﻿1
00:00:06,715 --> 00:00:08,091
هل اخترت مكاناً؟

2
00:00:08,217 --> 00:00:11,970
أتمنى القيام به في الحدائق النباتية
لكن (كريس) يظنها باهظة جداً

3
00:00:12,137 --> 00:00:14,348
إنّه زفافك
يفترض به أن يكلفك الكثير

4
00:00:14,473 --> 00:00:17,643
أعلم، يتزوج المرء مرة واحدة

5
00:00:21,188 --> 00:00:26,151
يا الهي! النجدة!
أرجوكم ليساعدني أحد، النجدة!

6
00:00:26,360 --> 00:00:28,445
- سأتصل بك لاحقاً، وداعاً
- من كان هذا؟

7
00:00:28,654 --> 00:00:30,614
- أمور خاصة يا (كاسل)
- حقاً؟ من يكون؟

8
00:00:30,739 --> 00:00:34,576
- العقل الفضولي يريد المعرفة
- إن أصررت فاسمه (روجر)

9
00:00:34,743 --> 00:00:36,828
- (روجر)
- لا تسخر منه

10
00:00:36,954 --> 00:00:39,665
- أتعلم ما لديه ولا يملكه إلا رجال قلة؟
- قرص بأغاني (جوش غروبن)

11
00:00:39,790 --> 00:00:42,167
- تماثيل (هامل) الصغيرة
- لا، لم تقترب حتى

12
00:00:42,292 --> 00:00:47,214
لدى (روجر) أفضل مطاط
مقاوم على الإطلاق

13
00:00:47,464 --> 00:00:49,800
مطاط مقاوم! أهذا ما أحسبه؟

14
00:00:50,008 --> 00:00:52,845
إنّه من أجل تدريبات القوة
إنّه معالجي الجسدي

15
00:00:53,220 --> 00:00:56,265
- لم أعلم أنّك ما زلت تقصدينه
- بقيت بضع أسابيع لاكتمال شفائي

16
00:00:56,723 --> 00:00:58,433
- صباح الخير، ماذا لدينا؟
- صباح الخير

17
00:00:58,642 --> 00:01:02,646
اسم الضحية (سارة فاسكيز)
وهي معلمة حضانة عمرها 28 عاماً

18
00:01:03,063 --> 00:01:06,441
كانت وصديقتها تغادران مركز الـ(يوغا)
عندما سقطت (سارة) فجأة

19
00:01:06,984 --> 00:01:08,861
دخلت الرصاصة القلب مباشرة

20
00:01:08,944 --> 00:01:11,864
أجل، والغريب أنّ أحداً لم يسمع
إطلاقاً أو يرى مطلق الرصاص

21
00:01:13,031 --> 00:01:16,034
- ربّما كان السلاح مكتوماً
- أو رصاصة عن طريق الخطأ

22
00:01:16,326 --> 00:01:18,912
قرأت مقالاً حول ساعي بريد
قتل في (بورتلاند)

23
00:01:19,162 --> 00:01:21,415
عندما سقطت رصاصة
أطلقت في الهواء على بعد 6 مبان

24
00:01:21,540 --> 00:01:24,209
- وعادت إلى الأرض
- لم تسقط هذه الرصاصة

25
00:01:24,334 --> 00:01:27,754
من السماء تصب (سارة فاسكيز)
إن الزاوية خاطئة

26
00:01:27,880 --> 00:01:30,674
فقد أصابتها من الأمام إلى الخلف
وليس من الأعلى إلى الأسفل

27
00:01:30,799 --> 00:01:33,177
- أيمكنك إخبارنا عن مصدرها؟
- ليس قبل الفحص الشامل

28
00:01:33,343 --> 00:01:34,803
أكانت (سارة) معتادة
على ممارسة الـ(يوغا)؟

29
00:01:34,928 --> 00:01:37,472
الثلاثاء والخميس
الساعة السابعة صباحاً قبل بدء المدرسة

30
00:01:37,639 --> 00:01:39,850
حسن، لنبحث عن الأعداء
ومن يعرفون بوجودها هنا

31
00:01:40,017 --> 00:01:41,393
حسن

32
00:01:46,106 --> 00:01:48,192
لقد أعلنا خطبتنا الشهر الماضي

33
00:01:49,234 --> 00:01:51,820
كانت متحمسة جداً للتخطيط لحفل الزفاف

34
00:01:52,112 --> 00:01:54,281
(كريس)، أهناك من قد يرغب
في إيذاء (سارة)؟

35
00:01:54,489 --> 00:01:57,868
- لا
- حبيب سابق مستاء للزفاف

36
00:01:58,160 --> 00:02:01,747
لم يكن لديها أحد هذا في حياتها
فالجميع يحبون (سارة)

37
00:02:02,414 --> 00:02:06,126
لحظة! لقد ذكرت شيئاً
ليلة أمس بشأن رجل ما

38
00:02:06,585 --> 00:02:08,545
- هل كانت تعرفه؟
- لا

39
00:02:09,421 --> 00:02:12,633
قالت إنّها رأته قبل أيام
أمام المدرسة ثم صباح الثلاثاء

40
00:02:12,758 --> 00:02:14,676
قالت إنّها ظنت
أنّها رأته خارج مركز الـ(يوغا)

41
00:02:14,801 --> 00:02:16,595
هل أخبرتك كيف يبدو؟

42
00:02:17,387 --> 00:02:19,348
لا... لا يمكنني التذكر

43
00:02:20,849 --> 00:02:22,768
يبدو أنّ الجميع يعلمون بشأن الـ(يوغا)
التي تقوم بها (سارة)

44
00:02:22,893 --> 00:02:25,062
فهي تضع تعليقات حولها
على موقع (فيسبوك) مازحة أنها...

45
00:02:25,187 --> 00:02:27,064
ستتسع في الفستان
حتى لو تسبب ذلك بموتها

46
00:02:27,231 --> 00:02:30,025
كان هناك من يتبعها
لنتحدث لأصدقائها وزملائها

47
00:02:30,150 --> 00:02:32,486
- إن رأوا رجلاً غريباً
- سأفعل هذا

48
00:02:33,403 --> 00:02:36,281
- (بيكيت)
- وجدت (لاني) شيئاً، عليك الحضور

49
00:02:36,740 --> 00:02:39,576
الرصاصة التي قتلت
(سارة فاسكيز) من عيار 308

50
00:02:39,701 --> 00:02:43,038
وبالتحديد من بندقية عيار 168
طراز (سييرا ماتشكينغ)

51
00:02:43,163 --> 00:02:45,582
- رصاصة بندقية
- إنّها ذخيرة اعتيادية

52
00:02:45,707 --> 00:02:49,795
يحبها... المطلقون عن بعد

53
00:02:51,880 --> 00:02:54,508
- أطلق عليها من بعد إذاً
- وفقاً لجرحها

54
00:02:54,633 --> 00:02:58,262
وعمق دخول الرصاصة في الباب
أقول إن الرصاصة أطلقت...

55
00:02:58,387 --> 00:03:02,140
- بين 180 و270 متراً
- 270 متراً!

56
00:03:02,307 --> 00:03:05,853
- أنعرف مكان الإطلاق؟
- نحن نجري البحث

57
00:03:06,019 --> 00:03:10,023
وأقرب ما وجدناه أنّ مطلق
الرصاص أطلق من هذه المباني

58
00:03:10,148 --> 00:03:11,900
بين الطابق العاشر والخامس عشر

59
00:03:12,067 --> 00:03:15,404
يا رفيقيّ، ليس عليكما تفادي
الكلمة من أجلي

60
00:03:17,573 --> 00:03:18,907
- أيّ كلمة؟
- قناص!

61
00:03:19,157 --> 00:03:21,326
- حتى أنا لاحظت هذا
- لم نكن نتفادى شيئاً

62
00:03:21,451 --> 00:03:23,787
- كانت فكرتها...
- اسمعا، أنا فتاة ناضجة

63
00:03:23,912 --> 00:03:25,998
لذا، لندخل صلب الموضوع
ما مدى براعة هذا الرجل؟

64
00:03:26,164 --> 00:03:30,085
إنّه بجودة المطلقين...
القناصين في وحدتي

65
00:03:30,252 --> 00:03:32,671
لقد أصاب هدفاً متحركاً
عن بعد نصف كلم

66
00:03:33,255 --> 00:03:36,592
- أشعرت بالأمر؟
- لا، لقد ماتت على الفور

67
00:03:38,552 --> 00:03:41,763
إذاً، السؤال هو
لم استهدف القناص (سارة)؟

68
00:03:41,889 --> 00:03:44,141
ألدينا أدلة حول الرجل
الذي ادعت بأنّه كان يتبعها؟

69
00:03:44,266 --> 00:03:47,477
لا يذكر أحد ممن يعرفونها رؤية
هذا الرجل ولم تذكره لأحد

70
00:03:47,603 --> 00:03:50,063
- عدا خطيبها
- ربّما لم يكن له علاقة بالأمر

71
00:03:50,397 --> 00:03:53,650
- ماذا تعني؟
- نجد القتلة عادةً بمعرفة الضحايا

72
00:03:53,817 --> 00:03:57,321
وإيجاد الدافع، ولكن
ماذا إن لم يكن هناك دافع؟

73
00:03:57,696 --> 00:04:00,490
ماذا لو أصيبت بشكل عشوائي
فكيف سنجده عندها؟

74
00:04:21,053 --> 00:04:23,180
أصيبت (بيكيت)، أصيبت (بيكيت)

75
00:04:57,589 --> 00:04:59,883
اسم الضحية (هنري وايت)
محامي عمره 38 عاماً

76
00:05:00,050 --> 00:05:02,386
- أهو القناص ذاته؟
- يبدو الأمر كذلك

77
00:05:04,388 --> 00:05:07,182
- هل رأى أو سمع أحد شيئاً؟
- لا شيء، كالسابق تماماً

78
00:05:07,432 --> 00:05:09,309
لقد أصاب الرأس هذه المرة
إنّه يزداد ثقة

79
00:05:09,434 --> 00:05:11,353
ضحية أخرى في الوقت ذاته
من النهار

80
00:05:11,603 --> 00:05:13,730
قد تشبه هذه القضية
قضية قناص العاصمة

81
00:05:17,276 --> 00:05:20,279
- (لاني)، أهذه الرصاصة؟
- أجل، بعجت بسبب الرصيف

82
00:05:20,404 --> 00:05:22,281
ولكن، تبدو أنّها من العيار ذاته

83
00:05:22,447 --> 00:05:24,032
لكنّ زاوية الإطلاق حادة
أكثر هذه المرة

84
00:05:24,157 --> 00:05:26,159
أصاب (وايت) من ارتفاع أكبر

85
00:05:29,121 --> 00:05:30,539
أترين شيئاً؟

86
00:05:32,624 --> 00:05:35,627
- (بيكيت)، هل أنت بخير؟
- أجل، مجرد...

87
00:05:35,752 --> 00:05:39,882
أحاول معرفة لم هاتان الضحيتان؟
ولم يطلق النار هنا؟

88
00:05:40,299 --> 00:05:42,634
قد تكون الضحايا عشوائية
لكنّ الموقع ليس كذلك

89
00:05:42,885 --> 00:05:46,346
يتفقد المحترف موقعه قبل العملية
وإن كنت ستقتل من مسافة بعيدة

90
00:05:46,513 --> 00:05:49,057
فهي ليست عملية إطلاق عادية
بل تقوم بحساب جميع الظروف

91
00:05:49,183 --> 00:05:55,397
كالمسافة إلى الهدف
وزاوية الإطلاق وقوة الرياح

92
00:05:57,191 --> 00:05:58,567
ماذا هناك؟

93
00:05:59,151 --> 00:06:02,696
هذا العلم، أداة قياس مثالية للهواء

94
00:06:03,238 --> 00:06:05,949
- لا يمكن أن تكون هذه صدفة
- إن قام بتعليقه هناك

95
00:06:06,074 --> 00:06:07,451
قد نتمكن من رؤيته

96
00:06:07,576 --> 00:06:10,162
علينا البحث في المنطقة
عن كاميرات المراقبة و...

97
00:06:19,546 --> 00:06:24,551
لدينا مسلح يرهب المدينة
ضحيتان خلال 24 ساعة

98
00:06:24,760 --> 00:06:27,346
لا نعرف من يكون
ولمَ أطلق على الضحيتين

99
00:06:27,596 --> 00:06:29,515
المحقق (راين)
ماذا نعرف عن الضحية الثانية؟

100
00:06:29,640 --> 00:06:31,934
كان (هنري وايت) شريكاً قضائياً
في شركة محاماة

101
00:06:32,059 --> 00:06:34,436
على بعد مبنيين من مكان إصابته
ووفقاً لمساعدته

102
00:06:34,561 --> 00:06:37,606
كان يحب المشي
أيّاً كان هناك روتين معروف له

103
00:06:37,731 --> 00:06:40,484
- مثل (سارة فاسكيز) تماماً
- هذا لا يعني أنهما مستهدفان

104
00:06:40,692 --> 00:06:44,238
فأغلب سكان (نيويورك)
يتبعون الروتينيات، (إيسبيزيتو)...

105
00:06:44,363 --> 00:06:46,865
- هل اكتشفنا مكان الإطلاق؟
- لدينا فرق

106
00:06:46,990 --> 00:06:50,160
تبحث في المباني قرب الجريمتين
ولم نجد شيئاً حتى الآن

107
00:06:50,327 --> 00:06:53,330
- نحتاج لإيجاد القناص...
- إنّه مجرد رد فعل للمفاجأة

108
00:06:53,497 --> 00:06:55,457
- يمكن حدوثه لأيّ شخص
- لكنّي لست أيّ شخص

109
00:06:55,582 --> 00:06:58,126
- أقول لك فحسب...
- لا تفعل

110
00:06:58,961 --> 00:07:02,172
المحققة (بيكيت)، أين وصلنا
بـ(هنري وايت) و(سارة فاسكيز)؟

111
00:07:02,381 --> 00:07:05,217
- المعذرة
- الروابط بين الضحيتين

112
00:07:06,760 --> 00:07:10,180
ما زلنا نبحث، لكنّهما لا يقطنان
أو يعملان في المنطقة ذاتها

113
00:07:10,305 --> 00:07:16,770
ولا يبدو أنّ هناك من يربطهما معاً
بل، لم نجد أيّ رابط بينهما بعد

114
00:07:17,104 --> 00:07:20,983
استمري بالبحث، نعرف أنّه حظي
بتدريب ومهارات معينة

115
00:07:21,108 --> 00:07:23,527
كلّ فرع في الجيش لديه قناصون

116
00:07:23,652 --> 00:07:27,573
- وكذلك جميع القوى الأمنية
- هناك قرابة ألف قناص مؤهل

117
00:07:27,698 --> 00:07:32,369
الحقيقة أنّ كلّ من في المدينة
هو هدف محتمل

118
00:07:32,494 --> 00:07:34,371
لننجز الأمر

119
00:07:38,417 --> 00:07:41,503
- تمهلي! أين تذهبين؟
- عليّ فعل شيء ما

120
00:07:41,920 --> 00:07:45,382
(بيكيت)، وجد البحث كاميرا مراقبة
في الجهة المقابلة لمكان تعليق العلم

121
00:07:45,507 --> 00:07:47,593
الصور في طريقها إلينا الآن

122
00:07:51,930 --> 00:07:53,432
أهي بخير؟

123
00:07:54,558 --> 00:07:58,729
لا، أنت لا تفهم
عليّ أن أكون بخير؟

124
00:07:59,021 --> 00:08:00,898
لا يكون الأمر خياراً دائماً يا (كايت)

125
00:08:01,315 --> 00:08:03,817
ما تصفينه هو شدة الحذر

126
00:08:03,942 --> 00:08:06,153
وهو عارض اعتيادي
لمن يعانون اضطراب ما بعد الصدمة...

127
00:08:06,278 --> 00:08:07,905
لست أعاني اضطراب ما بعد الصدمة

128
00:08:08,030 --> 00:08:09,990
لقد أصبت بالرصاص
على يد قناص

129
00:08:10,115 --> 00:08:13,118
أعتقد أنّه من الواضح أن هذه القضية
ستظهر بعض المسائل

130
00:08:13,327 --> 00:08:16,330
- مسائل لم تتعاملي معها بعد
- حسن، سأتعامل معها

131
00:08:16,455 --> 00:08:19,208
ولكن، عليّ الآن أن أعرف
كيف أوقف هذا الآن

132
00:08:19,333 --> 00:08:21,376
لن يتوقف

133
00:08:21,710 --> 00:08:23,712
ليس من دون الوقت والعلاج

134
00:08:23,921 --> 00:08:27,633
الصدمة النفسية واقعية كالصدمة الجسدية

135
00:08:28,425 --> 00:08:32,930
اسمع، هناك من يموتون وليس لديّ
وقت للبكاء حول بضع الندب

136
00:08:33,096 --> 00:08:35,682
حسن، ما البديل إذاً؟

137
00:08:36,600 --> 00:08:39,436
المشي والشعور بأنّ
مؤشر مكبّر البندقية في ظهرك

138
00:08:39,770 --> 00:08:42,356
تحسبين أن كلّ انعكاس نافذة
عبارة عن منظار قناص

139
00:08:42,481 --> 00:08:44,942
لا بد أنّ هناك قرصاً
أو شيئاً كهذا، أليس كذلك؟

140
00:08:45,067 --> 00:08:48,278
- شيء ليهدئني
- يمكن للدواء المساعدة

141
00:08:49,279 --> 00:08:51,073
- ولكن، ليس على الفور
- ماذا إذاً؟

142
00:08:51,448 --> 00:08:55,577
أولاً، أعتقد أن عليك
الابتعاد عن هذه القضية

143
00:08:56,411 --> 00:09:00,457
- ألا تظن أنّ بإمكاني التعامل معها؟
- بل إنّك لست مضطرة إلى ذلك

144
00:09:00,749 --> 00:09:03,752
لست الشرطية الوحيدة
في المدينة يا (كايت)

145
00:09:08,131 --> 00:09:12,386
حسن، أتعلم؟ أنا بخير

146
00:09:13,846 --> 00:09:15,222
شكراً لك

147
00:09:17,266 --> 00:09:21,311
كم عليّ القلق على (بيكيت)؟
لم تصرخ بوجهي هكذا من قبل

148
00:09:22,312 --> 00:09:24,439
- وأن تعني الأمر
- كان الأمر سيئاً حين عودتي

149
00:09:24,565 --> 00:09:26,650
- ولم أتلق رصاصة يوماً
- لكنّها لا تذكر الأمر

150
00:09:26,900 --> 00:09:28,569
أو لا تريد تذكره

151
00:09:29,444 --> 00:09:31,405
الأفضل وضع هذه الأمور
في صندوق النسيان

152
00:09:31,697 --> 00:09:34,074
ولكن، قد تفتح هذه القضية هذا الصندوق

153
00:09:34,283 --> 00:09:36,076
- ماذا عسانا أن نفعل؟
- أن نقبض على القناص

154
00:09:36,243 --> 00:09:39,121
إنّه محق! هذا أفضل للجميع
بمن فيهم (بيكيت)

155
00:09:39,246 --> 00:09:42,082
وامنحها بعض الخصوصية حالياً
ولا تأخذ الأمر بشكل شخصي

156
00:09:46,253 --> 00:09:49,882
انظرا إلى هذا، هذه قبل يومين
الساعة 4:30 مساء

157
00:09:52,009 --> 00:09:54,219
وضع العلم، لا بد أنّه القناص

158
00:09:55,095 --> 00:09:57,222
إنّه يعرف مكان الكاميرا
ولهذا يغطي وجهه باستمرار

159
00:09:57,347 --> 00:10:00,309
لم اختار هذا الشارع؟
ولم ليس مكان من دون كاميرات مراقبة؟

160
00:10:00,475 --> 00:10:02,644
لأنّه يسخر منا مباشرة

161
00:10:07,065 --> 00:10:10,527
سأظهر الصورة لزملاء وأصدقاء
الضحيتين ليتعرف عليه أحد

162
00:10:10,903 --> 00:10:15,782
- لن يسهل أمر القبض عليه علينا
- لا، فهو ذكي وصبور

163
00:10:16,033 --> 00:10:18,869
هذا جزء من الحمض النووي
للقناصة... أجل

164
00:10:19,745 --> 00:10:22,581
لا تدخل، اتصل بوحدة التحقيق بالجرائم
سآتي بعد 10 دقائق

165
00:10:22,873 --> 00:10:24,917
وجدت الشرطة مصدر الإطلاق
على (هنري وايت)

166
00:10:35,302 --> 00:10:38,931
أجل، هذا هو موقع الجريمة

167
00:10:42,059 --> 00:10:44,353
550 متراً
إنّه قناص من طراز عالمي

168
00:10:44,895 --> 00:10:46,730
- الأمر بأكمله خاطئ
- ماذا تعني؟

169
00:10:47,022 --> 00:10:49,691
تعيق تلك الشجرة النظر
إلى مكان الهدف مباشرة

170
00:10:49,942 --> 00:10:52,736
الإطلاق من السطح سيكون أفضل
وكان ليعرف هذا

171
00:10:52,861 --> 00:10:54,613
لماذا لم يطلق من هناك إذاً؟

172
00:10:54,738 --> 00:10:58,909
ربّما خشي أن يراه أحد
في المباني الطويلة أو مروحيات عابرة

173
00:11:03,247 --> 00:11:05,082
- ما هذا؟
- لعبة ورقية

174
00:11:05,332 --> 00:11:06,917
أتظن أنّ القناص تركها؟

175
00:11:07,251 --> 00:11:10,420
أو أحد أطفال العاملين

176
00:11:11,380 --> 00:11:14,341
- أطلق القناص من هذه النافذة إذاً
- لا

177
00:11:14,716 --> 00:11:16,718
كان سيرغب في أن يكون
مخفياً عن الشارع

178
00:11:17,052 --> 00:11:20,180
كان ليطلق الرصاص من هنا

179
00:11:22,891 --> 00:11:26,937
كان صبوراً وراقب ذلك العلم

180
00:11:28,647 --> 00:11:32,442
عدل التصويب حسب الرياح
ووجد هدفه

181
00:11:36,029 --> 00:11:38,574
كان ليخرج غلاف الرصاصة
إلى اليمين

182
00:12:09,688 --> 00:12:10,939
آسفة!

183
00:12:12,316 --> 00:12:14,067
أنت! أين كنت؟ اتصلت بك

184
00:12:14,568 --> 00:12:16,528
هاتفي مغلق، ماذا هناك؟

185
00:12:16,653 --> 00:12:19,072
وجدنا بصمة على غطاء الرصاصة
من مكان الإطلاق على (وايت)

186
00:12:19,198 --> 00:12:22,075
طابقناها تواً مع قناص قوات خاصة
سابق اسمه (ماركوس فورد)

187
00:12:22,201 --> 00:12:24,953
لقد مرّ حديثاً بطلاق مرير
وهو محفز تقليدي على مثل هذا العنف

188
00:12:25,078 --> 00:12:26,872
يدير (فورد) مضماراً لإطلاق النار
في (لونغ آيلند)

189
00:12:26,997 --> 00:12:29,791
أرسلت الشرطة فريقاً استراتيجياً
لمقابلتنا هناك الآن

190
00:12:34,004 --> 00:12:37,716
قد يكون بقاؤنا هنا فكرة جيدة؟
سندرس تاريخ (فورد)

191
00:12:37,925 --> 00:12:41,220
- والاستعداد للتحقيق
- هذه فكرة جيدة، سنتولى الأمر

192
00:12:41,595 --> 00:12:42,971
أجل، حسن

193
00:12:45,891 --> 00:12:47,059
شكراً لك

194
00:12:49,686 --> 00:12:53,607
وجد ضباطنا أسلحة كثيرة
في مضمارك لإطلاق النار سيد (فورد)

195
00:12:53,732 --> 00:12:55,943
آخر مرة تفقدت الأمر
علمت بأنّه يحق لي حيازة الأسلحة

196
00:12:56,068 --> 00:12:58,445
أجل، وقسم المقذوفات يقوم الآن
بفحص بنادقك

197
00:12:58,570 --> 00:13:00,739
افعلوا ما تريدون
فلم أطلق النار على أحد

198
00:13:00,948 --> 00:13:02,908
هذا ليس صحيح تماماً

199
00:13:03,408 --> 00:13:07,496
وفقاً لسجلك العسكري
لديك 92 عملية قتل مؤكدة

200
00:13:07,621 --> 00:13:09,998
- وما في ذلك؟
- أتريدها أن تصبح مئة؟

201
00:13:10,332 --> 00:13:13,585
كيف هو الشعور بالنظر عبر المكبّر؟
وأن تلعب دور القدر؟

202
00:13:14,044 --> 00:13:17,464
كيف تشعر بضغطك الزناد
وأن تقوم بتحطيم حياة شخص؟

203
00:13:17,589 --> 00:13:20,300
- أشعر بأنّ لا علاقة لك بهذا
- أتعلم ما هو رأيي؟

204
00:13:20,425 --> 00:13:22,719
أعتقد أنّك من يجب أن يكون
مواجهاً للبندقية

205
00:13:22,970 --> 00:13:25,472
- أهذا تهديد؟ أتقومين بتهديدي؟
- ماذا تعد هؤلاء الأشخاص؟

206
00:13:25,597 --> 00:13:31,061
أهم هدف ورقي بالنسبة إليك؟
أتفكر حتى بالألم الذي تسببه؟

207
00:13:31,228 --> 00:13:33,564
والعائلات التي تخلفها وراءك؟

208
00:13:33,689 --> 00:13:36,149
مقابل كلّ حياة أنهيتها
أنقذت أحد مواطنينا

209
00:13:36,275 --> 00:13:40,696
لم تفعل، أتعلم ما هو رأيي؟
أعتقد أنّك أحببت الأمر

210
00:13:41,071 --> 00:13:43,991
- وأعتقد أنّك كنت تطوق للقتل مجدداً
- لقد جننت أيّتها السيدة

211
00:13:44,116 --> 00:13:46,994
وجدنا بصماتك على غطاء
الرصاصة التي تركها القناص

212
00:13:47,119 --> 00:13:49,746
- هذا مستحيل
- هذه كذبة

213
00:13:50,163 --> 00:13:54,168
لم يعد لديّ ما أقوله
فأنا أعرف حقوقي

214
00:13:57,296 --> 00:14:00,757
- لم تتطابق أيّ من أسلحة (فورد)
- هذا لا يعني أنّه ليس القناص

215
00:14:00,883 --> 00:14:03,594
- ربّما خبأ البندقية
- (فورد) ليس رجلنا المطلوب

216
00:14:03,802 --> 00:14:05,971
تأكدنا من حجتي غيابه لعمليتي الإطلاق

217
00:14:06,096 --> 00:14:09,224
- هل أنت واثقة؟
- يمكنني تفحص حجج الغياب

218
00:14:09,474 --> 00:14:12,519
إن لم يكن المطلوب فكيف وصلت
بصمته إلى غطاء الرصاصة؟

219
00:14:12,728 --> 00:14:15,230
قد تكون إعادة تلقيم
يسهل إعادة تلقيم رصاصة جديدة

220
00:14:15,355 --> 00:14:18,150
في غطاء فارغ كالذي وجدناه
عليكم بالمعدات الملائمة فحسب

221
00:14:18,358 --> 00:14:20,569
أيّ إنّ القناص
زبون لدى مضمار (فورد)

222
00:14:20,694 --> 00:14:23,572
عودا واحصلا على مساعدته

223
00:14:25,991 --> 00:14:28,452
لن يرغب بالتحدث إلينا
بعد طريقة مهاجمتك له

224
00:14:28,619 --> 00:14:30,954
- أتحاول القول إنّي أفسدت الأمر؟
- لا، أنا...

225
00:14:31,079 --> 00:14:33,582
أعتقد أنّ ما يقوله هو أنّك
لعبت دور الشرطية الصارمة

226
00:14:33,957 --> 00:14:36,502
وسيساعدنا (فورد) أكثر
إن ذهبت ولعبت دور الشرطي الصالح

227
00:14:41,924 --> 00:14:43,300
حسن

228
00:14:46,345 --> 00:14:48,430
قد يمنحنا (فورد) ما نحتاج إليه
للنيل من هذا الرجل

229
00:14:51,058 --> 00:14:53,644
سيد (فورد)، أعتذر لك...

230
00:14:59,691 --> 00:15:01,109
"قناص، (سارة فاسكيز)"

231
00:15:02,819 --> 00:15:03,862
"الضحية الثانية، (هنري وايت)"

232
00:15:10,452 --> 00:15:13,705
- ابتعدوا
- انخفضوا

233
00:15:15,165 --> 00:15:17,668
(بيكيت)، القهوة؟

234
00:15:19,086 --> 00:15:21,839
- لا، شكراً لك
- إنّها خالية من الكافيين

235
00:15:22,339 --> 00:15:23,924
- اسمعي... أجل
- (كاسل)، أنا بخير

236
00:15:24,049 --> 00:15:26,552
بحق، أنا بخير
ماذا يوجد في الملف؟

237
00:15:26,969 --> 00:15:29,012
نتائج تحقيق وحدة الجرائم
للدمى الورقية

238
00:15:29,137 --> 00:15:33,433
فلم يعدها طفل
بل قصّت بدقة بمشرط حاد

239
00:15:34,101 --> 00:15:36,728
- مم؟ من مجلة؟
- لا، الورق ثقيل

240
00:15:36,854 --> 00:15:41,692
وبما أنّ لا شيء مطبوعاً على الخلفية
الأغلب أنّها من كتاب ترفيهي ما

241
00:15:41,817 --> 00:15:45,362
أعتقد أنّه كتاب عن اللوحات
فسترين ضربات الفرشاة بالإمعان

242
00:15:45,612 --> 00:15:48,448
- أعتقد أنّ القناص تركها
- ولم قد يفعل هذا؟

243
00:15:48,615 --> 00:15:50,576
- هذا أمر لا أعرفه
- اسمعا

244
00:15:51,451 --> 00:15:53,704
لم يساعدنا (ماركوس فورد)
فلم يتعرف على الرجل في الفيديو

245
00:15:53,829 --> 00:15:55,831
سنحضر إيصالات بطاقات الائتمان
لكنّه يقول إنّه في المضمار

246
00:15:55,956 --> 00:15:57,624
يتعاملون بالنقد غلباً

247
00:15:59,543 --> 00:16:02,004
(بيكيت)، أين؟

248
00:16:03,297 --> 00:16:04,673
حسن، نحن في طريقنا

249
00:16:05,174 --> 00:16:08,302
وجد (راين) البناية التي أطلق منها
لقتل (سارة فاسكيز)

250
00:16:11,680 --> 00:16:13,432
تعرف المشرف على المعطف
من الصورة

251
00:16:13,557 --> 00:16:15,309
قال إنّه رآه يقضي الوقت
حول المبنى

252
00:16:16,185 --> 00:16:17,561
كيف نعرف
أنّه كان في هذه الغرفة؟

253
00:16:17,686 --> 00:16:20,355
لأنّنا وجدنا واحدة أخرى من هذه

254
00:16:21,398 --> 00:16:23,817
هذه هي، أطلق
على (سارة فاسكيز) من هنا

255
00:16:25,152 --> 00:16:27,946
هذه مختلفة عن الأولى
لا بد أنّها من لوحة مختلفة

256
00:16:28,071 --> 00:16:31,283
- لا بد أنّ لها معنى ما
- ما قد يكون معناها؟

257
00:16:31,408 --> 00:16:34,328
- لا أعلم، لكنّه يتركها لسبب ما
- أجل، إنّه يعبث معنا

258
00:16:34,453 --> 00:16:37,414
إنّه يسخر منا
ويحاول جعلنا نبدو كالأغبياء

259
00:16:40,417 --> 00:16:43,629
اسمعي، سنكتشف الأمر

260
00:16:46,465 --> 00:16:49,051
وجدت شيئاً، فراء حيوان

261
00:16:49,468 --> 00:16:52,513
قناصو الجيش يضعونها على أسلحتهم
لأنّها تمتص العرق

262
00:16:52,638 --> 00:16:54,014
وتمنع انزلاق البنادق

263
00:16:54,139 --> 00:16:56,141
إن كان هناك عرق فسنحصل
على الحمض النووي

264
00:16:56,892 --> 00:16:59,019
حسن، اذهبا!

265
00:17:01,897 --> 00:17:05,776
هنا بدأ كلّ شيء
وضغط الزناد في هذه الغرفة

266
00:17:08,237 --> 00:17:12,574
خلال لحظة، (سارة فاسكيز) حية
وتحلم بالزفاف المثالي

267
00:17:13,617 --> 00:17:15,410
ثم توقفت!

268
00:17:18,038 --> 00:17:20,999
- (كايت)
- لقد رأى وجهها عند قتلها

269
00:17:21,583 --> 00:17:25,504
يعتقد أغلب الناس أنّ القناصين
بعيدون عن أهدافهم

270
00:17:26,004 --> 00:17:29,424
لكنّه لم يكن كذلك، بل كان قريباً
مثلنا بنظره عبر المكبّر

271
00:17:29,633 --> 00:17:32,261
- سنمسك بهذا الرجل
- أجل

272
00:17:32,511 --> 00:17:34,847
كما أمسكنا بالرجل
الذي أطلق عليّ النار

273
00:18:10,924 --> 00:18:13,177
عزيزي، أتمنى أنّك لم تبق
مستيقظاً طوال الليل

274
00:18:13,302 --> 00:18:16,180
لم أتمكن من النوم
فقد مات شخصان خلال يومين

275
00:18:16,346 --> 00:18:20,392
هناك من يستيقظ اليوم ولا يعرف
أنّه سيكون الضحية الثالثة

276
00:18:20,517 --> 00:18:23,061
أعتقد أنّني قررت عدم الذهاب
إلى المدرسة اليوم

277
00:18:23,228 --> 00:18:26,231
في الواقع، كلاكما معتقلتان
في المنزل حتى نقبض عليه

278
00:18:26,356 --> 00:18:29,484
لا يسعني سوى تخيل
كيف يؤثر القناص في (بيكيت)

279
00:18:29,735 --> 00:18:31,195
تقول إنّها بخير

280
00:18:32,279 --> 00:18:34,364
- ماذا ستفعل؟
- الأمر الوحيد القادر عليه

281
00:18:34,489 --> 00:18:37,367
محاولة معرفة لم يترك ورائه
هذه الدمى اللعينة، لو أني...

282
00:18:37,576 --> 00:18:40,746
- أعرف من أيّ لوحة أتت
- دعني أرها

283
00:18:47,127 --> 00:18:50,464
- (كيروسورو)
- أيمكنك التعرف عليها؟

284
00:18:50,672 --> 00:18:52,883
إنّه أسلوب للرسم
ابتكر في عصر النهضة

285
00:18:53,050 --> 00:18:55,636
وهو موضح عن طريق
التباين الشديد بين الضوء والظلام

286
00:18:55,886 --> 00:18:57,638
تعلمنا هذا في دروس
تاريخ الفن

287
00:18:57,804 --> 00:19:00,557
حاول البحث عن (كارافاجيو)
أو عن (بتروزانو)

288
00:19:02,601 --> 00:19:06,313
أيمكنني القول إنّ جامعتك
تستحق كلّ مبلغ أدفعه؟

289
00:19:07,856 --> 00:19:10,692
قد يكون هذه، (بتروزانو)

290
00:19:11,026 --> 00:19:13,362
لوحة (برسكيوشن أوف كينغز)

291
00:19:33,382 --> 00:19:34,883
(بيكيت)

292
00:19:36,260 --> 00:19:39,137
- لم يكن الفحص النووي للفرو مفلحاً
- (راين)، هل أتتك النتائج؟

293
00:19:39,263 --> 00:19:41,056
لا تطابق في مخزن
معلومات الحمض النووي

294
00:19:41,181 --> 00:19:43,183
أفضل ما أمكن للمختبر فعله
هو نمط ظاهري لعينة الحمض النووي

295
00:19:43,308 --> 00:19:46,812
ويظنون أنّ القناص رجل شعره
فاتح اللون وعينان بنيتان

296
00:19:46,937 --> 00:19:49,606
وهذا يترك لنا أكثر من 200
مشتبه فيهم على قائمتنا

297
00:19:49,815 --> 00:19:53,318
ما كنت لأختصر اللائحة بعد
فبعد ما حدث بغطاء الرصاصة

298
00:19:53,694 --> 00:19:56,029
هناك فرصة بأنّ الفراء لا يعود له

299
00:19:57,114 --> 00:19:59,408
- أعرف معنى الدمى الورقية
- سيد (كاسل)

300
00:19:59,533 --> 00:20:02,119
- ليس بالوقت الملائم لعروضك
- استمعي إليّ أيّتها القائدة

301
00:20:02,244 --> 00:20:05,330
إنّ الدمى الورقية تنبؤية
فقد تم قصّها من لوحات

302
00:20:05,455 --> 00:20:08,000
تخبرنا تماماً بموقع الهدف التالي

303
00:20:08,500 --> 00:20:12,796
تلك في موقع الإطلاق الأول
تأتي من لوحة (برسكيوشن أوف كينغز)

304
00:20:12,963 --> 00:20:15,465
- قتل (هنري) في شارع (كينغ)
- تماماً

305
00:20:15,591 --> 00:20:17,676
والتي وجدناها في موقع الإطلاق
الثاني أتت من لوحة تدعى...

306
00:20:17,801 --> 00:20:20,679
- (ذا فول فرم غرايس)
- جادة (غرايس) في (برونكس)

307
00:20:20,804 --> 00:20:23,348
وكنيسة (غرايس) في تقاطع
الشارع 10 والجادة 4

308
00:20:23,473 --> 00:20:25,475
وهناك عشرات الاحتمالات الأخرى

309
00:20:25,601 --> 00:20:29,146
إن تمكنا من تقليصها
فقد نوقفه قبل...

310
00:20:48,624 --> 00:20:52,169
(بيكيت)، (بيكيت)، (غرايس)

311
00:20:59,384 --> 00:21:00,761
من هنا

312
00:21:01,553 --> 00:21:02,930
- كم شخصاً توفي؟
- لا أحد

313
00:21:03,055 --> 00:21:04,973
- حمداً للرّب
- أطلق القناص من النافذة

314
00:21:05,098 --> 00:21:07,476
- في غرفة المؤتمرات للطابق 15
- هل أصيب غيرها؟

315
00:21:07,684 --> 00:21:10,854
لا، هي فقط واسمها (إميلي ريس)
وقد أطلق الرصاص عليها

316
00:21:11,271 --> 00:21:13,106
(إميلي)، اسمي المحققة
(كايت بيكيت)

317
00:21:13,232 --> 00:21:17,861
- وأريدك أن تخبرينني بما حدث؟
- لم أنا؟ ماذا فعلت؟

318
00:21:18,278 --> 00:21:20,155
لم يحاول شخص قتلي؟

319
00:21:20,280 --> 00:21:22,241
(إميلي)، هل رأيت أحداً يراقبك مؤخراً؟

320
00:21:22,366 --> 00:21:25,160
- لا، لا أعرف، لا أعرف
- علينا أخذها إلى المستشفى

321
00:21:25,285 --> 00:21:28,539
لا، لا تدعيهم يخرجوني
فهو لا يزال هناك

322
00:21:28,664 --> 00:21:31,208
- ستكونين بخير يا (إميلي)
- أرجوك ألا تفعلي هذا

323
00:21:31,291 --> 00:21:34,336
- إنّه في الخارج وسيقتلني
- هيّا، أخرجاها الآن

324
00:21:34,461 --> 00:21:37,589
أرجوك، أرجوك، لا

325
00:21:39,132 --> 00:21:40,509
(بيكيت)

326
00:21:41,510 --> 00:21:43,136
(كايت)

327
00:21:57,609 --> 00:21:59,278
لا يمكنني...

328
00:22:07,870 --> 00:22:11,331
إنها تخرج عن السيطرة
وتفقد قدرتها على التأقلم

329
00:22:15,502 --> 00:22:17,963
يجب ألا تعمل على هذه القضية

330
00:22:18,213 --> 00:22:21,717
- لكنّها لن تبتعد فحسب
- لا، بل ستحطم نفسها

331
00:22:22,217 --> 00:22:24,636
أنت وحدك تعي ما تمر به هي الآن

332
00:22:25,929 --> 00:22:27,681
ماذا ساعدك؟

333
00:22:37,649 --> 00:22:41,820
- (إيسبو)، ماذا نفعل هنا؟
- أريد أن أريك شيئاً

334
00:22:47,576 --> 00:22:50,787
- ما هذا؟
- إنّها البندقية التي أصابتك

335
00:22:52,456 --> 00:22:54,917
- لقد تجاوزت حدودك
- انظري إليها فحسب

336
00:22:55,042 --> 00:22:58,337
- ماذا تفعل؟
- لقد تعرضت للأمر ذاته

337
00:22:58,462 --> 00:23:00,589
وأنا أعي ما تمرين به

338
00:23:01,215 --> 00:23:03,383
- أنا بخير يا (هافي)
- لست كذلك

339
00:23:03,884 --> 00:23:06,011
أنت تحاولين التصرف وكأنّك بخير

340
00:23:07,012 --> 00:23:09,348
هذه مجرد أداة

341
00:23:10,724 --> 00:23:14,186
إنّه كومة فولاذ
وليس فيها قوى سحرية

342
00:23:14,436 --> 00:23:18,482
ومن أطلقها ليس بالشخص الخارق

343
00:23:19,483 --> 00:23:23,487
إنّه مجرد رجل يحمل سلاحاً
كالرجل الذي نطارده الآن

344
00:23:23,862 --> 00:23:26,698
وكأيّ شخص شرير
فهو مجرد شخص مختل

345
00:23:32,955 --> 00:23:34,498
وأنا كذلك

346
00:23:37,292 --> 00:23:40,462
هذا صحيح، ولا بأس بالأمر

347
00:23:41,964 --> 00:23:43,841
إن حسبت أنّها نقطة ضعف

348
00:23:44,591 --> 00:23:46,009
حوليها إلى قوة

349
00:23:48,387 --> 00:23:49,763
إنّها جزء منك

350
00:23:54,184 --> 00:23:55,769
لذا، استخدميها

351
00:24:37,019 --> 00:24:39,188
ألدينا فكرة عن سبب استهداف
القناص لـ(إميلي ريس)؟

352
00:24:39,313 --> 00:24:41,481
ليس بعد، كانت نائب رئيس
في شركة للاتصالات

353
00:24:41,607 --> 00:24:43,692
عزباء واشترت شقة حديثاً
في شارع (ويست 96)

354
00:24:43,859 --> 00:24:47,279
لا علاقات واضحة مع الضحيتين
لكنّنا نعرف أنّه كان يتتبعها

355
00:24:47,571 --> 00:24:49,740
(كاسل)، ماذا لديك؟

356
00:24:49,990 --> 00:24:53,327
أنتما تشاهدان تسجيلاً
من ردهة (إميلي) البارحة الساعة 1:40

357
00:24:53,452 --> 00:24:55,329
أيّ بعد 4 ساعات من الإطلاق
على (وايت)

358
00:24:55,537 --> 00:24:57,414
هذه (إميلي) تدخل المصعد

359
00:24:59,583 --> 00:25:02,085
ها هو! هذا رجلنا المطلوب

360
00:25:02,419 --> 00:25:04,713
أجل، من المؤسف أنّه ما زال
لا يمكننا رؤية وجهه

361
00:25:09,801 --> 00:25:11,803
- ماذا ينتظر؟
- إنّه يراقب

362
00:25:11,929 --> 00:25:15,224
لمعرفة إلى أيّ طابق ستذهب
كان يعلم تماماً أين ستكون

363
00:25:15,349 --> 00:25:18,685
- معجزة أنّ (إميلي) حية
- ليست بمعجزة بل تخطيط سيىء

364
00:25:19,019 --> 00:25:20,854
اتضح أنّ القناص استخدم ذخيرة خاطئة

365
00:25:20,979 --> 00:25:23,607
فرصاص 168 يفقد اتزانه
عند اختراق الزجاج

366
00:25:23,774 --> 00:25:26,485
ورصاص 165 مصمم
لمثل هذا التصويب، وهو لم يعي هذا

367
00:25:26,610 --> 00:25:28,654
وهذا يعني أنّه أقل خبرة مما اعتقدنا

368
00:25:29,071 --> 00:25:31,031
حسن، علينا العودة
إلى لائحة المشتبه فيهم

369
00:25:31,156 --> 00:25:34,868
إزالة جميع قناصي قوى الأمن
والمحاربين القدامى بخبرة مماثلة

370
00:25:36,161 --> 00:25:40,874
هل أرى هذا وحدي أم إنّ كوب
قهوته ملائم لكوب (إميلي)؟

371
00:25:40,999 --> 00:25:43,335
الشعار ذاته، إنّه من المتجر ذاته

372
00:25:43,627 --> 00:25:47,381
- قرّب الصورة
- مقهى (بريمو)

373
00:25:47,673 --> 00:25:51,885
لا بد أنّه تبعها من هناك
قد يتعرف عليه أحد إن كان زبوناً

374
00:25:52,427 --> 00:25:54,930
هناك مقهى (بريمو) واحد
في شارع 47

375
00:25:55,305 --> 00:25:57,057
يبعد جادتان عن (غرايس بوينت)
حيث عملت (إميلي)

376
00:25:57,224 --> 00:26:01,019
حسن، علينا معرفة علاقة
الضحايا الأخرى بهذا المقهى

377
00:26:03,063 --> 00:26:06,567
- أين (بيكيت)؟
- إنّها تتبع دليلاً

378
00:26:26,962 --> 00:26:30,883
لم قد تطلق النار من هنا
والسطح يعطيك تصويباً أفضل؟

379
00:27:01,622 --> 00:27:03,207
قد يكون المقهى هو الحل

380
00:27:03,332 --> 00:27:06,460
قطنت (سارة فاسكيز) على بعد 6
مبان من بناية (غرايس بوينت)

381
00:27:06,585 --> 00:27:09,505
كان هناك إيصال في حقيبتها
من مقهى (بريمو) قبل 3 أيام

382
00:27:09,671 --> 00:27:11,048
ماذا عن (هنري وايت)؟

383
00:27:11,215 --> 00:27:14,259
طبيب (وايت) النفسي لديه مكتب
عبر الشارع أمام المقهى

384
00:27:14,593 --> 00:27:16,178
كانت لديه جلسة قبل يومين
على مقتله

385
00:27:16,386 --> 00:27:19,181
لا بد أن المقهى
هو مكان اختيار ضحاياه

386
00:27:19,348 --> 00:27:21,141
اتجهوا إلى هناك
وتعرفوا على هويته

387
00:27:21,266 --> 00:27:23,644
فالوقت ينفد لدى ضحيته التالية

388
00:27:26,063 --> 00:27:29,024
أجل، جميعهم يشترون القهوة
من هنا بشكل منتظم

389
00:27:29,233 --> 00:27:31,276
أتقولون إنّه يطلق الأشخاص
من مقهاي؟

390
00:27:31,401 --> 00:27:33,987
قد تكون مجرد صدفة
هل أتى أحدهم مع الآخر إلى هنا؟

391
00:27:34,154 --> 00:27:36,490
أو تحدثوا إلى بعضهم
أو أيّ شخص آخر؟

392
00:27:36,865 --> 00:27:39,409
- لا أذكر
- ماذا عنه؟ أهو زبون؟

393
00:27:40,369 --> 00:27:43,163
- أهذا هو القناص؟
- هل رأيته؟ أيبدو مألوفاً؟

394
00:27:43,413 --> 00:27:46,291
لا، آسف
ربّما لو رأيت وجهه بشكل أفضل

395
00:27:46,416 --> 00:27:48,377
- (روبرت)، مكالمة هاتفية
- المعذرة

396
00:27:49,461 --> 00:27:51,713
- أتمنى أن يقبلوا بي
- والدك طالب قديم لديهم

397
00:27:51,880 --> 00:27:53,423
- سيقبلونك بالتأكيد
- اسمع يا رجل

398
00:27:53,590 --> 00:27:57,135
لقد أتممت الصفقة
ثماني خانات وجزء من البضائع

399
00:27:57,302 --> 00:27:59,096
لا، كان الأمر مذهلاً

400
00:28:05,477 --> 00:28:07,646
أيمكنك الذهاب إلى الخلف
والحصول على المزيد من الكريما؟

401
00:28:07,855 --> 00:28:10,732
أكره أن أفكر في أنّ أحدهم سيموت
بسبب شرائه القهوة من هنا

402
00:28:10,899 --> 00:28:13,402
إنّه ليس المقهى
أعرف الصلة بين الضحايا

403
00:28:13,652 --> 00:28:15,779
- كيف؟
- خطبت (سارة فاسكيز) للتّو

404
00:28:15,904 --> 00:28:18,407
وأصبح (هنري وايت) شريكاً
في شركته

405
00:28:18,574 --> 00:28:20,826
واشترت (إميلي ريس) شقة ضخمة
في الجانب الغربي

406
00:28:20,951 --> 00:28:23,704
جميعهم تمتعوا بنجاحات مؤخراً
ووفقاً لمواصفاتنا...

407
00:28:23,829 --> 00:28:27,583
إن القناص شخص وحيد ويعاني الوسواس
ويشعر بأنّه مرفوض

408
00:28:27,708 --> 00:28:29,376
وأنّه ضحية للعالم

409
00:28:29,668 --> 00:28:33,130
يأتي إلى هنا لكوب من القهوة
ويسمع بإنجازات الجميع

410
00:28:33,255 --> 00:28:36,216
وكيف تتحقق أحلامهم
أما أحلامه فلا

411
00:28:36,675 --> 00:28:39,386
يجعله هذا يشعر بأنّه خفي
يسبب له الشعور بالغضب

412
00:28:39,595 --> 00:28:42,139
لذا، يختار أحدهم
ويجعلهم يدفعون الثمن

413
00:28:42,598 --> 00:28:45,434
حتى لو كنت محقاً
فهذا لا يقربنا من الإمساك به

414
00:28:45,684 --> 00:28:48,020
قد نفعل إن طرحنا الأسئلة الصحيحة

415
00:28:51,106 --> 00:28:54,193
لم يطلق من السطح
لأنّه لم يتمكن من تسلق السلم؟

416
00:28:54,568 --> 00:28:56,403
إن رأيتم الفيديو
فستلاحظون عرجة بسيطة في مشيته

417
00:28:56,528 --> 00:28:58,363
أعتقد أنّه يعاني إعاقة جسدية

418
00:28:58,822 --> 00:29:03,869
(روبرت)، أيذكرك هذا بشيء؟
رجل يعرج أو ساقه مصابة

419
00:29:04,077 --> 00:29:06,705
هناك رجل مشرد يقضي الوقت هنا
منذ آخر بضع أسابيع

420
00:29:06,788 --> 00:29:08,498
أعتقد أنّ لديّه رجلاً صناعية

421
00:29:08,749 --> 00:29:10,584
سنحتاج إلى مواصفاته

422
00:29:13,462 --> 00:29:18,425
سأضيف الإعاقة وقطع الأعضاء الجزئي
أو الكامل إلى اللائحة

423
00:29:18,717 --> 00:29:24,973
وهذا يقلل العدد من 207
إلى 3 مشتبهين فيهم

424
00:29:26,016 --> 00:29:28,936
- (إريك هاورد)، (لي ترافيس)
- هذا هو، (لي ترافيس)

425
00:29:32,564 --> 00:29:34,733
عمره 38 عاماً
وخدم لعام في البحرية الأمريكية

426
00:29:34,858 --> 00:29:37,861
قبل فقدان ساقة اليمنى
بتصادم دراجة نارية والهروب من الموقع

427
00:29:38,028 --> 00:29:40,489
لم يجدوا قائد السيارة
وتم تسريح (لي) مع الشرف من الخدمة

428
00:29:40,656 --> 00:29:42,824
ووفقاً لمستشاره
أصيب (لي) باكتئاب حاد

429
00:29:42,950 --> 00:29:46,078
- وأدار غضبه نحو العالم
- حظي بأعمال أجرها قليل

430
00:29:46,203 --> 00:29:48,121
بما فيها عمل بلا مقابل
كحارس أمني

431
00:29:48,288 --> 00:29:50,958
لدى متحف (ميتروبوليتان) للفنون
حيث قال رئيسه السابق

432
00:29:51,083 --> 00:29:52,709
إنه قضى وقتاً كثيراً
في قسم الأعمال القديمة

433
00:29:52,835 --> 00:29:55,087
وهي مكان وجود أعمال
(كارافجيو) و(بتروزانو)

434
00:29:55,295 --> 00:29:58,423
حسن، سأنشر صور (لي)
وسيرته إلى وسائل الإعلام

435
00:29:58,549 --> 00:30:01,176
وخلال ساعة سيعرف
كلّ شخص في (نيويورك) هويته

436
00:30:01,301 --> 00:30:03,011
تمهلي سيدتي
أأنت واثقة من أنّها فكرة جيدة؟

437
00:30:03,136 --> 00:30:06,265
إن علم بأنّنا نقترب منه
فقد يؤدي هذا لعملية إطلاق أخرى

438
00:30:06,390 --> 00:30:08,517
علينا المخاطرة بالأمر
فإن نشرنا صورة لوجهه

439
00:30:08,642 --> 00:30:11,770
فقد تدلنا على مكان وجوده
ماذا نعرف عن عائلته؟

440
00:30:11,895 --> 00:30:14,690
لديه أخت في (كوينز)
يتعقب (إيسبيزيتو) مكانها الآن

441
00:30:15,023 --> 00:30:17,526
- هل أنتما واثقان أنّه الفاعل؟
- أجل

442
00:30:20,112 --> 00:30:22,030
لا تبدين متفاجئة

443
00:30:23,740 --> 00:30:26,368
إنّ (لي) رجل غاضب
إنّه كذلك منذ الحادث

444
00:30:26,702 --> 00:30:28,412
حاول فعلت ما باستطاعتي ولكن...

445
00:30:28,912 --> 00:30:31,206
لا يمكنك منح المساعدة لمن يرفضها

446
00:30:33,041 --> 00:30:35,502
يؤلمني أنّه قد يفعل شيء كهذا

447
00:30:36,378 --> 00:30:38,589
- متى رأيته آخر مرة؟
- قبل شهر تقريباً

448
00:30:38,714 --> 00:30:43,260
أتى إلى (كوينز) للزيارة
ولم تجر الأمور بشكل جيد

449
00:30:43,594 --> 00:30:47,681
فقد شقته وأرادني أن أطلب منه
أن يسكن معنا ولكن...

450
00:30:50,184 --> 00:30:52,311
لم أرغب بوجوده قرب الأولاد

451
00:30:53,687 --> 00:30:55,189
أتعلمين أين يقطن الآن؟

452
00:30:57,441 --> 00:31:01,445
أعطيته سيارتي القديمة عندما غادر
سيارة (بليموث داستر) زرقاء

453
00:31:01,862 --> 00:31:04,448
أيمكنك كتابة رقم لوحة التسجيل؟

454
00:31:05,115 --> 00:31:08,410
المعذرة... (بيكيت)

455
00:31:09,995 --> 00:31:12,581
أين؟ نحن في طريقنا

456
00:31:12,956 --> 00:31:14,583
آسفة، علينا المغادرة
لقد وجدت الشرطة للتو...

457
00:31:14,708 --> 00:31:16,752
المخبأ الثالث
حيث أطلق على (إميلي ريس)

458
00:31:18,003 --> 00:31:21,715
أيّتها المحققة أعرف أنّ أخي
فعل أشياء مروعة ولكن...

459
00:31:23,425 --> 00:31:24,968
أرجوك ألا تؤذيه

460
00:31:29,556 --> 00:31:33,894
- كيف يجد هذه الأماكن؟
- كما يختار ضحاياه، إنّه يستمع

461
00:31:34,019 --> 00:31:36,813
إنّه مشرد ولا أحد يلحظ وجوده

462
00:31:37,981 --> 00:31:42,236
وعندما يجد المبنى الذي سيطلق
منه يقوم بمراقبته لأفضل نقطة

463
00:31:43,529 --> 00:31:48,575
(كاسل)، علينا إيجاد تلك الدمية الورقية
لمعرفة أين سيضرب تالياً

464
00:32:03,507 --> 00:32:04,883
وجدتها

465
00:32:07,719 --> 00:32:10,222
- يا إلهي!
- أتدلنا على الضحية التالية؟

466
00:32:10,597 --> 00:32:11,974
ليس ضحية

467
00:32:14,059 --> 00:32:15,435
بل ضحايا

468
00:32:28,073 --> 00:32:31,702
وجدت دورية سيارة (لي)
وكانت هذه في الصندوق

469
00:32:31,827 --> 00:32:33,495
- أهناك أثر للسلاح؟
- لا

470
00:32:34,246 --> 00:32:37,749
حسن، استمعوا
أريد أن تستعد الوحدات للمداهمة

471
00:32:37,916 --> 00:32:42,546
إنّ (لي ترافيس) طليق الآن
مع سلاحه وينوي قتل عدة ضحايا

472
00:32:42,713 --> 00:32:46,300
وبما أنّ أول 3 أصيبوا في النهار
ليس لدينا وقت كثير

473
00:32:46,800 --> 00:32:48,427
لقد وجدتها

474
00:32:49,303 --> 00:32:51,180
أتعلم من أين قص سلسلة الدمى؟

475
00:32:51,305 --> 00:32:53,432
أقنعتهم بإدخالي إلى المتحف باكراً

476
00:32:53,640 --> 00:32:56,310
قارنت الدمى
مع مجموعة اللوحات لديهم

477
00:32:56,560 --> 00:32:58,312
تدعى (لاينز إن ذا ميدو)

478
00:32:58,478 --> 00:33:00,439
المرج الوحيد الذي أعرفه
في (نيويورك) هو...

479
00:33:00,898 --> 00:33:02,566
في (سنترال بارك)

480
00:33:02,900 --> 00:33:04,902
علينا الافتراض أنّ (ترافيس)
في موقعه

481
00:33:04,985 --> 00:33:06,904
وإن بدأنا بإخلاء المنتزه
فقد يبدأ بإطلاق النار

482
00:33:07,029 --> 00:33:10,115
مهمن يكونوا هؤلاء الضحايا الـ12
فهو يستهدفهم للسبب ذاته

483
00:33:10,240 --> 00:33:12,993
كالآخرين، لذا، علينا الافتراض
أنّهم مجموعة واحدة

484
00:33:13,202 --> 00:33:15,329
(بيكيت)، خذي المتوفرين لدينا
واتجهي إلى المنتزه

485
00:33:15,454 --> 00:33:17,623
أريدكم أن تكونوا مستعدين للتحرك
عندما نحلّ المسألة

486
00:33:17,789 --> 00:33:21,793
(راين)، اتصل بقسم المنتزهات
واعرف جدولهم لهذا الصباح

487
00:33:23,086 --> 00:33:25,255
- (كاسل)، هل ستأتي؟
- أنا مفيد أكثر هنا

488
00:33:25,380 --> 00:33:28,550
لأساعد (راين) بمعرفه المستهدفين
ستتولين الأمر وحدك

489
00:33:59,498 --> 00:34:02,793
ستجعل الأشجار من الصعب
عليه استهداف منطقة كبيرة

490
00:34:02,918 --> 00:34:06,755
والمباني في الجانبي الشرقي والغربي
شقق فاخرة ولها بواب

491
00:34:07,130 --> 00:34:09,967
هذا يعني أنّ عليه الإطلاق
من الجانب الجنوبي للمنتزه

492
00:34:10,092 --> 00:34:11,802
لقد أنهيت المكالمة
مع قسم المنتزهات تواً

493
00:34:11,969 --> 00:34:14,388
هناك عشرات الفعاليات في منتزه
(سنترال بارك) اليوم

494
00:34:14,513 --> 00:34:18,267
أيّ شيء في الجانب الجنوبي
جولة للاختلاء بالطبيعة و...

495
00:34:18,433 --> 00:34:21,979
الاحتفال لثانوية (وسترن)
فاز فريق العدو لديهم بطولة الولاية

496
00:34:22,145 --> 00:34:24,481
- هم في طريقهم إلى المنتزه الآن
- تمهل!

497
00:34:24,857 --> 00:34:27,776
ثانوية (وسترن) تبعد 3 مبان عن المقهى
ويدعى فريقهم (لاينز)

498
00:34:27,901 --> 00:34:31,196
لا بد أنّ (لي) سمع الطلاب
أو الأهالي يفتخرون بفوزهم باللقاء

499
00:34:31,405 --> 00:34:33,115
- كيف سيدخلون المنتزه؟
- سيأتون بحافلة

500
00:34:33,282 --> 00:34:37,327
سأتصل بوحدة الطوارئ
(راين)، عليك أن توقف تلك الحافلة

501
00:35:07,357 --> 00:35:11,737
هناك حافلة للمدرسة تنزل الركاب
في مدخل (غراند بلازا) في المنتزه

502
00:35:11,945 --> 00:35:15,782
أخبرتنا وحدة الطوارئ أنّ لهاتين البنايتين
أفضل المواقع للقناص

503
00:35:15,908 --> 00:35:17,451
متى ستصل وحدة مقاومة القناصين؟

504
00:35:17,576 --> 00:35:20,329
10 دقائق، لذا، فتشوا جميع
الطوابق فوق الطابق 20

505
00:35:20,454 --> 00:35:21,830
- هيّا بنا
- أجل

506
00:35:29,630 --> 00:35:31,715
هيّا، هيّا

507
00:35:32,883 --> 00:35:34,885
أجب هاتفك، اللعنة!

508
00:35:57,199 --> 00:36:00,244
لديّ باب مفتوح، رقم 2421
سأدخل الآن

509
00:36:46,498 --> 00:36:48,750
الشرطة، توقف!

510
00:37:02,264 --> 00:37:05,392
- أخفض المسدس يا (لي)
- لديّ عمل أقوم به

511
00:37:06,852 --> 00:37:10,314
لم لا تعترف بالأمر
أنت تقتل الناس بدم بارد

512
00:37:10,439 --> 00:37:14,026
يستحقون ما ينالونه
أنعم الرّب عليهم

513
00:37:14,651 --> 00:37:17,362
أعطاهم وأخذ مني

514
00:37:18,155 --> 00:37:21,533
ساقي وحياتي
كيف يكون هذا عادلاً؟

515
00:37:22,075 --> 00:37:23,869
كيف يكون هذا صائباً؟

516
00:37:24,411 --> 00:37:26,955
الأشخاص الذين تلومهم
لا يختلفون عنك

517
00:37:27,080 --> 00:37:30,792
- أنت تقولين هذا لأنّك منهم
- أتظن أنّ حياتي سهلة؟

518
00:37:38,800 --> 00:37:41,512
أعرف شعور أن يكون المرء
ضمن مؤشر المكبّر

519
00:37:42,054 --> 00:37:45,432
أن أشعر بالرصاصة تحترق
وهي تدخل صدري، أنا أعرف الشعور

520
00:37:45,891 --> 00:37:48,143
برؤية حياتي تغادر جسدي

521
00:37:49,228 --> 00:37:52,314
وأعتقد أنّك تفعل أيضاً
ولهذا تترك الدمى الورقية

522
00:37:52,439 --> 00:37:56,109
لأنّك تبحث عن شخص ليساعدك
كي تجد طريقة أخرى

523
00:37:58,612 --> 00:37:59,988
لا توجد طريقة أخرى

524
00:38:00,113 --> 00:38:01,823
- لم يعد هناك طريقة، فات الأوان
- لا، لا

525
00:38:01,949 --> 00:38:05,118
هناك دائماً طريقة أخرى
وأنا أريد مساعدتك

526
00:38:05,244 --> 00:38:08,372
أعرف أنّك تتألم، ويمكننا إيجاد
تعبير أفضل عن ألمك، أرجوك

527
00:38:08,497 --> 00:38:10,290
- أخفض سلاحك فحسب، لا
- استديري فحسب

528
00:38:10,415 --> 00:38:12,084
- لا تنظري إليّ، التفي فحسب
- لا

529
00:38:12,209 --> 00:38:15,003
- التفي
- لا، إن كنت ستطلق عليّ

530
00:38:15,420 --> 00:38:17,172
فعليك النظر في عينيّ

531
00:38:17,506 --> 00:38:22,302
وانظر بإمعان فأنا لست عدوتك
ولا يمكنني أن أكون كذلك

532
00:38:23,095 --> 00:38:24,888
فلدينا أمور مشتركة كثيرة

533
00:38:32,396 --> 00:38:34,273
هذا غير صحيح

534
00:38:35,399 --> 00:38:37,359
لديّ عمل أقوم به

535
00:38:41,071 --> 00:38:42,489
أنا آسف!

536
00:39:08,974 --> 00:39:10,809
- مرحباً
- مرحباً

537
00:39:14,188 --> 00:39:16,648
- ماذا تفعل؟
- أنتظر عودة شريكتي

538
00:39:17,149 --> 00:39:20,235
ربّما رأيتها، فتاة جميلة...

539
00:39:20,360 --> 00:39:23,322
تظن أنّ بإمكانها القفز
فوق مبان مرتفعة بخطوة واحدة

540
00:39:23,447 --> 00:39:29,369
وتحمل هموم العالم على كتفيها
ولا تزال تضحك لبعض نكاتي

541
00:39:31,622 --> 00:39:34,583
- يبدو أنّها صعبة المراس
- أعلم هذا

542
00:39:35,667 --> 00:39:37,836
على أيّ حال، إن رأيتها...

543
00:39:38,378 --> 00:39:41,840
أخبريها بأنّها تدين لي
بمئة كوب من القهوة تقريباً

544
00:39:44,301 --> 00:39:45,677
(كاسل)

545
00:39:48,305 --> 00:39:50,432
- شكراً لك
- علام؟

546
00:39:52,684 --> 00:39:56,104
لأنّك لم تضغط عليّ ومنحتني
بعض الخصوصية لأتخطى الأمر

547
00:39:58,482 --> 00:40:00,025
دائماً

548
00:40:07,282 --> 00:40:10,744
إذاً، ما هو شعورك
بعد موت (لي ترافيس)؟

549
00:40:15,123 --> 00:40:20,337
ظننت أنّ القبض عليه سيحل الأمور
لكنّها لا تزال هناك

550
00:40:20,587 --> 00:40:23,215
هذا لأنّك لم تتعاملي كلياً
مع ما حدث لك

551
00:40:23,841 --> 00:40:27,302
لا، لقد شعرت بهذا
قبل عملية الإطلاق

552
00:40:29,596 --> 00:40:31,139
أعتقد أن المشكلة موجودة هناك
منذ وقت طويل

553
00:40:31,640 --> 00:40:34,560
في أعماقي منذ تلك الليلة

554
00:40:35,811 --> 00:40:38,188
- ليلة قتل والدتك
- أجل

555
00:40:39,189 --> 00:40:42,568
لقد سمحت لها بتعريف هويتي
وأن تحفز تصرفاتي

556
00:40:43,610 --> 00:40:45,612
جعلتني ما أنا عليه

557
00:40:46,321 --> 00:40:48,073
ولكن الآن...

558
00:40:50,534 --> 00:40:51,910
والآن ماذا؟

559
00:40:53,120 --> 00:40:57,332
أريد أن أكون أكثر مما أنا عليه

560
00:41:02,379 --> 00:41:06,884
لكنّي لا أعرف إن أمكنني فعل هذا
من دون خذل والدتي

561
00:41:07,342 --> 00:41:10,971
لقد ماتت يا (كايت)
ولا يمكنك أن تخذلينها

562
00:41:12,764 --> 00:41:15,934
الشخص الوحيد
الذي يمكنك خذله هو نفسك

563
00:41:18,604 --> 00:41:20,564
إنّ موتها جزء منك

564
00:41:21,315 --> 00:41:23,483
وعليك تقبل هذا

565
00:41:24,026 --> 00:41:28,155
كما عليك تقبل الندب
بفعل حادثة إطلاق النار عليك

566
00:41:31,700 --> 00:41:34,161
ولكن، ليس على هذا الحد من هويتك

567
00:41:37,289 --> 00:41:39,499
كيف يفترض بي نسيان الأمر؟

568
00:41:39,791 --> 00:41:41,418
يمكنني مساعدتك

569
00:41:42,169 --> 00:41:45,714
لكنّ السؤال هو، هل أنت مستعدة؟

570
00:41:54,139 --> 00:41:55,933
أجل، أعتقد ذلك

