﻿1
00:00:00,187 --> 00:00:02,861
هناك نوعان من الناس الذين يجلسون
:ويُفكّرون بطريقة لقتل الناس

2
00:00:03,186 --> 00:00:04,928
.المرضى النفسيين وكتّاب الروايات البوليسيّة

3
00:00:05,293 --> 00:00:07,319
.أنا من النوع الذي يكسب بشكل أفضل
من أنا؟

4
00:00:07,400 --> 00:00:08,575
.(أنا (ريك كاسل

5
00:00:08,575 --> 00:00:09,669
.(كاسل). (كاسل)

6
00:00:09,669 --> 00:00:11,695
إنّي وسيم حقاً، أليس كذلك؟

7
00:00:11,939 --> 00:00:14,168
،كل كاتب يحتاج إلى إلهام
.ولقد وجدتُ إلهامي

8
00:00:14,289 --> 00:00:15,089
.(المُحققة (كايت بيكيت

9
00:00:15,129 --> 00:00:16,170
.(بيكيت). (بيكيت)

10
00:00:16,210 --> 00:00:18,091
نيكي هيت)؟) -
.الشخصيّة المبنيّة عليكِ -

11
00:00:18,251 --> 00:00:20,851
،وبفضل صداقتي مع العُمدة
.أستطيع المُشاركة بقضيّتها

12
00:00:21,051 --> 00:00:23,012
.سأكون سعيداً للسماح لك بمُعاقبتي

13
00:00:23,053 --> 00:00:24,133
.ومعاً نستطيع القبض على القتلة

14
00:00:24,853 --> 00:00:25,991
.أتعلمين، نحن نُكوّن فريقاً جيّداً

15
00:00:26,071 --> 00:00:28,143
.(مثل (ستارسكي) و(هاتش
.(تيرنر) و(هوتش)

16
00:00:28,224 --> 00:00:29,971
.(أنت تُذكّرني قليلاً بـ(هوتش

17
00:00:38,500 --> 00:00:42,115
.أجل يا (بولا)، يبدو هذا رائعاً
.أجل، أتمّي الصفقة

18
00:00:42,156 --> 00:00:43,943
.شكراً لكِ
.وداعاً

19
00:00:43,943 --> 00:00:46,339
.مرحباً -
.أهلاً -

20
00:00:46,339 --> 00:00:49,325
.إسأليني عن سبب وجودي هنا -
.أوتدري، أنا أسأل نفسي هذا السؤال كلّ يوم -

21
00:00:49,368 --> 00:00:53,700
تلك كانت (بولا)، مُديرة أعمالي مع أخبار
."(رائعة حول كتابي "موجة (هيت

22
00:00:53,700 --> 00:00:56,645
أتريدين التخمين؟ -
.التخمين سيُوحي أنّي أهتمّ -

23
00:00:56,688 --> 00:01:00,263
.سأعطيكِ تلميحاً
،العناوين الرئيسيّة في الصُحف قد تكتب

24
00:01:00,305 --> 00:01:05,942
(كاسل) بأفضل المبيعات لكتاب (هيت)"
."يرتقي للشاشات الكبيرة

25
00:01:05,984 --> 00:01:08,088
كتابك تمّ تحويله إلى فيلم؟

26
00:01:08,129 --> 00:01:11,896
وأنتِ على وشك أن تُخلّدي
.على الشاشة الفضيّة

27
00:01:11,936 --> 00:01:15,859
.في الواقع (نيكي هيت) ستكون المُخلدة، وليس أنا -
أجل، حسناً، بشكل تقني -

28
00:01:15,899 --> 00:01:18,410
.لكن على الدعاية الكبيرة أنتِ كنتِ الإلهام

29
00:01:18,450 --> 00:01:20,882
لذا مَن تودّين أن تلعب دوركِ في الفيلم؟ -
أأنت تمزح؟ -

30
00:01:20,922 --> 00:01:22,608
هل يقومون حقاً بإصدار
فيلم لـ(نيكي هيت)؟

31
00:01:22,648 --> 00:01:24,845
هل بدأوا اختيار طاقم التصوير أو لا يا صاح؟ -
.تهانيّ الحارّة، يا أخي -

32
00:01:25,041 --> 00:01:26,886
.شكراً لكما -
ما رأيك؟ -

33
00:01:26,925 --> 00:01:29,439
(أيُمكن أن نحصل على (جيمس ماكافوي
للمُحقق (ريلي)؟

34
00:01:29,480 --> 00:01:31,500
.(أنا سأختار (خافيير باردام -
.بيكيت) تتحدّث) -

35
00:01:31,542 --> 00:01:37,065
.نعم، أودّ التبليغ عن جريمة قتل -
ألديك عنوان؟ -

36
00:01:37,271 --> 00:01:39,537
وأين المُتعة في ذلك؟

37
00:01:39,579 --> 00:01:41,680
.حسناً

38
00:01:42,711 --> 00:01:45,844
مَن المُتحدّث؟ -
.مُعجب -

39
00:01:45,844 --> 00:01:49,265
.أخبرني المزيد عن هذه الجريمة -
.يتمّ التعقّب الآن -

40
00:01:49,305 --> 00:01:53,512
،حسناً، أنا ارتكبتُها
.وهذا كلّ ما تحتاجين لمعرفته

41
00:01:53,512 --> 00:01:54,823
.وجدتُه

42
00:01:54,868 --> 00:01:57,491
ألو؟ -
.(الشارع الـ42 مع تقاطع شارع (ليكس -

43
00:01:57,491 --> 00:01:59,925
."هذه محطّة "غراند سنترال -
.أجل، دعونا نذهب -

44
00:02:01,507 --> 00:02:05,645
وفقاً للتقنيين، صدرت المكالمة من
.الكشك الثاني في آخر الطرف

45
00:02:32,905 --> 00:02:34,285
.إليكِ محفظته

46
00:02:36,110 --> 00:02:37,976
شكراً لك -
.على الرحب والسعة -

47
00:02:38,139 --> 00:02:40,775
،(اسمه (أليكس بيترمان
."يسكن في "دوبس فيري

48
00:02:40,816 --> 00:02:44,565
.إذن لمْ تكن عمليّة سرقة
.إنّه مُحام أضرار شخصيّة

49
00:02:44,605 --> 00:02:47,571
.يركب القطار المُتأخّر إلى المنزل -
أيّ شيءٍ بخلاف الطلقات الناريّة؟ -

50
00:02:47,612 --> 00:02:51,072
كلاّ، فقط 5 طلقات ناريّة في الصدر
.من مُسدّس عيار 45

51
00:02:51,114 --> 00:02:53,709
لعيار 45 صوت صكّة عالٍ
.وطقطقة وفرقعة

52
00:02:53,750 --> 00:02:56,386
أجد أنّه من الصعب التصديق أنّ لا
.أحد قد سمعه من الممر الرئيسي

53
00:02:56,839 --> 00:03:00,112
،لابدّ أنّه استخدم كاتم للصوت
.وانتظر مرور القطار بجواره

54
00:03:00,112 --> 00:03:04,518
ودعونا نواجه الأمر، سكان "نيويورك" مشهورين
."بسلوك "عدم سماعهم ورؤيتهم أيّ شرّ

55
00:03:04,560 --> 00:03:08,168
.سأهاتفكِ بآخر المُستجدّات حالما أصطحبه للمُختبر -
.شكراً لكِ -

56
00:03:08,168 --> 00:03:11,525
من التي تُريدين أن تلعب دوركِ بفيلم (نيكي هيت)؟ -
.(هالي بيري) -

57
00:03:11,525 --> 00:03:14,546
.أترين؟ بعض الناس ماهرين بهذه اللعبة

58
00:03:14,588 --> 00:03:17,944
أوتدرين من بإمكاننا إحضارها لأداء دوركِ؟
.أنجلينا). كلا)

59
00:03:17,986 --> 00:03:20,828
.(كايت بيكيت)
.(كايت بيكينزيل)

60
00:03:20,869 --> 00:03:24,873
.(.سندعوكِ بـ (ك. بيك -
ما الذي وجدناه يا رفاق؟ -

61
00:03:24,873 --> 00:03:28,276
لدينا امرأة تقول أنّها سمعت صوتٌ عالٍ
...حوالي الساعة الـ8:45

62
00:03:28,316 --> 00:03:31,159
.أشبه بإغلاق باب سيّارة بعنفٍ
وقالت أنّها رأت رجلاً أبيضاً

63
00:03:31,199 --> 00:03:34,643
،في الـ 30 من عمره، مُتوسط الطول
،يخرج من قاعة الإنتظار

64
00:03:34,683 --> 00:03:36,084
وتحرّك بشكل سريع جداً
.لمخرج الشارع الـ42

65
00:03:36,084 --> 00:03:38,890
قالت أنّه كان يرتدي معطفاً أسوداً
،وقبّعة كُرة سوداء ونظارة شمسيّة

66
00:03:39,531 --> 00:03:41,376
،وكان لديه لحية ما
.ربّما لحية التيس

67
00:03:41,416 --> 00:03:43,822
حسناً، دعانا نرى لو بإمكان
،أيّ شخص أن يدعم وصفها

68
00:03:43,862 --> 00:03:46,427
ودعانا نُرسم صورة له ونُريه
،(لعائلة (أليكس بيترمان

69
00:03:46,468 --> 00:03:48,994
.لنرى لو كانوا سيتعرّفون على القاتل -
.حسناً -

70
00:03:52,241 --> 00:03:53,524
ما الأمر؟

71
00:03:55,248 --> 00:04:00,171
.لقد اتّصل ليُبلّغ عن جريمته
...وذلك الصوت

72
00:04:00,213 --> 00:04:03,634
.كأنّه فعل ذلك للمرح

73
00:04:11,103 --> 00:04:15,776
.مرحباً. أنت مُستيقظ مُبكّراً -
.أجل، لديّ موعد مع (بيكيت) في المشرحة -

74
00:04:15,776 --> 00:04:20,950
ما المؤامرات الشنيعة التي تُدبّرانها؟
.عيد ميلادي قادم قريباً

75
00:04:22,911 --> 00:04:27,263
.أعتقد أنّ عليكِ إخباره يا جدّتي
.هُو يُقدّم أحياناً نصيحة جيّدة

76
00:04:27,305 --> 00:04:29,857
أحياناً؟ -
.أجل، لربّما أنتِ مُحقّة -

77
00:04:29,899 --> 00:04:32,409
لكنّي لستُ في مزاجٍ
.لأيّ من سُخريتُك المتعجرفة

78
00:04:32,535 --> 00:04:36,051
.سأكون جاداً كهجمة سمك القرش -
.طلب مني (تشيت) الإنتقال للعيش معه -

79
00:04:37,849 --> 00:04:42,745
.أنا أخبرتُها... أنّي أعتقد أنّه أمر مُبكّر
.هما يتواعدان منذ بضعة أشهر وحسب

80
00:04:42,829 --> 00:04:45,758
،عندما تكونين في مثل عمرنا
.فإنّ كلّ دقيقة تهم

81
00:04:45,800 --> 00:04:49,022
تحقيقاً لتلك الغاية، قمتُ بكتابة
.قائمة بالإيجابيّات والسلبيّات

82
00:04:49,064 --> 00:04:50,751
.حتى الآن الإيجابيات هي الفائزة

83
00:04:50,791 --> 00:04:53,724
."إيجابي... يجعلني أشعر بالشباب" -
...حسناً -

84
00:04:53,764 --> 00:04:56,857
.أنا أجعلكِ تشعرين بالشباب -
.عزيزتي -

85
00:04:56,898 --> 00:04:59,831
سلبيّات... لا أريد العيش"
."في منزل رجل آخر

86
00:04:59,871 --> 00:05:02,844
.أنت لست رجلاً آخر
.بالإضافة إلى أنّي قد تعوّدتُ عليك

87
00:05:02,884 --> 00:05:07,263
من يدري عن العادات السيئة التي
.اكتسبها (تشيت) أثناء حياته

88
00:05:07,424 --> 00:05:09,593
،أياً كان قراركِ يا أمّاه
.فسأدعمكِ

89
00:05:10,477 --> 00:05:14,149
مثلما دعمتكِ منذ قام آخر رجل عشتِ معه
.بسرقة مُدّخراتكِ الخاصّة

90
00:05:16,854 --> 00:05:18,871
سبب الوفاة هو جروح
.طلقات نارية عديدة

91
00:05:18,912 --> 00:05:22,140
يُشير تحليل السموم إلى أنّه تناول شراب
.مارتيني قبل نحو ساعة من وفاته

92
00:05:22,180 --> 00:05:26,216
عدا ذلك، لا يوجد أيّ شيءٍ
.مُثير للإهتمام حول الجثّة

93
00:05:26,257 --> 00:05:30,961
إذن، ما سبب إستدعاؤكِ لنا؟ -
.الجثّة ليست مُثيرة للإهتمام. إعذرني -

94
00:05:31,001 --> 00:05:33,672
لكن الرصاصات مُثيرة للإهتمام. تحققي من
.العلامات على الجزء الأخير من الرصاصات

95
00:05:33,871 --> 00:05:36,661
طوابع الإنتهاء من التصنيع؟ -
.كلاّ -

96
00:05:36,702 --> 00:05:39,533
.إنّها ليست طوابع
.بل هي أحرف

97
00:05:41,007 --> 00:05:44,037
.وانظري، إنّها محفورة باليد

98
00:05:45,751 --> 00:05:47,704
.بها كلمة للهجاء
...إنّها تُهجّئ

99
00:05:49,439 --> 00:05:51,608
."كينكي"

100
00:05:54,125 --> 00:05:55,774
.كلاّ

101
00:06:01,848 --> 00:06:03,410
."نيكي"

102
00:06:03,453 --> 00:06:05,405
.(نيكي هيت)

103
00:06:07,228 --> 00:06:11,479
.لهذا السبب اتّصل بي
.لهذا السبب قال أنّه مُعجب

104
00:06:11,523 --> 00:06:13,351
.لقد أهداني هذه الجريمة

105
00:06:14,442 --> 00:06:16,518
هل يُدرك أنّها شخصيّة خياليّة
وليست حقيقيّة؟

106
00:06:16,721 --> 00:06:19,775
.من الواضح، أنّه مُتوهّم
(لكن بالنظر إلى أنّ (نيكي هيت

107
00:06:19,816 --> 00:06:22,136
،(مبنيّة على المُحققة (بيكيت
.فلربّما خلط بين الاثنتين

108
00:06:22,176 --> 00:06:24,863
ولقد أرينا عائلة (أليكس بيترمان) الصورة
.المرسومة للمُشتبه به. هُو لمْ يبدُ مألوفاً لهم

109
00:06:26,125 --> 00:06:27,387
ماذا لدينا عن الأدلة الجنائيّة؟

110
00:06:27,631 --> 00:06:33,976
وجدت وحدة الجرائم حوالي 200 بصمة إصبع وألف
.من الألياف و60 عيّنة حمض النووي مُختلفة

111
00:06:33,976 --> 00:06:34,741
.كان ذلك من صندوق الهاتف وحسب

112
00:06:34,786 --> 00:06:38,522
...هُم يعملون عليها الآن
.بعد أن يُنجزوا أعمالهم المُتراكمة

113
00:06:38,567 --> 00:06:42,013
بيكيت). رجل على الهاتف)
.(يطلب المُحققة (هيت

114
00:06:48,290 --> 00:06:49,524
.بيكيت) تتحدّث)

115
00:06:49,560 --> 00:06:54,640
نيكي)، هل استلمتِ الجزء الأوّل من رسالتي؟) -
.نعم استلمتها -

116
00:06:54,676 --> 00:06:58,268
حسناً، الرسالة الثانية في دوّامة الخيل
."بـ"سنترال بارك

117
00:07:58,164 --> 00:08:03,701
((كــــــاســـــل - Castle))
((الـمـــوســـم الثـانـي - الحـلقـة الـسـابـعـة عشر))
((...بعـنوان: تِــــك، تِـــك، تِــك))
((تــــرجـــمــــة: عــــــمـــــاد عــــبــــدالله))

118
00:08:16,635 --> 00:08:20,991
.نفس الأسلوب
.لقد أرديت 4 مرّات بعيار 45

119
00:08:21,032 --> 00:08:27,546
هناك كدمات على الجانب الأيسر للضحيّة، تتفق مع
.فوّهة مُسدّس عيار 45 الذي ضغط على ضلوعها

120
00:08:27,588 --> 00:08:29,506
.أنا أخمّن أنّ القاتل أعسر

121
00:08:29,544 --> 00:08:32,662
هل أخرجت وحدة الجرائم الرصاصات
من الجزء الخلفي من المركبة؟

122
00:08:32,703 --> 00:08:36,620
.نعم، كانت هناك حروف على الرصاص
."تتهجّئ "س و ف

123
00:08:36,620 --> 00:08:40,906
.إذن هُو يقوم بإرسال رسالة
...نيكي)، سوف)

124
00:08:40,946 --> 00:08:45,752
ماذا؟ ماذا يقصد؟ -
.(شكراً لكِ يا (ليني -

125
00:08:48,798 --> 00:08:51,001
إذن أعتقد أنّ رجلنا
.قاتل مُتسلسل رسميّاً

126
00:08:51,121 --> 00:08:54,807
كنتُ أعتقد أنّ القاتل المُتسلسل سيكون
.مثل الكأس المقدّس لروائي جرائم

127
00:08:54,887 --> 00:08:59,733
أعتقد أنه سيكون كذلك لولا تورّط (نيكي
.هيت) بالأمر. أشعر أنّي مسؤول بعض الشيء

128
00:09:00,734 --> 00:09:04,677
حقاً؟ مثل أنّ فريق "البيتلز" مسؤول
عن إهمال (تشارلز مانسون) باللعب؟

129
00:09:04,718 --> 00:09:08,063
أم هو أكثر شبهاً بكون أنّ (جودي فوستر) هي المسؤولة
عن إطلاق (جون هينكلي) الرصاص على (ريغان)؟

130
00:09:08,063 --> 00:09:11,848
...(لو لمْ أختلق (نيكي هيت -
.سيستمرّ بالقتل -

131
00:09:11,886 --> 00:09:13,719
فقط سيعثر على سبب آخر
.لفعله ذلك

132
00:09:17,423 --> 00:09:20,331
إمّا أنّ طائرة فضائيّة هبطت للتو
...على الجانب الآخر من المُتنزّه

133
00:09:20,369 --> 00:09:24,074
وإلا فإنّ المباحث الفيدراليّة قد جاءت
.للمُطالبة بالسُلطة القضائية على هذه القضيّة

134
00:09:25,070 --> 00:09:28,585
ربّما يُريدون أن يركبوا دوّامة الخيل
.قبل أن يُصبح الصفّ طويلاً

135
00:09:29,392 --> 00:09:31,937
أغلق حوالي 10 قدم من المُحيط
.حول دوّامة الخيل

136
00:09:31,979 --> 00:09:36,299
.ارفع البصمات وجمّع الأدلة
.وأغلق مدخل المُتنزّه من الشارع السادس

137
00:09:36,341 --> 00:09:39,410
.وقم بفحص الممر بالكامل -
.ها نحن أولاء -

138
00:09:39,451 --> 00:09:43,975
.نيكي هيت) حسبما أفترض) -
.(إنّه (بيكيت). المحققة (كايت بيكيت -

139
00:09:44,016 --> 00:09:46,730
أجل، قرأتُ كلّ شيءٍ عنكِ
.(في مجلّة (كوزمو

140
00:09:46,730 --> 00:09:49,444
ولابدّ أنّك الكاتب المشهور
.(المُرافق (ريتشارد كاسل

141
00:09:49,482 --> 00:09:52,351
.(العميلة الخاصّة (جوردن شو -
جوردن شو)؟) -

142
00:09:52,391 --> 00:09:57,468
نفس (جوردن شو) التي حلّت قضيّة "خانق
وادي (هدسون)" في عام 1991؟

143
00:09:57,509 --> 00:09:59,408
.أنا ألعب أيضاً لعبة خربشة وضيعة

144
00:09:59,447 --> 00:10:02,466
،الآن بما أننا نعرف بعضنا جميعاً
.أودّ أن أرى الجثّة

145
00:10:02,508 --> 00:10:05,528
،(أيّتها العملية (شو
.قامت جماعتي بتأمين المنطقة بالفعل

146
00:10:05,528 --> 00:10:08,427
،وحدة الجرائم موجودة بمسرح الجريمة
.ونقوم الآن بتفتيش المُتنزّه

147
00:10:08,427 --> 00:10:12,141
،بقدر ما أنا سعيدة لرؤية الفرسان
.لكن في الحقيقة لم يبقَ لديكِ الكثير لفعله هنا

148
00:10:12,385 --> 00:10:16,346
أيتها المُحققة، الرؤساء في (ماربل هولز) قد أرسلوني
إلى هنا للقبض على قاتل، وهو ما سأفعله

149
00:10:16,346 --> 00:10:17,895
مع أو بدون مُساعدتكِ، إتفقنا؟

150
00:10:19,529 --> 00:10:22,935
أأستطيع أن أرى الجثّة الآن؟ -
.هذا سيدخل في الفيلم بكلّ تأكيد -

151
00:10:22,976 --> 00:10:24,929
،أيُمكنكِ قول ذلك ثانية
لكن إبدئي من (ماربل هولز)؟

152
00:10:25,676 --> 00:10:28,501
.أخرجت الشرطة هذا من صندوق للقمامة
.هناك محفظة بالداخل

153
00:10:28,542 --> 00:10:32,447
.(اسم الضحيّة هو (ميشيل لويس -
.وفقاً لبطاقة عملها، هي منزّهة كلاب -

154
00:10:32,778 --> 00:10:36,060
.تُوجد بصمة هنا
.إنّها كبيرة جداً لتكون لضحيّتنا

155
00:10:36,102 --> 00:10:40,726
...دعونا نوصلها للمُختبر من أجل
ماذا تفعلين؟

156
00:10:40,764 --> 00:10:42,882
تلك البصمة موجودة بالفعل
.في المُختبر ويتمّ فحصها

157
00:10:42,999 --> 00:10:44,964
،لا فوضى، لا هرج ومرج
.لا مسحوق أسود على ملابسك

158
00:10:45,503 --> 00:10:47,621
.يا للروعة
هناك تطبيق مُخصص لذلك؟

159
00:10:47,621 --> 00:10:50,818
لهذا السبب انضممتُ للمباحث الفيدراليّة
.سيّد (كاسل)، من أجل الألعاب

160
00:10:51,782 --> 00:10:56,730
.إنّي مُتلهّفة حقاً لرؤية تلك الجثّة -
...أيُمكنني أن ألقي نظرة على ذلك -

161
00:10:56,730 --> 00:10:58,923
.ستكون هناك فرصة لرؤيته لاحقاً

162
00:11:04,269 --> 00:11:08,077
ماذا يجري؟ -
.إنّهم يُعدّون غرفة الحرب -

163
00:11:08,077 --> 00:11:10,442
غرفة الحرب؟

164
00:11:12,004 --> 00:11:14,890
.(أخبرني كلّ شيءٍ تعرفه حول (جوردن شو -
.هي مثل شخصيّتُكِ، إنّما فيدراليّة -

165
00:11:15,451 --> 00:11:17,734
.إنّها بارعة، بارعة للغاية

166
00:11:17,776 --> 00:11:21,224
"(قامت بحل قضيّة "خانق وادي (هدسون
.عندما كانت في الـ 25 من عمرها

167
00:11:21,262 --> 00:11:23,467
ظننتُ أنّهم قبضوا عليه
.بسبب مُخالفة لتجاوز السرعة

168
00:11:23,587 --> 00:11:26,780
حسناً، لا تسأليني كيف، لكنّها وضعت
.(تحليلاً أنّه يقود سيّارة (يوغو

169
00:11:27,029 --> 00:11:31,591
.لقد وجدوا فتاة مُقيّدة في الخلف -
.جوردن شو) أنقذت حياة تلك الفتاة) -

170
00:11:31,883 --> 00:11:34,204
لمْ يسبق أن رأيتُك مُتشوّقاً للغاية
.للإلتقاء بأيّ شخص من قبل

171
00:11:34,247 --> 00:11:37,233
...كلاّ، أنا... أنا مُنذهل وحسب من -
.المعذرة -

172
00:11:37,605 --> 00:11:42,333
.انتبهوا -
أنستطيع الذهاب لرؤية غرفة الحرب الآن؟ -

173
00:11:43,827 --> 00:11:46,500
أأنت تفحص البصمات الجزئيّة أيضاً؟ -
.من خلال جميع قواعد البيانات -

174
00:11:46,581 --> 00:11:49,415
سيُحضر لنا المُختبر المعلومات
.بأسرع ما يُمكننا مُتابعتها

175
00:11:49,699 --> 00:11:51,684
.ظننتُ أنّه يوجد تراكم في المُختبر

176
00:11:51,725 --> 00:11:54,599
،لديّ بطاقة تجاوز فيدراليّة سريعة
.لذا فإنّي أقفز الخطّ مُباشرة

177
00:11:54,640 --> 00:11:58,649
نحن نفحص حالياً 35 دليل
،إستناداً لبصمات الحمض النووي

178
00:11:58,690 --> 00:12:03,631
،والأدلة المُجمّعة التي عُثر عليها من كِلا مسرحي الجريمتين
.ونفحصها بمصفوفة بيانات المباحث الفيدراليّة

179
00:12:03,670 --> 00:12:08,321
المصفوفة تبحث أيضاً عن الصِلات بين الضحايا
في حال كان لدى القاتل نوع مُفضّل

180
00:12:08,321 --> 00:12:11,517
أو أرض صيد مفضّلة
.أو لا يقتل عشوائياً

181
00:12:11,558 --> 00:12:16,789
كِلا (أليكس بيترمان) و(ميشيل لويس) ينتميان لنفس
.صالة (ويسكس) الرياضيّة، لكنّهما في موقعين مُختلفين

182
00:12:16,830 --> 00:12:23,430
."كلاهما كانا عضوين بـ"مُتحف الفنّ الحديث
.كِلاهما تبنّى كلبه من نفس المكان

183
00:12:23,473 --> 00:12:28,329
.يا للروعة. يبدو أنّه يقوم بالعمل نيابة عنكِ -
.بإمكان الآلة المُقارنة، ولا يُمكنها التفكير -

184
00:12:28,537 --> 00:12:32,281
.يتطلّب الأمر ذكياً للقبض على بارع
.ألقي نظرة على هذا الرجل

185
00:12:32,320 --> 00:12:40,365
هُو يتّصل بالشرطة ليبلّغ عن جريمته، يُحب أن يقتل
.بالمناطق المُكتظّة بالسكان ويستخدم الرصاصات كرسائل

186
00:12:40,406 --> 00:12:43,712
الآن مُعظم أنواع المُطاردين هؤلاءِ
.بالكاد يُمكنه أن يربط حذاؤه

187
00:12:43,751 --> 00:12:46,061
.هذا المُطارد مُختلف
.أكثر ذكاءً

188
00:12:46,102 --> 00:12:48,930
.تبدين وكأنّكِ مُعجبة به

189
00:12:48,970 --> 00:12:52,793
(أنا مُعجبة كما أعجب (روبرت شو
.(بالقرش في فيلم (الفكّ المُفترس

190
00:12:52,832 --> 00:12:54,418
كلما عرفته بشكل أفضل

191
00:12:54,460 --> 00:12:57,143
.صار أسهلاً عليّ للقبض عليه -
.هذا أشبه بي عندما أكتب -

192
00:12:57,185 --> 00:13:01,494
صوت القاتل لا يبدُ صادقاً
.ما لمْ أفهم دوافعه

193
00:13:01,536 --> 00:13:05,765
.حسناً، هذا الرجل يُحبّ إثارة جلبة
.لن أندهش إذا كان مُنفّذ حرائق مُتعمّدة

194
00:13:05,765 --> 00:13:10,726
في الواقع، أعتقد أنّ هذا ما جذبه
.لـ(نيكي هيت) بالمقام الأوّل... اسمها

195
00:13:10,767 --> 00:13:13,669
...(بمُناسبة التحدّث عن المُحققة (هيت

196
00:13:13,713 --> 00:13:18,169
اسمعوا يا رفاق، ليس أنّي لا أقدّر
...العائدات على المُؤلف، لكن

197
00:13:18,210 --> 00:13:19,556
لمَ تحتاجون إلى مئات النسخ
من كتاب "موجة (هيت)"؟

198
00:13:19,766 --> 00:13:23,003
،(لو كان قاتلنا مهووساً بـ(نيكي هيت
.فكذلك سنكون نحن

199
00:13:23,046 --> 00:13:24,414
.إفري)، مُلاحظات (كليف)، من فضلك)

200
00:13:26,393 --> 00:13:30,386
.مقتل مليونير عقارات
المحققة (نيكي هيت) تتولّى القضية

201
00:13:30,386 --> 00:13:33,505
وتتحقّق مع المُشتبه بهم
.الذين يُريدون الرجل ميّتاً

202
00:13:33,543 --> 00:13:35,750
.هناك زوجة يافعة، بالطبع

203
00:13:35,787 --> 00:13:37,651
...عصابات خطيرة -
.إعذرني -

204
00:13:37,689 --> 00:13:45,130
.(إنّها أفضل الكتب مبيعاً حسب جريدة (نيويورك تايمز
.لا أعتقد أنّ هناك حاجة لجعلها تبدو جافّة. شكراً

205
00:13:45,172 --> 00:13:48,546
حياة (هيت) تعقّدت بسبب
،(مُراسل يُدعى (جيمسون روك

206
00:13:48,589 --> 00:13:51,791
.الذي تتبّعها بالأرجاء من أجل مقال يكتبه

207
00:13:51,878 --> 00:13:55,726
،هيت) و(رووك) تشاجرا شفهياً)
،وفي الفصل الحادي عشر

208
00:13:55,768 --> 00:13:59,180
أعترفا بالجاذبيّة بينهما
.وأنّهما يُقيمان علاقة حميميّة

209
00:14:04,697 --> 00:14:06,484
.إنّه خيال

210
00:14:08,148 --> 00:14:12,898
في الأخير، عندما كُشف القاتل
...إتّضح أنّه فعلاً

211
00:14:12,935 --> 00:14:15,586
.تنبيه بالإفساد

212
00:14:15,624 --> 00:14:21,569
،احتراماً لحساسيّة السيّد (كاسل) الفنيّة
.يُمكنكم قراءة الكتاب جميعاً لمعرفة هوية القاتل

213
00:14:21,611 --> 00:14:23,607
.شكراً لكِ

214
00:14:23,607 --> 00:14:30,311
،ولو أردتموني أن أوقّع لكم تلك الكتب
.فشكّلو صفّاً واحداً هنا. أو لا

215
00:14:31,296 --> 00:14:35,392
وجدنا معلومة. بصمة الإصبع الخنصر
على محفظة الضحيّة الثانية

216
00:14:35,433 --> 00:14:38,054
،(تنتمي لـ(دونالد سولت
،تمّ سجنه مرّتين

217
00:14:38,095 --> 00:14:41,413
بمرحلة الإطلاق المشروط بإدانة بتهمة
.القتل غير العمد في عام 2005

218
00:14:41,454 --> 00:14:44,281
لقد طابقوها للتو ببصمة الخنصر الجزئيّة

219
00:14:44,321 --> 00:14:47,066
."التي استخرجها فريقكِ من "غراند سنترال -
بصمتي خنصر؟ -

220
00:14:47,148 --> 00:14:51,722
.إذن كان في المحطة ودوّامة الخيل -
.والمحفظة حدّدته مع ضحيّتنا -

221
00:14:51,764 --> 00:14:53,167
.لنتحرّك

222
00:14:58,664 --> 00:15:02,597
.أجل. حسناً
.نحن نتوقف الآن

223
00:15:02,636 --> 00:15:05,806
.أجل، فهمت

224
00:15:05,806 --> 00:15:09,954
.سولت) يسكن في هذا المبنى الطوبي)
.قال مُشرفه أنّه غادر العمل منذ ساعة مضت

225
00:15:10,317 --> 00:15:13,377
.لذا يُفترض أن يكون في المنزل الآن
.سنقبض عليه حالما يصل الآخرين إلى هنا

226
00:15:13,377 --> 00:15:16,116
ماذا يفعل؟ -
.هُو يلمس الأشياء -

227
00:15:17,726 --> 00:15:21,873
.نظارات الرؤية الليليّة
.أعتقد أنّ لديّ الطراز الأحدث

228
00:15:21,914 --> 00:15:25,454
،أوتدريان، لربّما في كتابي الثالث
ستختلف (نيكي هيت) في الرأي

229
00:15:25,495 --> 00:15:32,164
.مع مُحللة فيدراليّة حسنة المظهر، قاسية الفؤاد
."سأسمّيه بـ"(هيت) الفيدراليّة

230
00:15:32,205 --> 00:15:33,975
.أو ربّما لن أفعل

231
00:15:38,956 --> 00:15:44,226
إذن، منذ متى وأنتما على علاقة حميميّة؟ -
.نحن لسنا بعلاقة حميميّة -

232
00:15:44,512 --> 00:15:48,670
.هُو يُراقبني وحسب -
.أجل، رأيتُ كيف يُراقبكِ -

233
00:15:48,711 --> 00:15:53,183
،كلاّ، هي مُحقّة. بغضّ النظر عن زوجتي الثانية
.هذه أكثر علاقة عديمة الجنس كنتُ فيها على الإطلاق

234
00:15:53,426 --> 00:15:56,327
،لقد كنتُ أحلل شخصيّات الناس لفترة طويلة
.بالكاد أكون مُخطئة

235
00:15:56,850 --> 00:15:59,148
...حسناً، هذه المرّة أنتِ كذلك
.مُخطئة

236
00:16:01,001 --> 00:16:04,103
،إذن، لو كنتما لا تُقيمان علاقة حميميّة
فما سبب إبقاؤكِ له؟

237
00:16:04,103 --> 00:16:09,342
أنتِ تعرفين أنّ بإستطاعتي سماعكِ؟ -
.لقد أثبت فعلاً أنّه مُفيد بشكل مُفاجئ -

238
00:16:09,342 --> 00:16:12,102
.سأعتبر بكلمتكِ على هذا

239
00:16:13,872 --> 00:16:17,191
.قم بإخفاض المُسدّس الصاعق

240
00:16:21,978 --> 00:16:24,222
.حسناً، الفريق هنا

241
00:16:24,262 --> 00:16:26,246
.هو سيبقى في السيّارة

242
00:16:26,246 --> 00:16:29,671
.(أنت قد سمعتها يا (كاسل
.إبقَ في السيّارة

243
00:16:29,708 --> 00:16:32,492
هلا فتحتِ لي النافذة على الأقل؟

244
00:16:34,976 --> 00:16:37,760
.هيا، تحرّكوا

245
00:16:37,798 --> 00:16:41,221
.لنجعل الأمر سريعاً وغير دموي

246
00:16:48,145 --> 00:16:50,440
.انتظروا

247
00:16:50,477 --> 00:16:52,878
!توقف! المباحث الفيدراليّة

248
00:17:07,201 --> 00:17:10,595
.أترين، أنا أقدّم المُساعدة -
.أجل. سأدعوك لتناول البوظة لاحقاً -

249
00:17:10,803 --> 00:17:15,603
.(إنّ لدينا مُشكلة، أيّتها العميلة (شو
.إصبعه الخنصر مفقود

250
00:17:17,176 --> 00:17:20,820
أيّ واحدةٍ منكنّ هي (نيكي هيت)؟

251
00:17:28,864 --> 00:17:33,425
إذن كنتُ في واحد من مواقع المقايضة
...على الإنترنت وكنتُ أبحث عن

252
00:17:33,468 --> 00:17:38,070
.لا يهم ما كنتُ أبحث عنه
.لكن مررتُ بإعلان

253
00:17:38,070 --> 00:17:39,797
.مطلوب إصبع"
".بسعر عالٍ جداً

254
00:17:39,838 --> 00:17:45,470
وما سعر الإصبع الخنصر؟ -
.خمسة آلاف دولار -

255
00:17:45,470 --> 00:17:49,004
.يبدو أنّك توصّلت لصفقة حقيقيّة -
.تستلم سعراً أقل من ذلك من أجل كِلية -

256
00:17:49,579 --> 00:17:52,783
.لذا راسلته على أيّ حال
.أخبرتُه أنّ لديّ كلّ ما يُريده

257
00:17:52,783 --> 00:17:56,113
.إذن قمت بإعطاه الإصبع
ما الذي أراده أكثر من ذلك؟

258
00:17:56,241 --> 00:18:02,399
لقد أرادني أن أحصل على إدانة جنائيّة عنيفة
.وأن يُطلق سراحي بشكل مشروط مُؤخراً

259
00:18:02,439 --> 00:18:06,909
ويجب أن تكون مُستعداً للمُعاناة من
.خلال الإهانة بالإعتقال الخاطئ

260
00:18:06,952 --> 00:18:11,300
(أخبرني أنّ المُحققة (نيكي هيت
...ستكون قادمة لي

261
00:18:11,339 --> 00:18:14,251
.وقد تُصبح الأمور جسديّة

262
00:18:14,291 --> 00:18:18,017
(هُو لمْ يُشِر إلى أيّ شيءٍ حول (كابتن أمريكا
.مع المُسدّس الصاعق

263
00:18:18,057 --> 00:18:22,056
إذن، هُو قد حذّرك أنّه سيزرع
.بصمتك في مسرح جريمة

264
00:18:22,094 --> 00:18:23,996
.لهذا السبب لديك عُذر غياب

265
00:18:24,036 --> 00:18:28,482
(كنتُ جاثياً بحانتي المفضّلة بـ(مكسورلي
حتى وقت الإغلاق كلّ ليلة

266
00:18:28,527 --> 00:18:32,443
،منذ أن أخذ ذلك الرجل إصبعي
.ولاذ به في حافظته

267
00:18:32,443 --> 00:18:36,361
أهذا هو الرجل؟ -
.لستُ مُتأكداً. أنا لمْ أرَه في الواقع -

268
00:18:36,406 --> 00:18:39,357
.كان يرتدي قبّعة ونظارات شمسيّة -
من الذي وضع الضمّادات على إصبعك؟ -

269
00:18:39,400 --> 00:18:44,281
.لقد فعل ذلك بنفسه
.قال أنّكِ ستلاحظين ذلك

270
00:18:45,852 --> 00:18:48,879
.(كوني لطيفة معي يا (نيكي

271
00:18:57,552 --> 00:18:59,715
.تُوجد أرقام هنا

272
00:19:03,251 --> 00:19:05,039
.يبدو وكأنّها رموز

273
00:19:06,246 --> 00:19:10,453
...أرقام مُنفصلة، رموز سرّية
.هذا أشبه بواحد من كُتبي

274
00:19:10,453 --> 00:19:12,828
كان يجب أن تكون معي
.في قضيّة قاطع الرؤوس

275
00:19:12,869 --> 00:19:15,284
(ماذا، ذلك الرجل الذي في (فينيكس
الذي بدّل رؤوس ضحاياه؟

276
00:19:15,284 --> 00:19:16,367
تلك كانت قضيّتكِ؟

277
00:19:17,200 --> 00:19:21,408
فريقنا التقني فحص الأرقام بطرق التشفير
.التقليدية. لا نستطيع فكّ ترميزه

278
00:19:21,449 --> 00:19:24,273
ماذا يعني ذلك بالضبط؟ -
،إمّا أنّ هناك مُفتاح مرجعي لا نملكه -

279
00:19:24,313 --> 00:19:27,374
.أو أنّ الرمز مُجرّد سلسلة عشوائيّة من الأرقام -
.إنّها ليست عشوائيّة -

280
00:19:27,414 --> 00:19:30,952
لقد اشترى إصبع رجل آخر حتى يترك
.بصمة تقودنا مُباشرة إلى هذا الرمز

281
00:19:31,150 --> 00:19:34,489
.(هكذا يسخر من (نيكي
"أأنتِ ذكيّة بما يكفي لحلّ لغزي؟"

282
00:19:34,489 --> 00:19:37,710
،لذا أياً كان المُفتاح المرجعي
.فإنّه يعتقد أنّ بإمكانكِ إيجاده

283
00:19:37,750 --> 00:19:39,604
.يُمكن أن تعني هذه الأرقام أيّ شيءٍ

284
00:19:40,088 --> 00:19:45,647
.حسناً، بالعمود الأيسر الأرقام أقل من 300
.العمود الأيمن الأرقام لا تتجاوز 260

285
00:19:45,647 --> 00:19:49,929
والجمع للأعداد الثنائيّة
.يُعطي كلمة واحدة مُرجّحة

286
00:19:49,972 --> 00:19:51,959
.كلمات
."(إنّها "موجة (هيت

287
00:19:52,002 --> 00:19:55,723
،عندما نصفّ مخطوطة
.فإنّها عادة تكون 300 كلمة بالصفحة

288
00:19:55,758 --> 00:19:59,060
.و"موجة (هيت)" أقل من 300 صفحة

289
00:19:59,235 --> 00:20:01,085
...العمود الأوّل هو رقم الصفحة

290
00:20:01,129 --> 00:20:02,684
.العدّ تنازلياً من الأسفل

291
00:20:02,768 --> 00:20:05,838
.تسعة وسبعين
.هناك كلمة بالعمود الثاني

292
00:20:05,880 --> 00:20:08,235
."في الـ32 والـ33 "أنا -
."في الـ126 والـ80 "سوف -

293
00:20:08,278 --> 00:20:10,759
."في الـ145 والـ204 "أقتل

294
00:20:10,800 --> 00:20:12,231
"...أنا سوف أقتل"

295
00:20:12,272 --> 00:20:15,090
.انتظروا. أنا أحمّل النص الآن

296
00:20:17,133 --> 00:20:24,446
أنا سوف أقتل شخصاً آخر قبل مُنتصف"
".هذه الليلة إلاّ إذا قمتِ بإيقافي

297
00:20:27,102 --> 00:20:29,552
.مُنتصف الليل
.هذا على بُعد ثماني ساعات

298
00:20:29,594 --> 00:20:33,006
.لقد وضعنا على الساعة
.إنّه يقوم بتحدّينا لإيقافه

299
00:20:40,051 --> 00:20:43,613
هل تعودين للأسلوب التقليدي؟ -
.لطالما أفادتني اللوحة البيضاء -

300
00:20:45,021 --> 00:20:48,309
،لقد كنتُ أتحقق من مسار مترو الأنفاق
أحاول أن أرى لو أنّ بإمكاني تتبّع نمط

301
00:20:48,465 --> 00:20:52,925
من "غراند سنترال" إلى دوّامة الخيل
.إلى الموقع التالي، وحتى الآن، لا شيء مُؤكّد

302
00:20:52,965 --> 00:20:55,507
حسناً، لربّما هناك شيء حول
.طريقة اختياره لضحاياه

303
00:20:55,507 --> 00:20:59,313
.أولاً رجل ومن ثمّ امرأة -
محامٍ ومُنزّهة كلاب؟ -

304
00:20:59,354 --> 00:21:01,151
.دعنا نواجه الأمر
.ليس هناك أيّ نمط

305
00:21:01,194 --> 00:21:04,356
لا توجد طريقة للتنبؤ
.أين ستكون ضربته التالية

306
00:21:04,398 --> 00:21:07,948
،لقد حلّت الساعة التاسعة
.والوقت ينفذ منّا

307
00:21:07,990 --> 00:21:15,275
...(وكلّ جريمة ارتكبها باسم (نيكي هيت -
،قالت لي امرأة حكيمة جداً ذات مرّة -

308
00:21:15,393 --> 00:21:17,480
(لا تستطيع إلقاء اللوم على (جودي فوستر
.(على ما حدث لـ(جون هينكلي

309
00:21:19,568 --> 00:21:22,245
لكن يُمكنك لومها
."على فيلم "جزيرة نيم

310
00:21:29,806 --> 00:21:32,773
ماذا وجدتم؟ -
.صدرت نتيجة المُختبر على تلك الضمادة -

311
00:21:32,773 --> 00:21:35,869
،تمّ تأكيد وجود الفورمالديهايد
.الميثانول والإيثانول

312
00:21:36,036 --> 00:21:37,540
.سوائل التحنيط -
.سوائل التحنيط -

313
00:21:38,714 --> 00:21:43,604
لقد عثر المُختبر على آثار الفورمالديهايد في
.غراند سنترال"، والإيثانول بدوّامة الخيل"

314
00:21:43,604 --> 00:21:48,051
.قاتلنا يعمل في مشرحة -
،أو يُمكن أن يكون مُوظفاً بمُستشفى -

315
00:21:48,091 --> 00:21:51,016
.أو بوّاب في مشرحة -
.كلاّ، نظرية (كاسل) هي الأكثر رجحاناً -

316
00:21:51,055 --> 00:21:55,662
.قمْ بإظهار جميع المشارح في المدينة -
.لدينا أكثر من ألف مشرحة بـ"نيويورك" وحدها -

317
00:21:55,701 --> 00:21:56,543
.لا نستطيع تفتيشها كلها قبل مُنتصف الليل

318
00:21:56,582 --> 00:22:01,309
أيمكنكِ مُقارنة المشارح بالسجلاّت الإجراميّة؟ -
.أو وظيفة تجد بها تجمّعات للمُدانين السابقين -

319
00:22:01,349 --> 00:22:03,792
!نعم -
.بإمكاني المُحاولة -

320
00:22:05,755 --> 00:22:06,596
.ستة أسماء

321
00:22:06,715 --> 00:22:10,879
اجمع أفراد الشرطة. أريد كلّ واحد من هؤلاء
.الرجال في قبضتنا قبل مُنتصف الليل

322
00:22:10,920 --> 00:22:15,292
.أفهم ما تعنين حول كونه مُفيداً

323
00:22:17,414 --> 00:22:21,160
أيّ من هؤلاء الحانوتيين
يبدو مُناسباً للجريمة؟

324
00:22:21,201 --> 00:22:26,230
.كلّهم يقولون نفس الشيء. "نحن نعمل مع جثث
."الموتى كلّ يوم، لسنا بحاجة لجلب المزيد

325
00:22:26,230 --> 00:22:30,323
.لقد أغوانا، تماماً مثل بصمات الأصابع
.إننا نهدر وقتنا

326
00:22:30,366 --> 00:22:33,446
.إنّه على الهاتف
.(يطلب (نيكي هيت

327
00:22:33,488 --> 00:22:36,162
.نحن نتعقّب الإتّصال

328
00:22:37,702 --> 00:22:40,464
.ألو -
نيكي)؟) -

329
00:22:40,504 --> 00:22:45,160
.كان من المُفترض أن توقفيني
.أردتُكِ أن توقفيني

330
00:22:45,199 --> 00:22:50,842
.أخبرني بمكانك -
هل ستأتين لوحدكِ؟ -

331
00:22:51,512 --> 00:22:56,050
.نعم، أنا وأنت فحسب
.إنّ بإمكاننا تسوية هذا الأمر

332
00:22:57,075 --> 00:22:59,432
.أستطيع مساعدتك
.إنّما عليك أن تثق بي

333
00:23:00,966 --> 00:23:04,605
...أخبريني شيئاً

334
00:23:04,645 --> 00:23:09,240
كيف تشعرين بعلمكِ أنّكِ فشلتِ؟

335
00:23:29,380 --> 00:23:31,808
.تحققوا من الدرج
.ضعوا وحدة من الشرطة على السطح

336
00:23:31,847 --> 00:23:36,187
.أريد عيون على كلّ بوصة من هذا المبنى -
.كان هنا للتو. لا يُمكن لتلك الجثّة أن تبتعد كثيراً -

337
00:23:36,227 --> 00:23:38,496
.من هنا
.الكثير من الدماء

338
00:23:38,537 --> 00:23:41,997
.حذاء امرأة
.لديّ كعب مكسور

339
00:23:42,039 --> 00:23:44,984
.ضفيرة شعر
.يبدو وكأنّها قاومت

340
00:23:45,024 --> 00:23:46,464
.هناك أربعة أغلفة

341
00:23:46,506 --> 00:23:51,669
.من المُستحيل أن تنجو من دون رعاية طبيّة -
إذن أين الجثة؟ -

342
00:23:51,669 --> 00:23:53,741
.كان يترك الجثّة حيث يقتلها دوماً

343
00:23:53,786 --> 00:23:57,085
وكان يقتل دائماً في أماكن مشهورة
.مع الكثير من حركات السير على الأقدام

344
00:23:58,186 --> 00:24:01,615
.إنّه يُغيّر أسلوبه -
.ممّا يجعله صعب التنبؤ بخطواته وأكثر خطورة -

345
00:24:01,995 --> 00:24:04,141
.المبنى خالٍ
.لا توجد جثّة

346
00:24:05,741 --> 00:24:09,195
أين وضعها؟ -
.لقد وضعها في صندوق سيّارته -

347
00:24:10,500 --> 00:24:11,552
.أثر الدم ينتهي هنا

348
00:24:13,783 --> 00:24:19,005
،إذن فقد إنتظر، على الأرجح ترك سيّارته تعمل
،أطاح بضحيّته، فتح صندوق سيارته، ووضعها بداخله

349
00:24:19,046 --> 00:24:21,950
.قاد سيّارته مُبتعداً، والجثة بداخلها -
أحضر خادم موقف السيّارات -

350
00:24:21,993 --> 00:24:25,963
ليُقدّم لنا قائمة بجميع المركبات
.التي كانت هنا وشريط الفيديو

351
00:24:26,007 --> 00:24:27,074
أتظنّين أنّه استخدم سيّارته الخاصّة؟

352
00:24:27,117 --> 00:24:30,874
،كلاّ، لكن لو كان قد سرقها هذه الليلة
،فقد لا يكون الوقت تسنّى له لتبديل اللوحات

353
00:24:31,002 --> 00:24:32,840
.وسنضع بلاغاً عنها -
سأجعل جماعتي يحصلون على لائحة -

354
00:24:32,950 --> 00:24:34,310
بجميع الاشخاص الذين كانوا
.يقومون بالوقوف هنا شهرياً

355
00:24:34,310 --> 00:24:36,920
.جماعتي تتولى الأمر بالفعل
.لديّ أشخاص أكثر ممّا لديكِ

356
00:24:37,215 --> 00:24:38,721
.نقيبكِ وضع فريقاً عند شقتكِ

357
00:24:38,721 --> 00:24:40,149
.عودي للمنزل، ونالي قسطاً من الراحة -
.هذا ليس ضروريّـاً -

358
00:24:40,353 --> 00:24:44,149
.بدون جدال
.لستِ مُفيدة لي إذا كنتِ مُتعبة

359
00:24:57,735 --> 00:25:00,674
،هُو يزأر كالغاضب"
".حيوان محبوس بالقفص

360
00:25:00,713 --> 00:25:05,732
.هُو يتّجه صوب منطقة الباب الخارجيّة"
".لا يبدُ أنّ الضربة قد جرحت يديه

361
00:25:05,773 --> 00:25:07,814
ليس هناك... ليس هناك دماء"
".بإمكاني رؤيتها

362
00:25:07,855 --> 00:25:09,526
.مرحباً

363
00:25:09,568 --> 00:25:11,547
.أهلاً -
ما الذي لا زلتِ تفعلينه مُستيقظة؟ -

364
00:25:11,547 --> 00:25:13,605
.لا أستطيع النوم
.عقلي يمرّ بالكثير

365
00:25:13,644 --> 00:25:18,989
...أنت تعرف، القرارات التي يجب إتّخاذها -
.مُذهل. إحدى أشرطة زفافكِ القديم -

366
00:25:19,028 --> 00:25:21,523
أأنت تمزح؟

367
00:25:21,564 --> 00:25:23,938
هذا الرجل خصم ضعيف
.بالمقارنة مع أزواجي السابقين

368
00:25:23,977 --> 00:25:29,601
إذن الإيجابيات تتفوّق على السلبيات؟ -
،عزيزي، كان هذا وضعاً مُؤقتاً وحسب -

369
00:25:29,640 --> 00:25:36,192
.حتّى أتمكّن من الوقوف على قدميّ مُجدداً -
.حسناً، نساء عائلة (رودجر) يتبعن قلبهنّ دائماً -

370
00:25:36,234 --> 00:25:38,813
.أجل

371
00:25:38,855 --> 00:25:40,545
أأنت بخير؟

372
00:25:41,855 --> 00:25:45,829
...هذه القضيّة
...لولا كتابي

373
00:25:46,040 --> 00:25:50,117
،ما كنت ستفعل يا عزيزي
تتوقف عن الكتابة لأنّ أحمقاً فقد عقله؟

374
00:25:50,158 --> 00:25:55,661
...كلاّ، إنّما
.لمْ أقصد أن أضعها في طريق الأذى

375
00:25:55,824 --> 00:26:02,482
.(دعني أقل لك شيئاً عن (كايت بيكيت
.تلك الفتاة بإمكانها الإعتناء بنفسها. فعلاً

376
00:26:37,172 --> 00:26:42,021
كاسل)؟)
ماذا تفعل هنا؟

377
00:26:42,021 --> 00:26:43,344
نبيذ؟

378
00:26:43,387 --> 00:26:47,070
ماذا حدث لفريقكِ الأمني؟
.لمْ أرَ أيّ شخص في الخارج

379
00:26:47,070 --> 00:26:50,373
.أرسلتهم للمركز بعدما دخلت

380
00:26:50,415 --> 00:26:56,323
.ماذا؟ النوافذ مُقفلة
.الباب مُقفل. أنا مُسلّحة

381
00:26:56,361 --> 00:27:02,149
.إذن رجلنا قتل الآخرين حيث عثر عليهم
لمَ ليس هذه الفتاة؟

382
00:27:02,191 --> 00:27:04,635
لمَ لمْ يتركها في المرآب
حيث يُمكننا أن نجدها؟

383
00:27:04,920 --> 00:27:06,308
.هُو يُغيّر أسلوبه

384
00:27:06,345 --> 00:27:10,392
.أو أنّ هذه الضحيّة مُميّزة
.كلاّ، شكراً

385
00:27:10,392 --> 00:27:13,427
(كلاّ، قالت العميلة (شو
.أننا بحاجة لتخفيف الضغط

386
00:27:13,469 --> 00:27:17,394
لا شيء يُمكن أن يُخفف الضغط
."مثل "شاتونيف 2000 دو باب

387
00:27:17,394 --> 00:27:21,278
...حسناً، لو قالت العميلة (شو) ذلك -
ما المُفترض بذلك أن يعني؟ -

388
00:27:21,278 --> 00:27:27,947
،لا شيء. أنا أرى فقط الطريقة التي تستمع إليها
.والطريقة التي تنظر بها لكلّ مُعدّاتها الخياليّة

389
00:27:27,989 --> 00:27:31,712
الآن لوحة القتل خاصّتي لا تكفيك؟
الآن أنت بحاجة إلى لوحة ذكيّة؟

390
00:27:31,752 --> 00:27:34,325
أأنتِ غيورة؟ -
...لستُ غيورة. بل مُحرجة -

391
00:27:34,562 --> 00:27:38,007
بالطريقة التي تتصرف كأنّك في الـعاشرة
.من عمرك، كلّ الإعجاب بمصفوفة بياناتها

392
00:27:38,247 --> 00:27:40,633
،ذلك يجمع المعلومات بسرعة كبيرة"
".(أيّتها العميلة (شو

393
00:27:40,672 --> 00:27:42,983
."أخبريني كلّ شيءٍ عنه" -
.أنتِ مُثيرة للسخرية -

394
00:27:43,022 --> 00:27:47,087
.وانتقلنا الآن للمُهم، أنت تبني نظريّات معها -
إذن؟ -

395
00:27:47,087 --> 00:27:50,769
.إذن يُفترض أن تبني نظريّات معي
.يُفترض أن تكون ضمن فريقي

396
00:27:50,812 --> 00:27:52,395
حسناً، ظننتُ أننا جميعاً في نفس الفريق؟

397
00:27:52,610 --> 00:27:58,390
نحن كذلك. أعتقد لو كانت لديك بصيرة
.فإنّ عليك أن تخبرني بها أوّلاً

398
00:27:58,429 --> 00:28:01,278
.حسناً، سأفعل ذلك
.اشربي نبيذكِ الآن

399
00:28:01,278 --> 00:28:07,647
،شكراً. لكنّي مُتعبة
.ويجب أن أخلد للفراش

400
00:28:07,687 --> 00:28:12,376
.كلاّ. لن أغادر
.أنا هنا لحمايتكِ

401
00:28:12,414 --> 00:28:15,148
بماذا، بترسانة أسلحتُك الكبيرة الفُكاهيّة
ذات السيف ذي حدين؟

402
00:28:16,134 --> 00:28:22,095
.هناك مجنون يتصيّدكِ بسببي
.لن أترككِ لوحدكِ

403
00:28:22,139 --> 00:28:25,483
.حسناً، إنّي مُتعبة جداً للجدال

404
00:28:25,525 --> 00:28:27,887
لكن إذا رأيتُ مقبض الباب يُفتح

405
00:28:27,927 --> 00:28:32,813
.سأعلمك سيّد (كاسل)، أنّي أنام مع مسدّس -
.مفهوم -

406
00:29:00,455 --> 00:29:03,280
...أنت لا تزال هنا
وأنت تُعدّ الفطائر؟

407
00:29:03,318 --> 00:29:06,541
،كنتُ أتمنّى لحم الخنزير المُقدّد والبيض
لكن البيض الذي لديكِ مُنتهي الصلاحيّة

408
00:29:06,581 --> 00:29:10,115
.ولحم الخنزير المقدّد عليه شيء شعريّ -
.أجل، حسناً، أنا غالباً أقوم بطلب لحمٍ طازج -

409
00:29:10,231 --> 00:29:12,678
توقعتُ ذلك من معبد البوليستيرين
.الذي لديكِ في الثلاجة

410
00:29:12,834 --> 00:29:16,295
.القهوة جاهزة. أعتقد أنّ فلتركِ مكسور
.سأطلب لكِ واحداً جديداً لاحقاً

411
00:29:16,295 --> 00:29:20,142
.يا للروعة. يبدو وكأنّك فكّرت في كلّ شيءٍ -
.ما عدا الجريدة -

412
00:29:20,797 --> 00:29:25,490
.كاسل)، ليس لدينا وقت لقراءة الجريدة)
.هناك جثّة بالخارج عليّ إيجادها

413
00:29:26,876 --> 00:29:29,760
.يبدو أنّها وجدتكِ

414
00:29:42,318 --> 00:29:46,538
إذن أنتِ استيقظتِ للتو، أليس كذلك؟ -
،أجل. انتهى (كاسل) من إعداد الإفطار -

415
00:29:46,579 --> 00:29:48,998
...وذهب الى الباب -
أيّ نوع من الإفطار؟ -

416
00:29:49,037 --> 00:29:53,381
المعذرة؟ -
أيّ نوع من الإفطار كان يُعدّه؟

417
00:29:53,422 --> 00:29:57,231
.الفطائر -
حسناً، أليس ذلك رائعاً؟ -

418
00:29:57,274 --> 00:30:01,779
على أيّ حال، عادة تصل الجريدة الساعة
.الرابعة، ولقد استيقظنا الساعة السابعة

419
00:30:01,901 --> 00:30:04,865
هذا يعني أنّه كان لدى القاتل 3 ساعات حيث
.يُمكنه وضع الجثّة هناك بدون أن يُلاحظها أحد

420
00:30:04,865 --> 00:30:07,785
(ومتى خلدتِ أنتِ والسيّد (كاسل
إلى الفراش في الليلة الماضية؟

421
00:30:09,540 --> 00:30:11,215
.أعتقد أننا انتهينا هنا

422
00:30:11,253 --> 00:30:16,221
.يا صاح، أرى (بيكيت) في ملابس النوم
.كؤوس النبيذ على المنضدة

423
00:30:16,262 --> 00:30:19,474
.(ليس هناك أمر يجري بيني وبين (بيكيت

424
00:30:19,519 --> 00:30:23,104
.ليس أكثر ممّا كان عليه البارحة -
يا صاح، لقد أعددت لها الفطائر؟ -

425
00:30:23,147 --> 00:30:26,361
.إنّها مُجرّد وجبة إفطار -
.الفطائر ليست مُجرّد وجبة إفطار -

426
00:30:26,403 --> 00:30:30,992
:هي طريقة مفيدة للأكل والقول
."شكراً جزيلاً على ليلة البارحة"

427
00:30:31,036 --> 00:30:33,553
.(بربّك يا (كاسل
.نحن أصدقاؤك. التفاصيل

428
00:30:35,080 --> 00:30:37,227
.حسناً، تعالا إلى هنا

429
00:30:39,331 --> 00:30:41,974
.لا توجد تُفاصيل

430
00:30:42,014 --> 00:30:47,464
.لا أستطيع حتى النظر إليك الآن -
.رفض الشاهد التعاون -

431
00:30:50,559 --> 00:30:51,900
.نعرف الآن سبب أخذه للجثّة

432
00:30:52,264 --> 00:30:55,593
".أعرف المكان الذي تسكن فيه"
.كان ذلك تهديد

433
00:30:55,959 --> 00:30:58,030
.أكثر من ذلك

434
00:30:59,164 --> 00:31:04,402
يقول أنّه خائب الأمل منكِ. في رأيه، قد
.أعطاكِ تحذير عادل أنّه سيقتل مرّة أخرى

435
00:31:04,441 --> 00:31:07,365
،لو كنتِ أكثر ذكاءً
.لكنتِ ستتمكّنين من إيقافه

436
00:31:07,406 --> 00:31:11,354
."هُو يقول: "هذه الجريمة على عاتقكِ

437
00:31:11,396 --> 00:31:14,645
.أنا أحلله، أيتها المحققة
.أنا لا أتفق معه

438
00:31:14,687 --> 00:31:18,634
.الرجل مجنون بالفعل
.لا تدعيه يتخلل إليكِ

439
00:31:18,676 --> 00:31:20,979
.بالحديث عن السخرية

440
00:31:22,090 --> 00:31:24,105
ألدينا هويّة على الضحيّة؟ -
.كلاّ، ليس بعد -

441
00:31:24,277 --> 00:31:27,451
،لا تُوجد هناك حقيبة
.لمْ يتمْ ملئ بلاغ بفقدان شخصٍ

442
00:31:27,493 --> 00:31:31,181
.مركبة الطبيب القضائي في الطابق السفلي
.يجب أن نُوصل الجثّة للمشرحة ونُخرج الرصاصات

443
00:31:31,352 --> 00:31:32,938
.أربعة مداخل للجروح فقط

444
00:31:32,984 --> 00:31:36,456
،لو كان ثابتاً على النمط
.فستكون لديه كلمة بـ4 أحرف

445
00:31:36,498 --> 00:31:39,477
،هذا مُضحك
.لديّ كلمة له من 4 أحرف أيضاً

446
00:31:39,516 --> 00:31:44,657
لمَ لا ترافقان الجثّة للمشرحة وتُعلماني بما تجدان؟ -
.حسناً -

447
00:31:44,657 --> 00:31:47,226
.بعدما ترتدين ملابسكِ بالطبع

448
00:31:53,507 --> 00:31:58,086
مرحباً، سمعتُ أنّكما كنتما تُعدّان
.الفطائر عندما سقطت الجثّة

449
00:31:58,125 --> 00:32:00,750
.لمْ يحدث شيء -
.صحيح -

450
00:32:00,750 --> 00:32:04,091
إذن، ماذا لديكِ؟ -
.حروف على الرصاصات -

451
00:32:04,133 --> 00:32:06,162
."ت ح ر ق"

452
00:32:06,202 --> 00:32:08,870
."تُحرق". "(نيكي) سوف تُحرق" -
.حسناً، ذلك يُصيب بالقشعريرة -

453
00:32:09,066 --> 00:32:13,788
.بصمات أصابع الضحيّة ليست في النظام
ألديكِ أيّ شيءٍ يُمكن أن يُعرّفها؟

454
00:32:13,828 --> 00:32:15,893
.حسناً، لقد وجدتُ فورمالديهايد عليها -
.أجل، ذلك من القاتل -

455
00:32:16,019 --> 00:32:17,367
.لقد تركه في مسارح الجرائم الأخرى كذلك

456
00:32:17,620 --> 00:32:20,613
.ليس مقداراً ضئيلاً
.كان تحت أظافرها، وفي شعرها

457
00:32:20,613 --> 00:32:22,645
.لقد عملت مع سوائل التحنيط

458
00:32:22,685 --> 00:32:26,217
،عثرتُ أيضاً على آثار من الطين
.بول ودم حيوان

459
00:32:26,261 --> 00:32:28,860
،لا أعرف من هي
.لكن بإمكاني إخباركِ ما كانت تعمل

460
00:32:28,900 --> 00:32:30,413
.هي مُحنّطة حيوانات -
.هي مُحنّطة حيوانات -

461
00:32:30,413 --> 00:32:33,123
.طريقة فعلكما ذلك رائعة جداً

462
00:32:35,794 --> 00:32:38,818
مُحنّطة حيوانات؟ -
سوائل تحنيط بالإضافة لشعر الحيوان-

463
00:32:38,857 --> 00:32:40,268
.(يُساوي أفضل تسليات (نورمان بيتس

464
00:32:40,347 --> 00:32:46,514
لا يُمكن أن يكون ذلك مُجرد مصادفة أننا
.وجدنا سوائل تحنيطٍ بأوّل مسرحين كذلك

465
00:32:46,514 --> 00:32:52,235
.إذن القاتل وهذه الضحيّة مُتّصلان -
.يبدو الأمر كذلك -

466
00:32:52,276 --> 00:32:55,663
إذن لا تُوجد سوى سبعة محلات لتحنيط
.الحيوانات بالمدينة. جماعتي يتحققون منها الآن

467
00:32:55,823 --> 00:32:58,677
،لكن لو كانت هناك صلة بينهما
فلمَ لمْ تعثر عليها المصفوفة؟

468
00:32:58,677 --> 00:33:03,097
،ربّما ليست بسيطة كعلاقة عمل
.أو الذهاب للصالة الرياضيّة نفسها

469
00:33:03,135 --> 00:33:07,034
كما قلتِ، يتطلّب الأمر
.ذكياً للقبض على بارع

470
00:33:07,074 --> 00:33:10,771
.عرفنا هويّة ضحيّتنا الثالثة
.(اسمها (ساندرا كيلر

471
00:33:10,809 --> 00:33:15,431
.إنّها تعمل في تحنيط الحيوانات بوسط المدينة -
أيّ صلة بينها وبين قاتلنا؟ -

472
00:33:15,473 --> 00:33:20,466
قال زميل لها أنّها تجادلت مع رجل الذي لربّما يُشبه
(صورتنا المرسومة... زبون قتل كلبه (بيشون فرايز

473
00:33:20,508 --> 00:33:22,880
...في المُتنزّه بواسطة كلبٍ آخر
.(من فصيلة (روتويللر

474
00:33:22,880 --> 00:33:24,045
.كان الزبون مفطور القلب

475
00:33:24,296 --> 00:33:28,124
لقد دفع نصف المبلغ من أجل تحنيط
.كلبه السيّد (بوبكيز) للخلوديّة

476
00:33:28,167 --> 00:33:30,330
،عندما عاد لإستلام كلبه
.لمْ يكن بحوزته المال

477
00:33:30,456 --> 00:33:32,208
عندما رفضت (ساندرا) التنازل
،عن (بوبكيز) المحشو

478
00:33:32,414 --> 00:33:35,271
،أثير جنون الرجل
.وخرج غاضباً من المحل

479
00:33:35,310 --> 00:33:39,185
،بعد ليلتين لاحقاً، تمّ إقتحام المحل
...من بين الأشياء المفقودة

480
00:33:39,226 --> 00:33:41,959
كلب هذا الرجل (بيشون فرايز) المحشو
.ومجموعة من سوائل التحنيط

481
00:33:41,959 --> 00:33:44,325
هذا يُفسر سبب عثورنا على آثار منه
.في مسارح الجرائم

482
00:33:44,449 --> 00:33:46,405
.كما أنّه حطّم حاسوب المحل

483
00:33:46,489 --> 00:33:50,241
.لا توجد بيانات للزبائن، لا اسم -
قام عُملائي بإستجواب -

484
00:33:50,281 --> 00:33:53,308
(جميع زبائن (ميشيل لويس
.في تنزيه الكلاب

485
00:33:53,348 --> 00:33:56,177
إضطرّ زوجان لكبح كلبهم الـ(روتويللر) لأنّ

486
00:33:56,215 --> 00:33:59,202
.ميشيل) فقدت السيطرة عليه، وقتل كلباً آخر) -
.(السيّد (بوبكيز -

487
00:33:59,243 --> 00:34:02,674
،إذن بشكل مجروح حزين
(قاتلنا يلوم (ميشيل) و(ساندرا

488
00:34:02,715 --> 00:34:07,396
.على خسارة أعزّ أصدقائه وقرّر الإنتقام -
كلّ هذا حول كلب؟ -

489
00:34:07,437 --> 00:34:10,576
ما علاقة كلّ هذا بـ(نيكي هيت)؟ -
.الكلب هو الحافز -

490
00:34:10,617 --> 00:34:14,416
لربّما كان يقرأ الكتاب حينما قتل. عندما فقد
.أعصابه، قرر لوم (نيكي) على ذلك

491
00:34:15,449 --> 00:34:18,505
.يبدو تافهاً بعض الشيء -
.لابدّ أنّكِ من مُحبّات القطط -

492
00:34:18,671 --> 00:34:21,232
أيتها المحققة، هُو يبحث عن سبب
.للقتل وهذا هو

493
00:34:21,932 --> 00:34:24,868
ماذا عن ضحيّتنا الأولى؟
كيف يتلاءم (بيترمان) بكلّ هذا؟

494
00:34:24,868 --> 00:34:30,814
.حسناً، لقد كان مُحام أضرارٍ شخصيّة
.لربّما أراد قاتلنا رفع دعوى قتل جائر لكلبٍ

495
00:34:30,814 --> 00:34:35,909
،(وفقاً لملاحظات (بيترمان
كان لديه لقاء مع (بن كونراد) في يناير

496
00:34:35,948 --> 00:34:39,547
.لرفع قضيّة حول كلبٍ ميّت
.امتنع (بيترمان) عن قبول القضيّة

497
00:34:39,587 --> 00:34:44,400
.هذه آخر قطعة من لغزنا -
ماذا لديك عن (كونراد)؟ -

498
00:34:44,438 --> 00:34:47,511
.صورة فقط من رخصة القيادة

499
00:34:55,719 --> 00:34:59,425
.أمسكتك، أيها الساقط

500
00:35:08,305 --> 00:35:10,765
.أجل

501
00:35:10,801 --> 00:35:15,335
.حسناً. حسناً يا عزيزتي
يجب أن تذهب أمّكِ لإعتقال شخص ما، إتفقنا؟

502
00:35:15,335 --> 00:35:19,543
.سأكون في المنزل عند العشاء
.حسناً، أنا أحبّكِ. وداعاً

503
00:35:19,583 --> 00:35:22,074
أنتِ أم؟ -
.أجل -

504
00:35:22,117 --> 00:35:25,588
.ويُمكنكِ إبقاء مُسدّسكِ بجرابكِ. أنتما ستبقيان هنا -
.ماذا؟ كلاّ، بربّكِ -

505
00:35:25,630 --> 00:35:28,120
.هذا العمل النهائي
.لا يُمكنكِ السماح لها بفعل ذلك بنا

506
00:35:28,283 --> 00:35:31,374
.كلاّ، العميلة (شو) مُحقّة
.أنا هدفه

507
00:35:32,036 --> 00:35:34,504
لا أستطيع أن أعرّض فريقكِ للخطر
.بدخولي في مرمى النيران

508
00:35:34,671 --> 00:35:37,224
.سنقبض عليه
.ستظلّ قضيّتُكِ

509
00:35:39,778 --> 00:35:45,010
.يا للعجب. هيّ أم. لمْ أكن لأحزر ذلك أبداً
حسبتُ أنّها امرأة مُندفعة بعملها

510
00:35:45,053 --> 00:35:47,649
.لا وقت لديها لإنشاء عائلة -
.حسناً، لا يتخذ الجميع ذلك الخيار --

511
00:35:47,688 --> 00:35:51,143
.بيكيت) تتحدّث) -
.إنّه يتّصل بكِ -

512
00:35:51,183 --> 00:35:53,528
.ضعه على الخط

513
00:35:53,568 --> 00:35:58,378
.ألو -
أتعتقدين أنّكِ ذكية جداً يا (نيكي)؟ -

514
00:35:58,418 --> 00:36:01,913
،ماذا تعتقدين
أنّكِ فزتِ بمُجرّد عثوركِ عليّ؟

515
00:36:04,751 --> 00:36:06,559
.هُو يعلم أننا هنا

516
00:36:06,601 --> 00:36:10,695
.(لقد قُضيَ الأمر يا (بن
.حان وقت الإستسلام

517
00:36:10,736 --> 00:36:14,710
.كلاّ، الأمر لمْ ينتهِ بعد

518
00:36:16,128 --> 00:36:19,008
.اسمعني يا (بن)، أنت مُحاصر
.أريدك أن تُخفض مُسدّسك

519
00:36:19,942 --> 00:36:23,752
.(تعرفين أنّي لا أستطيع فعل ذلك يا (نيكي

520
00:36:23,793 --> 00:36:29,631
بن)، أريدك أن تخرج من شقّتك)
.رافعاً يديك للأعلى

521
00:36:29,672 --> 00:36:32,953
.تلك ليست لعبتنا
.يجب على أحدنا أن يموت

522
00:36:32,999 --> 00:36:38,052
.ليس على أحدٍ أن يموت -
.يجب أن يموت شخص ما دائماً -

523
00:36:42,044 --> 00:36:46,022
...ونظراً لأنّه لا يُمكن أن يكون أنتِ

524
00:36:46,062 --> 00:36:48,768
.(بن)

525
00:36:49,956 --> 00:36:51,720
.اقتحموا المكان

526
00:36:54,510 --> 00:36:56,354
!المطبخ خالٍ

527
00:36:56,395 --> 00:36:59,020
!الحمام خالٍ

528
00:37:03,244 --> 00:37:05,280
،نحن نُرسل المُسدّس للمقذوفات

529
00:37:05,320 --> 00:37:09,031
لكن نظراً لأنّه من عيار 45، فهو على الأرجح
.نفس المُسدّس الذي استعمله على ضحاياه

530
00:37:09,073 --> 00:37:13,105
.ولربّما كان نفسه الذي سيستخدمه عليكِ -
.في الواقع، لا -

531
00:37:13,143 --> 00:37:18,774
.كان يُخطط لشيءٍ ما أكثر إذهالاً -
هواتف محمولة؟ -

532
00:37:18,813 --> 00:37:21,248
.كان يصنع جهاز تفجير

533
00:37:25,279 --> 00:37:28,393
.(وداعاً يا (نيكي"
".(وداعاً يا (نيكي

534
00:37:28,393 --> 00:37:33,907
كان يستخرج الفورمالديهايد من سوائل
...التحنيط التي سرقها لإنتاج سيكلونيت

535
00:37:33,945 --> 00:37:35,862
.مُتفجّرات قريبة من الصناعة العسكريّة

536
00:37:35,862 --> 00:37:38,523
عند حللتِ شخصيّته، قلتِ أنّه
.لربّما يكون مُنفّذ حرائق مُتعمّدة

537
00:37:38,561 --> 00:37:43,018
.وقلتُ أيضاً أنّه يُحب إثارة جلبة
.هذه مُخططات مركز الشرطة

538
00:37:43,056 --> 00:37:46,223
كان يُخطط لقتلكِ
.وأخذ المركز كله معكِ

539
00:37:46,223 --> 00:37:49,647
."نيكي) سوف تُحرق)"
.أستطيع أن أرى الشعر في هذا

540
00:37:49,647 --> 00:37:53,115
.الشعر القتلي الفظيع

541
00:37:54,569 --> 00:37:58,549
.لمْ أكن لأحلل هذا الرجل بالإنتحاري

542
00:37:58,590 --> 00:38:02,871
أعتقد أنّ بُمجرّد عثورنا عليه، كانت تلك
.الطريقة الوحيدة للسيطرة على الوضع

543
00:38:03,727 --> 00:38:06,679
حسناً، على الأقل وفّر علينا
.كونراد) عناء المُحاكمة)

544
00:38:06,722 --> 00:38:10,147
.والأخبار الطيّبة أنّي سأغرب عنكِ

545
00:38:11,171 --> 00:38:15,505
...الأخبار الطيّبة هي
.أنّ الأمر قد انتهى

546
00:38:30,271 --> 00:38:33,578
.مرحباً
.ظننتُ أنّكِ خلدتِ للفراش منذ ساعة

547
00:38:33,617 --> 00:38:38,994
.لمْ أستطع النوم
.ظننتُ أنّ القضيّة قد انتهت

548
00:38:39,035 --> 00:38:44,623
.نعم. تمّ إنهائها بشكل رائع ومُنظّم -
هذا شيء جيّد، صحيح؟ -

549
00:38:44,661 --> 00:38:50,164
،هذا شيء جيّد في كتاب
.في الحياة الحقيقيّة، لا شيء بمثل هذا التنظيم

550
00:38:50,207 --> 00:38:55,460
ما سبب إستيقاظكِ حتى الآن؟ -
.جدّتي -

551
00:38:55,502 --> 00:38:57,570
.لا أصدّق أنّها تُغادر غداً

552
00:38:57,611 --> 00:39:02,599
أقصد، نعم. عندما إنتقلت إلى هنا أوّل مرّة
.لمْ أكن أتصوّر وجودها هنا طوال الوقت

553
00:39:02,642 --> 00:39:07,631
...لكن الآن
.لا يُمكن أن أتصوّر أنّها سترحل

554
00:39:08,684 --> 00:39:16,188
.اسمعي، إنّها حقيقة من حقائق الحياة
.الأشخاص الذين نُحبّهم سيُغادرونا

555
00:39:16,230 --> 00:39:20,853
،إلاّ إذا قمتِ بربطهم بجهاز أنابيب
.الأمر الذي يُعتبر غير قانوني لسببٍ ما

556
00:39:20,892 --> 00:39:28,112
.لكن... أنتِ تعرفينها
.ستعود في غضون ستة أشهر

557
00:39:28,112 --> 00:39:30,142
.رائع، كِلاكما مُستيقظ

558
00:39:30,384 --> 00:39:32,110
عزيزتي، أحتاج مُساعدتكِ
.لما يتعيّن عليّ أخذه

559
00:39:32,311 --> 00:39:35,522
.وأحتاج لإنزال حقائبي للأسفل
هلا مددت لنا يد العون يا (ريتشارد)؟

560
00:39:36,846 --> 00:39:39,938
.يد -
ماذا؟ -

561
00:39:42,828 --> 00:39:47,480
...نمط الكدمات على الضحيّة الثانية
.استخدم القاتل يده اليسرى

562
00:39:47,522 --> 00:39:50,131
وهل تريان خطّ يده؟

563
00:39:50,171 --> 00:39:53,060
،أنظرا للميل على رقم 4
.والحلقة على رقم 6

564
00:39:53,100 --> 00:39:54,216
.أجل. إذن هُو أعسر

565
00:39:54,455 --> 00:39:56,925
.حسناً، (بن كونراد) أردى نفسه بيده اليمنى

566
00:39:56,964 --> 00:40:01,984
،(لو كان الرجل الذي في النافذة (بن كونراد
.لأطلق النار على نفسه على الجانب الأيسر

567
00:40:02,026 --> 00:40:05,692
.بن كونراد) لمْ يقتل نفسه)
.بل قتل بواسطة الرجل الذي بجوار النافذة

568
00:40:05,730 --> 00:40:07,126
.بن) ليس قاتلنا)

569
00:40:07,126 --> 00:40:09,874
.القاتل الحقيقي كان يتلاعب بنا -
...لكن الأدلة -

570
00:40:09,915 --> 00:40:15,447
.(كلاّ، لقد تمّ زرعها هناك لتقودنا إلى (بن
.يُريدنا أن نعتقد أنّ الأمر قد انتهى

571
00:40:16,503 --> 00:40:20,601
.يُريدنا أن نتخلّى عن الحذر
.يحبّ إثارة جلبة

572
00:40:21,658 --> 00:40:23,093
."نيكي) سوف تحرق)"

573
00:40:24,278 --> 00:40:27,698
.(بيكيت) -
.يا إلهي -

574
00:40:27,741 --> 00:40:31,965
لقد سحب (مونتغمري) الفريق الأمني
.من خارج منزلها. هي لوحدها

575
00:40:42,736 --> 00:40:46,742
هي لا تردّ. اتّصلي بالمركز
.وأخبريهم أن يتوجّهوا إلى هناك حالاً

576
00:40:46,782 --> 00:40:48,415
.أخبريهم أننا كنّا مُخطئين
.أخبريهم أنّ القاتل ما زال حياً

577
00:40:48,803 --> 00:40:51,061
.أقفلي هذا الباب ورائي
.ولا تدعِ أحداً يدخل

578
00:40:51,061 --> 00:40:54,147
.النقيب (مونتغمري)، من فضلك
.نعم، أخبره أنّه أمر طارئ

579
00:41:11,701 --> 00:41:14,546
هيا يا (بيكيت)، ردّي
.ردّي على الهاتف. ردّي

580
00:41:29,697 --> 00:41:30,636
ماذا هناك يا (كاسل)؟

581
00:41:30,715 --> 00:41:32,675
.(لمْ يكن (بن كونراد
.هُو ليس القاتل

582
00:41:32,675 --> 00:41:35,808
.القاتل ما زال حياً
.القاتل ما زال حياً

583
00:41:35,848 --> 00:41:37,924
.(وداعاً يا (نيكي"
".(وداعاً يا (نيكي

584
00:41:38,239 --> 00:41:39,765
.(كايت)

585
00:42:00,411 --> 00:42:34,483
<font color=" ffff55">تــرجـــمــة: عــــمـــاد عـــبــدالله
Translated By: aemad111
facebook.com/Emad1990
</font>

