[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 768 PlayResY: 344 [Aegisub Project Garbage] Audio File: What.If.S01E01.1080p.DSNP.WEB-DL.Movizland.Online.mp4.mp4 Video File: What.If.S01E01.1080p.DSNP.WEB-DL.Movizland.Online.mp4.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 2.232558 Scroll Position: 320 Active Line: 297 Video Position: 38435 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,beIN Black,33,&H0012D8F0,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: 1111,GE SS Two Bold,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,10,1 Style: 11,sidi cheikh 1,55,&H0009E1E9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.64,0:00:19.77,Default,,0,0,0,,{\b1}✦ بترجمة وتدقيق ✦\N◤ || د.حيدر المدني - علي عقيل || ◥{\b} Dialogue: 0,0:00:27.68,0:00:35.81,Default,,0,0,0,,♚ || أستوديوهات مارفل || ♚ Dialogue: 0,0:00:42.08,0:00:43.12,Default,,0,0,0,,الوقت Dialogue: 0,0:00:46.50,0:00:47.58,Default,,0,0,0,,الفضاء Dialogue: 0,0:00:49.33,0:00:50.37,Default,,0,0,0,,الواقع Dialogue: 0,0:00:53.25,0:00:54.91,Default,,0,0,0,,أنه أكثر من طريق Dialogue: 0,0:00:59.91,0:01:04.45,Default,,0,0,0,,أنه منظرو لأمكانيات لا نهاية لها Dialogue: 0,0:01:06.79,0:01:10.91,Default,,0,0,0,,حيث يمكن أن يتفرع خيار\Nواحد الى حقائق لا نهائية Dialogue: 0,0:01:13.04,0:01:16.16,Default,,0,0,0,,ويخلق عوالم بديلة\Nعن تلك التي نعرفها Dialogue: 0,0:01:19.83,0:01:21.16,Default,,0,0,0,,أنا المراقب Dialogue: 0,0:01:23.62,0:01:26.79,Default,,0,0,0,,أنا دليلكم خلال هذه\Nالعوالم الجديدة المدهشة Dialogue: 0,0:01:28.20,0:01:31.83,Default,,0,0,0,,...أتبعوني وفكروا في السؤال Dialogue: 0,0:01:35.33,0:01:36.66,Default,,0,0,0,," ماذا لو " Dialogue: 0,0:01:45.16,0:01:47.83,Default,,0,0,0,,الأرض - يونيو 1943 Dialogue: 0,0:01:47.91,0:01:51.79,Default,,0,0,0,,يسير الجيش (نازي)\Nعبر (أوروبا) مخلفاً الموت والدمار Dialogue: 0,0:01:52.75,0:01:57.16,Default,,0,0,0,,تتحد جيوش الحلفاء معاً\Nلإنشاء نوع جديد من الجنود Dialogue: 0,0:01:57.25,0:01:58.41,Default,,0,0,0,,جندي خارق Dialogue: 0,0:01:59.37,0:02:01.12,Default,,0,0,0,,في أصعب أوقات البشرية Dialogue: 0,0:02:01.20,0:02:04.66,Default,,0,0,0,,أصبح طفل نحيف\Nمن (بروكلين) الملقب بــ (كابتن أمريكا) Dialogue: 0,0:02:04.75,0:02:07.08,Default,,0,0,0,,بعد قلبٍ مجرى\Nالحرب العالمية الثانية Dialogue: 0,0:02:07.16,0:02:12.16,Default,,0,0,0,,قدم التضحية الكبرى\Nوأعاد السلام , وأنقذ هذا الكون Dialogue: 0,0:02:13.04,0:02:17.87,Default,,0,0,0,,لكن في عالم آخر\Nخُلق خيار لبطلاً جديداً Dialogue: 0,0:02:18.75,0:02:20.87,Default,,0,0,0,,كل هذه لصنع جندي خارق Dialogue: 0,0:02:20.95,0:02:23.25,Default,,0,0,0,,سقطت (باريس)\Nقد تكون (لندن) التالية Dialogue: 0,0:02:23.33,0:02:25.37,Default,,0,0,0,,أذا نجح هذا\Nفيمكنك أنهاء الحرب Dialogue: 0,0:02:25.45,0:02:28.41,Default,,0,0,0,,نحن البشر لا يسعنا سوى\Nأن نحلم بفعل مثل هذه الأشياء Dialogue: 0,0:02:31.91,0:02:35.62,Default,,0,0,0,,أيتها العميلة (كارتر) ألن\Nتكوني مرتاحة أكثر في غرفتكِ؟ Dialogue: 0,0:02:39.08,0:02:40.70,Default,,0,0,0,,لا , أفضل البقاء Dialogue: 0,0:02:40.79,0:02:41.83,Default,,0,0,0,,هناك Dialogue: 0,0:02:41.91,0:02:45.87,Default,,0,0,0,,هذه هي الحظة\Nالتي خلقت كون جديد Dialogue: 0,0:02:46.75,0:02:51.58,Default,,0,0,0,,حين طلب من (ماغريت) (بيجي) كارتر\Nمغادرة الغرفة , لكن قررت البقاء Dialogue: 0,0:02:51.66,0:02:57.45,Default,,0,0,0,,ولكن سرعان ما ستغامر\Nللمجهول وتخلق عالماً جديداً Dialogue: 0,0:02:58.04,0:03:01.83,Default,,0,0,0,,سيسبب المصل تغيراً\Nخلوياً فورياً Dialogue: 0,0:03:01.91,0:03:04.37,Default,,0,0,0,,من أجل منع النمو الغير أعتيادي Dialogue: 0,0:03:04.45,0:03:08.08,Default,,0,0,0,,سيكون الموضوع\Nمشبعاً بالــ (فيتا راير) Dialogue: 0,0:03:22.12,0:03:23.62,Default,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:03:35.66,0:03:40.04,Default,,0,0,0,,(ستيف) , انتبه لي\Nركز علي Dialogue: 0,0:03:40.12,0:03:41.48,Default,,0,0,0,,مستويات الطاقة تنخفض Dialogue: 0,0:03:41.54,0:03:43.45,Default,,0,0,0,,أما أن نفعل هذا الآن\Nأو سنفقد المشروع Dialogue: 0,0:03:43.54,0:03:45.20,Default,,0,0,0,,(روجرز) أدخلي الى هناك\Nلا استطيع Dialogue: 0,0:03:45.29,0:03:48.12,Default,,0,0,0,,(ستارك) ,دخل\Nماذا؟ أأنت مجنون , أضغط على الأزرار Dialogue: 0,0:03:48.20,0:03:49.82,Default,,0,0,0,,أنا فتى الأزرار\Nأدخلي هناك Dialogue: 0,0:03:49.83,0:03:52.73,Default,,0,0,0,,التكنلوجيا والرصاص لا يختلطان\Nستفقد كل شيء , يجب أن يحصل الآن Dialogue: 0,0:03:52.75,0:03:54.23,Default,,0,0,0,,هل تعرفي كم تكلفة هذا؟ Dialogue: 0,0:03:54.25,0:03:55.86,Default,,0,0,0,,لن نحصل على فرصة\Nآخرى مثل هذه Dialogue: 0,0:03:55.87,0:03:57.04,Default,,0,0,0,,تمسك , سأعود قريباً Dialogue: 0,0:03:57.12,0:03:58.45,Default,,0,0,0,,لن أذهب الى أي مكان Dialogue: 0,0:03:58.54,0:03:59.66,Default,,0,0,0,,(هوارد) , أستعد Dialogue: 0,0:03:59.75,0:04:01.87,Default,,0,0,0,,العميلة (كارتر)\Nماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:04:07.91,0:04:09.83,Default,,0,0,0,,أيتها العميلة (كارتر)\Nماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:04:09.91,0:04:12.45,Default,,0,0,0,,هذه فرصتنا الوحيدة\Nالآن Dialogue: 0,0:04:12.54,0:04:14.33,Default,,0,0,0,,(ستارك) \Nلاتفعل هذا Dialogue: 0,0:04:57.62,0:04:59.50,Default,,0,0,0,,هل نجحت؟\Nبل أكثر Dialogue: 0,0:04:59.58,0:05:01.41,Default,,0,0,0,,لن تحتاجي\Nالى هذا الكعب بعد الآن Dialogue: 0,0:05:01.50,0:05:03.75,Default,,0,0,0,,(بيغي) ؟\Nرائع Dialogue: 0,0:05:03.83,0:05:05.91,Default,,0,0,0,,سأسمي هذا نجاحاً فائقاً Dialogue: 0,0:05:06.70,0:05:08.66,Default,,0,0,0,,ياله من فشل ذريع Dialogue: 0,0:05:08.75,0:05:11.95,Default,,0,0,0,,ستون مليون دولار\Nوكل آمالنا قد تبددت Dialogue: 0,0:05:12.04,0:05:13.66,Default,,0,0,0,,لقد وعدتُ بجيش Dialogue: 0,0:05:13.75,0:05:16.12,Default,,0,0,0,,وعدتُ بالسلام والنجاة Dialogue: 0,0:05:16.20,0:05:17.45,Default,,0,0,0,,بدلاً من ذلك \Nأحصل على فتاة Dialogue: 0,0:05:17.54,0:05:19.79,Default,,0,0,0,,أفهم أن هذه ليست\Nالنتيجة التي تريدونها Dialogue: 0,0:05:19.87,0:05:22.08,Default,,0,0,0,,لكن يمكنني أن أكون\Nأكثر من مجرد فتاة Dialogue: 0,0:05:22.16,0:05:24.41,Default,,0,0,0,,الأمر تحت قيادتي الآن Dialogue: 0,0:05:24.50,0:05:28.25,Default,,0,0,0,,كوني ممتنة لأنك هنا\Nولم يتم محاكمتكِ بتهمة العصيان Dialogue: 0,0:05:28.33,0:05:30.16,Default,,0,0,0,,كنا على وشك خسارة\Nالمشروع بأكله Dialogue: 0,0:05:30.25,0:05:32.21,Default,,0,0,0,,...لو لم أتدخل\Nحسناً , لقد فعلناها Dialogue: 0,0:05:32.25,0:05:35.95,Default,,0,0,0,,كل قطرة من مصل\Nدكتور (إرسكين) دخلت إليكِ Dialogue: 0,0:05:36.04,0:05:37.16,Default,,0,0,0,,ولو حالفنا الحظ Dialogue: 0,0:05:37.25,0:05:40.16,Default,,0,0,0,,في يوم من الايام , قد يخبرنا دمكِ\Nعن كيفية صنع جندي , خارق حقيقي Dialogue: 0,0:05:40.25,0:05:42.20,Default,,0,0,0,,لديكم جندي خارق Dialogue: 0,0:05:42.29,0:05:46.25,Default,,0,0,0,,النساء لسن جنديات\Nولا يقاتلنَ في الخطوط الأمامية Dialogue: 0,0:05:46.33,0:05:47.91,Default,,0,0,0,,لسبب قد يكسرون أظافرهن Dialogue: 0,0:05:58.12,0:05:59.12,Default,,0,0,0,,ضربة جيدة Dialogue: 0,0:05:59.20,0:06:02.33,Default,,0,0,0,,ليس كما يضنه العقيد (فلين)\Nذلك المعتوه صاحب الاسلحة Dialogue: 0,0:06:05.37,0:06:07.58,Default,,0,0,0,,لو يسمح لي أن افعل ذلك\Nما برأس هتلر وحسب Dialogue: 0,0:06:07.66,0:06:08.70,Default,,0,0,0,,يمكن أن يكون أسوأ Dialogue: 0,0:06:08.79,0:06:10.91,Default,,0,0,0,,يمكن لــ(فلين) أن يعلقكِ\Nفي أحدى هذه الجولات Dialogue: 0,0:06:11.00,0:06:14.37,Default,,0,0,0,,وترتدي زياً مجنوناً , ويتطلب منكِ هذا\Nأن تبتسمي لعشرات المرات في اليوم Dialogue: 0,0:06:14.45,0:06:17.20,Default,,0,0,0,,لم يكن ليفعل هذا , لا يستطيع\Nهل يمكنه فعل هذا؟ Dialogue: 0,0:06:19.62,0:06:20.79,Default,,0,0,0,,المباراة Dialogue: 0,0:06:23.16,0:06:24.29,Default,,0,0,0,,(بوكي) Dialogue: 0,0:06:24.37,0:06:26.54,Default,,0,0,0,,أنه صديقي من (بروكلين) Dialogue: 0,0:06:26.62,0:06:28.29,Default,,0,0,0,,ظهر للتو مع 107 Dialogue: 0,0:06:28.37,0:06:30.58,Default,,0,0,0,,لن يخبرني الجيش حتى\Nالى أين يتجه Dialogue: 0,0:06:30.66,0:06:32.58,Default,,0,0,0,,لدينا جميعاً شخص\Nيقاتل من أجلنا Dialogue: 0,0:06:32.66,0:06:34.54,Default,,0,0,0,,سيكون لطيفاً أن أستطعنا\Nالقتال من أجلهم Dialogue: 0,0:06:35.66,0:06:36.75,Default,,0,0,0,,أنا آسفة Dialogue: 0,0:06:36.83,0:06:38.95,Default,,0,0,0,,كان من المفترض أن تكون\Nالشخص الذي ينهي الحرب Dialogue: 0,0:06:39.04,0:06:40.04,Default,,0,0,0,,الآن , أنتِ ستفعلين هذا Dialogue: 0,0:06:40.91,0:06:44.54,Default,,0,0,0,,ولا تقلقي علي\Nلم أكن لأرقص ابداً Dialogue: 0,0:06:46.20,0:06:48.41,Default,,0,0,0,,ربما لم تجد الشريك المناسب Dialogue: 0,0:07:09.66,0:07:12.50,Default,,0,0,0,,(تونسبيرج) , (النرويج)\Nبطاقة عيدالميلاد الحقيقية للمدينة Dialogue: 0,0:07:12.58,0:07:14.83,Default,,0,0,0,,حسناً , كانت كذلك\Nهل كان (النازيون) في النرويج؟ Dialogue: 0,0:07:14.91,0:07:19.04,Default,,0,0,0,,أقتربوا,(هايدرا) قسم العلوم\Nالخارقة للطبيعة الخاص بــ هتلر Dialogue: 0,0:07:19.12,0:07:21.25,Default,,0,0,0,,بالنظر الى تواقيع (غاما)\Nمن برج الساعة ذاك Dialogue: 0,0:07:21.33,0:07:23.45,Default,,0,0,0,,ما الذي كانوا يبحثون عنه\Nيمكن أن يقوي لندن Dialogue: 0,0:07:23.54,0:07:26.45,Default,,0,0,0,,أو يفجرنا في غضون 30 ثانية Dialogue: 0,0:07:27.54,0:07:31.62,Default,,0,0,0,,كانت الــ (تسيراكت)\Nجوهرة غرفة كنز (أودين) Dialogue: 0,0:07:31.70,0:07:35.50,Default,,0,0,0,,يمتلك القدرة على أعادة\Nكتابة قوانين الفيزياء Dialogue: 0,0:07:35.58,0:07:38.25,Default,,0,0,0,,وفتح الأبواب\Nلجميع أنحاء الكون Dialogue: 0,0:07:38.33,0:07:40.41,Default,,0,0,0,,ما تسعى أليه\Nهو مجرد اسطورة Dialogue: 0,0:07:41.00,0:07:43.66,Default,,0,0,0,,أذن , فلماذا تحاول \Nجتهداً أخفاء هذا؟ Dialogue: 0,0:07:52.29,0:07:53.70,Default,,0,0,0,,يطلق عليه (تسيراكت) Dialogue: 0,0:07:53.79,0:07:55.91,Default,,0,0,0,,يجب أن يكون هذا الشيء\Nفي منتصف الطريق الى (بريلين) الآن Dialogue: 0,0:07:56.00,0:07:58.20,Default,,0,0,0,,أشبه بالثلثين\Nلكن لدينا فرصة Dialogue: 0,0:07:58.29,0:08:01.16,Default,,0,0,0,,...أذا أرسلنا فريق الليلة , يمكننا الحصول على\Nلقد فقدت عقلك Dialogue: 0,0:08:01.25,0:08:04.00,Default,,0,0,0,,يمكنني الذهاب\Nرائع , الآن كلاكما محنونان Dialogue: 0,0:08:04.08,0:08:06.29,Default,,0,0,0,,الآن لدينا شخصان مجنونان\Nيركضان في جميع أنحاء المكان Dialogue: 0,0:08:06.37,0:08:09.54,Default,,0,0,0,,ثلاثون رجلاً كحد اقصى ’ اذا وصل هذا\Nالى القيادة العليا لـ (هايدرا) , فستنتهي اللعبة Dialogue: 0,0:08:09.62,0:08:14.00,Default,,0,0,0,,لن أخاطربرجل واحد حتى \Nعلى لاشيء Dialogue: 0,0:08:14.08,0:08:16.33,Default,,0,0,0,,...أعظم العقول على قيد الحياة\Nو (ستارك) واحد منهم Dialogue: 0,0:08:16.41,0:08:18.37,Default,,0,0,0,,هذا ليس من شأنك\Nأنت محظوظ لكونك هنا Dialogue: 0,0:08:18.45,0:08:21.70,Default,,0,0,0,,لا يستطيع أعظم العقول\Nفهم مدى قوة هذه البطارية Dialogue: 0,0:08:21.79,0:08:24.08,Default,,0,0,0,,من يدري \Nربما ستنتهي الحرب Dialogue: 0,0:08:24.16,0:08:27.50,Default,,0,0,0,,قبل أن تكتشف (هايدرا)\Nكيفية تشغيل هذا الشيء اللعين Dialogue: 0,0:08:33.16,0:08:34.66,Default,,0,0,0,,هل تعانين من مشاكل؟ Dialogue: 0,0:08:35.16,0:08:38.54,Default,,0,0,0,,أعتقدتُ أنكم أيها البرطانيون مرنون\Nالرجال وحسب , على ما يبدو Dialogue: 0,0:08:38.62,0:08:41.95,Default,,0,0,0,,أيمكنني أن أقدم لكِ نصيحة؟\Nمن الأفضل أن لا تفعل Dialogue: 0,0:08:42.04,0:08:44.95,Default,,0,0,0,,(فلين) معتوه\Nلحسن حظكِ , أنني عبقري Dialogue: 0,0:08:46.54,0:08:49.33,Default,,0,0,0,,ما هذا ؟\Nكان من المفترض أن يكون زيكِ Dialogue: 0,0:08:49.41,0:08:52.33,Default,,0,0,0,,لكنني قمتُ ببعض التحسينات Dialogue: 0,0:08:52.41,0:08:54.16,Default,,0,0,0,,مهاراتك السرية تحتاج الى عمل Dialogue: 0,0:08:54.25,0:08:56.50,Default,,0,0,0,,ثم سيكون هذا محرجاً Dialogue: 0,0:09:44.91,0:09:48.37,Default,,0,0,0,,كان ذلك رائعاً\Nلنجربه مره آخرى Dialogue: 0,0:10:02.54,0:10:04.83,Default,,0,0,0,,أترى هذا؟ Dialogue: 0,0:10:13.20,0:10:15.12,Default,,0,0,0,,أنا عادةً أكثر سرية Dialogue: 0,0:10:33.45,0:10:35.45,Default,,0,0,0,,أين كنت طوال خلال حياتي؟ Dialogue: 0,0:10:35.54,0:10:37.62,Default,,0,0,0,,يجب أن يكون الحلفاء يائسين Dialogue: 0,0:10:37.70,0:10:40.45,Default,,0,0,0,,ليرسلوا فتاة هشة\Nللقتال من أجلهم Dialogue: 0,0:10:40.54,0:10:41.79,Default,,0,0,0,,( هشة )؟ Dialogue: 0,0:10:54.54,0:10:56.41,Default,,0,0,0,,بالضبط Dialogue: 0,0:10:58.16,0:11:00.08,Default,,0,0,0,,الحرب هناك , يا ايها (الكولونيل)\Nليست هنا Dialogue: 0,0:11:00.16,0:11:03.04,Default,,0,0,0,,أن كنا سنفوز\Nفلن أعلق خلف مكتب Dialogue: 0,0:11:03.12,0:11:05.70,Default,,0,0,0,,هل هذا نووي؟\Nاستمع ألي؟ Dialogue: 0,0:11:05.79,0:11:08.25,Default,,0,0,0,,أنت عميلة\Nلستِ مؤهلة للعمل الميداني Dialogue: 0,0:11:08.33,0:11:09.70,Default,,0,0,0,,فمن الأفضل أن تعطني لقب أفضل Dialogue: 0,0:11:09.79,0:11:13.54,Default,,0,0,0,,لقب (الكابتن) \Nاثق أنك تعرف ماذا ستفعل مع هذا Dialogue: 0,0:11:14.41,0:11:16.25,Default,,0,0,0,,أعرف بالضبط ماذا أفعل بهذا Dialogue: 0,0:11:22.91,0:11:24.70,Default,,0,0,0,,هل أنت مستعد للأنضمام\Nالى المجهود الحربي يا (ستيف)؟ Dialogue: 0,0:11:26.58,0:11:30.12,Default,,0,0,0,,آخر تقرير أستخباري ذكر\Nان الرقم 107 أصاب نيران العدو هنا Dialogue: 0,0:11:30.20,0:11:32.29,Default,,0,0,0,,أن ام أسر صديقك من قبل\N(هايدرا) Dialogue: 0,0:11:32.37,0:11:35.00,Default,,0,0,0,,وحدة (بوكي) الآن على بعد 50 كيلو متر\Nخلف خط المواجهة Dialogue: 0,0:11:35.08,0:11:38.04,Default,,0,0,0,,لا استطيع أن أطلب منكِ الذهاب\Nلا تسأل , أنه صديقك Dialogue: 0,0:11:38.12,0:11:40.20,Default,,0,0,0,,أفضل صديق لي\Nحتى أنه افضل من ذلك Dialogue: 0,0:11:40.29,0:11:43.00,Default,,0,0,0,,للتغلب على (هايدرا) سنحتاج الى جميع\Nالأصدقاء الذين يمكننا الحصول عليهم Dialogue: 0,0:11:45.33,0:11:47.91,Default,,0,0,0,,أنا مدين لكِ\Nانت مدين لي بالكثير Dialogue: 0,0:11:49.00,0:11:50.50,Default,,0,0,0,,أنت مدين لي برقصة Dialogue: 0,0:11:56.62,0:11:59.20,Default,,0,0,0,,هذا لطيف\Nاتمانع أن حاولت؟ Dialogue: 0,0:12:19.95,0:12:20.95,Default,,0,0,0,,الفتاة Dialogue: 0,0:12:29.04,0:12:31.70,Default,,0,0,0,,منذو متى قاتلت السيدات هكذا؟ Dialogue: 0,0:12:37.83,0:12:39.58,Default,,0,0,0,,منذو اليوم\Nمفهوم Dialogue: 0,0:12:39.66,0:12:42.91,Default,,0,0,0,,هل أنت الــ 107 ؟\Nأنا هنا من أجل الرقيب (بارنز) Dialogue: 0,0:12:43.50,0:12:46.08,Default,,0,0,0,,أمن المفترض\Nان تكزني ملكة (أنجلترا)؟ Dialogue: 0,0:12:49.08,0:12:52.04,Default,,0,0,0,,أرسلني (ستيف روجرز)\Nأسمي ( الكابتن كارتر) Dialogue: 0,0:13:07.70,0:13:09.70,Default,,0,0,0,,الدعم الجوي\Nارسلوا دعماً جوياً Dialogue: 0,0:13:09.79,0:13:12.00,Default,,0,0,0,,تلقينا هذا\N(روجرز) تنحى Dialogue: 0,0:13:12.08,0:13:13.62,Default,,0,0,0,,(ستيف)\N(روجرز)؟ Dialogue: 0,0:13:16.00,0:13:17.79,Default,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:13:23.08,0:13:24.08,Default,,0,0,0,,(ستيف) Dialogue: 0,0:13:24.16,0:13:26.20,Default,,0,0,0,,مرحباً يا (بيغي)\Nالآن , أنتِ مدينة لي Dialogue: 0,0:13:32.08,0:13:35.79,Default,,0,0,0,,أنتظروا لحظة , هل هي صديقة\Nلـ (هايدرا ستومبر) هذا؟ Dialogue: 0,0:13:35.87,0:13:37.54,Default,,0,0,0,,أعتقد أنني صديق له أيضًا. Dialogue: 0,0:13:42.70,0:13:45.45,Default,,0,0,0,,صنع لي (ستارك) بعض الأحذية\Nالرقص الجديدة. ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:13:45.54,0:13:47.41,Default,,0,0,0,,حسنًا ، مَن الأفضل أنّ نبدأ بالرقص. Dialogue: 0,0:14:12.08,0:14:14.37,Default,,0,0,0,,انتظر. لا يمكنك حتى قيادة السيارة. Dialogue: 0,0:14:14.45,0:14:17.62,Default,,0,0,0,,لذلك ، سيدة وطائرة حسناً. Dialogue: 0,0:14:17.70,0:14:19.83,Default,,0,0,0,,دعنا نسمعها للكابتن (كارتر)! Dialogue: 0,0:14:21.41,0:14:23.58,Default,,0,0,0,,ابقوا الهتافات لاستعراض النصر. Dialogue: 0,0:14:23.66,0:14:25.04,Default,,0,0,0,,لدينا حرب لننتصر فيها. Dialogue: 0,0:14:34.79,0:14:37.66,Default,,0,0,0,,نحن جميعًا فخورون جداً.\Nوحتى انا الرئيس فخور. Dialogue: 0,0:14:37.75,0:14:40.54,Default,,0,0,0,,لقد قلت دائمًا أن "بيجي"\Nهي ضربة قاضية حقيقية. Dialogue: 0,0:14:47.04,0:14:49.70,Default,,0,0,0,,يطلق عليه (هايدرا ستامبر).\Nنعم سيّدي الرئيس. Dialogue: 0,0:14:49.79,0:14:51.87,Default,,0,0,0,,نعم سيّدي ، لقد طلبت من\N(ستارك) أنّ يبنيها بنفسه. Dialogue: 0,0:15:37.45,0:15:39.40,Default,,0,0,0,,الكابتن (كارتر) وهذا Dialogue: 0,0:15:39.41,0:15:42.95,Default,,0,0,0,,وهذا الجهاز يعيث فساداً Dialogue: 0,0:15:43.04,0:15:46.45,Default,,0,0,0,,(الفوهرر) يطالب بوجودك في "برلين"! Dialogue: 0,0:15:47.50,0:15:51.45,Default,,0,0,0,,"يطالب"؟ أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:51.54,0:15:55.75,Default,,0,0,0,,لكن الله لا يستجيب لرجل. Dialogue: 0,0:15:56.75,0:15:58.91,Default,,0,0,0,,"الرَّب"؟ أنت؟ Dialogue: 0,0:15:59.00,0:16:02.41,Default,,0,0,0,,فقدت الـ(تسيراكت)\Nوالآن تلعب مع الحلى المعدنية Dialogue: 0,0:16:03.00,0:16:08.29,Default,,0,0,0,,لا أتوقع مخلوقًا بقدرتك\Nالمحدودة على الفهم. Dialogue: 0,0:16:08.37,0:16:14.33,Default,,0,0,0,,قريباً ، سيتم استدعاء البطل\Nالحقيقي لـ "هايدرا" من وراء النجوم. Dialogue: 0,0:16:15.08,0:16:16.75,Default,,0,0,0,,بطلي. Dialogue: 0,0:16:16.83,0:16:19.25,Default,,0,0,0,,بطلكَ؟ كيف تجرؤ... Dialogue: 0,0:16:35.25,0:16:41.04,Default,,0,0,0,,سيسقط "الرايخ" الثالث\Nوتنهض "هايدرا" من رمادها. Dialogue: 0,0:16:41.12,0:16:47.16,Default,,0,0,0,,لتحيا "هايدرا"\Nلتحيا "هايدرا" Dialogue: 0,0:16:50.91,0:16:54.08,Default,,0,0,0,,أفتقد الويسكي الجيد. Dialogue: 0,0:16:54.87,0:16:57.50,Default,,0,0,0,,لكن المصل لا يسمح\Nلي أن أشعر بالآثار. Dialogue: 0,0:16:59.41,0:17:02.45,Default,,0,0,0,,حسنًا ، يجب أن أسأل. ماهو شعوركِ؟ Dialogue: 0,0:17:02.54,0:17:06.58,Default,,0,0,0,,ماذا ، للحصول على المصل؟\Nالحقيقة الصادقة ، لا تختلف كما تعتقد. Dialogue: 0,0:17:07.41,0:17:09.00,Default,,0,0,0,,رائع. لقد كنتِ دائماً مقاتلة. Dialogue: 0,0:17:09.75,0:17:12.50,Default,,0,0,0,,بطريقة ما ، يتطابق\Nالخارج أخيرًا مع الداخل. Dialogue: 0,0:17:12.58,0:17:14.50,Default,,0,0,0,,الطريقة التي ينظر بها الناس إلي قد تغيرت. Dialogue: 0,0:17:15.08,0:17:19.20,Default,,0,0,0,,لم أعد أصرخ لكي يُسمع\Nلي ، أن أكون في الغرفة. Dialogue: 0,0:17:19.29,0:17:20.83,Default,,0,0,0,,أن تحترمي. Dialogue: 0,0:17:26.04,0:17:27.45,Default,,0,0,0,,يجب أن يكون لطيفًا. Dialogue: 0,0:17:27.54,0:17:31.20,Default,,0,0,0,,ما زلت ذلك الفتى النحيف من\N"بروكلين" ، الآن فقط في بدلة معدنية كبيرة. Dialogue: 0,0:17:31.79,0:17:35.37,Default,,0,0,0,,أنت أكثر من البدلة. البدلة\Nلا شيء بدون الرجل بالداخل. Dialogue: 0,0:17:35.45,0:17:39.58,Default,,0,0,0,,أنت بطلي ، (ستيف). اقصد انت بطل. Dialogue: 0,0:17:44.04,0:17:45.45,Default,,0,0,0,,أنتِ بطلتي أيضاً. Dialogue: 0,0:17:51.12,0:17:52.45,Default,,0,0,0,,مهلا ، (بارنز) سرق سيارة جيب. Dialogue: 0,0:17:53.62,0:17:55.95,Default,,0,0,0,,هيّا ، (ستيف) ، دعنا نذهب.\Nأنتِ أيضًا يا (كارتر) تعالي. Dialogue: 0,0:17:56.04,0:17:57.66,Default,,0,0,0,,مهلا ، ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:17:58.16,0:18:01.62,Default,,0,0,0,,لا ، لا ، لا. لا ، استمروا.\Nفقط تظاهروا بأنني لستُ هنا. Dialogue: 0,0:18:12.08,0:18:14.12,Default,,0,0,0,,إذا كانت معلوماتنا\Nصحيحة وكانت الجمجمة Dialogue: 0,0:18:14.20,0:18:16.50,Default,,0,0,0,,الحمراء ، رئيس "هيدرا"\N، على هذا القطار... Dialogue: 0,0:18:16.58,0:18:19.33,Default,,0,0,0,,هل يمكننا إنهاء الحرب؟\Nنعم ، لقد سمعت ذلك من قبل. Dialogue: 0,0:18:19.41,0:18:22.08,Default,,0,0,0,,شيء عن هذا له رائحة طازجة\Nمثل سمكة عمرها ثلاثة أيام. Dialogue: 0,0:18:22.16,0:18:24.25,Default,,0,0,0,,أو ربما تخاف من القطارات فقط. Dialogue: 0,0:18:35.70,0:18:36.87,Default,,0,0,0,,أنا في مركزي. Dialogue: 0,0:18:36.95,0:18:38.70,Default,,0,0,0,,{\i1}عُلم. حان الوقت لدخولنا.{\i} Dialogue: 0,0:18:38.79,0:18:41.66,Default,,0,0,0,,بدء عملية "حيث تجرؤ النسور". Dialogue: 0,0:18:53.08,0:18:56.00,Default,,0,0,0,,يا للعجب. شكراً.\Nكدت أن تمزقي ذراعي. Dialogue: 0,0:18:56.08,0:18:59.16,Default,,0,0,0,,(روجرز) ، ما هو وضعك؟\Nهل ترى الجمجمة الحمراء؟ Dialogue: 0,0:18:59.25,0:19:00.58,Default,,0,0,0,,لدي صورة بصرية ، لكن... Dialogue: 0,0:19:00.66,0:19:02.45,Default,,0,0,0,,{\i1}- سألقي نظرة فاحصة{\i}\N- عُلم. Dialogue: 0,0:19:02.54,0:19:03.70,Default,,0,0,0,,مهلاً ، لا تنسى أنّ تطرق. Dialogue: 0,0:19:11.08,0:19:13.83,Default,,0,0,0,,لا. "بيجي" ، اذهبي! اخرجي من... Dialogue: 0,0:19:36.87,0:19:38.37,Default,,0,0,0,,(ستيف)! Dialogue: 0,0:19:44.16,0:19:46.29,Default,,0,0,0,,(بيجي) ، علينا الذهاب. Dialogue: 0,0:19:46.37,0:19:47.45,Default,,0,0,0,,(ستيف)! Dialogue: 0,0:19:53.83,0:19:55.04,Default,,0,0,0,,(ستيف)! Dialogue: 0,0:19:58.12,0:19:59.75,Default,,0,0,0,,قلت إن مكعب الجليد المتوهج Dialogue: 0,0:19:59.83,0:20:01.45,Default,,0,0,0,,يمكن أن يعيد كتابة\Nقوانين الفيزياء. Dialogue: 0,0:20:01.54,0:20:02.54,Default,,0,0,0,,يُمكنه! Dialogue: 0,0:20:02.62,0:20:04.54,Default,,0,0,0,,لقد قلت أن "هيدرا\Nستامبر" كان غير قابلة للتدمير. Dialogue: 0,0:20:04.62,0:20:05.83,Default,,0,0,0,,أنه! كانت. Dialogue: 0,0:20:05.91,0:20:10.12,Default,,0,0,0,,اسمه (ستيف روجرز) ،\Nوليس "هيدرا ستومبر". Dialogue: 0,0:20:10.20,0:20:12.08,Default,,0,0,0,,(ستيف). وقد فقدنا... Dialogue: 0,0:20:15.25,0:20:17.85,Default,,0,0,0,,ما كان يجب أن تكون في\Nالميدان في المقام الأول. Dialogue: 0,0:20:20.91,0:20:23.29,Default,,0,0,0,,السيدة (كارتر) Dialogue: 0,0:20:23.37,0:20:26.08,Default,,0,0,0,,كنت أتساءل متى يمكنكِ زيارتي. Dialogue: 0,0:20:26.16,0:20:30.62,Default,,0,0,0,,أنت تضيعي وقتكِ. لن اقول لكَ شيئاً! Dialogue: 0,0:20:31.58,0:20:32.79,Default,,0,0,0,,قال لي كل شيء. Dialogue: 0,0:20:32.87,0:20:34.16,Default,,0,0,0,,وفقًا لضيفنا الألماني ، Dialogue: 0,0:20:34.25,0:20:37.33,Default,,0,0,0,,يعتقد (ريد سكول) أنه قادر\Nعلى إطلاق العنان لقوة متعددة Dialogue: 0,0:20:37.41,0:20:39.83,Default,,0,0,0,,مَن شأنها أن تقود "هيدرا" إلى\Nالهيمنة على العالم. Dialogue: 0,0:20:39.91,0:20:42.50,Default,,0,0,0,,وإذا فشل ذلك ، فناء العالم. Dialogue: 0,0:20:42.58,0:20:44.79,Default,,0,0,0,,تحدث عن كونك القليل من\Nالسردين يفتقر إلى العلبة. Dialogue: 0,0:20:44.87,0:20:48.33,Default,,0,0,0,,احتميت (ريد سكول) هنا ، في\Nفي الغابة السوداء. Dialogue: 0,0:20:48.41,0:20:52.08,Default,,0,0,0,,لا عجب أن "هيدرا" استهدفت (روجرز).\Nستحتاج إلى "ستامبر" للاقتراب. Dialogue: 0,0:20:52.16,0:20:54.87,Default,,0,0,0,,(كولونيل) ، أنت محظوظ\Nحتى لكونك في الغرفة. Dialogue: 0,0:20:55.75,0:20:58.58,Default,,0,0,0,,تريد الجمجمة الحمراء تدمير عالمنا. Dialogue: 0,0:20:58.66,0:21:01.04,Default,,0,0,0,,من نواح كثيرة ، لديه بالفعل. Dialogue: 0,0:21:02.54,0:21:05.04,Default,,0,0,0,,أقول ، نرد الجميل. Dialogue: 0,0:21:05.12,0:21:08.33,Default,,0,0,0,,أقول ، لقد أحرقنا تلك القلعة على الأرض. Dialogue: 0,0:21:08.41,0:21:12.70,Default,,0,0,0,,لكن إذا فعلنا هذا ،\Nفاعلم أننا قد لا ننجح في Dialogue: 0,0:21:12.79,0:21:16.54,Default,,0,0,0,,إنهاء الحرب ، فقد لا ننجو\N، لكننا سنوقف "هيدرا". Dialogue: 0,0:21:16.62,0:21:19.45,Default,,0,0,0,,- أنا معكم. لأجل (ستيف).\N- نعم. Dialogue: 0,0:21:19.54,0:21:21.08,Default,,0,0,0,,- لنفعلها.\N- لـ(روجرز). Dialogue: 0,0:21:22.25,0:21:25.45,Default,,0,0,0,,أنا لست... كما تعلم... Dialogue: 0,0:21:25.54,0:21:28.50,Default,,0,0,0,,هيا يا (هوارد).\Nقد نحتاج إلى شخص يضغط على الزر. Dialogue: 0,0:22:12.83,0:22:14.37,Default,,0,0,0,,حسنًا ، كان ذلك ممتعًا. Dialogue: 0,0:22:14.45,0:22:15.83,Default,,0,0,0,,الآن يأتي الجزء الصعب. Dialogue: 0,0:22:16.54,0:22:17.54,Default,,0,0,0,,تذهب عالياً ، أذهب منخفضة؟ Dialogue: 0,0:22:17.62,0:22:19.87,Default,,0,0,0,,سنصافح في المنتصف. Dialogue: 0,0:22:19.95,0:22:22.79,Default,,0,0,0,,- (هوارد)؟\N- نعم. . Dialogue: 0,0:23:10.95,0:23:12.83,Default,,0,0,0,,مهلا ، إلى أي طريق نحن ذاهبون؟ Dialogue: 0,0:23:13.62,0:23:15.91,Default,,0,0,0,,- من ذلك الطريق.\N- ألا يجب أن تكون لدينا خطة؟ Dialogue: 0,0:23:16.00,0:23:17.83,Default,,0,0,0,,من يحتاج إلى خطة؟ لدي درع. Dialogue: 0,0:23:17.91,0:23:21.00,Default,,0,0,0,,الدرع ليس خطة. (كارتر)... Dialogue: 0,0:23:34.16,0:23:38.25,Default,,0,0,0,,لقد نهض بطل "هيدرا". Dialogue: 0,0:23:40.04,0:23:42.12,Default,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:23:42.20,0:23:45.33,Default,,0,0,0,,الوحوش؟ لم يعدني\Nأحد للوحوش الفعلية. Dialogue: 0,0:23:46.45,0:23:48.87,Default,,0,0,0,,أنت متأخرة جدًا ، كابتن (كارتر). Dialogue: 0,0:23:48.95,0:23:51.29,Default,,0,0,0,,لقد استدعت بطل "اج"... Dialogue: 0,0:23:56.79,0:23:57.87,Default,,0,0,0,,توقف Dialogue: 0,0:23:57.95,0:24:00.12,Default,,0,0,0,,حسنًا ، ربما نحتاج إلى خطة. Dialogue: 0,0:24:00.91,0:24:04.20,Default,,0,0,0,,كان (ستارك) على حق. غير قابل للتدمير. Dialogue: 0,0:24:04.29,0:24:08.33,Default,,0,0,0,,(ستيف)! (ستيف).\Nتعال يا صديقي لا تتخلى عني. Dialogue: 0,0:24:08.41,0:24:11.20,Default,,0,0,0,,مهلا ، أنا بحاجة إلى يد!\Nتعال ، ساعدني في إخراجه من هنا! Dialogue: 0,0:24:11.29,0:24:13.87,Default,,0,0,0,,لا. عليك أن تجعلني أرتدي البدلة. Dialogue: 0,0:24:15.16,0:24:16.91,Default,,0,0,0,,يجب أن يمنحه المولد طاقة كافية. Dialogue: 0,0:24:17.00,0:24:19.50,Default,,0,0,0,,- أجل ، لكن إلى متى؟\N- فترة كافية. Dialogue: 0,0:24:19.58,0:24:21.45,Default,,0,0,0,,يمكن. لكمة. Dialogue: 0,0:24:25.08,0:24:26.91,Default,,0,0,0,,أنا مستعد لأي شيء ، لكن هذا جنون. Dialogue: 0,0:24:27.00,0:24:28.70,Default,,0,0,0,,نعم ، وكذلك (ستيف روجرز). Dialogue: 0,0:24:38.50,0:24:40.37,Default,,0,0,0,,- هل انت بخير؟\N- نعم. Dialogue: 0,0:24:40.45,0:24:42.37,Default,,0,0,0,,جيد ، لأن ليس لدينا كل يوم. Dialogue: 0,0:24:45.29,0:24:47.79,Default,,0,0,0,,- الآن ، أين (بيغي)؟\N- قامت برسم البطاقة العالية. Dialogue: 0,0:24:54.45,0:24:56.58,Default,,0,0,0,,يبدو أن مخالبها تنمو. Dialogue: 0,0:25:00.50,0:25:02.87,Default,,0,0,0,,بمعدل انتشاره ،\Nيمكن أن يلتهم "أوروبا". Dialogue: 0,0:25:02.95,0:25:04.33,Default,,0,0,0,,إذا كان بإمكاني الوصول إلى عناصر التحكم ، Dialogue: 0,0:25:04.41,0:25:06.66,Default,,0,0,0,,يمكنني تبديل المدخل\Nوالقيام بأشياء علمية. Dialogue: 0,0:25:06.75,0:25:09.12,Default,,0,0,0,,تقصد تبديل القطبية وعكس الشفط؟ Dialogue: 0,0:25:09.20,0:25:10.50,Default,,0,0,0,,كوني العبقري هو شيء بالنسبة لي. Dialogue: 0,0:25:13.45,0:25:16.16,Default,,0,0,0,,كفى تباهى. هيا\N، تحدثي معي ، يا عزيزتي. Dialogue: 0,0:25:17.04,0:25:19.83,Default,,0,0,0,,- وكل شيء باللغة "الألمانية". رائعة.\N- سنجد حلاً. Dialogue: 0,0:25:30.37,0:25:32.95,Default,,0,0,0,,أحمر ، أخضر ، أزرق...\Nمن يرسم الزر الأزرق؟ Dialogue: 0,0:25:33.04,0:25:36.95,Default,,0,0,0,,لا تقل لي أن الفتى الأمريكي المستهتر\Nيحتاج إلى مساعدة في الضغط على الأزرار. Dialogue: 0,0:25:37.04,0:25:39.04,Default,,0,0,0,,قضيت أنا و(هيدي لامار)\Nعطلة نهاية الأسبوع Dialogue: 0,0:25:39.12,0:25:40.83,Default,,0,0,0,,معًا ، لكنها لم\Nتعلمني اللغة الألمانية! Dialogue: 0,0:25:56.41,0:25:58.62,Default,,0,0,0,,- (ستيف)؟\N- هل إفتقدتني؟ Dialogue: 0,0:25:58.70,0:26:01.70,Default,,0,0,0,,- كل ثانية.\N- أخبرتك أنه غير قابل للتدمير. Dialogue: 0,0:26:05.16,0:26:07.08,Default,,0,0,0,,كنت تقول ، (هوارد)؟ Dialogue: 0,0:26:08.95,0:26:12.04,Default,,0,0,0,,من الذي طلب "الكالاماري"؟ Dialogue: 0,0:26:28.33,0:26:30.04,Default,,0,0,0,,- (ستيف)!\N- عليه! Dialogue: 0,0:26:38.12,0:26:39.79,Default,,0,0,0,,أذهب واحضرهم يا (ستيف) Dialogue: 0,0:26:42.95,0:26:45.00,Default,,0,0,0,,لا استطيع أغلاقها\Nهذا الشيء يجعله مفتوحاً Dialogue: 0,0:26:45.08,0:26:47.20,Default,,0,0,0,,فسأدفعه الى الجحيم Dialogue: 0,0:26:53.29,0:26:54.50,Default,,0,0,0,,(بيغي) Dialogue: 0,0:26:57.75,0:26:58.87,Default,,0,0,0,,لا , لا Dialogue: 0,0:27:03.50,0:27:06.37,Default,,0,0,0,,(بيغي) , لا\Nعلي فعلها , يمكنني أنهاء هذا Dialogue: 0,0:27:07.08,0:27:08.70,Default,,0,0,0,,أنتِ مدينه لي بدرس من الرقص Dialogue: 0,0:27:08.79,0:27:11.95,Default,,0,0,0,,نعم , ليلة السبت Dialogue: 0,0:28:20.29,0:28:21.48,Default,,0,0,0,,سيدتي Dialogue: 0,0:28:21.50,0:28:23.16,Default,,0,0,0,,رجاءً , ضعي السيف جانباً Dialogue: 0,0:28:25.33,0:28:28.29,Default,,0,0,0,,سيدي؟\Nهذا الكابتن (كارتر) Dialogue: 0,0:28:28.37,0:28:29.79,Default,,0,0,0,,أين (ستيف روجرز) Dialogue: 0,0:28:30.62,0:28:35.04,Default,,0,0,0,,أنتهت الحرب\Nمنذو ما يقارب 70 عاماً Dialogue: 0,0:28:38.29,0:28:39.62,Default,,0,0,0,,هل ستكونين بخير؟ Dialogue: 0,0:28:40.41,0:28:42.00,Default,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,0:28:43.20,0:28:44.75,Default,,0,0,0,,ربحنا الحرب Dialogue: 0,0:28:46.75,0:28:50.16,Default,,0,0,0,,خيارها الوحيد أنجب تاريخا جديدا تماما\N Dialogue: 0,0:28:50.25,0:28:53.25,Default,,0,0,0,,وأعطى الكون بطلاً جديداً Dialogue: 0,0:28:53.33,0:28:56.50,Default,,0,0,0,,وبالنسبة لي \Nهذه قصصي Dialogue: 0,0:28:56.58,0:29:02.66,Default,,0,0,0,,ألاحظ كل ما يحدث هنا\Nلكنني لا استطيع , ولن أتدخل Dialogue: 0,0:29:02.75,0:29:04.12,Default,,0,0,0,,...لأنني أنا Dialogue: 0,0:29:05.08,0:29:06.62,Default,,0,0,0,,المراقب Dialogue: 0,0:29:07.06,0:29:24.35,Default,,0,0,0,,{\b1}✦ بترجمة وتدقيق ✦\N◤ || د.حيدر المدني - علي عقيل || ◥{\b}