:23:00,800
أيّتها المُحققة، مُعظم الرجال
،يأتون إليّ لأنّهم وحيدين

387
00:23:00,840 --> 00:23:03,600
لأنّ الناس في حياتهم
.لا يستمعون إليهم بعد الآن

388
00:23:03,640 --> 00:23:06,040
الجنس مُجرّد وسيلة لهم
.ليشعروا بذلك الإتّصال مُجدداً

389
00:23:06,080 --> 00:23:09,720
"حسناً، متى كانت آخر مرّة "إتّصلتِ
أنتِ وعضو مجلس البلديّة (هورن)؟

390
00:23:09,760 --> 00:23:11,120
.قبل أسبوعين

391
00:23:11,160 --> 00:23:14,080
.جاء إليّ بشكل هستيري
.قال أنّه لن يستطيع مُواعدتي بعد الآن

392
00:23:14,120 --> 00:23:16,080
ماذا حدث؟ هل إكتشفت زوجته ذلك؟

393
00:23:17,040 --> 00:23:18,720
.كلاّ، بل شخص آخر

394
00:23:19,120 --> 00:23:22,080
.قال أنّه يتمّ إبتزازه
.أنّه كان لدى أحدهم صورٌ لنا

395
00:23:22,120 --> 00:23:24,480
من؟ -
.لم يكن يعرف -

396
00:23:24,520 --> 00:23:25,960
.في البداية، ظنّ أنّي الفاعلة

397
00:23:25,960 --> 00:23:30,080
.أصبح مُنزعجاً، وبعدها أصيب بالذعر
.ظنّ أنني أخبرتُ أصدقائي

398
00:23:30,120 --> 00:23:31,560
وهل فعلتِ ذلك؟

399
00:23:32,120 --> 00:23:35,200
،قد يُفاجؤكِ هذا أيّتها المُحققة
.ولكن لديّ أحلامي الخاصّة

400
00:23:35,240 --> 00:23:36,960
.إسمعي، هذا يدفع الفواتير فحسب

401
00:23:37,000 --> 00:23:41,320
،لو أصبحت علاقتنا عامّة
.هو ليس الوحيد الذي ستفسد حياته

402
00:23:41,840 --> 00:23:46,320
.قلتِ أنّه أصيب بالذعر -
.أجل، كان يائساً لمعرفة من يقف خلف ذلك -

403
00:23:46,360 --> 00:23:47,840
.أراد أن يعقد إتّفاقاً

404
00:23:47,880 --> 00:23:51,360
،قال أنّه لن يستطيع مواصلة جني الفوائد
.من دون أن تكتشف الحملة ذلك

405
00:23:52,520 --> 00:23:56,320
.السياسة والفتيات المُرافقات والإبتزاز
.الأمور تزداد جمالاً

406
00:23:56,320 --> 00:23:59,280
.كان عضو مجلس البلديّة يبحث عن مبتزّه
ماذا لو أنّه عثر عليه؟

407
00:23:59,320 --> 00:24:01,920
،يُصبح عنيفاً
.ويستجيب المُبتز

408
00:24:01,960 --> 00:24:04,760
وبعدها يُحاول تغطية ما فعله
.(عن طريق توريط (كريسون

409
00:24:04,800 --> 00:24:07,360
إذن، جلّ ما عليكِ القيام به
.هو إيجاد المُبتز

410
00:24:07,400 --> 00:24:09,640
هذا أمر مستحيل. لقد أبقيتِ تلك الصور
.بموضع مُحكم الإغلاق

411
00:24:09,680 --> 00:24:12,400
،بدون إهانة يا (جايسون
.ولكن مكتبك ليس حصن (نوكس) بالضبط

412
00:24:12,440 --> 00:24:14,800
،لو عرف شخصٌ ما بشأنها
.فلن يكون صعباً الحصول عليها

413
00:24:14,840 --> 00:24:16,600
أتعرفين كم عدد الناس الذين يدخلون
ويخرجون من هذا المكتب؟

414
00:24:16,640 --> 00:24:19,160
.كلاّ، ولكنّي أريد قائمة -
.إنتظري لحظة الآن -

415
00:24:19,200 --> 00:24:22,840
أنتِ تنوين فتح تحقيق في حملتي
مع بقاء إسبوعين على الإنتخابات؟

416
00:24:22,880 --> 00:24:24,160
،ما الذي تُحاولين فعله
جعلي أخسر السباق؟

417
00:24:24,200 --> 00:24:26,680
ممّ أنت قلق؟
.أنت تترشّح بدون مُنافس

418
00:24:27,200 --> 00:24:28,400
.ليس بعد الآن

419
00:24:28,440 --> 00:24:30,880
أعلنت (لوري هورن) أنّها ستترشح
.لمقعد زوجها

420
00:24:31,480 --> 00:24:33,360
.البارحة، كنتُ مُتقدّماً بفارق ثماني نقاط

421
00:24:33,400 --> 00:24:35,440
،مع صدمة التعاطف القويّة
.بنهاية هذه الليلة سنكون مُتعادلين

422
00:24:37,440 --> 00:24:40,840
"لا يمكننا أن ندع مأساتنا الشخصيّة..."

423
00:24:40,880 --> 00:24:44,560
تقف في طريق رؤية زوجي"
".(لمستقبل مدينة (نيويورك

424
00:24:46,080 --> 00:24:50,720
الأمر المُثير للسخرية أنّي لو نشرتُ تلك
.الصور الآن، فإنّ الشعب سيحبّها أكثر

425
00:24:51,640 --> 00:24:54,200
ما لا يقل عن 300 شخص كان
.لديه صلاحيّة وصول لتلك الصور

426
00:24:54,240 --> 00:24:57,040
هل تخططين لإستجوابهم جميعاً؟ -
.كلاّ، هم مُجرّد مرجِع -

427
00:24:58,600 --> 00:25:01,360
كان (هورن) قلقاً من إمكانيّة إستمراره
.بالإختلاس من دون معرفة الحملة

428
00:25:01,400 --> 00:25:02,760
إذن؟ -
إذن، لو كانت الأموال قادمة -

429
00:25:02,800 --> 00:25:05,120
،من الحملة
.فلابدّ أنّ هناك أثر

430
00:25:15,000 --> 00:25:16,360
.إبتزاز

431
00:25:16,520 --> 00:25:19,640
نعتقد أنّه قد يكون يأخذ
.مكاسب من خلال الحملة

432
00:25:20,960 --> 00:25:24,600
.لقد عرفتُ (جيف) لسنوات
.إنّه رجل صالح. رجل عائلة

433
00:25:25,640 --> 00:25:28,160
وليس لديك فكرة؟ -
...لا شيء. لو عُلم هذا -

434
00:25:28,240 --> 00:25:31,800
سيّد (نسبيت)، لو إستخدم تبرعات
،الحملة للقيام بالمدفوعات

435
00:25:31,880 --> 00:25:35,960
فلابدّ أن نكون قادرين على تعقبهم إلى المبتز، لكننا
.بحاجة إلى صلاحيّة وصول لدفاتر حسابات حملتك

436
00:25:36,000 --> 00:25:38,760
.أجل، بالطبع
.سأضعها على قرص رقمي

437
00:25:40,120 --> 00:25:42,200
...إسمعي، أيّتها المُحققة

438
00:25:47,400 --> 00:25:50,480
.ما فعله كان خاطئاً
.إنّي لا أعفو عنه

439
00:25:51,200 --> 00:25:53,520
،ولكن لو نشرتِ هذه الصور
فسوف تُسبّبين ضرراً لا يمكن إصلاحه

440
00:25:53,560 --> 00:25:55,440
،لكلّ الخير الذي فعل في هذه المدينة

441
00:25:56,640 --> 00:25:59,400
.ناهيكِ عن التسبب بألم لا يُقاس إلى عائلته

442
00:26:01,560 --> 00:26:06,520
هذه الصور هي دليل في التحقيق بجريمة
.قتل. ليس لدينا أيّ نيّة في نشرها

443
00:26:06,560 --> 00:26:08,480
.حمداً للرب على ذلك

444
00:26:08,520 --> 00:26:14,560
،ولكن يجب عليك أن تُدرك أنّه بطريقة أو بأخرى
.فإنّ هذا النوع من الأمور ينتشر فعلاً

445
00:26:28,000 --> 00:26:30,560
ألديكِ شيء ضدّ الرغوة الدسمة؟

446
00:26:31,720 --> 00:26:33,960
.أجل. إنّها تُزعجني

447
00:26:35,320 --> 00:26:39,280
أيّتها المُحققة (بيكيت)، لقد قارنا
(مدفوعات حملة (هورن

448
00:26:39,320 --> 00:26:41,440
.(للمتطوّعين والموظفين في مكتب (بولينغر

449
00:26:41,480 --> 00:26:42,680
وماذا وجدت؟ -
كانت هناك سلسلة -

450
00:26:42,720 --> 00:26:44,200
من المدفوعات غير الرسميّة
،بلغ مجموعها 30 ألفاً

451
00:26:44,240 --> 00:26:47,360
،أودعت إلى مصرف مع عدم وجود مُستفيد
.بل مُجرّد رقم الحساب

452
00:26:49,760 --> 00:26:53,560
أكنتما قادران على تعقب الحساب؟ -
.(أجل. إنّه (بروس كيربي -

453
00:26:53,600 --> 00:26:56,440
.ذلك المُحقق الذي إلتقط الصور
.هو المُبتز

454
00:26:56,480 --> 00:26:59,160
هل تحققت منه؟ -
.بالطبع. شخص محبوب حقاً -

455
00:26:59,200 --> 00:27:02,760
.خسر شارتُه لإستخدام القوّة المُفرطة
.تحت المُراقبة لتخويف إجراميّ

456
00:27:02,800 --> 00:27:06,600
.وهو مُسجّل لمسدّس عيار 308 -
.(نفس العيار الذي قُتل به (هورن -

457
00:27:11,600 --> 00:27:14,800
.هذا جيّد. هذا هو الصنف الجميل -
.أجل -

458
00:27:15,960 --> 00:27:17,920
.إنّه لذيذ يا رجل -
.المذاق الريفي -

459
00:27:25,400 --> 00:27:27,040
.ماذا؟ فكّرتُ أنّي حصلتُ على الصور

460
00:27:27,080 --> 00:27:29,880
،والفاسق الجبان لن يستعملها
فلمَ لا أفعل أنا ذلك؟

461
00:27:29,920 --> 00:27:31,720
.لأنّه غير قانوني

462
00:27:31,760 --> 00:27:36,560
مهلاً، لستُ من كان يغمس ملذّاتي في فتاة
.بنصف عمري تقريباً. كان ذلك أمراً متوقعاً

463
00:27:36,600 --> 00:27:38,880
.إلاّ أنّه إكتشف أمرك
.وسعى خلفك

464
00:27:38,920 --> 00:27:40,520
.أجل -
فما الذي حدث يا (كيربي)؟ -

465
00:27:40,560 --> 00:27:42,320
هل فقد أعصابه؟
هل أصبح عنيفاً؟

466
00:27:42,360 --> 00:27:44,720
.ماذا؟ كلاّ -
،لقد أطلقت رصاصة على رأسه -

467
00:27:44,760 --> 00:27:46,920
.وحاولت توريط (كريسون) بالجريمة

468
00:27:47,000 --> 00:27:50,480
،(مهلكِ يا (شيرلوك
.أنا لم أقتله

469
00:27:50,520 --> 00:27:54,040
.كان قادماً لمُقابلتي، نعم
.مع عرضٍ

470
00:27:54,080 --> 00:27:58,360
أراد أن يعرف ما الذي سيتطلّبه
.الأمر لإخفاء كلّ شيء، إلى الأبد

471
00:27:58,400 --> 00:27:59,440
ما الذي أخبرته؟

472
00:27:59,480 --> 00:28:01,600
"حسناً، فكّرتُ، "ما المانع؟
.250،000دولار

473
00:28:01,640 --> 00:28:05,080
.لم أعتقد أنّه سيُوافق. لقد وافق
.وأحضر لي المال

474
00:28:05,680 --> 00:28:09,240
،ليلة قتله
.كان قادماً إليّ بها

475
00:28:10,280 --> 00:28:11,640
.لم يظهر على الإطلاق

476
00:28:30,760 --> 00:28:31,800
ما رأيك؟

477
00:28:31,840 --> 00:28:34,520
في إنتظار الحصول على
مبلغ الإبتزاز من الضحيّة؟

478
00:28:34,760 --> 00:28:36,880
ابني ذو الثلاث سنوات بإمكانه
.إختلاق قصّة أفضل من تلك

479
00:28:36,920 --> 00:28:38,040
إنّها قصّة سيّئة للغاية
.قد تكون حقيقيّة

480
00:28:38,080 --> 00:28:40,280
أجل، حسناً، لدينا فريق يُفتّش
.منزله بحثاً عن الأسلحة

481
00:28:40,320 --> 00:28:42,440
إحجزه بتهمة الإبتزاز
.حتى نرى ما يُسفر عنه التفتيش

482
00:28:42,480 --> 00:28:45,240
.في غضون ذلك، تتبّعوا المال
...لو كان هذا الغبيّ يقول الحقيقة

483
00:28:45,280 --> 00:28:47,840
إذن كان لدى (هورن) ربع مليون
.دولار بحوزته عندما قتل

484
00:28:47,880 --> 00:28:48,920
نعم، أين هو المال؟

485
00:28:48,960 --> 00:28:52,560
وكيف حصل عليه موظف حكومي
ذو أجر عام في المقام الأوّل؟

486
00:28:55,640 --> 00:28:57,600
حسناً، هو سيذهب إلى حيث
.سيذهب كلّ السياسيين

487
00:28:57,640 --> 00:29:00,360
،للأشخاص المُعجبين بهم
.الأشخاص الذين قدّموا له المال من قبل

488
00:29:05,520 --> 00:29:09,440
!أنتم! أنتم
هل أستطيع العودة إلى المنزل الآن؟

489
00:29:09,480 --> 00:29:12,040
.ما حدث لـ(جيف هورن) كان مأساة

490
00:29:12,080 --> 00:29:15,600
،ليس فقط لعائلته
.ولكن لجميع من خدمه

491
00:29:15,760 --> 00:29:20,240
،وعلى الرغم من العنف الذي سرق حياته
،فإنّ زوجته معنا هنا اليوم

492
00:29:20,280 --> 00:29:24,120
ترفض السماح للعنف بأن يسرق
.حلمه حول (نيويورك) أفضل

493
00:29:25,120 --> 00:29:28,240
،السيّدات والسادة
.(أقدّم لكم (لوري هورن

494
00:29:32,960 --> 00:29:35,440
.شكراً لكم. شكراً جزيلاً لكم

495
00:29:35,480 --> 00:29:39,920
جميعنا يعرف أنّه ينبغي أن يكون
.زوجي من يتحدّث معكم اليوم

496
00:29:40,000 --> 00:29:44,200
،ينبغي أن يكون صوته المُريح
.وليس صوتي الذي تسمعونه

497
00:29:44,280 --> 00:29:47,520
،هذا سباق المجلس البلدي
.وليس مجلس الشيوخ الأميركي

498
00:29:47,560 --> 00:29:50,120
،نحن نعتمد على الآلاف من صغار
.المُتبرّعين، وليس الكبار منهم

499
00:29:50,160 --> 00:29:52,040
.حسناً، لابدّ أنّ لبعضهم جيوب عميقة

500
00:29:52,080 --> 00:29:54,200
حسناً، عمق هذه الجيوب
.مُقيّدة من قبل القانون

501
00:29:54,240 --> 00:29:55,680
،وإذا لم يكن مُقيداً بالقانون

502
00:29:55,720 --> 00:29:59,000
فهل لدى (هورن) أيّ داعمين
سيكون مُستعداً لتقديم مال إضافي؟

503
00:30:00,520 --> 00:30:05,920
،أيّتها المُحققة، مع كلّ الإحترام
لا توجد طريقة ستجعلني أساعدكِ

504
00:30:05,960 --> 00:30:08,480
في بدء عملية مطاردة ساحرات
.ضد داعمينا الخيّرين

505
00:30:08,560 --> 00:30:11,520
الآن، أتريدين تفحّص قائمة مُتبرّعي حملتنا؟
.حسناً. ذلك أمر معروف للجميع

506
00:30:11,600 --> 00:30:14,080
،ولكن ما عدا ذلك
.أنتِ بمُفردكِ

507
00:30:18,520 --> 00:30:21,400
.من هنا -
شكراً لكم. نعم؟ -

508
00:30:28,680 --> 00:30:30,600
.مرحباً -
.مرحباً -

509
00:30:30,640 --> 00:30:32,680
هل أنهيتِ واجباتكِ المدرسيّة؟ -
.أجل -

510
00:30:32,800 --> 00:30:35,000
أتريدين إنهاء واجباتي؟ -
.حسناً، ذلك يعتمد -

511
00:30:35,040 --> 00:30:36,880
كم تعرض أن تدفع لي؟

512
00:30:36,920 --> 00:30:39,560
.لقد علّمتكِ بشكل حسن -
.(إتّصلت (جينا -

513
00:30:39,600 --> 00:30:41,840
أرادتني أن أذكّرك حول
القراءة وتوقيع الكتاب

514
00:30:41,880 --> 00:30:44,320
."ليلة الغد في "مكتبة برودواي -
.كان ذلك أمراً لطيفاً منها -

515
00:30:44,360 --> 00:30:47,400
...أجل. وإذا لم تظهر، فإنّها

516
00:30:47,480 --> 00:30:51,120
،ستقطّر العسل على مقلتي عينيك"
."وستُطلق 100 نملة نار

517
00:30:51,160 --> 00:30:56,720
حسناً. ما هو الأسوأ؟ مئة نملة نار على
،مقلتي عينيك، أو القراءة لحشد من الناس

518
00:30:56,760 --> 00:31:00,680
،النثر سيء للغاية"
."لقد أرسلني للصراخ في الثلوج

519
00:31:00,720 --> 00:31:03,040
أتعرف، لو أردت حقاً أن تشعر
،بالأسف على نفسك

520
00:31:03,080 --> 00:31:04,720
فيجب عليك قراءة النقد
.(في جريدة (ليدجر

521
00:31:04,760 --> 00:31:08,720
حقاً؟ ما الذي تقوله وسائل الإعلام
الليبراليّة الراقية عنّي الآن؟

522
00:31:09,280 --> 00:31:13,760
إثارة خاتمة (ريتشارد كاسل) تُذكّرنا"
".بلبّ الخيال الجيّد على الدوام

523
00:31:13,800 --> 00:31:16,920
،يجعلنا نرغب بعالم به عيبٌ مُروّع"

524
00:31:16,960 --> 00:31:21,080
،حتى نتمكّن من الإرتقاء ونُصبح أبطالاً"
".مثلما تصوّرنا أنفسنا دوماً

525
00:31:22,360 --> 00:31:25,720
لقد كانت جريدة جيّدة حقاً. من المؤسف
.رؤيتها تتهاوى الآن، إنّه أمر مُحزن حقاً

526
00:31:25,760 --> 00:31:28,960
.إخرس! إنّي فخورة بك

527
00:31:29,000 --> 00:31:32,880
حسناً، عليكِ أن تتذكّري ذلك بالمرّة القادمة حينما
.أغني أغنية زبدة الفول السوداني أمام أصدقائكِ

528
00:31:32,920 --> 00:31:35,320
هل قبضتم على القاتل؟ -
.كلاّ -

529
00:31:35,360 --> 00:31:37,840
مهلاً، لو كنتِ واقعة في كثير من المتاعب

530
00:31:37,880 --> 00:31:41,840
،وكنتِ بحاجة إلى ربع مليون دولار
فمن أين ستحصلين عليها؟

531
00:31:41,880 --> 00:31:43,520
.سوف أطلب منك فحسب

532
00:31:45,640 --> 00:31:47,480
.طابت ليلتك -
.طابت ليلتكِ -

533
00:32:05,680 --> 00:32:07,200
.سوف أطلب منك فحسب

534
00:32:39,680 --> 00:32:41,680
!مرحباً -
.مرحباً -

535
00:32:41,920 --> 00:32:44,120
.هناك شيء أريد أن أريكِ إيّاه

536
00:32:46,200 --> 00:32:49,240
لقد وجدتُ هذا في الإرشيف
.من أوّل ترشيح له للمنصب

537
00:32:49,280 --> 00:32:52,000
،أترين، لم يكن (هورن) غنياً
.بينما زوجتُه كذلك

538
00:32:52,040 --> 00:32:55,320
لقد أدخلت وديعة عائلتها
.لتمويل حملته الإنتخابيّة الأولى

539
00:32:55,360 --> 00:32:58,520
(طوال هذا الوقت كنّا نظنّ أنّ (هورن
.كان يخفي العلاقة الغراميّة عن زوجته

540
00:32:58,560 --> 00:33:04,360
أجل. ولكن ماذا لو عرفت بشأنها؟
ماذا لو حصل على أموال الإبتزاز منها؟

541
00:33:11,520 --> 00:33:15,080
.نعم يا سيّدتي
رقم الحساب 737-88103؟

542
00:33:15,120 --> 00:33:16,920
،وفقاً للمسؤول عن وديعة العائلة

543
00:33:16,960 --> 00:33:20,560
السيّدة (هورن) باعت حوال 300 ألف
.من قيمة الأسهم في الأسبوع الماضي

544
00:33:20,800 --> 00:33:22,200
.لقد عرفت

545
00:33:22,960 --> 00:33:26,520
تشير السجلاّت المصرفية أنّه تمّ سحب
.الأموال قبل يومين من المُقايضة

546
00:33:26,560 --> 00:33:30,440
.قتل زوجها. وهناك 250 ألف دولار
مفقودة. ولا تنطق بكلمة واحدة؟

547
00:33:30,480 --> 00:33:33,600
.بالطبع لم أقل كلمة واحدة
.إنّه ليس من شأنكِ

548
00:33:33,680 --> 00:33:37,440
على الرغم من حقيقة أنّه قد يكون
له تأثير هام على قتل زوجكِ؟

549
00:33:37,480 --> 00:33:40,840
.(لديّ عائلة، أيّتها المُحققة (بيكيت
.والدهما قد مات

550
00:33:40,880 --> 00:33:45,480
،ما فائدة جرّ أسمائهم للتشهير
بغرض تقديم ممثل هزلي في آخر الليل؟

551
00:33:45,520 --> 00:33:49,320
متى عرفتِ؟ -
.إتّصل المصرف لتأكيد بيع الأسهم -

552
00:33:49,360 --> 00:33:53,920
،زوجي الرائع زوّر توقيعي على الأوراق
.مُعتقداً أنني سأكون غبيّة للغاية ألاّ ألاحظ

553
00:33:53,960 --> 00:33:58,680
وعندما واجهته، إدّعى أنّه إحتاج
.إلى المال لأسباب ضريبيّة

554
00:33:58,720 --> 00:34:02,760
.أسباب لن أتمكّن مم فهمها
.ولكنّي فهمتها بكلّ حال

555
00:34:03,840 --> 00:34:10,120
،جلّ ما أردتُ، جلّ ما أردتُ أن نكون
.ولم يستطع إبقاء رغباته قيد الكتمان

556
00:34:10,440 --> 00:34:12,400
إذن، ما الذي قرّرتِ فعله؟

557
00:34:12,440 --> 00:34:18,760
،بين الإذلال العلني والإبتزاز، إخترتُ الإبتزاز
وأخبرتُه أن يجعل الأمر يختفي تماماً

558
00:34:20,240 --> 00:34:24,680
إذن، ما الذي تعتقدين أنّه حدث تلك الليلة؟ -
.لا أعرف -

559
00:34:25,680 --> 00:34:29,760
،حسناً. إذن في تلك الليلة عندما إتّصل
ماذا قال في الواقع؟

560
00:34:29,840 --> 00:34:35,720
أنّه كان بحوزته المال. وأنّه كان ذاهباً للقاء
.الرجل. وكان ذلك آخر شيءٍ قاله لي

561
00:34:35,760 --> 00:34:38,480
.والربّ أعلم ما حدث بعد ذلك -
وأنتِ مُتأكّدة أنّه كان بحوزته المال؟ -

562
00:34:38,520 --> 00:34:40,200
نعم. لماذا؟

563
00:34:42,040 --> 00:34:46,960
.لأننا وجدناه في منزلكِ -
منزلي؟ -

564
00:34:47,000 --> 00:34:51,720
.أمر تفتيش تمّ إصداره هذا الصباح
.وكان مُدبّرة منزلكِ تعاونيّة للغاية

565
00:34:52,120 --> 00:34:57,240
،لو كان الأموال بحوزة زوجكِ عندما قتل
فكيف عادت إلى منزلكِ إذاً؟

566
00:35:00,320 --> 00:35:03,520
أنتِ أكثر غضباً، صحيح؟
.كنتِ مُهانة

567
00:35:04,840 --> 00:35:08,680
لم يخنكِ فحسب، بل قام بإذلالكِ
.وكان الجميع سيعرف

568
00:35:08,720 --> 00:35:12,240
.لذا قرّرتِ جعل الأمر يختفي

569
00:35:20,040 --> 00:35:23,480
،ترين تلك الزوجات في مؤتمر صحافي محتوم

570
00:35:23,520 --> 00:35:26,920
،تقفن مُتحجّرات الوجه بجوار رجالهنّ
،وأنتِ تُفكّرين

571
00:35:27,400 --> 00:35:30,840
كيف يفعلن ذلك؟"
"كيف يقفن هناك فحسب؟

572
00:35:31,840 --> 00:35:37,120
كيف يشاهدن جلّ عالمهنّ"
"يذوب في أضواء من العار؟

573
00:35:37,160 --> 00:35:41,960
.لذا قتلتِه -
.كلاّ، كلاّ. لقد كنتُ في المنزل -

574
00:35:42,000 --> 00:35:44,240
لدق إتّصلتِ بزوجكِ الساعة
الـ11:00، عمّ تحدّثتما؟

575
00:35:44,280 --> 00:35:45,720
.كنتُ مع ابنتي

576
00:35:45,760 --> 00:35:48,480
التآمر لإرتكاب جريمة قتل
،هو نفس فعلة جريمة القتل

577
00:35:48,520 --> 00:35:51,560
.سواء أكنتِ هناك أم لا
أأنتِ مُستعدّة لتقديم إتّفاق؟

578
00:36:00,720 --> 00:36:03,400
.كانت مُهمّتي هي إجراء الإتّصال

579
00:36:05,760 --> 00:36:09,640
كان من المُفترض أن أخبره
.أنّ المُبتز قد غيّر موقع اللقاء

580
00:36:10,280 --> 00:36:13,200
.كان من المُفترض أن أخبره أين تذهب

581
00:36:13,720 --> 00:36:16,560
بالأسفل في النفق حيث
.لا يمكن لأحدٍ أن يرى

582
00:36:21,640 --> 00:36:25,360
.كان كلّ شيءٍ مُرتب
.حتى السجّادة لأجل جثته

583
00:36:26,360 --> 00:36:28,760
جلّ ما كان عليّ القيام به
.هو إجراء إتّصال

584
00:36:47,720 --> 00:36:50,240
.قال أنّه سيجعل كلّ شيء مثلما كان

585
00:36:50,280 --> 00:36:53,240
قال أنّه سيجعله يبدو
.وكأنّ شخصاً آخر فعلها

586
00:36:54,560 --> 00:36:56,600
.قال أنّه لن يعرف أحدٌ الإطلاق

587
00:36:57,560 --> 00:37:02,000
.(سيّدة (هورن). (لوري
.أريد أن أعرف من يكون

588
00:37:02,400 --> 00:37:10,320
.ليس من المفترض أن يكون مثل هذا
.كنّا أصدقاء. وكنّا سنغيّر العالم

589
00:37:14,240 --> 00:37:18,000
فرانك نسبيت)، أنت رهن الإعتقال)
.(بتهمة قتل (جيف هورن

590
00:37:18,400 --> 00:37:22,640
.ماذا؟ هذا أمر مثير للسخرية -
.السيّدة (هورن) لا تعتقد ذلك. قيّده -

591
00:37:23,320 --> 00:37:25,480
سيّد (نسبيت)، لديك الحق
...في إلتزام الصمت. أيّ

592
00:37:25,520 --> 00:37:27,320
!مهلاً! مهلاً! مهلاً

593
00:37:33,000 --> 00:37:35,360
.توقف عن الركض يا صاح
.لقد إنتهت الحملة

594
00:37:36,120 --> 00:37:37,160
.أجل

595
00:37:37,200 --> 00:37:39,680
،لم أنتهِ هناك بعد
.(سيّد (نسبيت

596
00:37:39,720 --> 00:37:44,040
.لديك الحق في إلتزام الصمت
.أيّ شيء تقوله، سيستخدم ضدّك في المحكمة

597
00:37:44,080 --> 00:37:47,400
،(بعد عثورنا على السلاح بمكتب (نسبيت
.قدّم لنا إعترافاً كاملاً

598
00:37:47,440 --> 00:37:52,160
جعل (هورن) تتصل بزوجها، وتجعله يذهب
.إلى الممر العلوي، وبعدها سيهتمّ بالباقي

599
00:37:52,200 --> 00:37:53,840
.(كانت السياسة حياة (نسبيت

600
00:37:53,880 --> 00:37:57,480
توقع أنّه لو إنتشرت الفضيحة، فسوف
.تنتهي حياته المهنيّة وسيكون تالفاً

601
00:37:57,520 --> 00:38:01,320
.الأمر المُحزن أنّه مُحقّ على الأرجح
فما الذي حدث للبنات؟

602
00:38:01,360 --> 00:38:02,800
.لدى (هورن) أخت بالمنطقة
.الشمالية من المدينة

603
00:38:02,840 --> 00:38:05,400
سوف تأتي غداً لأخذهم
.من الخدمات الإجتماعيّة

604
00:38:05,440 --> 00:38:07,520
جيّد. والسجّادة؟ -
.أمر مُضلل -

605
00:38:07,560 --> 00:38:11,360
،سمع (نسبيت) أنّهم يرمون مجموعة منها
.وتوقع أنّها ستبعدنا عن أثره

606
00:38:11,400 --> 00:38:13,520
.أحسنت عملاً. مُؤثر للغاية

607
00:38:15,800 --> 00:38:17,160
.(وأنتِ أيضاً يا (بيكيت

608
00:38:18,360 --> 00:38:19,440
سيّدي؟

609
00:38:19,600 --> 00:38:22,000
.أظهر ردّتكِ المرغوبة فحسب، أيّتها المُحققة
.أظهر ردّتكِ المرغوبة فحسب

610
00:38:25,040 --> 00:38:27,000
آلو؟ -
مرحباً يا أبي، أين أنت؟ -

611
00:38:27,040 --> 00:38:28,560
أين من المُفترض أن أكون؟

612
00:38:28,600 --> 00:38:32,760
نمل النار؟ مُقلتي العينين؟ -
.صحيح! ماطليهم. إنّي في الطريق -

613
00:38:35,480 --> 00:38:37,120
.آسف، آسف

614
00:38:38,440 --> 00:38:43,880
وقفت هناك في إنكار مذهول"
".عندما أعتم الضوء في عينيه

615
00:38:44,960 --> 00:38:50,680
،مدّ يده لها، وأخذت يده"
".تضغط عليها للمرّة الأخيرة

616
00:38:52,080 --> 00:38:58,080
،شعرت بقلبها يتوقف عن النبض"
".وفي تلك اللحظة، علمت أنّه قد مات

617
00:38:59,440 --> 00:39:04,080
،عبرت الظلمة المُميتة المدينة"
".وعبرت وجهها كذلك

618
00:39:05,480 --> 00:39:09,600
،فكّرت أنّه أمر جيّد"
".حينما جمّعت الرياح شعرها

619
00:39:10,880 --> 00:39:12,360
"...لا أحد"

620
00:39:22,320 --> 00:39:23,880
".سوف يرى دموعي"

621
00:39:28,040 --> 00:39:29,400
.شكراً لكم

622
00:39:34,640 --> 00:39:36,480
.شكراً لكم، شكراً لكم

623
00:39:41,560 --> 00:39:43,240
.(المُحققة (بيكيت

624
00:39:43,680 --> 00:39:48,400
بمَ أدين بهذه الزيارة الممتعة غير المتوقعة؟ -
.إعذرني. شكراً لك -

625
00:39:50,040 --> 00:39:53,600
،فكّرتُ أنّه إذا كنت ستزعجني بعملي
.فإنّ عليّ أن أزعجك بعملك

626
00:39:53,640 --> 00:39:59,520
.كانت تلك قراءة جيّدة فعلاً. مُؤثرة للغاية -
هل تسخرين مني؟ -

627
00:39:59,800 --> 00:40:04,800
،فكّرت أنّه أمر جيّد"
".حينما جمّعت الرياح شعرها

628
00:40:05,280 --> 00:40:07,840
".لا أحد سوف يرى دموعي"

629
00:40:08,360 --> 00:40:12,400
.كيف تُجمّع الرياح الشعر؟ إنّي فضوليّة -
أنتِ تُخبريني كيفيّة القيام بعملي؟ -

630
00:40:12,440 --> 00:40:16,960
مُزعجٌ، أليس كذلك؟ -
.أنظري لنفسكِ -

631
00:40:18,000 --> 00:40:20,680
دينيز) من جريدة (ليدجر) تقول)
.أنّك ستكون رقم واحد هذا الأسبوع

632
00:40:20,720 --> 00:40:23,720
،وأنظر
.الجميع يشتري كتابك

633
00:40:23,720 --> 00:40:26,800
الآن، ألا تشعر بالسخافة
في تصديق أؤلئك النقّاد؟

634
00:40:26,840 --> 00:40:31,800
.نعم. نعم، أشعر بالسخافة -
.دعنا نأمل أنّ تُبلي (نيكي هيت) حسناً -

635
00:40:31,960 --> 00:40:35,160
نيكي هيت)؟) -
.الشخصيّة التي يستندها منكِ -

636
00:40:35,280 --> 00:40:37,640
نيكي هيت)؟)

637
00:40:37,680 --> 00:40:40,640
هل بإمكاني التحدّث إليك للحظة؟ -
.بالطبع -

638
00:40:43,160 --> 00:40:44,600
.أريد أن أسمع

639
00:40:47,120 --> 00:40:50,160
أيّ نوع من الأسماء هو (نيكي هيت)؟ -
.اسم شرطيّة -

640
00:40:50,200 --> 00:40:52,640
.إنّه اسم مُتعرّية -
.حسناً، أخبرتُكِ أنّها فاسقة نوعاً ما -

641
00:40:52,680 --> 00:40:55,040
.(غيّره يا (كاسل -
.حسناً، إنتظري لحظة -

642
00:40:55,080 --> 00:41:00,280
."(فكّري بالعناوين. "صيف (هيت
."(موجة (هيت)". "مع (هيت"

643
00:41:01,840 --> 00:41:03,040
.غيّر الاسم -
.كلاّ -

644
00:41:03,080 --> 00:41:04,120
.بلى -
.كلاّ -

645
00:41:04,160 --> 00:41:05,200
.غيّره -
.كلاّ -

646
00:41:05,240 --> 00:41:06,280
كاسل)؟) -
.إنّي آسف -

647
00:41:06,320 --> 00:41:09,480
.(لديّ نزاهة فنيّة يا (بيكيت -
نزاهة فنيّة"؟" -

648
00:41:09,520 --> 00:41:11,760
.غيّر الاسم يا (كاسل). اليوم -
لو إستسلمتُ الآن، فما الأمر التالي؟ -

649
00:41:11,800 --> 00:41:13,160
ما الأمر التالي؟

650
00:41:21,640 --> 00:42:01,000
<font color=" ffff55">تــرجـمة: عــمـاد عـبـدالله
Translated By: aemad111
facebook.com/Emad1990
</font>
