﻿1
00:00:00,141 --> 00:00:04,040
* الجوّ في الخارج مُروّع *

2
00:00:04,065 --> 00:00:08,165
* لكن النيران مُبهجة للغاية *

3
00:00:08,641 --> 00:00:12,040
* وبما أنّه ليس لدينا مكان للذهاب إليه *

4
00:00:12,041 --> 00:00:15,540
* لندعها تُثلج، لندعها تُثلج، لندعها تُثلج *

5
00:00:16,465 --> 00:00:20,865
* إنّه لا يُظهر علامات على التوقف *

6
00:00:20,890 --> 00:00:23,890
* وقد جلبتُ بعض الذرة لأكلها *

7
00:00:23,941 --> 00:00:26,171
عزيزي، ما ذاك الشيء؟

8
00:00:28,496 --> 00:00:34,696
* لندعها تُثلج، لندعها تُثلج، لندعها تُثلج *

9
00:00:37,212 --> 00:00:38,113
.عثرتُ عليه

10
00:00:38,114 --> 00:00:40,120
.أبي، يجب عليك رميه
.بدا يبدو مُقرفاً

11
00:00:40,121 --> 00:00:46,637
ارمِ كعكة الملاك؟ مُستحيل. لقد أعددتِ لي
.هذا في صفّك الأوّل بيديكِ الصغيرتين

12
00:00:46,638 --> 00:00:50,952
عزيزي، هلا جلبت لي قنينة إضافيّة
من الأكوافيت لنبيذنا المُتبّل؟

13
00:00:50,953 --> 00:00:53,839
قنينة إضافيّة من نبيذ أقوى بـ100 مرّة؟
أأنتِ تعبثين بوصفة عيدنا المُقدّسة؟

14
00:00:53,840 --> 00:00:57,925
لا، لا، لا. سأعدّ عجينة كبيرة جداً لأخذها
.معي لترانيم عشيّة عيد الميلاد

15
00:00:57,926 --> 00:01:00,870
.سيكون بعد عشاء عيد ميلادنا
أنت لا تُمانع، أليس كذلك؟

16
00:01:00,871 --> 00:01:03,726
.لكنّها عشيّة عيد الميلاد
.نفتح الهدايا في ذاك الوقت

17
00:01:03,727 --> 00:01:08,381
.حسناً، لربّما يُمكننا فتحهم في الصباح -
.في الصباح؟ الصباح للجوارب -

18
00:01:08,382 --> 00:01:13,356
(حسناً، أعتقد أنّ ما تُحاول (ألكسيس
.قوله هُو أنّ لديها خُطط أخرى أيضاً

19
00:01:13,357 --> 00:01:17,875
.مع صديقتين فحسب -
أيّ صديقتين؟ أيّ خُطط؟ -

20
00:01:17,876 --> 00:01:23,292
ما الذي يجري لتقاليد عائلتنا؟ -
.أبي، أعتقد أنّك تُبالغ في ردّة فعلك -

21
00:01:27,603 --> 00:01:30,983
.لستُ أبالغ في ردّة فعلي
.إنّها ليلة واحدة من السنة

22
00:01:30,984 --> 00:01:35,551
هل أطلب الكثير بالإلتزام بالبرنامج؟ -
.لربّما على برنامجك التطوّر قليلاً -

23
00:01:35,552 --> 00:01:38,505
إنّه يتطوّر. لقد دعوتكِ، أليس كذلك؟
أما زلتِ ستأتين؟

24
00:01:38,506 --> 00:01:43,690
.إذا لمْ اضطر للعمل
لكن اسمع، حسناً. بدون هدايا، أتتذكّر؟

25
00:01:43,691 --> 00:01:46,807
...لقد وعدنا بذلك. فقط أنّ
.الأمر مُرهق جداً هذا العام الأوّل

26
00:01:46,808 --> 00:01:48,646
.بدون هدايا
.أنا مُتكيّف

27
00:01:48,647 --> 00:01:54,787
...هناك جوانب مُعينة لهذا بتمتّعه بقداسة القِدم
.القلب النابض وراء إجازة عيد الميلاد

28
00:01:54,788 --> 00:01:58,070
والآن (سانتا) ميّت؟
متى سينتهي الأمر؟

29
00:01:58,071 --> 00:02:00,199
،(أكره إخبارك بهذا (كاسل
.(لكن لا وجود لـ(سانتا

30
00:02:00,200 --> 00:02:01,050
.حسناً، ليس بعد الآن

31
00:02:01,051 --> 00:02:05,217
عليكما الإقرار، مع تلك اللحية وتلك
.البطن، يبدو كأنّه الشخص الحقيقي

32
00:02:05,218 --> 00:02:10,641
لو كنتِ تقصدين بذلك رجالاً يُعانون من زيادة
.بالوزن في بدلة حمراء حيث آمل أنّه يحمل هويّة

33
00:02:10,642 --> 00:02:14,224
أجل، بالإضافة للكثير من
.أغلفة حلوى السكّر

34
00:02:14,225 --> 00:02:18,445
على الرغم أنّي أعتقد أنّ
.هويّته لن تُفيدكِ كثيراً

35
00:02:18,633 --> 00:02:22,193
كريس كرينغ)، العنوان بالقطب الشمالي؟)
.هذا رائع

36
00:02:22,194 --> 00:02:25,477
،لربّما كان (سانتا) الحقيقي
."كما في فيلم "مُعجزة في الشارع الـ34

37
00:02:25,478 --> 00:02:27,517
.أجل، لكن بدون نهاية سعيدة

38
00:02:27,518 --> 00:02:30,254
سانتا) هذا سقط من السماء)
.حوالي الساعة الـ9:30

39
00:02:30,255 --> 00:02:31,330
من طائرة؟

40
00:02:31,331 --> 00:02:34,434
،ربّما، لكن لمْ تكن طائرة تجاريّة
.أستطيع إخباركِ ذلك

41
00:02:34,435 --> 00:02:39,506
مع سقوط من علوٍ شاهقٍ، فإننا سنرى
.تثليج شديد على عينيه ووجهه

42
00:02:39,559 --> 00:02:43,027
.مرحباً. تحدّثتُ للتو مع العائلة
.لمْ يروا أو يسمعوا أيّ طائرات بالمنطقة

43
00:02:43,028 --> 00:02:46,162
.ذلك ليس منطقياً
.لابدّ أنّه سقط من مكان ما

44
00:02:46,163 --> 00:02:49,355
أنا آسف. أنحن نتغافل
عمّ هُو واضح هنا؟

45
00:02:49,356 --> 00:02:52,283
،لقد أصابته بعض الإضطرابات الجويّة
.وانزلق من مركبته الجليديّة، وسقط لهلاكه

46
00:02:52,284 --> 00:02:54,236
.سانتا)... مُستلقٍ هناك ميتاً)

47
00:02:54,237 --> 00:02:55,651
،يجب أن تسأل نفسك
ما نوع العالم الذي نعيش فيه؟

48
00:02:55,652 --> 00:02:59,625
(عالم لا يُوجد فيه شيء يُدعى (سانتا
.والناس لا تسقط فجأة

49
00:02:59,626 --> 00:03:03,316
هلا تحققت من مُراقبة الحركة الجويّة
وعرفت أيّ رحلات كانت في المنطقة؟

50
00:03:03,317 --> 00:03:05,149
!بالتأكيد. من يأبه

51
00:03:07,006 --> 00:03:08,496
إذن أكان السقوط هُو سبب الوفاة؟

52
00:03:08,497 --> 00:03:11,672
يبدو كذلك، لكن لن أعرف يقيناً
.حتى اصطحبه إلى المشرحة

53
00:03:11,673 --> 00:03:14,134
،حسناً، سواء أكان (سانتا) أمْ لا
.إنّه مُلتزم بالتأكيد

54
00:03:14,135 --> 00:03:16,120
وأنتِ تقولين أنّه لا يُوجد
شيء في محفظته

55
00:03:16,121 --> 00:03:18,888
يُشير لإختلاف في الشخصيّة؟ -
.كلاّ -

56
00:03:18,889 --> 00:03:22,636
.بإستثناء هذه الأحذية
.ليست من القطب الشمالي بالتأكيد

57
00:03:22,637 --> 00:03:25,441
إنّها مصنوعة يدوياً لمتجر
.(يدبغ الجلود في (كوينز

58
00:03:25,442 --> 00:03:30,446
.اشتريتُ فردتي حذاء درّاجة ناريّة هناك
.لنأمل أنّ لديهم سجلّ بهويّة هذا الرجل

59
00:03:32,912 --> 00:03:36,962
إذن تحدّثتُ مع مُراقبة الحركة الجويّة
.لكن لن تُعجبكِ الأخبار

60
00:03:36,963 --> 00:03:40,258
ليس لديهم سجلّ بتحليق أيّ شخص فوق
.الحديقة بالوقت الذي سقط فيه رجلنا

61
00:03:40,259 --> 00:03:43,242
أنّى يكون ذلك مُمكناً؟ -
.وضع (سانتا) مركبته الجليديّة بوضع التخفي -

62
00:03:43,243 --> 00:03:47,818
كلاّ. أقصد، أنّى يُمكن بعد أحداث 9/11
أن يُحلّق شخص ما فوق (مانهاتن)؟

63
00:03:47,819 --> 00:03:49,907
قائدي مروحيات مُشاهدة معالم
.المدينة يفعلون ذلك على الدوام

64
00:03:49,908 --> 00:03:53,847
كان هناك تلك المرّة التي حلّقتُ فيها بمُتنصف
...الليل حول تمثال الحرّية مع تلك الناشرة

65
00:03:56,655 --> 00:03:59,129
.اللاتينيّة -
.نعم هُو مُحق -

66
00:03:59,130 --> 00:04:04,607
هناك منفذ لرحلات (مانهاتن) لا يتطلّب
.الإبلاغ عنه لو بقيت تحت 1.300 قدم

67
00:04:04,623 --> 00:04:08,161
،حماتي مُرخّصة قانونيّة
.طالما تستمرّ بتذكيري ذلك

68
00:04:08,162 --> 00:04:11,106
جُزء من جُهد أكبر
.لجعلني أشعر أنّي أقلّ شأناً

69
00:04:13,432 --> 00:04:18,201
أنا آسفة. أقلتُ ذلك للتو بصوتٍ عال؟ -
يبدو وكأنّها تمكث معكِ يا حضرة النقيب؟ -

70
00:04:18,202 --> 00:04:24,018
،يوماً ما قريباً سيزورك صُهورك أيضاً
.وعندما يفعلون ذلك، فكّر بالفندق

71
00:04:24,284 --> 00:04:26,482
.يا ربّاه، أكره الإجازات

72
00:04:27,172 --> 00:04:29,763
.مع ذلك تشترك في كونها مُعكّرة للجو

73
00:04:29,764 --> 00:04:32,855
،لو كنّا لا نعرف من أين سقط
فهل يُمكننا أن نعرف من هُو على الأقل؟

74
00:04:32,856 --> 00:04:36,033
حسناً، نأمل أن نعرف قريباً. استدعت
.(الشرطة مالك محل الأحذية في (كوينز

75
00:04:36,034 --> 00:04:38,185
،إنّهم يُرغمونه على فتح المحل
.والتحقق من فواتيره

76
00:04:38,186 --> 00:04:41,579
.وجدت (ليني) شيئاً لنا
هلا أبقيتنا على إطّلاع بأمر المحل؟

77
00:04:47,642 --> 00:04:51,589
.أنت تتقبّل هذا بقسوة يا صاح -
.إنّه رمز لبراءة الطفولة -

78
00:04:51,935 --> 00:04:54,243
.يجعلني أتساءل عمّ يعني هذا للمُستقبل

79
00:04:54,244 --> 00:04:57,033
هذا يعني أنّه سيكون هناك واحداً آخر
.مُرتدٍ مثل (سانتا) تماماً

80
00:04:58,493 --> 00:05:02,671
.إذن نحن سنخرج بعشيّة عيد الميلاد
هل سنُبقي التقاليد كما هي؟

81
00:05:02,672 --> 00:05:06,613
،أنا، أنت، ستّ عُلب بيرة
نسمر على الشاشة الكبيرة؟

82
00:05:06,614 --> 00:05:11,810
(أتعلم... أعتقد أنّ لدى (جيني
.خطط أخرى هذا العام

83
00:05:18,480 --> 00:05:24,500
أتذكرين كيف سألتِ عمّ لو كان السقوط ما قتله؟
.حسناً، لمْ يكن السقوط. أخرجتُ هذه من ظهره

84
00:05:24,501 --> 00:05:27,582
وتلك عيار 38. أما زلت تعتقد أنّه
سقط من مركبته الجليديّة، (كاسل)؟

85
00:05:27,583 --> 00:05:31,735
.كلاّ. من الجليّ أنّه أرديَ وهُو عليها
.بالتحدّث عن حربٍ في عيد الميلاد

86
00:05:31,736 --> 00:05:34,048
.أو أنّه قتل في طائرة ومن ثمّ دُفع للخارج

87
00:05:34,049 --> 00:05:37,968
ألدينا أيّ شيءٍ آخر؟ -
.هذا وحسب، مُتواجد في بدلته -

88
00:05:37,969 --> 00:05:41,535
شريحة طلاء أو نوع ما
.من المينا، كرز أحمر

89
00:05:41,536 --> 00:05:43,640
.من المركبة الجليديّة -
.لا أعرف بعد -

90
00:05:43,641 --> 00:05:47,038
.إنّي أرسله إلى المُختبر للتحليل -
.الأرجح أنّها من مركبته -

91
00:05:47,039 --> 00:05:50,221
هل اقتربنا لمعرفة هويّته؟ -
.اقتربنا الآن -

92
00:05:50,222 --> 00:05:54,879
.(اسمه (إدموند سميث)، يقطن في (البرونكس
.حصلتُ على هويّته من محلّ الأحذية ذاك

93
00:05:54,880 --> 00:05:58,025
أنا آسفة. هل قطعت كلّ الطريق
إلى هنا بالأسفل لتُعطيني هذا؟

94
00:05:59,190 --> 00:06:02,885
أمرتِني أن أبقيكِ على إطّلاع، أليس كذلك؟

95
00:06:03,523 --> 00:06:08,819
أوتعرف؟ سأذهب أنا و(كاسل) للتحقق
.من الشقة ونرى ما يُوجد هناك لرؤيته

96
00:06:13,903 --> 00:06:16,985
خافي)، منذ متى بدأت)
بوضع الكولونيا للعمل؟

97
00:06:16,986 --> 00:06:22,422
،أنتِ تعرفين، حسناً، إنّها فترة الإجازات
.ولديّ أماكن أكون فيها، وأشخاص لأرآهم

98
00:06:22,723 --> 00:06:25,750
ماذا عنكِ؟ -
.حسناً، أرى أين يسير هذا الأمر -

99
00:06:25,751 --> 00:06:30,109
.سأوقفك هناك
.لديّ خُطط بالفعل لعشيّة عيد الميلاد

100
00:06:30,110 --> 00:06:34,369
.سأتسكّع مع صديقاتي -
.هذا رائع -

101
00:06:35,029 --> 00:06:36,521
...لربّما بإمكاننا بعد ذلك أن

102
00:06:36,522 --> 00:06:41,510
خافي)، دعنا لا نكن أحد إرتباطات)
.الإجازات الحزينة اليائسة

103
00:06:41,693 --> 00:06:47,712
لكن عندما تهدأ الأمور، لو كنت ما تزال
.ترغب بأن نجتمع معاً، فاتّصل بي فحسب

104
00:06:56,938 --> 00:07:01,103
.لا أعتقد أنّه في المنزل -
شرطة (نيويورك). أهناك مُشرف أو شخص ما -

105
00:07:01,104 --> 00:07:03,732
بإمكانه إدخالنا إلى هذه الشقة؟ -
.أجل، إنّ لدينا مُفتاح -

106
00:07:03,733 --> 00:07:08,476
تيم)، هلا جلبت مُفتاح (إد)؟)
أحدث شيء لـ(إدموند)؟

107
00:07:11,421 --> 00:07:13,464
إذن متى رأيتماه آخر مرّة؟

108
00:07:13,465 --> 00:07:17,708
لابدّ أنّه كان الليلة الماضية حوالي الساعة
.الخامسة. رأيته يُغادر مع حقيبة زيّه

109
00:07:17,709 --> 00:07:22,027
.توقعتُ أنّه ذاهب في مُهمّة -
.إد) كان (سانتا) مهنيّ) -

110
00:07:29,409 --> 00:07:32,452
.يبدو أنّه أخذ عمله على محمل الجد -
.لقد عاش ذلك، حقاً -

111
00:07:32,453 --> 00:07:37,674
.أقصد، التطوّع بمركز التسلية والملجأ
.كان هنا دوماً لـ(تيم) والأطفال

112
00:07:37,675 --> 00:07:39,726
حتى أنّه ساعد بدعوانا القضائيّة؟

113
00:07:39,727 --> 00:07:43,104
أكان (سانتا) ومُحامٍ؟ -
،كلاّ، لقد فقدنا منزلنا -

114
00:07:43,105 --> 00:07:46,181
.وكان يُحاول مدّ يد المُساعدة لنا
.كان على تلك الطباع

115
00:07:46,182 --> 00:07:50,794
يبدو وكأنّه تشارك بحياة الكثير من الناس
أتعتقدين أنّه كوّن أعداءً في مسيرته؟

116
00:07:50,852 --> 00:07:54,409
،لمْ أكن أعتقد ذلك، لكن بالأسبوع الماضي
،(سمعتُ ذلك الرجل يطرق على باب (إد

117
00:07:54,410 --> 00:07:57,312
.يصرخ بكلمات نابية -
أرأيتِ من كان؟ -

118
00:07:57,313 --> 00:08:02,401
.أنا رأيتُه. راقبتُ من الداخل
.كان رجلاً مُسنّاً قاسي المظهر

119
00:08:02,402 --> 00:08:06,022
قال لي عندما رآني: أخبر (إد) أنّي
.لو رأيتُ مُجدداً، فإنّي سأقتله

120
00:08:06,044 --> 00:08:09,202
.(لذا أخبرتُ (إد -
كيف كانت ردّة فعله؟ -

121
00:08:09,203 --> 00:08:12,412
،حسناً، أخبرنا ألاّ نقلق
.لكن كان بإمكانك أن تعرف أنّه خائف

122
00:08:12,413 --> 00:08:16,479
أتعتقد أنّ بإمكانك وصفه؟ -
.أوَتعرفان؟ ليس عليّ ذلك. هذا هُو -

123
00:08:19,588 --> 00:08:21,500
.حسناً، كائناً من كان، فهو طيّار

124
00:08:21,501 --> 00:08:25,842
"وفقاً لرقم الذيل على تلك "السيسنا
.(فالطائرة مُسجّلة لـ(ديفيد دان

125
00:08:26,246 --> 00:08:29,381
.لديه سوابق جنائيّة أيضاً
.الإخلال بالنظام تحت تأثير الثمالة، والإعتداء

126
00:08:29,382 --> 00:08:31,928
أين نجده؟ -
.هذا الشيء يسرد مكان عمله -

127
00:08:31,929 --> 00:08:34,141
،المبنى 1215 شارع القناة
.الطابق الثاني

128
00:08:37,073 --> 00:08:40,989
.يا للروعة. شخص ما يأخذ عيد الميلاد محمل الجدّ -
.يجب أن تُشاهدي منزلنا -

129
00:08:40,990 --> 00:08:43,147
،شجرتنا شجرة تنّوب طولها 15 قدماً

130
00:08:43,148 --> 00:08:47,600
جعلنا مُزيّننا يشحنها من بُحيرة ما
،لا أستطيع نُطق اسمها على الحدود الكنديّة

131
00:08:47,601 --> 00:08:51,828
.وانتظري حتى ترين مجموعة قطاراتي -
.أجل، أتحرّق شوقاً -

132
00:08:52,482 --> 00:08:54,395
.مرحباً -
.عيد ميلادٍ مجيدٍ -

133
00:08:54,396 --> 00:08:58,088
.(نحن نبحث عن (ديفيد دان -
.إنّه بالقاعة الكبيرة يُدرّس صفاً -

134
00:08:58,089 --> 00:09:02,089
ما الذي تعملينه هنا بالضبط؟ -
.نحن نصنع السحر -

135
00:09:07,536 --> 00:09:08,736
!مُجدّداً

136
00:09:09,991 --> 00:09:11,191
!مُجدّداً

137
00:09:12,525 --> 00:09:14,814
!مُجدّداً من الحجاب الحاجز

138
00:09:16,892 --> 00:09:18,446
.رائع

139
00:09:18,547 --> 00:09:22,586
مدرسة للـ(سانتا)؟ -
.وأراهنك أنّ أحدهم مفقود -

140
00:09:25,450 --> 00:09:30,650
((كــــــــــــاســـــــــــل))
((المُـوسـم الخـامـس - الحـلـقـة الـتـاسـعـة))
((بـعـنـوان: (سـانـتـا) السـرّي))
((تــرجــمــة: عــــمــــاد عـــبـــدالله))

141
00:09:34,525 --> 00:09:36,989
.هذا جنونيّ
.(لمْ أقتل (إدموند

142
00:09:36,990 --> 00:09:39,251
ثق بي. ستضطرّ للقيام بأفضل
.من ذلك بكثير لكي تُقنعها

143
00:09:39,252 --> 00:09:41,611
يُمكنك البدأ بإخبارنا بآخر
.مرّة حلّقت فيها بطائرتك

144
00:09:41,612 --> 00:09:43,335
.منذ أسابيع عديدة
.يُمكنكما التحقق

145
00:09:43,336 --> 00:09:45,629
نعتزم فعل ذلك. الآن أين كنت الليلة
الماضية في الساعة الـ9:30؟

146
00:09:45,630 --> 00:09:49,017
"(كنتُ في مركز "شباب (هارلم
.أوزّع الهدايا على الأطفال

147
00:09:49,018 --> 00:09:55,352
.(لمْ أكن في أيّ مكان بالقرب من (إدموند -
.لكنّك تداخلت معه بسلوك غير أخلاقيّ بشقته -

148
00:09:56,661 --> 00:10:02,174
.أذلك ما يدور عنه الأمر؟ لمْ يكن شيئاً مُهمّاً -
.لقد هدّدت بقتله وها هُو ميّت الآن -

149
00:10:02,175 --> 00:10:05,178
.لن أدعو بذلك بلا شيء مُهم -
بإمكاني تفسير ذلك، حسناً؟ -

150
00:10:05,179 --> 00:10:08,834
.أتريان، أخذ (إد) إحدى حفلاتي
.(كان إعلاناً مطبوعاً لـ(كارتييه

151
00:10:08,835 --> 00:10:10,760
.كنتُ (سانتا) المُفضّل لديهم

152
00:10:10,761 --> 00:10:13,608
أتعلمان، لقد أرادوا شخصاً
.أكثر حماساً ومحبوباً هذا العام

153
00:10:13,609 --> 00:10:16,796
.حسناً، انظر إليّ. أنا حماسيّ ومحبوب
.(لكن، لا. لقد اختاروا (إدموند

154
00:10:16,797 --> 00:10:21,291
أجل، لقد شربتُ الكثير من المُسكر
.وذهبتُ إلى شقته وصرختُ عليه

155
00:10:21,292 --> 00:10:24,494
،لستُ فخوراً بذلك
.لكن كان ذلك جلّ ما فعلت

156
00:10:24,495 --> 00:10:27,324
أرأيته مُجدّداً بعد ذلك؟ -
،كلاّ، عليكما أن تفهما -

157
00:10:27,325 --> 00:10:30,934
عندما إلتقيتُ به للمرّة الأولى قبل خمس
.كان بمرحلة سيّئة في الحياة

158
00:10:30,935 --> 00:10:35,778
.لقد أعنتُه. علمتُه كلّ شيءٍ كنتُ أعرفه
،لقد حوّلتُه إلى (سانتا) عالميّ

159
00:10:35,779 --> 00:10:39,126
والآن أفقد الحفلات له؟
.حسناً، لربّما هذا كلّ شيءٍ

160
00:10:39,127 --> 00:10:42,294
لربّما حان الوقت لتعليق
.الحزام الرياضيّ الأحمر

161
00:10:42,970 --> 00:10:48,347
...هل تلك استعارة أمْ أنّك حقاً -
.(عندما قتل (إدموند)، كان يرتدي بدلة (سانتا -

162
00:10:48,348 --> 00:10:51,758
أتعرف لو كان لديه مُهمّة ليلة البارحة؟ -
.يجب عليكِ سؤال وكيل أعماله -

163
00:10:51,759 --> 00:10:55,265
الـ(سانتا) لديهم وُكلاء أعمال؟ -
.."(أجل. غالباً نستخدم وكالة "(بيلز) وَ(هولي -

164
00:10:55,266 --> 00:10:59,345
قلت أنّ (إدموند) كان بمرحلة سيّئة
في حياته، ماذا قصدت بذلك؟

165
00:10:59,963 --> 00:11:04,111
أعتقد أنّه أصبح (سانتا) لتتغيير
.حياته للأحسن، ولقد نجح

166
00:11:04,112 --> 00:11:06,494
تغيير حياته للأحسن؟
أكان واقعاً في ورطة ما؟

167
00:11:06,495 --> 00:11:11,009
،كلّ ما أعرفه هو أنّه عندما إلتقيتُ به
.كان (إدموند) رجلاً مُختلفاً تماماً

168
00:11:11,199 --> 00:11:13,101
.(تمّ تأكيد عُذر غياب (ديفيد دان

169
00:11:13,102 --> 00:11:15,501
نادي "شباب (هارلم)" قال
.أنّه كان هناك الليلة الماضية

170
00:11:15,502 --> 00:11:17,794
وكانت الطائرة مُتوقفة
.بالحظيرة لأكثر من شهر

171
00:11:17,795 --> 00:11:19,666
هل اكتشفت المُهمّة التي كان يقوم بها؟

172
00:11:19,667 --> 00:11:21,796
قالت الوكالة أنّه لمْ يُحجز
.لأيّ حفلة الليلة الماضية

173
00:11:21,797 --> 00:11:24,263
(إذن لمَ كان يرتدي بدلة (سانتا
وكيف انتهى به المطاف ميتاً؟

174
00:11:24,264 --> 00:11:26,893
،حسناً، لو كانت هذه هي القصّة
...(فكلّ شيءٍ يعود لشخصيّة (إدموند

175
00:11:26,894 --> 00:11:31,047
.سبب غدوّه (سانتا) في المقام الأوّل -
.اتّضح أنّ ذلك هٌو الغُموض بنفسه -

176
00:11:31,048 --> 00:11:33,341
لقد كنتُ أنقّب بحياة هذا الرجل
.وانظروا لهذا

177
00:11:33,898 --> 00:11:37,792
.هذا هو (سانتا) قبل خمس سنوات
.(قابلوا (جايمس إدموند سميث

178
00:11:37,793 --> 00:11:40,163
.كان مُدير أصول في شركة كبيرة

179
00:11:40,164 --> 00:11:41,940
أهذا هُو نفس الرجل؟ -
.أجل -

180
00:11:42,033 --> 00:11:44,464
ماذا حدث؟ -
.تفانٍ لحرفته -

181
00:11:44,465 --> 00:11:46,787
."مثل (دي نيرو) بفيلم "راجينغ بول -
ليكون (سانتا)؟ -

182
00:11:46,788 --> 00:11:50,356
أعلم، إنّه أمر مُبالغ فيه، لكن بإمكاني إخباركِ
.هذا القدر، لمْ يتقمّص شخصيّة (سانتا) للمال

183
00:11:50,357 --> 00:11:54,723
،في السابق، كان يجني نصف مليون بالعام
.أمّا كـ(سانتا)، فإنّه يجني عشر أضعاف ذلك

184
00:11:54,724 --> 00:11:57,033
تجني ذلك القدر بصفتك (سانتا)؟
.لربّما يجب عليّ تبديل الوظائف

185
00:11:57,034 --> 00:12:00,649
ماذا، بكسب وزن بـ200 باوند وجعل مجموعة
من الأطفال يجلسون في حضنك بحفاضات قذرة؟

186
00:12:00,650 --> 00:12:03,254
.أجل، شكراً لتلك الصُورة البصريّة -
.هناك شيء آخر -

187
00:12:03,255 --> 00:12:08,640
.سحبتُ بيانات (إدموند) الماليّة
.سحب ألفا دولار من الصرّاف في ليلة قتله

188
00:12:08,641 --> 00:12:11,495
.لمْ يكن بحوزته ذلك المال عندما وجدناه
.كانت محفظته فارغة

189
00:12:11,496 --> 00:12:14,637
حسناً، ألقيا نظرة على لقطات الصرّاف
.الآلي، وانظرا لو كان معه أيّ شخص

190
00:12:14,638 --> 00:12:19,160
.فلربّما قد تعرّض للسرقة -
سُرق ومن ثمّ أطلق للفضاء؟ -

191
00:12:19,161 --> 00:12:21,082
وكيف يكون ذلك أقلّ معقوليّة
من مركبتك الجليديّة؟

192
00:12:21,083 --> 00:12:24,288
.أعتقد أنّكِ تقصدين أقلّ معقولة سانتيّة -
ماذا عن سجلاّت هاتفه؟ -

193
00:12:24,289 --> 00:12:25,888
أجرى مجموعة اتّصالات
.(لمُحامٍ ما في (بروكلين

194
00:12:25,889 --> 00:12:29,700
.لكن هذا هُو الإتّصال المُثير للإهتمام
.آخر إتّصال أجراه كان لزوجته السابقة

195
00:12:29,701 --> 00:12:31,073
.(السيّدة (كلوز -
.(غوين هاروين) -

196
00:12:31,074 --> 00:12:34,157
.تفحّصتُ سجلاّت هاتفه لأوقاتٍ طويلة
.لمْ يتّصل بها منذ ثلاث سنوات على الأقل

197
00:12:34,158 --> 00:12:36,481
،إذن سحب ألفا دولار
،إتّصل بزوجته السابقة

198
00:12:36,482 --> 00:12:40,031
وانتهى به المطاف ميتاً بعد
.بضع ساعات؟ لنقم بجلبها

199
00:12:40,120 --> 00:12:42,765
.إتّصل بي ليقول أنّه سيمرّ لزيارتي

200
00:12:42,766 --> 00:12:47,892
،كان أمراً غريباً. عندما جاء
.لمْ أتعرّف عليه، والآن مات

201
00:12:47,893 --> 00:12:51,762
،(آسفة أنّ عليّ سؤالكِ هذا، آنسة (هاورين
لكن أين كنتِ الليلة الماضية الساعة الـ9:30؟

202
00:12:51,763 --> 00:12:56,382
.لا بأس تماماً. إنّي أتفهّم
.كنتُ استيضف حفلاً خيراً لبنك الطعام

203
00:12:56,383 --> 00:12:58,304
ولمَ جاء (إدموند) لرؤيتكِ؟

204
00:12:58,425 --> 00:13:01,248
.للإعتذار -
حول ماذا؟ -

205
00:13:02,132 --> 00:13:04,410
.على الطريقة التي خرج بها من حياتنا

206
00:13:05,044 --> 00:13:07,671
.كنّا على ما يُرام معاً
.على الأقل، ظننتُ أننا كنّا كذلك

207
00:13:08,609 --> 00:13:14,151
،إثنا عشر عاماً من الزواج، لبناء حياة معاً
ومن ثمّ قبل خمس سنوات بعشيّة عيد الميلاد

208
00:13:14,667 --> 00:13:18,507
ذهبنا إلى حفلة وبعدئذٍ بقينا مُستيقظين
."لنُشاهدة فيلم "إتس أوندرفُل لايف

209
00:13:19,272 --> 00:13:21,304
.وغادر في صباح اليوم التالي

210
00:13:21,538 --> 00:13:26,912
.وبقميص على ظهره وبدون تفسير -
لكن لمَ يزوركِ الآن؟ -

211
00:13:26,913 --> 00:13:33,386
أرادني أن أعرف كمْ هُو آسف على الطريقة
.التي رحل بها في حال حدث له شيء

212
00:13:34,328 --> 00:13:36,534
ماذا كان يقصد بذلك؟ -
.لا أعرف ما قصده -

213
00:13:36,535 --> 00:13:42,519
.لمْ أكن أعرف حتى من يكون ذلك الرجل
.لقد بدا مُتوتراً ومنفعلاً للغاية

214
00:13:42,520 --> 00:13:47,004
أأعطاكِ أيّ مُؤشر لما كان خائفاً
منه أو من كان يسعى خلفه؟

215
00:13:47,500 --> 00:13:51,023
بعدما غادر، ذهبتُ للنافذة
.ورأيتُه يركب سيّارة أجرة

216
00:13:51,671 --> 00:13:55,394
وحالما توقفت سيّارة الأجرة، كان هناك
.رجل يتتبّعه على درّاجة نارية

217
00:13:55,395 --> 00:13:59,334
سنحتاجكِ أن تمنحينا وصفاً لتلك
.الدراجة الناريّة مع سائقها

218
00:14:02,184 --> 00:14:06,290
هديّة عيد ميلادٍ مُبكّرة من (جيني)؟ -
شيء كهذا القبيل. أتُمانع ألاّ تلسمها؟ -

219
00:14:10,893 --> 00:14:15,220
الآن أرى ما خططت له أنت
.و(جيني) لعشيّة عيد الميلاد

220
00:14:16,395 --> 00:14:18,302
.كِلاكما ستغدوان مشغولان جداً

221
00:14:26,109 --> 00:14:29,094
أعتبر أنّ هذه هي فكرتك
بالعمل على قضيّة (سانتا)؟

222
00:14:29,095 --> 00:14:32,974
أيّها المُحقق (أسبوزيتو)، من المُفترض
.أن تستخرج لقطات الصرّاف تلك

223
00:14:32,975 --> 00:14:36,392
وماذا تفعل أنت؟ -
.أطارد المُحامي الذي اتّصل به ضحيّتنا، سيّدي -

224
00:14:36,393 --> 00:14:40,184
،حسناً إذن. دعونا ننتهي من هذا الهراء
.ونُواصل العمل على القضيّة

225
00:14:40,185 --> 00:14:43,075
.أمرك سيّدي -
.قُبض عليك -

226
00:14:44,952 --> 00:14:48,492
"كيف يُمكن لـ"رجل على درّاجة نارية
أن يرتبط بهبوط (إدموند) بالحديقة؟

227
00:14:48,493 --> 00:14:52,609
لا شيء يرتبط. لمَ يُشاهد رجلاً فيلماً لعيد ميلادٍ
ومن ثمّ يترك حياته أجمع ليُصبح (سانتا)؟

228
00:14:53,466 --> 00:14:57,010
(إلاّ لو كان المُفتاح لقصّة (إدموند
.(هُو فيلم (إتس أوندفُل لايف

229
00:14:57,011 --> 00:15:00,064
(أتتذكّرين، في الفيلم، حاول (جورج بايلي
الإنتحار عشيّة عيد الميلاد

230
00:15:00,065 --> 00:15:02,862
وتمّ إنقاذه بواسطة ملاك؟ -
.وهُو (ديفيد دان) في قصّتنا -

231
00:15:02,863 --> 00:15:04,484
،اختيار مُمثل غريب، أعرف

232
00:15:04,485 --> 00:15:07,467
لكن ماذا لو كان (إدموند) يُحاول
،القفز من فوق جسر مجازيّ

233
00:15:07,468 --> 00:15:09,587
كما تعلمين، للبدء من جديد؟ -
كـ(سانتا)؟ -

234
00:15:09,588 --> 00:15:13,357
.نعم
.نعم، هنا حيث تتداعى القصّة

235
00:15:13,358 --> 00:15:16,994
في الواقع، يبدو أنّ (إدموند) كان
.أكثر من مُجرّد (سانتا) فحسب

236
00:15:16,995 --> 00:15:19,541
تمكّنتُ أخيراً من التواصل مع ذلك
.المُحامية الذي كان يتّصل بها

237
00:15:19,542 --> 00:15:21,725
لقد رفعت في الواقع دعوى قضائيّة
،نيابة عن جيرانه

238
00:15:21,726 --> 00:15:25,741
آل (كابوت)، الذين فقدوا منزلهم لمُقرض
."(مُفترس يُدعى "تمويل (سنكوف

239
00:15:25,742 --> 00:15:28,606
شيء عن مُمارسات غير قانونيّة
.ووثائق مٌزوّرة

240
00:15:28,607 --> 00:15:32,686
على أيّ حال، إنّها دعوى جماعيّة تُمثل 43
.عائلة مع الملايين من الدولارات على المحك

241
00:15:32,687 --> 00:15:36,286
لكن لمَ كان (إدموند) من يتّصل بالمُحامية؟ -
.كانت تعمل بالفعل على خطتها الطارئة -

242
00:15:36,287 --> 00:15:39,471
،لقد خسرت بالفعل الكثير من المال
.لذا أرادت إسقاط الدعوى

243
00:15:39,472 --> 00:15:43,633
.لكن طلب منها (إدموند) ألاّ تفعل ذلك
،في الواقع، طلب منها التأجيل لبضع أيّام

244
00:15:43,634 --> 00:15:46,270
.لربّما يكون بإمكانه تغيير الأمور -
كيف؟ -

245
00:15:46,271 --> 00:15:50,255
حسناً، لمْ تقل، لكن قالت أنّ الشيء الوحيد
.الذي سيُغيّر الأمور كان شيكاً بـ25 ألف دولار

246
00:15:50,256 --> 00:15:52,995
ماذا نعرف عن هذه الشركة
التي كان يقف (إدموند) ضدّها؟

247
00:15:52,996 --> 00:15:56,397
.سنكوف)؟ إنّهم سيّئوا السُمعة)
.جنوا أموالهم، ومن ثمّ تواروا عن الأنظار

248
00:15:56,398 --> 00:15:59,682
لدى (غيتس) في الواقع صديق بهيئة الرقابة
.على البُورصة تُحاولة إيجاد معلومات عنها

249
00:15:59,683 --> 00:16:02,324
هلا تحققت مع قسم مُكافحة التزوير؟
انظر ما يعرفونه عن (سنكوف)؟

250
00:16:02,325 --> 00:16:03,690
.أجل. لكِ ذلك -
.شكراً -

251
00:16:04,363 --> 00:16:07,778
"بالحديث عن فيلم "إتس أوندرفُل لايف
،كنتُ أفكّر، ليلة الغد

252
00:16:07,779 --> 00:16:15,754
لربّما علينا إجراء ماراثون أفلام عيد الميلاد
.أو أيّ ماراثون آخر يجعل الحياة رائعة

253
00:16:19,288 --> 00:16:22,671
،كاسل)، اسمع، أعلم كمْ تعني لك الإجازة)

254
00:16:22,672 --> 00:16:26,103
،وأعلم أنّك تُحبّ أعياد الميلاد
.لكن لا أستطيع القدوم غداً

255
00:16:26,493 --> 00:16:27,526
ماذا؟

256
00:16:27,527 --> 00:16:30,506
،المركز ينقص عمّالاً
.لذا سأضطرّ للعمل

257
00:16:30,507 --> 00:16:36,347
كيف... أليس... أليس لديكِ أولويّة؟
لا... كيف يحدث هذا؟

258
00:16:38,389 --> 00:16:41,697
.(لمْ استطع إخبار (غيتس
هي لا تعرف عنّا، حسناً؟

259
00:16:41,698 --> 00:16:44,496
.لذا اسمع، أنا آسفة
.أعلم أنّك خائب الأمل

260
00:16:44,497 --> 00:16:50,118
.لا. ليست غلطتكِ. أعرف
...لا بأس. أنا

261
00:16:51,580 --> 00:16:53,545
.يجب أن أخرج من هنا على أيّ حال
.(لديّ موعد مع (ألكسيس

262
00:16:53,546 --> 00:16:55,260
.سنقوم بإجراء بعض التسوّق لعيد الميلاد

263
00:16:55,421 --> 00:16:56,763
.حسناً، فلتتمتّعا -
.حسناً -

264
00:16:56,764 --> 00:16:58,688
.ولا تجلب لي أيّ شيءٍ -
.صحيح -

265
00:17:05,249 --> 00:17:10,050
.إذن سحبتُ هذا من لقطات الصرّاف
،لقد كان لوحده عندما سحب المال

266
00:17:10,051 --> 00:17:13,139
.لكنّه ركب سيّارة أجرة بالفعل -
أيّ فكرة إلى أين كان ذاهب؟ -

267
00:17:13,140 --> 00:17:15,102
أجل، تتبّعتُ سيّارة الأجرة التي
.استخدمها من الميداليّة

268
00:17:15,103 --> 00:17:17,534
(قال السائق أنّه اصطحب (إدموند
.(لحقل (هو-هو-كوس

269
00:17:17,535 --> 00:17:19,983
.(إنّه مطار صغير في (جيرسي -
أمِن هناك ركب على متن الطائرة؟ -

270
00:17:19,984 --> 00:17:21,854
.ستعتقدين ذلك، لكن لا
قال السائق أنّ

271
00:17:21,855 --> 00:17:25,634
،إدموند) جعله ينتظره حتى يذهب ليُقابل شخصاً)
،ومن ثمّ عاد لسيّارة الأجرة، وغادرا المهبط

272
00:17:25,635 --> 00:17:27,697
.(وأوصله السائق لمدينة (لونغ أيلاند

273
00:17:27,698 --> 00:17:30,824
ذلك ليس منطقياً. كيف انتهى المطاف
بالهواء لو ذهب لمدينة (لونغ آيلاند)؟

274
00:17:30,825 --> 00:17:34,625
لا فكرة لديّ، لكن الشخص الذي إلتقى به
.في المهبط قد تكون لديه فكرة

275
00:17:35,625 --> 00:17:41,442
إذن طلبتِ مُناوبة عيد الميلاد مُجدداً؟ -
.أتعلم، لا يُفترض بك التنصّت يا صاحبي -

276
00:17:44,126 --> 00:17:47,790
أسبو)، أتبدو لك تلك كرزيّة حمراء؟) -
.إنّها كذلك بالفعل -

277
00:17:47,791 --> 00:17:50,300
تماماً كشريحة الطلاء
.(التي وجدناها على (إدموند

278
00:17:53,144 --> 00:17:55,179
.لقد تمّ العبث بهذا القفل

279
00:17:56,341 --> 00:17:58,015
.يبدو أنّها فُتحت عُنوة

280
00:18:03,563 --> 00:18:06,943
.هناك دماء جديدة هنا
.والكثير منها

281
00:18:06,944 --> 00:18:09,314
.يبدو أننا وجدنا مسرح الجريمة -
.أجل -

282
00:18:15,084 --> 00:18:18,382
،(يبدو أنّ الدم يُطابق (إدموند
.لكن لا تُوجد بصمات حتى الآن

283
00:18:18,383 --> 00:18:19,943
.يبدو أنّه تمّ مسح قمرة القيادة

284
00:18:19,944 --> 00:18:22,600
لو جاء (إدموند) إلى هنا، ومن ثمّ
،(عاد إلى مدينة (لونغ آيلاند

285
00:18:22,601 --> 00:18:26,610
فكيف انتهى به المطاف إذن بهذه المروحيّة؟ -
.يجب أن تكون الإجابات مع من كان معه -

286
00:18:26,611 --> 00:18:30,997
.دعنا نبدأ بمن يملك هذه -
،(ووفقاً لمُدير المهبط، السيّد (مادج -

287
00:18:30,998 --> 00:18:34,426
(إنّها تنتمي لـ(تشاك أميس
.(لكنه في إجازة في (هاواي

288
00:18:34,427 --> 00:18:37,407
.(مرحباً، سيّد (مادج
.(أنا المُحققة (كايت بيكيت

289
00:18:37,408 --> 00:18:40,998
أكان هناك أيّ شخص آخر مُخوّل له بالتحليق بها؟ -
.لا أعلم فعلاً -

290
00:18:40,999 --> 00:18:43,514
يبدو أنّ بإمكان أيّ شخص
.الدخول إلى هذا المهبط

291
00:18:43,515 --> 00:18:46,160
.ليس هناك نقاط تفتيش، ولا كاميرات -
.لمْ أكن بحاجة لأيّ من ذلك حتى الآن -

292
00:18:46,161 --> 00:18:50,435
،المقصد هُو، لو دخل شخص لهذه الملكيّة
فكمْ سيكون صعباً عليهم إخراج الطائرة من هنا؟

293
00:18:50,436 --> 00:18:52,384
أيّ شخص يقود مروحيّة
.بإمكانه التحليق بها

294
00:18:52,385 --> 00:18:55,147
.طائرات الـ"آر-44" سهلة
.لا تحتاج حتى مُفتاحاً لتشغيلها

295
00:18:55,148 --> 00:18:57,930
إذن نحن نبحث عن شخص يعرف
،مداخل ومخارج هذا المطار

296
00:18:57,931 --> 00:18:59,948
بالإضافة لحقيقة أنّ تلك
.المروحيّة ستكون هنا

297
00:18:59,949 --> 00:19:02,564
لربّما شخص يعرف أنّ (تشاك
.(أميس) سيكون في (هاواي

298
00:19:02,565 --> 00:19:06,602
،(سنحتاج لمعلومات الإتّصال بالسيّد (أميس
بالإضافة إلى أسماء جميع مُوظفيك

299
00:19:06,603 --> 00:19:09,178
.وكلّ من هبط هنا خلال العام الماضي

300
00:19:09,179 --> 00:19:13,052
.عليّ تعليق أضواء عيد الميلاد -
.أجل، ولدينا جريمة لحلّها -

301
00:19:13,053 --> 00:19:16,124
الآن أهناك أيّ طريقة لمعرفة أين
حلقت المروحيّة الليلة الماضية؟

302
00:19:16,125 --> 00:19:20,278
أهناك مُسجّل طيران، نظام تحديد مواقع؟ -
.مُجدّداً، إنّها طائرة قليلة التقنية -

303
00:19:20,279 --> 00:19:22,765
ألديك سجلّ بالوقود الذي كان في الخزان؟

304
00:19:24,500 --> 00:19:26,153
.سجلّ الوقود يقول أنّها كانت ممتلئة

305
00:19:26,340 --> 00:19:29,939
ممّا يعني أنّ بإمكاننا أن نعرف إلى أين
حلّقت المروحيّة بمقدار استهلاك الوقود

306
00:19:29,940 --> 00:19:33,578
.كانت مُنخفضة بخمسة خزانات
طراز الـ"آر-44" يحرق

307
00:19:33,579 --> 00:19:37,754
،أربعة أو خمسة غالون للميل
.لذا فإنّها حلّقت نحو 45 ميلاً

308
00:19:37,755 --> 00:19:40,846
هذا بالضبط مقدار الوقت المُتطلّب
.للسفر إلى (لونج أيلاند) والعودة

309
00:19:40,847 --> 00:19:43,129
،استقلّ (إدموند) سيّارة الأجرة إلى هناك
.ولابدّ أنّه ركب في تلك المروحيّة

310
00:19:43,299 --> 00:19:46,311
حسناً، لنتحقق من كلّ مهابط الطائرات
.في مدينة (لونغ آيلاند)، ونعرف أين

311
00:19:51,118 --> 00:19:53,981
أقصد، إنّه سيء بما يكفي
.أنّ (سانتا) قد قتل

312
00:19:53,982 --> 00:19:57,753
ستكون هذه أول عشيّة عيد ميلادٍ
.خلال 18 عاماً لمْ نقضها معاً

313
00:19:57,754 --> 00:20:00,700
.أقصد، إنّه يُشكّل نحساً -
.أبي، أنت دراماتيكي -

314
00:20:00,701 --> 00:20:03,039
حسناً، بإمكانكِ رؤية
.صديقاتكِ في أيّ وقت

315
00:20:03,777 --> 00:20:08,872
،ماذا لو كان شخصاً واحداً
وليس صديقة فعلاً؟

316
00:20:11,065 --> 00:20:12,836
.شاب جديد. حسناً

317
00:20:12,837 --> 00:20:16,490
حسناً، ألهذا الصديق - غير الجمع - له اسم؟

318
00:20:16,491 --> 00:20:17,874
.(إنّه (ماكس -
.(ماكس) -

319
00:20:17,875 --> 00:20:20,665
إلتقيتُ به في مُسابقة
.الشعر الركيك السنوي

320
00:20:20,666 --> 00:20:22,870
.قبل عيد الشكر مُباشرة -
.أفهم -

321
00:20:23,183 --> 00:20:25,992
.حسناً، فلتجلبيه معكِ
.أودّ أن أقابل هذا الشاعر الركيك

322
00:20:25,993 --> 00:20:28,296
يُقابل أبي في عشيّة عيد الميلاد؟ -
.أجل -

323
00:20:28,297 --> 00:20:29,545
.هذا ضغط أكثر من اللازم

324
00:20:29,546 --> 00:20:32,572
،ضغط لأيّ غرض، للأكل، الشرب
...والإبتهاج؟ ذلك سيكون

325
00:20:32,573 --> 00:20:34,999
(ماكس) سيذهب إلى (لندن)
.مع عائلته يوم عيد الميلاد

326
00:20:35,000 --> 00:20:37,150
.لن يتسنّى لي رؤيته إلاّ بعد الإجازة

327
00:20:37,151 --> 00:20:42,147
.نُريد أن نذهب للتزلج على الجليد بالحديقة فحسب -
.أجل. بالطبع. بالطبع. اذهبي. اقضي وقتاً مُمتعاً -

328
00:20:43,298 --> 00:20:46,998
.(بالإضافة إلى أنّك ستكون مع (بيكيت -
.صحيح -

329
00:20:47,177 --> 00:20:50,935
ولا تقلق. سأكون في المنزل
.(على الفراش قبل قدوم (سانتا

330
00:20:54,997 --> 00:20:56,397
.صحيح

331
00:21:02,783 --> 00:21:05,610
.(حضرة النقيب (غيتس -
نعم، ما الأمر؟ -

332
00:21:05,611 --> 00:21:09,089
أردتُ فقط أن أتأكّد أن تحصلي على هذا
.قبل ذهابكِ لقضاء إجازة عيد الميلاد

333
00:21:09,373 --> 00:21:13,041
.(حسناً، شكراً لك، سيّد (كاسل
.أنا آسفة

334
00:21:13,042 --> 00:21:16,661
.ليس لديّ شيء لك -
.من فضلكِ. تواجدي هنا كلّ يوم يُعتبر هديّة -

335
00:21:16,662 --> 00:21:21,919
أردتُ فقط أن أعلمكِ كمْ أقدّر كلّ
.(ما تفعلينه، أنتِ والمُحققة (بيكيت

336
00:21:21,920 --> 00:21:25,635
سيّد (كاسل)، إنّي في طريقي للجزء
الأعلى من المدينة لمُقابلة حماتي

337
00:21:25,636 --> 00:21:28,280
لإحتساء الشاي وأكل تلك
.الشطائر الصغيرة اللعينة

338
00:21:28,281 --> 00:21:30,209
لذا لمَ لا تقل فحسب
ما يدور في خلدك؟

339
00:21:30,210 --> 00:21:34,499
.(إنّي قلق جداً حول المُحققة (بيكيت
.أقصد، هي تعمل بجدّ

340
00:21:34,500 --> 00:21:36,466
ألا تظنين أنّها تستحقّ إجازة صغيرة؟

341
00:21:36,467 --> 00:21:38,694
أليس هناك أيّ شخص آخر بإمكانه
أخذ مُناوبة عشيّة عيد الميلاد؟

342
00:21:38,695 --> 00:21:42,409
أولاً، طريقة جدولتي لجماعتي
.ليس من شأنك

343
00:21:42,410 --> 00:21:46,093
(وبما أنّي قلتُ ذلك، المُحققة (بيكيت
.تطوّعت لتولّي المُناوبة

344
00:21:48,389 --> 00:21:50,576
متى فعلت ذلك؟ -
.في وقتٍ سابقٍ اليوم -

345
00:21:50,577 --> 00:21:53,939
جاءت إليّ وطلبت منّي
(تولّي مُناوبة المُحقق (إلدن

346
00:21:53,940 --> 00:21:59,888
.إنّ لديه عائلة وهي ليس لديها -
.حسناً إذن. حُلّت المُشكلة -

347
00:22:03,059 --> 00:22:06,386
حسناً، إذن يختصر القائمة إلى خمسة
.(مهابط مروحيّات بمدينة (لونغ آيلاند

348
00:22:06,387 --> 00:22:08,733
.أحدهم مركز شرطة
.أحدهم مُستشفى

349
00:22:08,734 --> 00:22:13,167
كِلاهما سيكون مُراقباً، لذا فإنّ ذلك
،(يترك المهبط في مبنى (بانكورب

350
00:22:13,168 --> 00:22:16,200
،(وفندق (ويست
.(ومبنى (كايس كوميرس

351
00:22:20,271 --> 00:22:23,582
.غلاف الحلوى
.".كايس كوميرس). "ك. ك)

352
00:22:23,583 --> 00:22:26,864
.(هنالك كان (إدموند
.دعنا نكتشف لماذا

353
00:22:28,239 --> 00:22:32,168
مرحباً (كاسل)، أأنت قادم؟ -
.أجل، بالتأكيد -

354
00:22:33,184 --> 00:22:34,924
.لا يُمكنك الهرب منه

355
00:22:34,925 --> 00:22:38,558
.عيد الميلاد في كلّ مكان
.الكثير من الضغوط لقضاء وقت طيّب

356
00:22:38,559 --> 00:22:40,814
أأنت على ما يُرام؟ -
ولمَ لا أكون كذلك؟ -

357
00:22:40,815 --> 00:22:42,586
.(كايس كوميرس)
.ها هُو ذا

358
00:22:43,131 --> 00:22:45,781
مرحباً. ما الذي يجري هنا؟

359
00:22:45,782 --> 00:22:47,551
يبدو أنّ سرقة حدثت في حفلة
المكتب لعيد الميلاد

360
00:22:47,552 --> 00:22:49,160
.الليلة الماضية -
سرقة؟ -

361
00:22:49,161 --> 00:22:52,092
حسناً، لمْ ألحظ إختفاء أيّ شيءٍ
.حتى صباح اليوم

362
00:22:52,093 --> 00:22:53,938
.وذلك عندما اتّصلتُ بكم -
لا يصدف أنّه كان -

363
00:22:53,939 --> 00:22:56,819
لديكم (سانتا) يعمل بحفلتكم، أليس كذلك؟ -
.نعم كان لدينا -

364
00:22:56,820 --> 00:23:00,072
أكان يبدو كهذا؟ -
.نعم -

365
00:23:00,073 --> 00:23:05,066
كان الـ(سانتا) خاصّتنا. لماذا؟ -
.يبدو أنّ (سانتا) كان أكثر شقاوة -

366
00:23:09,327 --> 00:23:13,443
.كلاّ، لمْ أرَه قط قبل الليلة الماضية
.ولمْ أكن أعلم أنّه سرق أيّ شيءٍ

367
00:23:13,779 --> 00:23:16,291
،لكن بالنظر لما نقوم به هنا
.أفترض أنّه كان يُمكن أن يكون أكثر سُوءاً

368
00:23:16,292 --> 00:23:21,499
وما الذي تقوم به شركتك، سيّد (كايس)؟ -
.خدمات الاستثمار. إدارة الأصول في الغالب -

369
00:23:21,500 --> 00:23:26,422
،نظراً لعدد العُملاء ومعلومات الحسابات
.سنكون منجم ذهب لسارقي الهويّات

370
00:23:26,423 --> 00:23:28,286
.لمْ يتم لمس أيّاً من أنظمتنا

371
00:23:28,504 --> 00:23:31,239
إذن ما الذي سرقوه؟ -
.ساعة حائط من مكتبه -

372
00:23:31,240 --> 00:23:33,319
عفواً. أقلتِ ساعة حائط للتو؟

373
00:23:33,320 --> 00:23:35,787
،ليس فقط أيّ ساعة حائط أيّتها المُحققة
.(من أوائل ساعات (توماس تيلدج

374
00:23:37,177 --> 00:23:39,131
.ساعاتيّ أسطوريّ من فترة الإستعادة

375
00:23:39,132 --> 00:23:41,857
.لابدّ أنّها كانت تُقدّر بمبلغ كبير -
.لقد قُدّرت بـ 30 ألف دولار -

376
00:23:41,858 --> 00:23:44,927
كمْ كان مقاسها؟ -
.بهذا المقاس تقريباً -

377
00:23:44,928 --> 00:23:47,545
.صغيرة بما يكفي لتتلاءم بكيسه -
أوَتعرفان، إنّ لمن الصعب جداً التخيّل -

378
00:23:47,546 --> 00:23:50,260
أنّ أحد ضيوفي لصّ، لكن (سانتا)؟

379
00:23:50,261 --> 00:23:52,982
أأنت مُتأكّد أنّه لا يُوجد شيء آخر مفقود؟ -
بالتأكيد. لماذا؟ -

380
00:23:52,983 --> 00:23:58,217
حسناً، لأنّ أدلتنا تُوحي بأنّ (سانتا) غادر
.على متن مروحية، كانت تنتظر على مهبطك

381
00:23:58,218 --> 00:24:01,230
لمَ سيستقلّ مروحيّة؟ -
ألمْ تسمعا شيئاً من الحفلة؟ -

382
00:24:01,231 --> 00:24:04,195
،كلاّ، لكن كانت المُوسيقى صاخبة
.والجدار الخلفي عازل للصوت

383
00:24:04,196 --> 00:24:06,430
أكان هناك أيّ شيءٍ آخر
مُميّز حول هذه الساعة؟

384
00:24:06,431 --> 00:24:09,166
.ليس لي علم -
حسناً، سأجعل أحد مُحققيّ -

385
00:24:09,167 --> 00:24:10,898
.ليأتي ويُجري مُقابلة مع مُوظفيك

386
00:24:10,899 --> 00:24:13,972
في غضون ذلك، هلا حصلتُ على قائمة
بجميع حاضري الحفلة؟

387
00:24:13,973 --> 00:24:15,398
.بالتأكيد -
.بالطبع -

388
00:24:15,399 --> 00:24:19,842
سنقوم أيضاً بسحب لقطات المصعد للتأكّد
.من عدم وجود أيّ ضيوف غير مدعوّين

389
00:24:20,261 --> 00:24:22,064
.ثلاثون ألف دولار

390
00:24:22,065 --> 00:24:25,299
(هذا أكثر ممّا احتاجه آل (كابوت
.لأجل دعواهم القضائيّة

391
00:24:25,526 --> 00:24:28,845
،(لربّما (سانتا) خاصّتنا مثل (روبن هود
يسرق من الأغنياء ليُعطي الفقراء؟

392
00:24:28,846 --> 00:24:31,758
أجل، لكن لمَ سيستخدم
مروحيّة لسرقة هذا؟

393
00:24:31,759 --> 00:24:38,039
لكان بإمكانه حشوه في كيسه وخرج من
.هناك. لابدّ أنّ بالإمر أكثر من مُجرّد ساعة

394
00:24:38,040 --> 00:24:41,248
حسناً، كانت هناك ساعتين
.أخرتين على طاولته الحرفيّة

395
00:24:41,249 --> 00:24:44,330
.لربّما هذه ذات أهميّة بطريقة ما -
حسناً. ما هي نظريّتك؟ -

396
00:24:45,894 --> 00:24:48,248
.خريطة كنز في الداخل. لا

397
00:24:48,249 --> 00:24:52,360
تمّ تفويض الساعة من قبل جماعة سرّية
...لعدّ نهاية الزمان تنازلياً

398
00:24:52,361 --> 00:24:56,766
،(جماعة سرّيّة من الـ(سانتا
.الذين هُم حارسي الزمان

399
00:24:58,156 --> 00:24:59,359
.هذا جيّد

400
00:24:59,571 --> 00:25:03,611
،حسناً، لنضع جانباً غموض المروحيّة
.ودعنا نقل أنّ هذا بشأن الساعة

401
00:25:03,612 --> 00:25:06,517
كيف عرف (إدموند) حيالها؟
.لمْ يتعرّف عليه أحد من المكتب

402
00:25:06,518 --> 00:25:09,691
.لربّما عمل في الحفلة من قبل -
.آسف يا صاح، لقد تحققت -

403
00:25:09,692 --> 00:25:12,871
لمْ يفعل، لكنّه بالتأكيد كان عازماً
.على العمل بها هذا العام

404
00:25:12,872 --> 00:25:14,993
الوكالة حجزت (سانتا) آخر
،للعمل في تلك الحفلة

405
00:25:14,994 --> 00:25:18,480
لكن شخص ما من الشركة
.اتّصل قبل أسبوع وألغاه

406
00:25:18,481 --> 00:25:24,252
.دعني أحزر. لمْ يتّصل أحد من الشركة -
.وافترضوا عندما وصل أنّه من استأجروه -

407
00:25:24,253 --> 00:25:26,038
.إنّها حيلة رائعة، حقاً

408
00:25:26,039 --> 00:25:29,903
،لديك وصول لمنازل وشركات راقية
ومن الذي سيرتاب من (سانتا)؟

409
00:25:31,034 --> 00:25:34,917
شركاؤه على ما يبدو. لا شرف بين
.اللصوص، حتى (سانتا) اللصوص

410
00:25:34,918 --> 00:25:38,131
حسناً. اجعل قسم مُكافحة السرقات يُرسل تلك
.الصُورة لمحلاّت المرهونات والمزادات

411
00:25:38,132 --> 00:25:41,526
.أريد أن أعرف لو حاول شركاؤه بيعها -
.بالتأكيد -

412
00:25:44,201 --> 00:25:47,387
رجل يترك حياته وعمل ذو أجرٍ
،عالٍ ليُصبح قدّيساً مُجاوراً

413
00:25:47,388 --> 00:25:52,714
إنّما ليتعرّض للإرداء قتيلاً بعد سرقة ساعة
،قيمتها أقل من مُتوسّط قيمة سيّارتك

414
00:25:52,901 --> 00:25:57,739
ومن ثمّ يُرمى من مروحيّة لمْ يكن بحاجة لأن
.يكون فيها بالمقام الأوّل. ذلك ليس منطقياً

415
00:25:57,740 --> 00:26:01,881
،بالنظر لكلّ ما نعرفه عن هذا الرجل
.فهذا بعيد تماماً عن شخصيّته

416
00:26:01,882 --> 00:26:04,419
الناس يقومون في بعض الأحيان
.بعمل أشياءٍ لا يُمكن تفسيرها

417
00:26:09,026 --> 00:26:12,514
.هناك تفسير لكلّ شيءٍ -
حقاً؟ -

418
00:26:13,435 --> 00:26:17,958
.(لقد تطوّعتِ لتولّي مُناوبة (إلدن
.لا تظاهري

419
00:26:17,959 --> 00:26:21,318
،إذا لمْ تكوني مُستعدّة
فلمَ لمْ تُخبريني فحسب؟

420
00:26:22,025 --> 00:26:25,291
...أنا آسف (كاسل). لمْ أكن أقصد أن -
لمْ تكوني تقصدين ماذا؟ -

421
00:26:26,012 --> 00:26:28,754
عيد الميلاد يعني شيئاً
.مُختلفاً لي ممّا يعني لك

422
00:26:28,755 --> 00:26:31,373
.إنّه عيد الميلاد
أنّى يُمكن أن يكون مُختلفاً؟

423
00:26:32,725 --> 00:26:37,827
،كاسل)، كلّ شتاءٍ، حالما يدخل البرد)
.أعود تماماً إلى ذلك الزقاق

424
00:26:37,937 --> 00:26:41,703
التاسع من يناير، وما زلنا
.لمْ نُنزل زينة عيد الميلاد

425
00:26:41,704 --> 00:26:46,401
،وبحلول الوقت الذي أنزلتُه أنا وأبي
.كان كأننا نُبعد عيد الميلاد للأبد

426
00:26:49,508 --> 00:26:52,007
.لمْ نفتح تلك العُلب منذ ذاك الحين

427
00:26:52,464 --> 00:26:54,444
.لمْ أكن أعرف -
،لهذا السبب، كلّ عامٍ -

428
00:26:54,445 --> 00:26:58,789
يذهب أبي إلى كُوخه،
،ومنذ أن أصبحتُ شرطيّة مبتدئة

429
00:26:58,790 --> 00:27:03,002
،تولّيتُ مُناوبات عيد الميلاد
وذلك لأنّي أعلم أنّ هناك عوائل

430
00:27:03,003 --> 00:27:07,877
،يحتفلون معاً في منازلهم
.وأنا أراقب وذلك هُو تقليدي

431
00:27:07,878 --> 00:27:10,378
.وذلك مُهمّ بالنسبة لي

432
00:27:10,573 --> 00:27:15,113
.إنّه مُهمّ مثلما أنّ تقليدك مُهمّ لك
.(وأنا آسفة (كاسل

433
00:27:15,810 --> 00:27:20,472
...ظننتُ أنّ بإمكاني ترك ذلك يمضي، لكن -
.أنا أفهم -

434
00:27:29,526 --> 00:27:30,255
.بيكيت) تتحدّث)

435
00:27:30,256 --> 00:27:33,781
أجل، إذن وجدتُ حارساً كان على السطح
.الليلة الماضية للتدخين

436
00:27:33,782 --> 00:27:37,019
أرأى أيّ شيءٍ؟ -
.ليس ما رأى، بل ما وجده -

437
00:27:37,020 --> 00:27:39,728
،تمّ تنظيف المكان بوقت سابقٍ اليوم
،لكن عندما صعد، كانت هناك قمامة

438
00:27:39,729 --> 00:27:42,970
،في جميع أنحاء المهبط
.لربّما من المُحرّك الدوّار عندما أقلع

439
00:27:42,971 --> 00:27:45,053
أيّ نوع من القمامة؟ -
من النوع الذي يبدو كأنّه -

440
00:27:45,054 --> 00:27:49,332
.كان هناك شخص ينتظر أحداً
،علبة صُودا، غلاف حلوى

441
00:27:49,333 --> 00:27:53,768
.وكيس فارغ من تبغ الغليون -
تبغ الغليون؟ -

442
00:27:53,885 --> 00:27:58,034
الآن من الذي نعرفه يُدخّن
الغليون ويُحلّق بالطائرات؟

443
00:27:58,035 --> 00:28:05,052
،وتذكّروا، عندما تذهبون للخارج
.سانتا) لا يدخل عبر المدخنة)

444
00:28:05,053 --> 00:28:09,579
.بل يدخل عن طريق القلب -
ماذا عن مروحيّة؟ -

445
00:28:13,593 --> 00:28:14,525
ماذا تفعل؟

446
00:28:14,526 --> 00:28:15,920
!ارمِ ذلك

447
00:28:16,919 --> 00:28:17,731
أأنت مجنون؟

448
00:28:35,255 --> 00:28:41,320
...عيد ميلادٍ مجيدٍ للجميع -
.وطابت ليلتُكم جميعاً -

449
00:28:48,012 --> 00:28:51,488
لقد سبق وأخبرتكم بمكان تواجدي
.ولمْ يكن في أيّ مروحيّة

450
00:28:51,489 --> 00:28:54,935
أجل، حول ذلك، لقد تحققنا من الصُور
."(في نادي "شباب (هارلم

451
00:28:54,936 --> 00:28:57,085
.الـ(سانتا) الذي كان هناك لمْ يكن أنت

452
00:28:57,086 --> 00:29:00,304
أين كنت في تلك الليلة حقاً؟
.فلتدعني أساعدك

453
00:29:00,305 --> 00:29:03,838
،(لقد أغلقتُ الهاتف للتو مع (تشاك أميس
،الرجل الذي يمتلك تلك المروحيّة

454
00:29:03,839 --> 00:29:08,152
.وقال أنّك استأجرتها منه من قبل -
إذن كنتُ أعرفه. ماذا في ذلك؟ -

455
00:29:08,153 --> 00:29:10,715
ليس لديكم أيّ دليل أنّي كنتُ في
.تلك المروحيّة في تلك الليلة

456
00:29:10,716 --> 00:29:15,389
.هذا لأنّك مسحتها عندما أعدتها
لكنّك أخذت معك شيئاً، أليس كذلك؟

457
00:29:17,479 --> 00:29:19,634
.وجدنا هذا في شقتك

458
00:29:22,439 --> 00:29:24,259
أترغب في تعديل إفادتك؟

459
00:29:24,844 --> 00:29:29,105
(فلتدعني أساعدك ثانية. اكتشف (إدموند
.وسيلة لإحراز كسبٍ سريع لكليكما

460
00:29:29,106 --> 00:29:32,525
،كان يعمل في الحفلة
.وكنت طائر الهرب

461
00:29:33,000 --> 00:29:36,878
،ومن ثمّ عندما عاد للمروحيّة
.قرّرت أنّك تُريد كلّ شيءٍ لنفسك

462
00:29:36,879 --> 00:29:40,319
كلّ ماذا؟
.لمْ يكن لديه سوى تلك الساعة اللعينة

463
00:29:40,529 --> 00:29:45,353
.ليست أيّ ساعة فحسب -
.توماس تيلدج) بقيمة 30 ألف دولار) -

464
00:29:45,354 --> 00:29:49,373
هذه القمامة تُساوي 30 ألفاً؟ -
ألمْ تكن تعرف ذلك؟ -

465
00:29:49,374 --> 00:29:54,458
.كلاّ... وأنا لمْ أقتله -
.بربّك (ديف). اعترفت للتو أنّك كنت هناك -

466
00:29:55,343 --> 00:29:57,092
.حسناً! كنتُ هناك

467
00:29:58,358 --> 00:30:01,138
قال (إد) أنّه سيدفع لي ألفا دولار
للتحليق به إلى ذلك المبنى

468
00:30:01,139 --> 00:30:03,511
،في حين أنّه يُحمّل شيئاً ويُقلع

469
00:30:03,512 --> 00:30:08,601
ولمْ تكن ساعة فحسب. أراد أن يعرف
.كمْ بإمكان المروحيّة حمله من الوزن

470
00:30:08,602 --> 00:30:11,016
ماذا كان يُخطط لأخذه؟ -
.لمْ أسأل مُقابل ألفا دولار -

471
00:30:11,017 --> 00:30:12,752
.حلّقتُ إلى المهبط وانتظرتُ فحسب

472
00:30:12,753 --> 00:30:16,025
،ومن ثمّ فجأة، ها هُو (إدموند) قادم
،يجري على السطح مع الساعة

473
00:30:16,026 --> 00:30:18,887
."يصرخ بـ"حلّق، حلّق، حلّق
.الأمر التالي الذي أعرفه أننا نتلقى طلقات ناريّة

474
00:30:18,888 --> 00:30:20,673
شخص ما كان يُطلق النار عليكما؟ -
.بكلّ تأكيد -

475
00:30:20,674 --> 00:30:23,181
(لقد نالوا من (إدموند
.حالما استقلّ المروحيّة

476
00:30:23,182 --> 00:30:25,062
أرأيت من كان؟ -
.كلاّ، كان المكان مُظلماً -

477
00:30:25,063 --> 00:30:27,013
.لقد هرعتُ للخروج من هناك

478
00:30:28,444 --> 00:30:31,341
لكن المسكين (إد). ظللتُ أصرخ
،عليه بأن يُغلق الباب اللعين

479
00:30:31,342 --> 00:30:34,369
،لكن عندما إلتفتُ
.كان قد مات

480
00:30:35,718 --> 00:30:39,095
.مالت المروحيّة بشدّة
.كان قد رحل بدون أن أدري

481
00:30:41,270 --> 00:30:44,132
،حسناً، لو كان (ديف) يقول الحقيقة
.فإنّ مُطلق النار في ذلك المبنى

482
00:30:44,133 --> 00:30:48,166
ليس فقط في المبنى. الوصول الوحيد
،للمهبط كان من خلال الشركة

483
00:30:48,167 --> 00:30:52,021
.ممّا يعني أنّ القاتل كان في الحفلة -
حسناً، لكن ماذا كان يفعل (إدموند)؟ -

484
00:30:52,022 --> 00:30:57,017
ما الذي كان يُخطط لسرقنه ووزنه كبير؟
.ولمَ يأخذ تلك الساعة الغبيّة؟ الأمر ليس منطقياً

485
00:30:57,018 --> 00:30:58,340
.إنّه يبدو أقلّ منطقيّة الآن

486
00:30:58,341 --> 00:31:02,070
كنا نتفحص لقطات أمن المصعد ووجدنا
شخصاً واحداً صعد إلى الحفلة

487
00:31:02,071 --> 00:31:05,848
.ولمْ يكن على قائمة المدعوّين -
ولد الجارة. (تيم كابوت)؟ -

488
00:31:05,849 --> 00:31:07,392
.وانظروا إلى ما يحمله

489
00:31:08,211 --> 00:31:12,498
خُوذة درّاجة ناريّة. إذن كان هُو من تتبّع
.إدموند) على الدرّاجة الناريّة تلك الليلة)

490
00:31:12,499 --> 00:31:15,568
.لدى الفتى سجلّ جنائيّ أيضاً
.الإقتحام، الإعتداء، والحيازة

491
00:31:15,569 --> 00:31:18,940
لكن ماذا كان يفعل هناك؟ -
.أعتقد أنّه قد يكون لديّ جواب -

492
00:31:18,941 --> 00:31:21,489
أتذكرون تلك الدعوى القضائيّة
الجماعيّة ضد تمويل (سنكوف)؟

493
00:31:21,489 --> 00:31:24,590
.أجل -
مصدري بهيئة مُراقبة البورصة وجد هذه -

494
00:31:24,591 --> 00:31:30,389
،مقالة (سنكوف) الأصليّة للإندماج
تُظهر اسم مُوقع الحساب. أيبدو مألوفاً؟

495
00:31:30,390 --> 00:31:33,072
.جيمس إدموند سميث)، الضحيّة)

496
00:31:33,709 --> 00:31:36,976
سانتا) هو المُحتال الذي طرد)
هؤلاء الناس من منازلهم؟

497
00:31:36,977 --> 00:31:41,222
.لديه المزيد من الدماء على يديه أكثر من ذلك
.مات والد (تيم كابوت) في حادث سيّارة

498
00:31:41,223 --> 00:31:46,829
نام وهو يقود السيّارة بسبب عمله في ثلاث وظائف
.(لدفع رهنه العقاريّ المُتضخم، مُجاملة من (إدموند

499
00:31:46,830 --> 00:31:51,475
.كان ذلك بعشيّة عيد الميلاد، قبل خمس سنواتٍ -
.عيد الميلاد الذي غادر فيه (إدموند) حياته -

500
00:31:51,475 --> 00:31:54,129
.إذن... إنّها حكاية خلاص

501
00:31:54,810 --> 00:32:00,140
ينتقل (إدموند) للشُقة المُجاورة للعائلة الذين
،دمّر حياتهم، مُكرّساً حياته لإصلاح حياتهم

502
00:32:00,141 --> 00:32:05,023
.لمْ يُخبرهم أبداً من هُو حقاً -
لكن ماذا لو اكتشف (تيم) ذلك؟ -

503
00:32:06,346 --> 00:32:07,876
.إذن هي حكاية مُختلفة تماماً

504
00:32:11,006 --> 00:32:13,853
،(أنا آسفة سيّدة (كابوت
.لكننا نحتاج للتحدّث لابنكِ

505
00:32:15,769 --> 00:32:21,472
.أمّك لا تعرف، أليس كذلك؟ لكنّك تعرف
.كنت تعرف من هُو وكيف دمّر حياتكم

506
00:32:23,351 --> 00:32:26,107
.أجل كنتُ أعرف -
...تيم)، ما) -

507
00:32:26,108 --> 00:32:27,460
.كان (إد) يا أمّي

508
00:32:27,461 --> 00:32:30,718
.كان (سنكوف). هُو من جعلنا نُفلس -
إد)؟ (إد) خاصّتنا؟) -

509
00:32:30,719 --> 00:32:32,677
لابدّ أنّك كنت غاضباً جداً
.عندما اكتشفت ذلك

510
00:32:32,678 --> 00:32:36,682
.بلكّ تأكيد كنتُ غاضباً
.أردتُ قتله عندما أخبرني

511
00:32:37,305 --> 00:32:39,180
.لكنّي لمْ أفعل -
.انتظر -

512
00:32:39,181 --> 00:32:42,261
هُو أخبرك؟ -
.أجل. الأسبوع الماضي -

513
00:32:42,262 --> 00:32:45,437
،طلب منّي أن أسامحه
.وقال أنّه سيُصوّب الأمور

514
00:32:45,438 --> 00:32:48,284
،كان المُحامي سيُسقط الدعوى القضائيّة
.لكن ما كان بإمكان (إد) الصمت بعد الآن

515
00:32:48,285 --> 00:32:51,645
عرف أنّ هناك أدلة يُمكن أن تُربحنا
.قضيّتنا، لكنّه احتاج إلى مُساعدتي

516
00:32:51,646 --> 00:32:53,108
أيّ نوع من المُساعدة؟

517
00:32:56,467 --> 00:32:58,416
أنا بارع مع الأقفال، حسناً؟

518
00:32:58,417 --> 00:33:02,177
،أرادني أن أتسلل للحفلة مع طاقم النادلين
.ويفتح (جيمي) باب غرفة المخزن في الخلف

519
00:33:02,178 --> 00:33:04,937
ولمَ لمْ تُخبرنا هذا من قبل؟ -
.لأنّه لا يُمكن أن أدخل في ورطة مُجدداً -

520
00:33:04,938 --> 00:33:07,929
.يجب أن أكون هنا لأمّي -
ماذا كان في غرفة المخزن؟ -

521
00:33:08,274 --> 00:33:10,787
.ملفات. صناديق منهم

522
00:33:10,788 --> 00:33:15,002
قال (إدموند) أنّها مُستندات قروض
.سنكوف) الأصليّة من دون تغيير)

523
00:33:15,003 --> 00:33:17,669
.كانت الأدلة التي احتاجها لتصويب الأمور

524
00:33:18,387 --> 00:33:20,397
لابدّ أنّ واحداً من شُركائه القديمين
.(يعمل في (كايس كوميرس

525
00:33:20,398 --> 00:33:23,571
،(تعرّف على (إدموند
.وأدرك أنّه يسعى خلف تلك الملفات

526
00:33:23,572 --> 00:33:27,140
لهذا السبب احتاج للمروحيّة. لمْ يكن بإمكانه
.إخراجهم من الباب الأمامي بالضبط

527
00:33:27,141 --> 00:33:30,913
،مع تواجد الشرطة بجميع أنحاء المبنى
.سيكون أمراً محفوفاً بالمخاطر أن يُدمّرهم القاتل

528
00:33:30,914 --> 00:33:33,799
.ممّا يعني أنّهم ما زالوا هناك -
.بالإضافة إلى قاتلنا -

529
00:33:40,709 --> 00:33:44,312
.حاولتُ منعهم، لكن كان لديهم أمر قضائي -
عمّ يدور كلّ هذا؟ -

530
00:33:44,929 --> 00:33:46,857
.كنّا على وشك سؤالك الأمر نفسه

531
00:33:49,426 --> 00:33:52,065
إنّي أقول لكِ، لمْ يسبق أن رأيتُ
.تلك الملفات في حياتي

532
00:33:52,066 --> 00:33:55,235
إذن ماذا كانت تفعل في مخزن
مكتبك، سيّد (كايس)؟

533
00:33:55,236 --> 00:33:59,672
.ليس لديّ أدنى فكرة -
،هل سنلعب هذه اللعبة حقاً -

534
00:33:59,773 --> 00:34:06,615
حيث تنكر أشياءً كِلانا يعرف أنّها صحيحة؟
مثل إخبارك لي أنّك لا تعرف (إدموند)؟

535
00:34:07,205 --> 00:34:11,036
.أجرينا فحص خلفيّة
.كنت أنت و(إدموند) شُركاء عمل

536
00:34:11,037 --> 00:34:17,236
فلمَ تدّعي أنّك لا تعرفه إلاّ لو كنت تُخفي
شيئاً، مثل تورّطكم بـ"تمويل (سنكوف)"؟

537
00:34:17,758 --> 00:34:19,848
هل تحدّثتما عن مقدار المال
الذي بإمكانكما جنيه

538
00:34:19,849 --> 00:34:24,221
،لو كان بإمكانكما التحايل على القوانين
كمْ سيكون سهلاً تزوير وثائق

539
00:34:24,222 --> 00:34:26,977
لوضع أناس في قروض رهونات
،عقاريّة لا يُمكنهم تحمّلها

540
00:34:26,978 --> 00:34:30,185
وكيف يُمكنكما تحقيق ربحٍ سريعٍ
عن طريق بيعهم للمُستثمرين؟

541
00:34:30,186 --> 00:34:33,157
لا يُوجد شيء في تلك
،الملفات يُمكن أن يُورّطني

542
00:34:33,158 --> 00:34:37,567
،"(ولا شيء يربطني بـ"تمويل (سنكوف
.أو حتى بوفاة ذلك الرجل

543
00:34:39,036 --> 00:34:43,354
من أين جاءت تلك الساعة التي سرقت؟ -
.لستُ مُتأكّداً. يجب أن أسأل مُزخرفي -

544
00:34:43,355 --> 00:34:46,992
لا تهتم. لدينا وثائق بالفعل
.(أنّها تنتمي لعائلة (كابوت

545
00:34:46,993 --> 00:34:50,635
من هُم عائلة (كابوت)؟ -
.أحد العوائل الذين سرقت منزلهم -

546
00:34:50,636 --> 00:34:53,519
،وضعوا تلك الساعة كضمانات ضدّ القرض

547
00:34:53,520 --> 00:34:57,948
،وعندما لمْ يتمكّنوا من التسديد
...احتفظ بها "تمويل (سنكوف)"، وذلك

548
00:34:58,371 --> 00:35:00,426
.(يربطك بـ(سنكوف

549
00:35:05,808 --> 00:35:12,209
عندما رأيت (إدموند) تلك الليلة، أدركت أنّه يسعى
.(خلف الملفات لأنّه كان سيفضح (سنكوف

550
00:35:12,210 --> 00:35:15,484
،كنت تعلم أنّ بإمكان (إدموند) توريطك
.لذا فإنّك قتلته

551
00:35:15,485 --> 00:35:16,605
.كلاّ. أنتِ مُخطئة

552
00:35:16,606 --> 00:35:19,764
مكتب مُحامي الولايات المُتحدة
.سيُجمّدون أصولك

553
00:35:19,765 --> 00:35:23,837
.سيُصادرون كلّ أموالك
.ستخسر كلّ شيءٍ

554
00:35:23,838 --> 00:35:29,160
،الآن هذا دافع، وهذه فرصة
.وهذا كافٍ لأيّ هيئة مُحلفين لإدانتك

555
00:35:29,161 --> 00:35:40,761
.لمْ أقتل (إدموند). لكنّي أعرف من فعل ذلك
.كانت هنا. لقد مرّت لزيارة الحفلة

556
00:35:41,631 --> 00:35:43,739
لابدّ أنّكِ تمزحين معي؟ لمَ سأقتله؟

557
00:35:43,740 --> 00:35:46,950
لأنّه لمْ يعد يستطيع التعايش مع نفسه
،بعد الآن، بسبب ما قام به

558
00:35:47,323 --> 00:35:51,168
ممّا يعني أنّه كان سيسلب الشيء
.الوحيد الذي تركه لكِ بعد الطلاق

559
00:35:51,169 --> 00:35:54,435
،أسلوب حياتكِ
.(المدفوعة من قبل أرباح (سنكوف

560
00:35:54,436 --> 00:35:57,500
لمْ يأتِ للإعتذار إليكِ في
تلك الليلة، أليس كذلك؟

561
00:35:58,058 --> 00:36:01,769
لقد جاء لتحذيركِ، لأنّه كان يعرف
،(أنّه لو فضح (سنكوف

562
00:36:01,770 --> 00:36:03,604
.فإنّك ستخسرين كلّ شيءٍ -
.هذا أمر سخيف -

563
00:36:03,605 --> 00:36:05,629
كنتِ تعرفين إلى أين هُو ذاهب
.وكنتِ تعرفين لماذا

564
00:36:05,630 --> 00:36:08,681
لذا فإنّك تتبّعته إلى السطح
.ومن ثمّ أرديتِه قتيلاً

565
00:36:08,682 --> 00:36:11,299
.كنتُ في الحفل الخيري -
.(نعرف أنّكِ كنتِ في (كايس كوميرس -

566
00:36:11,300 --> 00:36:14,292
.لدينا شاهد
.(أنتِ قتلت (إدموند

567
00:36:26,852 --> 00:36:29,435
قال لي عندما هجرني أنّه
.لمْ يكن يُريد أن يؤذيني

568
00:36:30,063 --> 00:36:32,693
هذا ما يقوله الناس دائماً
.قبل أن يُؤذونك

569
00:36:35,648 --> 00:36:38,149
.نعم، لقد ترك لي أسلوب حياتي

570
00:36:38,150 --> 00:36:40,225
،بعد خمس سنواتٍ لاحقاً
،يظهر على أعتاب منزلي

571
00:36:40,226 --> 00:36:43,053
يُخبرني مُجدّداً كيف أنّه
.لا يُريد أن يؤذيني

572
00:36:47,429 --> 00:36:49,221
أتعرفان ما هُو أسوأ جزء؟

573
00:36:49,779 --> 00:36:53,123
فقط للحظة، عندما كان واقفاً هناك
.في تلك الليلة، كنتُ سعيدة لرؤيته

574
00:36:55,150 --> 00:36:59,460
.يجب أن تُبدي إعجابك بالرجل
.ضحّى بكلّ شيءٍ لتكفير ذنبه

575
00:36:59,461 --> 00:37:01,292
.إنّ لمن المُؤسف أنّ ماضيه لحق به

576
00:37:01,293 --> 00:37:04,333
رغم ذلك، هذه الملفات في طريقها
.لمكتب مُحاميّوا الولايات المُتحدة

577
00:37:04,334 --> 00:37:07,317
الآن لدى آل (كابوت) فرصة
.حقيقيّة في استعادة ما فقدوه

578
00:37:07,318 --> 00:37:10,332
،بالإضافة للعوائل الـ42 الآخرين
.(كلّ ذلك بسبب (إدموند

579
00:37:13,930 --> 00:37:17,909
بالتحدّث عن الناس الذي سُرقت منازلهم -
هل تلك حماتكِ ثانية، يا سيّدي؟ -

580
00:37:17,910 --> 00:37:23,172
أيّتها المُحققة، لو صدف وتلقيتِ بلاغاً هذه الليلة
.عن جريمة قتل بعنواني، فأسديني معروفاً

581
00:37:23,173 --> 00:37:25,331
.تجاهليه -
.أمرك سيّدي -

582
00:37:26,152 --> 00:37:30,551
.حسناً (كاسل)، يبدو أنّك قد كنت مُحقاً
.لربّما هناك (سانتا كلوز) بعد كلّ شيءٍ

583
00:37:30,552 --> 00:37:34,428
،سواء أكان هناك (سانتا كلوز) أمْ لا
.لا أحبّ عيد الميلاد لهذا السبب

584
00:37:34,429 --> 00:37:40,288
عندما كنتُ طفلاً، مهما ساءت الأمور، لطالما
.تمكّنت أمّي من جعل عشيّة عيد الميلاد سحريّة

585
00:37:40,289 --> 00:37:43,832
كلّ عام ترتدي زي
.جناح كسّارة البندق

586
00:37:44,277 --> 00:37:46,339
فكّرتُ أنّه لو بإمكانها القيام
بذلك في شقتنا الصغيرة

587
00:37:46,340 --> 00:37:50,413
عندما كان المال شحيحاً وكنّا لوحدنا، ذلك
.أعطاني الأمل أنّه يُمكن أن تتحسّن الأمور

588
00:37:51,907 --> 00:37:56,438
.أحبّ ذلك الشعور، ذاك الشعور بالأمل
أتعلمين، ذلك جنونيّ؟

589
00:37:56,537 --> 00:38:00,792
،في أقصر وأحلك أيّام السنة
.الناس من جميع الأديان يحتفلون بالحياة

590
00:38:01,454 --> 00:38:03,352
،بالإضافة إلى ذلك
من الذي لا يُحبّ الهدايا؟

591
00:38:14,485 --> 00:38:16,437
.عيد ميلادٍ مجيدٍ -
.لك أيضاً -

592
00:38:32,812 --> 00:38:36,708
ما الذي تزال تفعله هنا؟ ألا ينبغي أن
تكون بالمنزل، تحشو جوارب زوجتك؟

593
00:38:38,922 --> 00:38:41,877
.(لا أعتقد أنّي مُستعدّ (خافي -
لأيّ غرض، الجماع؟ -

594
00:38:41,878 --> 00:38:46,325
.كلاّ، بل ما يقود إليه الجماع
،كنّا نُرتّب الشجرة ذاك اليوم

595
00:38:46,526 --> 00:38:54,388
وقالت لي (جيني) أنّها لا تشعر ببهجة عيد
.الميلاد من دون أطفال. تُريد أن تُحاول

596
00:38:54,627 --> 00:38:57,818
،لكنّي جئتُ للعمل
.أشاهد الأخبار كلّ يوم

597
00:38:58,302 --> 00:39:03,111
.يبدو أنّ العالم يتداعى
أنّى بإمكاني جلب طفل إلى ذلك؟

598
00:39:03,112 --> 00:39:07,005
،العالم يتداعى دائماً يا صاح
.منذ بداية الزمن

599
00:39:07,890 --> 00:39:12,350
،لكن إنجاب أطفال، تكوين عائلة
.هذا ما يُبقيه مُتماسك

600
00:39:13,695 --> 00:39:17,147
.لذا اذهب للمنزل
.فلتنجب طفلاً

601
00:39:17,822 --> 00:39:20,108
.أنت جاهز -
.أجل -

602
00:39:21,527 --> 00:39:22,948
.شكراً يا صاح

603
00:39:24,227 --> 00:39:26,900
.عيد ميلادٍ مجيدٍ -
.أجل. عيد ميلادٍ مجيدٍ -

604
00:39:39,677 --> 00:39:45,336
.أمّاه، النبيذ المُتبّل مُمتاز
.وكلّ شيءٍ يبدو مُمتازاً

605
00:39:46,330 --> 00:39:47,836
.تماماً كالسابق

606
00:39:50,199 --> 00:39:53,554
،ريتشارد)، حبيبي)
.لا يُفترض أن تبدو بائساً للغاية

607
00:39:53,555 --> 00:39:56,980
إنّها مُحقة يا أبّي. نعرف كمْ
.يعني لك هذا التقليد كثيراً

608
00:39:56,981 --> 00:40:03,597
.لذلك قرّرنا إلغاء مُخططاتنا
.نحن هنا طوال الليلة، كالسابق

609
00:40:08,330 --> 00:40:10,978
إنّي أحبّكما كثيراً لدرجة
.أنّكما ستفعلان ذلك لأجلي

610
00:40:12,165 --> 00:40:18,016
.لكنّي كنتُ مُخطئاً حول هذه الليلة
.هناك مكان يجب أن أكون فيه

611
00:40:20,197 --> 00:40:24,011
...أبي -
.اذهب -

612
00:40:33,839 --> 00:40:36,978
.كنتُ قادماً لرؤيتكِ -
.كنتُ قادمة لرؤيتك -

613
00:40:37,630 --> 00:40:39,879
ماذا عن مُناوبتكِ؟ -
.جعلتُ (كارباوسكي) تُغطي عليّ -

614
00:40:39,880 --> 00:40:41,849
ماذا عن تقاليد عائلتك؟

615
00:40:44,090 --> 00:40:47,971
.كنتُ أفكّر أنّ الوقت حان لتقليد جديد -
.أنا أيضاً -

616
00:40:48,322 --> 00:40:52,184
،(بربّك يا (ريتشارد
.فلتدعُ الفتاة إلى الداخل

617
00:40:52,185 --> 00:40:53,906
...صحيح. هلا -
.أجل -

618
00:41:00,343 --> 00:41:01,827
.إنّها جميلة

619
00:41:15,255 --> 00:41:16,714
.عيد ميلادٍ مجيدٍ

620
00:41:19,200 --> 00:41:21,745
.لمْ أجلب لكِ أيّ شيءٍ -
ماذا؟ -

621
00:41:26,887 --> 00:41:33,512
.(سيّدة (كابوت)؟ أنا المُحقق (أسبوزيتو
.لديّ شيء أعتقد أنّه ينتمي لكم

622
00:41:39,623 --> 00:41:43,557
اكتشفنا أنّ زوجكِ وضعها كضمانات
.ضد الرهن العقاري على منزلكم

623
00:41:43,558 --> 00:41:49,137
.لمْ أرَ هذه منذ فترة طويلة
.لقد تناقلت بين عائلته لأجيال

624
00:41:49,138 --> 00:41:52,183
.(أعتقد أنّ لهذا السبب أخذها (إدموند
.أرادكمْ أن تستعيدوها مُجدداً

625
00:41:55,810 --> 00:41:57,224
.شكراً لك

626
00:41:59,546 --> 00:42:01,036
.انتظر

627
00:42:01,532 --> 00:42:04,447
لمَ لا تتفضّل بالدخول؟
.إننا نتناول العشاء

628
00:42:09,607 --> 00:42:11,011
.حسناً

629
00:42:22,319 --> 00:42:27,952
<font color=" ffff55">تــرجـمة: عـــــمــــاد عــــبــــدالله
Translated By: aemad111
facebook.com/Emad1990
twitter.com/EmadAbdullah90
المسلسل سيعود مع بداية السنة الميلاديّة
الجديدة بتاريخ: 2013/1/8
</font>

