[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResX: 1920 PlayResY: 1008 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../../../../Desktop/[Guodongsubs][Mo Dao Zu Shi][Grandmaster of Demonic Cultivation][04][English Sub].mkv Video File: ../../../../Desktop/[Guodongsubs][Mo Dao Zu Shi][Grandmaster of Demonic Cultivation][04][English Sub].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.904762 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 322 Active Line: 356 Video Position: 4876 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: main,Sultan Medium,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&HC4000000,-1,0,0,0,100,120,0,0,1,2,1.5,2,10,10,100,1 Style: Default_Copy1,方正字迹-四海行书简体,46,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,99.2591,100,0,0,1,1.41045,0.940296,2,11,11,11,1 Style: Default_Copy2,方正字迹-四海行书简体,58,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,99.2591,100,0,0,1,0.940296,0.940296,5,11,11,188,1 Style: Guodong,Noto Sans Carian,49,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,99.2591,100,0,0,1,1,1,2,11,11,36,1 Style: TOP-TEXT,方正字迹-四海行书简体,58,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,99.2591,100,0,0,1,0.470149,0.470149,8,11,11,39,1 Style: Note,方正字迹-四海行书简体,39,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,99.2591,100,0,0,1,1.41045,0.940296,8,11,11,103,1 Style: annotation,Akhbar MT,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020202,&H00020202,-1,0,0,0,106.349,100,0,0,1,1.41045,0.940299,9,30,11,23,1 Style: OP_CH,方正字迹-四海行书简体,39,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,99.2591,100,0,0,1,1.41045,0.940296,2,11,11,66,1 Style: OP_EN,Hacen Tehran,80,&H00050960,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H9BFFFFFF,0,0,0,0,106.349,100,0,0,1,1,3,2,50,11,32,1 Style: ED_CH,方正字迹-四海行书简体,39,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,99.2591,100,0,0,1,1.41045,0.940296,2,11,11,84,1 Style: ED_EN,Akhbar MT,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,106.349,100,0,0,1,0.7,0.7,2,50,11,36,1 Style: TITLE,MCS SKY,72,&H00000103,&H000000FF,&H00000103,&H00000103,0,0,0,0,106.349,100,0,0,1,0,0,2,11,11,84,1 Style: Insert_music_CH,方正字迹-四海行书简体,39,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,99.2591,100,0,90,1,1.41045,0.940296,8,11,11,11,1 Style: Insert_music_EN,方正字迹-四海行书简体,39,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,99.2591,100,0,90,1,1.41045,0.940296,8,11,11,11,1 Style: PAGE1,方正字迹-四海行书简体,52,&H3CFFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H38FFFFFF,0,0,0,0,99.2591,100,0,0,1,0.940296,0.940296,2,11,11,36,1 Style: PAGE2,MCS SKY,52,&H19FFFFFF,&H000000FF,&H34FFFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.6,0.6,7,30,30,36,1 Style: PAGE3,方正字迹-四海行书简体,49,&H19FFFFFF,&H000000FF,&H34FFFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,99.2591,100,0,0,1,0.940296,0.940296,1,42,11,32,1 Style: PAGE4,方正字迹-四海行书简体,55,&H19000000,&H00000000,&H34000000,&H00000000,0,0,0,0,99.2591,100,0,0,1,0.1,0.1,4,11,11,9,1 Style: PAGE5,Noto Sans Carian,39,&H19F9ECB5,&H000000FF,&H34FFF3BA,&H009F7E5E,0,0,0,0,99.2591,100,0,0,1,0.940296,0.940296,2,11,11,9,1 Style: Masks1,Noto Sans Carian,39,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,99.2591,100,0,0,1,0.940296,0.940296,5,10,10,9,1 Style: Masks2,Noto Sans Carian,39,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,99.2591,100,0,0,1,0.940296,0.940296,4,10,10,9,1 Style: Masks3,Noto Sans Carian,39,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,99.2591,100,0,0,1,0.940296,0.940296,5,10,10,9,1 Style: Masks4,Noto Sans Carian,39,&H19A0A0A0,&H000000FF,&H00A0A0A0,&H00A0A0A0,0,0,0,0,99.2591,100,0,0,1,0.940296,0.940296,4,10,10,9,1 Style: STAFF,Noto Sans Carian,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,99.2591,100,0,0,1,0.470149,0.470149,8,11,11,36,1 Style: Statement,Noto Sans Carian,42,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,99.2591,100,0,0,1,0.4,0.4,8,11,11,12,1 Style: AD,方正字迹-四海行书简体,58,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,93.3333,100,0,0,1,0.8,0.8,2,10,10,32,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 1,0:00:00.00,0:00:07.94,main,,0,0,0,,{\an9\fs30\fad(500,500)\c&HF2F1F4&\3c&H47362A&\4c&H0C0D11&\4a&HF2&\3a&H00&}CottonCandySubs.BlogSpot.ae :للمزيد Dialogue: 1,0:00:00.00,0:00:07.94,main,,0,0,0,,{\an7\fs30\fad(500,500)\c&HF2F1F4&\3c&H47362A&\4c&H0C0D11&\4a&HF2&\3a&H00&}Uni's Lover:ترجمة Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,main,,0,0,0,,STAFF Comment: 1,0:00:08.42,0:00:18.22,Statement,,0,0,0,,{\fade(250,0,240,20,2100,9020,9779)}This video is an English subbed version of this anime.\NPlease also support the official channel and official comic. Comment: 1,0:00:18.50,0:00:23.38,Statement,,0,0,0,,{\fade(250,0,240,20,1020,3940,4860)\fs52\pos(960,24)} Comment: 1,0:00:23.78,0:00:28.66,STAFF,,0,0,0,,{\fade(250,0,240,20,980,4060,4860)}Translator : Yue, Jyzal, Thunderplanet, Snow Lyrics translator : Yue Proofreader : Yue, Bronco Timer&Effect&Encoder : Yuuki Comment: 0,0:00:00.03,0:00:00.00,main,,0,0,0,,Masks Comment: 0,0:00:00.03,0:00:00.00,main,,0,0,0,,Masks Dialogue: 0,0:00:00.00,0:34:32.90,Masks1,,0,0,0,,{\shad0\p1\bord0\bord0\c&H000000&\pos(978,37)}m 2 936 l 2018 936 2013 1069 2 1072 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:34:32.90,Masks1,,0,0,0,,{\shad0\p1\bord0\bord0\c&H000000&\pos(978,-898)}m 2 936 l 2018 936 2013 1069 2 1072 Dialogue: 1,0:00:28.98,0:00:34.82,Masks2,AD,0,0,0,,{\shad0\p1\bord0\bord0\c&H000000&\pos(-40,20)}m 2 936 l 2018 936 2013 1069 2 1072 Comment: 1,0:02:45.58,0:02:48.50,Masks2,,0,0,0,,{\shad0\p1\bord0\bord0\c&H000000&}m -12 0 l 1920 2 1920 1008 -46 1020 Comment: 1,0:02:45.58,0:02:48.50,Masks2,,0,0,0,,{\shad0\p1\bord0\bord0\c&H000000&}m -12.875 0 l 2057.125 2 2057.125 1008 -49.25 1020 Comment: 1,0:02:08.98,0:02:12.66,Masks2,Title,0,0,0,,{\fade(255,0,255,20,540,3120,3660)\shad0\p1\bord0\1img(02.png)\pos(0,504)}m 0 0 l 0 800 l 1940 800 l 1940 0 Comment: 0,0:00:34.38,0:00:56.70,Masks3,,0,0,0,,{\fade(255,0,0,19,980,0,0)\shad0\p1\bord0\1img(01.png)\move(960,504,1022,504)}m 0 0 l 0 1008 l 2057.125 1008 l 2057.125 0 Comment: 0,0:01:39.10,0:01:48.26,main,,0,0,0,,OP_CH1 Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,main,,0,0,0,,OP_EN1 Dialogue: 0,0:00:54.54,0:00:57.38,OP_EN,,0,0,0,,{\fad(170,350)}تاركًا نوائب الماضي Dialogue: 0,0:00:57.66,0:01:00.26,OP_EN,,0,0,0,,{\fad(170,350)}أتامل بكبرياءٍ زرقة السماء Dialogue: 0,0:01:00.62,0:01:05.10,OP_EN,,0,0,0,,{\fad(170,350)}أداعب الفلوت بلطف وبرزانة Dialogue: 0,0:01:06.46,0:01:09.50,OP_EN,,0,0,0,,{\fad(170,350)}عند اختفاء الغيوم Dialogue: 0,0:01:10.02,0:01:12.34,OP_EN,,0,0,0,,{\fad(170,350)}بين ابتسامة ثغر الإمبراطور Dialogue: 0,0:01:12.66,0:01:14.14,OP_EN,,0,0,0,,{\fad(170,350)}لمملكة حقيقية زائلة Dialogue: 0,0:01:14.22,0:01:17.70,OP_EN,,0,0,0,,{\fad(170,350)}حلمٌ مكسرُ في السماء وحيد Dialogue: 0,0:01:18.62,0:01:20.02,OP_EN,,0,0,0,,{\fad(170,350)}اتقصيه بايمان واجتهاد Dialogue: 0,0:01:20.10,0:01:21.66,OP_EN,,0,0,0,,{\fad(170,350)}أرى الهرج والمرج Dialogue: 0,0:01:21.82,0:01:24.02,OP_EN,,0,0,0,,{\fad(170,350)}يحاربهما ناسك بمفرده Dialogue: 0,0:01:24.14,0:01:25.74,OP_EN,,0,0,0,,{\fad(170,350)}على نقيضه أنا Dialogue: 0,0:01:26.10,0:01:29.78,OP_EN,,0,0,0,,{\fad(170,350)}تخيلتُ عما في دواخلي Dialogue: 0,0:01:30.54,0:01:31.98,OP_EN,,0,0,0,,{\fad(170,350)}أحيى الدنيا بلا قيود Dialogue: 0,0:01:32.10,0:01:33.74,OP_EN,,0,0,0,,{\fad(170,350)}كلا الفضيلة والمصائب أوهام Dialogue: 0,0:01:33.82,0:01:36.50,OP_EN,,0,0,0,,{\fad(170,350)}إلا أن الندوب في أعماق القلوب لا تبرأ Dialogue: 0,0:01:36.58,0:01:38.14,OP_EN,,0,0,0,,{\fad(170,350)}في هذه الحياة Dialogue: 0,0:01:38.74,0:01:41.86,OP_EN,,0,0,0,,{\fad(170,350)}العالم يطفو كأنه حلم Dialogue: 0,0:01:42.14,0:01:45.78,OP_EN,,0,0,0,,{\fad(170,350)}عبر المنعزلين عن قضاياه Dialogue: 0,0:01:46.02,0:01:48.42,OP_EN,,0,0,0,,{\fad(170,350)}الدروب تختلف لكن الكمال يبقى Dialogue: 0,0:01:48.54,0:01:51.62,OP_EN,,0,0,0,,{\fad(170,350)}حتى بقلبِ محاربٍ شهمٍ Dialogue: 0,0:01:51.98,0:01:54.14,OP_EN,,0,0,0,,{\fad(170,350)}كليهما للأسف فانيان Dialogue: 0,0:01:54.26,0:01:57.82,OP_EN,,0,0,0,,{\fad(170,350)}الخير والشر أبيضا وأسودا اللون Dialogue: 0,0:01:57.98,0:02:00.42,OP_EN,,0,0,0,,{\fad(170,350)}لكن الفاصل بين الحب والكره ما يزال مبهمًا Dialogue: 0,0:02:00.54,0:02:06.94,OP_EN,,0,0,0,,{\fad(170,350)}علاقتنا كأنها حلم Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,main,,0,0,0,,ED_CH1 Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,main,,0,0,0,,ED_EN1 Dialogue: 0,0:22:47.74,0:22:49.54,ED_EN,,0,0,0,,{\fad(180,160)}على أعالي الجبال Dialogue: 0,0:22:49.82,0:22:52.42,ED_EN,,0,0,0,,{\fad(180,160)}عبر البحار Dialogue: 0,0:22:52.98,0:22:54.22,ED_EN,,0,0,0,,{\fad(180,160)}تحت القمر Dialogue: 0,0:22:54.54,0:22:58.18,ED_EN,,0,0,0,,{\fad(180,160)}الصقيع يجتاح آلة القانون Dialogue: 0,0:23:00.46,0:23:01.98,ED_EN,,0,0,0,,{\fad(180,160)}قداس الموتى يبهتُ Dialogue: 0,0:23:02.02,0:23:05.10,ED_EN,,0,0,0,,{\fad(180,160)}بينما أنطق أفكاري بهمس للرياح Dialogue: 0,0:23:05.54,0:23:07.50,ED_EN,,0,0,0,,{\fad(180,160)}ابتسامة ثغر الإمبراطور Dialogue: 0,0:23:07.54,0:23:11.10,ED_EN,,0,0,0,,{\fad(180,160)}إلى فكرة حالمة Dialogue: 0,0:23:12.98,0:23:14.86,ED_EN,,0,0,0,,{\fad(180,160)}الورد يُزهر ويذبل Dialogue: 0,0:23:14.94,0:23:17.54,ED_EN,,0,0,0,,{\fad(180,160)}أوراق الشجر تتساقط Dialogue: 0,0:23:18.30,0:23:20.74,ED_EN,,0,0,0,,{\fad(180,160)}الحفاظ على النعمة والفضيلة Dialogue: 0,0:23:20.78,0:23:23.82,ED_EN,,0,0,0,,{\fad(180,160)}في قلب متهشم Dialogue: 0,0:23:25.70,0:23:27.22,ED_EN,,0,0,0,,{\fad(180,160)}من بين ثنايا الفوضى Dialogue: 0,0:23:27.30,0:23:30.82,ED_EN,,0,0,0,,{\fad(180,160)}حسامي يرتفع مثل عاصفة تقشعر لها الأبدان Dialogue: 0,0:23:31.14,0:23:32.86,ED_EN,,0,0,0,,{\fad(180,160)}تهدأ الموسيقى ويذهب الحشد Dialogue: 0,0:23:32.94,0:23:36.26,ED_EN,,0,0,0,,{\fad(180,160)}لكن مشاعري ما تنفك تهتاج Dialogue: 0,0:23:36.74,0:23:38.50,ED_EN,,0,0,0,,{\fad(180,160)}ذكريات تلوح Dialogue: 0,0:23:38.70,0:23:40.50,ED_EN,,0,0,0,,{\fad(180,160)}نضارة الربيع تعود Dialogue: 0,0:23:40.82,0:23:42.82,ED_EN,,0,0,0,,{\fad(180,160)}وأرانب تقفز بين الغيوم Dialogue: 0,0:23:43.10,0:23:44.78,ED_EN,,0,0,0,,{\fad(180,160)}أعوام تمضي Dialogue: 0,0:23:44.94,0:23:49.10,ED_EN,,0,0,0,,{\fad(180,160)}فمن عساه قد يذكر هذه المشاعر الغير متبادلة؟ Dialogue: 0,0:23:49.30,0:23:51.14,ED_EN,,0,0,0,,{\fad(180,160)}الليل المعطاء Dialogue: 0,0:23:51.38,0:23:53.06,ED_EN,,0,0,0,,{\fad(180,160)}يُبرد مياة الينابيع Dialogue: 0,0:23:53.30,0:23:55.42,ED_EN,,0,0,0,,{\fad(180,160)}ذكريات تمر في انعكاساتي Dialogue: 0,0:23:55.74,0:23:57.38,ED_EN,,0,0,0,,{\fad(180,160)}وأنا أغني Dialogue: 0,0:23:57.74,0:23:59.18,ED_EN,,0,0,0,,{\fad(180,160)}تتبسم أنت مرة بعد Dialogue: 0,0:23:59.22,0:24:02.86,ED_EN,,0,0,0,,{\fad(180,160)}في أحلامي Comment: 0,0:00:00.03,0:00:00.00,main,,0,0,0,,Insert_music_CH Comment: 0,0:00:00.03,0:00:00.00,main,,0,0,0,,Insert_music_EN Comment: 0,0:00:00.03,0:00:00.00,main,,0,0,0,,TITLE Dialogue: 2,0:02:08.98,0:02:12.46,TITLE,,0,0,0,,{\fade(240,0,240,20,780,2700,3460)\pos(975.467,680.933)}{\pos(960,504)}الحلقة الرابعة Dialogue: 2,0:02:08.98,0:02:12.46,TITLE,,0,0,0,,{\fade(240,0,240,20,780,2700,3460)\fs72\pos(978.134,787.6)}غِيلان المياة Comment: 0,0:02:08.98,0:02:12.46,main,,0,0,0,,PAGE Dialogue: 0,0:04:26.26,0:04:30.82,PAGE2,,0,0,0,,{\fade(250,0,240,20,1340,3020,4499)}{\pos(1133,39.2)}لان هوان اللقب: شيتشين Dialogue: 0,0:14:01.00,0:14:03.82,PAGE2,,0,0,0,,{\fade(250,0,240,0,560,2040,2800)}{\pos(861,44.8)}سو شي Comment: 0,0:14:01.00,0:14:03.82,main,,0,0,0,,TOP-TEXT Comment: 0,0:14:01.00,0:14:03.82,main,,0,0,0,,Note Comment: 0,0:14:01.00,0:14:03.82,main,,0,0,0,,annotation Dialogue: 0,0:03:44.84,0:03:49.42,annotation,,0,0,0,,مصطلح يُطلق على نسوة الراعين في ذات العشيرة Dialogue: 0,0:12:42.16,0:12:45.30,annotation,,0,0,0,,"اسم السيف معناه: "لا يهم Comment: 0,0:00:00.03,0:00:00.00,main,,0,0,0,,AD Dialogue: 0,0:00:28.98,0:00:34.78,main,,0,0,0,,{\pos(221,87.857)}إعلان ترويجي Dialogue: 2,0:00:29.70,0:00:30.42,main,,0,0,0,,،ببساطة Dialogue: 2,0:00:30.43,0:00:31.34,main,,0,0,0,,!وستغدو ألطف أكثر Dialogue: 2,0:00:31.68,0:00:34.10,main,,0,0,0,,سآخذك إلى مدينة سايي، موطن مناظر النهر البديعة Dialogue: 0,0:22:20.42,0:22:25.46,main,,0,0,0,,{\fs66.429\pos(206.178,82.953)}إعلان ترويجي Dialogue: 0,0:22:20.58,0:22:21.98,main,,0,0,0,,!قوموا بتحميل تطبيق كويكان للمانها Dialogue: 0,0:22:22.14,0:22:23.54,main,,0,0,0,,المانها الرسمية للمشروع Dialogue: 0,0:22:23.82,0:22:25.18,main,,0,0,0,,!تُحدثُ كل سبت Comment: 0,0:22:25.18,0:22:27.18,main,,0,0,0,,TEXT Dialogue: 0,0:02:33.77,0:02:35.68,main,,0,0,0,,،جسورٌ مبنية فوق المجرى Dialogue: 0,0:02:35.68,0:02:37.42,main,,0,0,0,,منازلٌ على جابني النهر Dialogue: 0,0:02:37.42,0:02:39.18,main,,0,0,0,,مدينة سايي لها من اسمها نصيب Dialogue: 0,0:02:45.62,0:02:48.64,main,,0,0,0,,!يا له من حظ بالجِنان إلى جانبي Dialogue: 0,0:02:48.68,0:02:50.84,main,,0,0,0,,،الغر الصغير مشغول بطرد الأرواح الشريرة Dialogue: 0,0:02:50.84,0:02:54.07,main,,0,0,0,,والعجوز يحضر مؤتمرًا في عشيرة ني Dialogue: 0,0:02:54.08,0:02:56.38,main,,0,0,0,,!إنها ضربة حظ موفقة Dialogue: 0,0:02:57.52,0:02:58.50,main,,0,0,0,,حظ؟ Dialogue: 0,0:02:59.84,0:03:01.70,main,,0,0,0,,لقد أثرت استياء عشيرة لان كلها Dialogue: 0,0:03:01.70,0:03:04.50,main,,0,0,0,,بعد عودة العجوز لان، لن يكون هناك من يدفن جثتكَ Dialogue: 0,0:03:04.70,0:03:07.16,main,,0,0,0,,،سبق وأن دفنتَ جثتي مرات عدة Dialogue: 0,0:03:07.16,0:03:08.67,main,,0,0,0,,ما الضير في واحدة أخرى؟ Dialogue: 0,0:03:08.67,0:03:11.21,main,,0,0,0,,كما أنه من يبالي بما يحدث بعد الموت؟ Dialogue: 0,0:03:11.58,0:03:13.19,main,,0,0,0,,!عِش يومكَ قبل ذلك Dialogue: 0,0:03:13.51,0:03:14.93,main,,0,0,0,,،إنه ليوم ربيعي مشرق Dialogue: 0,0:03:15.02,0:03:18.38,main,,0,0,0,,حلى الأرز المقرمش مع الحليب الغني\Nرائحتهما تداعب أنوفنا Dialogue: 0,0:03:18.38,0:03:20.26,main,,0,0,0,,لمَ لا تستمع بهما وحسب؟ Dialogue: 0,0:03:22.53,0:03:25.20,main,,0,0,0,,إنكَ كشبح نهِمٍ ما سبق له أن أكل شيئًا كهذا Dialogue: 0,0:03:25.25,0:03:27.79,main,,0,0,0,,لكن السحب المخفية لا توفر أكلاً جيدًا Dialogue: 0,0:03:28.01,0:03:30.17,main,,0,0,0,,،لو كان في إمكاني التمتع بهكذا لذة كل يوم Dialogue: 0,0:03:30.17,0:03:32.80,main,,0,0,0,,لما مانعتُ البقاء في غوسو شهورًا أكثر بعد Dialogue: 0,0:03:33.30,0:03:36.42,main,,0,0,0,,آهٍ، محظوظون من كبروا وهم يأكلون هذه الحلوى Dialogue: 0,0:03:36.50,0:03:37.32,main,,0,0,0,,انس الأمر Dialogue: 0,0:03:38.30,0:03:40.08,main,,0,0,0,,،إذا تمت معاقبتكَ بالنسخ لشهر ثانٍ Dialogue: 0,0:03:40.08,0:03:42.52,main,,0,0,0,,حتمًا سوف تهرب أسرع من الأرانب Dialogue: 0,0:03:44.84,0:03:46.90,main,,0,0,0,,شينجي قد تحب هذه الحلى المجمدة أيضًا Dialogue: 0,0:03:46.90,0:03:49.42,main,,0,0,0,,علينا أن نحضر لها بعضًا منها في زيارتنا القادمة Dialogue: 0,0:03:53.40,0:03:55.25,main,,0,0,0,,رائحة خمر الأرز Dialogue: 0,0:03:58.90,0:04:01.70,main,,0,0,0,,بإسراعكَ هذا سوف ينقلب بك Dialogue: 0,0:04:04.24,0:04:05.84,main,,0,0,0,,شكرًا لاهتمامك Dialogue: 0,0:04:08.22,0:04:10.40,main,,0,0,0,,أخي، لماذا جلبتهما معكَ؟ Dialogue: 0,0:04:10.81,0:04:13.33,main,,0,0,0,,لا يُجبذ وجود جلبة وقت طرد الأرواح الشريرة Dialogue: 0,0:04:13.33,0:04:15.38,main,,0,0,0,,،غيلان المياة في بحيرة بيلينغ أمرهم مريب Dialogue: 0,0:04:15.38,0:04:16.99,main,,0,0,0,,إنها لرحلة تعفها المخاطر Dialogue: 0,0:04:19.02,0:04:21.18,main,,0,0,0,,تابع الرئيس والابن الأول لعشيرة جيانغ Dialogue: 0,0:04:21.18,0:04:22.90,main,,0,0,0,,ذائع صيته في عشيرة يونمينغ Dialogue: 0,0:04:22.90,0:04:25.28,main,,0,0,0,,يُرجح أنهم يعرفون أكثر مما قد يُسمى ضجيجًا Dialogue: 0,0:04:26.14,0:04:28.80,main,,0,0,0,,ثم أولم تتمنى قدومه؟ Dialogue: 0,0:04:29.60,0:04:31.09,main,,0,0,0,,بدَوتَ كأنك أردت Dialogue: 0,0:04:31.10,0:04:33.65,main,,0,0,0,,أن يأتيَّ تابع رئيس عشيرة جيانغ Dialogue: 0,0:04:34.40,0:04:35.78,main,,0,0,0,,لهذا وافقتُ Dialogue: 0,0:04:37.92,0:04:38.98,main,,0,0,0,,ليس صحيحًا Dialogue: 0,0:04:45.08,0:04:46.28,main,,0,0,0,,أين هو؟ Dialogue: 0,0:04:50.06,0:04:53.34,main,,0,0,0,,يا فتى، لمَ أنتَ متعجل كهذا؟ Dialogue: 0,0:04:53.35,0:04:57.25,annotation,,0,0,0,,الأكيدنيا : تُعرف أيضًا بنبات البشملة الياباني، وهي أحد أنواع الفواكه المضادة للأكسدة Dialogue: 0,0:04:53.35,0:04:56.42,main,,0,0,0,,--أتريد تذوق الأكيدنيا خاصتي؟ مقطوفة حديثًا Dialogue: 0,0:04:57.00,0:04:58.77,main,,0,0,0,,شاكرٌ لكِ لطفكِ أيتها الأخت Dialogue: 0,0:04:58.77,0:05:01.38,main,,0,0,0,,سآتي وأخذ بعضًا منها لاحقًا Dialogue: 0,0:05:04.54,0:05:06.19,main,,0,0,0,,اعتذاراتي لكَ، يا سيد جين الشاب Dialogue: 0,0:05:10.30,0:05:12.28,main,,0,0,0,,وي ووتشيان، فعلتَ هذا عن عمد، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:12.70,0:05:16.26,main,,0,0,0,,لماذا يجب على قاربكَ أن يصطدم بقاربي في مثل هذا النهر الواسع؟ Dialogue: 0,0:05:17.97,0:05:18.96,main,,0,0,0,,لم أكن متيقظًا Dialogue: 0,0:05:18.96,0:05:21.62,main,,0,0,0,,كتعويضٍ، سوف أعطيك جراتٍ من خمر الأرز Dialogue: 0,0:05:21.68,0:05:22.55,main,,0,0,0,,لا داعِ Dialogue: 0,0:05:23.26,0:05:23.88,main,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:05:24.06,0:05:26.44,main,,0,0,0,,...بما أن سيد جين الشاب لا يمانع، إذًا أنا سوف Dialogue: 0,0:05:26.45,0:05:29.64,main,,0,0,0,,يكفيني أن تظل عشيرة جيانغ بعيدة عني Dialogue: 0,0:05:30.40,0:05:31.90,main,,0,0,0,,ماذا تقصد؟ Dialogue: 0,0:05:43.26,0:05:44.01,main,,0,0,0,,هون عليك Dialogue: 0,0:05:44.02,0:05:45.70,main,,0,0,0,,ليهدأ كل منكما Dialogue: 0,0:05:46.14,0:05:47.35,main,,0,0,0,,،أخي هايسانغ Dialogue: 0,0:05:47.35,0:05:48.59,main,,0,0,0,,:إليك نصيحتي Dialogue: 0,0:05:48.60,0:05:51.62,main,,0,0,0,,يُقال بأن المرء يشابه من يخالل Dialogue: 0,0:05:51.76,0:05:53.49,main,,0,0,0,,رجاء كن حذرًا في اختيارك لرفاقك Dialogue: 0,0:05:53.49,0:05:55.09,main,,0,0,0,,،إياك وإهمال الدراسة Dialogue: 0,0:05:55.09,0:05:57.26,main,,0,0,0,,وإلا فإن أخوك سيسن سيفه عليك ثانية Dialogue: 0,0:05:57.26,0:05:58.16,main,,0,0,0,,ليتحرك القارب Dialogue: 0,0:05:59.60,0:06:00.70,main,,0,0,0,,-- وي ووتشيان، أنت Dialogue: 0,0:06:01.04,0:06:02.16,main,,0,0,0,,لا تنظر إلي Dialogue: 0,0:06:02.17,0:06:03.34,main,,0,0,0,,ليست فعلتي هذه المرة Dialogue: 0,0:06:05.78,0:06:07.09,main,,0,0,0,,هذا غريب Dialogue: 0,0:06:07.46,0:06:08.60,main,,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:06:18.22,0:06:19.31,main,,0,0,0,,!غيلان المياة Dialogue: 0,0:06:19.31,0:06:20.73,main,,0,0,0,,!هناك غيلانٌ في المياة Dialogue: 0,0:06:31.38,0:06:32.46,main,,0,0,0,,!النجدة Dialogue: 0,0:06:54.80,0:06:56.07,main,,0,0,0,,--شكرًا لك، أيها الشاب Dialogue: 0,0:06:56.92,0:06:57.62,main,,0,0,0,,-- شيـ Dialogue: 0,0:06:57.63,0:06:58.90,main,,0,0,0,,!أخي شيتشين Dialogue: 0,0:07:02.84,0:07:03.62,main,,0,0,0,,سنتكفل بهذا Dialogue: 0,0:07:24.42,0:07:26.08,main,,0,0,0,,غيلان المياة تعود Dialogue: 0,0:07:27.62,0:07:29.26,main,,0,0,0,,ليس بحيرة بيلينغ فقط Dialogue: 0,0:07:29.26,0:07:30.56,main,,0,0,0,,التي سكنتها الغيلان Dialogue: 0,0:07:31.60,0:07:33.84,main,,0,0,0,,الوضع أخطر مما اعتقدته Dialogue: 0,0:07:36.56,0:07:37.76,main,,0,0,0,,...هاته الأشياء الخبيثة Dialogue: 0,0:07:37.76,0:07:38.90,main,,0,0,0,,!تفرقت سريعًا Dialogue: 0,0:07:38.98,0:07:41.11,main,,0,0,0,,هايسانغ، أنتَ لا تستطيع امتطاء سيف طيار Dialogue: 0,0:07:41.12,0:07:42.26,main,,0,0,0,,انتظرنا هنا Dialogue: 0,0:07:43.05,0:07:43.90,main,,0,0,0,,،أما البقية Dialogue: 0,0:07:44.06,0:07:45.92,main,,0,0,0,,فرافقوني إلى بحيرة بيلينغ Dialogue: 0,0:08:05.00,0:08:05.94,main,,0,0,0,,،يا سيد لان الشاب Dialogue: 0,0:08:05.95,0:08:08.78,main,,0,0,0,,هل سبق لمدينة سيياي أن اتخذت منها غيلان المياة مرتعًا؟ Dialogue: 0,0:08:09.64,0:08:10.38,main,,0,0,0,,إطلاقًا Dialogue: 0,0:08:10.99,0:08:12.72,main,,0,0,0,,ظهروا من فترة وجيزة وحسب Dialogue: 0,0:08:13.10,0:08:15.74,main,,0,0,0,,،لديَّ فخاخ وشباك منصوبة حول بحيرة بيلينغ Dialogue: 0,0:08:15.74,0:08:17.80,main,,0,0,0,,وسقط فيها مجموعة من غيلان المياة دفعة واحدة Dialogue: 0,0:08:18.10,0:08:21.20,main,,0,0,0,,أغلب الجثث لم يتعرف عليها السكان المحلييون Dialogue: 0,0:08:21.74,0:08:23.02,main,,0,0,0,,!كم هذا غريب Dialogue: 0,0:08:23.03,0:08:25.16,main,,0,0,0,,غيلان المياة غير متمسكين بمنطقتهم Dialogue: 0,0:08:25.16,0:08:27.46,main,,0,0,0,,عادة ما يبقون في موقعهم المغمور بالمياة Dialogue: 0,0:08:27.57,0:08:28.94,main,,0,0,0,,نادر من يخرجون Dialogue: 0,0:08:30.08,0:08:30.86,main,,0,0,0,,،إضافة لهذا Dialogue: 0,0:08:31.04,0:08:33.22,main,,0,0,0,,أظن أن ما واجهناه الآن Dialogue: 0,0:08:33.22,0:08:34.78,main,,0,0,0,,لم يكن مجرد غول ماء Dialogue: 0,0:08:36.68,0:08:39.99,main,,0,0,0,,حتى مع جهودك أنتم ووانغشي فشلتم في إمساكه Dialogue: 0,0:08:40.18,0:08:42.26,main,,0,0,0,,المخلوق كان عنيفًا بحق Dialogue: 0,0:08:47.54,0:08:49.98,main,,0,0,0,,لذا إمساكه بشباك ليس واردًا Dialogue: 0,0:08:50.92,0:08:52.18,main,,0,0,0,,...لو أن هناك جهاز وحسب Dialogue: 0,0:08:52.18,0:08:54.76,main,,0,0,0,,...يمكنه تحديد الموقع، كبوصلة مثلاً Dialogue: 0,0:08:56.48,0:08:58.74,main,,0,0,0,,تبصر ما في المياة وتركز على إيجاده Dialogue: 0,0:08:58.75,0:09:00.76,main,,0,0,0,,لا تطلق لخيالك الجماح ثانية Dialogue: 0,0:09:02.54,0:09:05.78,main,,0,0,0,,جلب الرعاة والسيوف الطيارة أفكار جامحة أيضًا Dialogue: 0,0:09:11.68,0:09:12.52,main,,0,0,0,,،وكذلك Dialogue: 0,0:09:12.53,0:09:14.80,main,,0,0,0,,بحيرة بيلينغ مملوءة بطاقة حقدٍ Dialogue: 0,0:09:14.80,0:09:16.20,main,,0,0,0,,لهذا تجذب غيلان المياة Dialogue: 0,0:09:16.21,0:09:18.81,main,,0,0,0,,،بدل التعامل مع الوضع بإمساك الغيلان Dialogue: 0,0:09:18.82,0:09:20.52,main,,0,0,0,,لماذا لا نستغل طاقة الحقد Dialogue: 0,0:09:20.52,0:09:21.99,main,,0,0,0,,للقضاء على جذر المشكلة؟ Dialogue: 0,0:09:24.02,0:09:26.30,main,,0,0,0,,ألم يكفيكَ نسخ كتاب الإنصاف عشر مرات؟ Dialogue: 0,0:09:49.38,0:09:50.14,main,,0,0,0,,!لان هان Dialogue: 0,0:09:50.42,0:09:51.34,main,,0,0,0,,!انظر إليَّ Dialogue: 0,0:09:51.58,0:09:52.46,main,,0,0,0,,!انظر إليَّ Dialogue: 0,0:09:54.78,0:09:57.32,main,,0,0,0,,وي ووتشيان، هلا توقفت عن العبث لمرة؟ Dialogue: 0,0:10:14.02,0:10:14.46,main,,0,0,0,,!أنت Dialogue: 0,0:10:34.56,0:10:35.70,main,,0,0,0,,!غيلان المياة Dialogue: 0,0:10:44.98,0:10:45.96,main,,0,0,0,,،سيد وي الشاب Dialogue: 0,0:10:45.97,0:10:48.34,main,,0,0,0,,كيف علمتَ أنهم كانوا أسفل قارب وانغشي؟ Dialogue: 0,0:10:52.06,0:10:52.74,main,,0,0,0,,!سهلة Dialogue: 0,0:10:54.46,0:10:55.66,main,,0,0,0,,كان التيار خاطئًا Dialogue: 0,0:10:58.58,0:11:00.70,main,,0,0,0,,،سيد لان الثاني كان الوحيد على متنه Dialogue: 0,0:11:00.70,0:11:03.18,main,,0,0,0,,إلا أن التيار كان أكثر عمقًا من \Nالقارب الذي على متنه شخصان Dialogue: 0,0:11:03.20,0:11:05.99,main,,0,0,0,,أي أن شيئًا ما كان موجودًا في الأسفل Dialogue: 0,0:11:07.68,0:11:09.22,main,,0,0,0,,إنكَ لمحنك Dialogue: 0,0:11:12.54,0:11:13.34,main,,0,0,0,,،لان هان Dialogue: 0,0:11:14.12,0:11:15.88,main,,0,0,0,,لم أتعمد رش الماء عليك Dialogue: 0,0:11:16.40,0:11:17.66,main,,0,0,0,,غيلان المياة ذكية Dialogue: 0,0:11:17.66,0:11:18.70,main,,0,0,0,,،لو قلتُها بصوت عالٍ Dialogue: 0,0:11:18.70,0:11:20.56,main,,0,0,0,,لكانوا قد سمعوا ولاذوا فارين Dialogue: 0,0:11:22.64,0:11:24.40,main,,0,0,0,,!سيد لان الثاني، لا تتجاهلني Dialogue: 0,0:11:24.40,0:11:24.92,main,,0,0,0,,...لان Dialogue: 0,0:11:39.10,0:11:40.00,main,,0,0,0,,!آتٍ Dialogue: 0,0:12:17.90,0:12:18.68,main,,0,0,0,,!نصل حاد Dialogue: 0,0:12:18.89,0:12:19.92,main,,0,0,0,,ما اسمه؟ Dialogue: 0,0:12:20.52,0:12:21.42,main,,0,0,0,,لا يهم Dialogue: 0,0:12:23.80,0:12:25.18,main,,0,0,0,,لديه طاقة روحانية Dialogue: 0,0:12:25.52,0:12:26.72,main,,0,0,0,,...دعوته بلا لقب Dialogue: 0,0:12:26.90,0:12:28.20,main,,0,0,0,,إزداء له Dialogue: 0,0:12:30.76,0:12:32.53,main,,0,0,0,,،عندما منح العم جيانغ السيف لي Dialogue: 0,0:12:32.54,0:12:33.42,main,,0,0,0,,سمح لي بتسميته Dialogue: 0,0:12:33.53,0:12:35.22,main,,0,0,0,,،لم أكن راضيًا أن اسميه أي اسمٍ يخصني Dialogue: 0,0:12:35.38,0:12:37.10,main,,0,0,0,,وأردت منه أن يساعدني في اختيار واحد Dialogue: 0,0:12:37.11,0:12:38.54,main,,0,0,0,,"لذا اسميته بـ"لا يهم Dialogue: 0,0:12:38.84,0:12:40.25,main,,0,0,0,,،بعد أن زُوِر السيف Dialogue: 0,0:12:40.26,0:12:41.60,main,,0,0,0,,"صار اسمه فعلاً "لا يهم Dialogue: 0,0:12:44.16,0:12:45.30,main,,0,0,0,,أترى؟ لم أكذب Dialogue: 0,0:12:47.38,0:12:47.90,main,,0,0,0,,!سُخف Dialogue: 0,0:12:49.46,0:12:51.52,main,,0,0,0,,!سُخف؟ ياله من اسم جيد Dialogue: 0,0:12:51.94,0:12:54.42,main,,0,0,0,,!اسم خدّاع للمتجهمين أمثالك Dialogue: 0,0:13:16.80,0:13:17.62,main,,0,0,0,,!حذار Dialogue: 0,0:13:17.63,0:13:18.82,main,,0,0,0,,!شيء في المياة Dialogue: 0,0:13:29.90,0:13:30.88,main,,0,0,0,,!ما هذا؟ Dialogue: 0,0:13:46.92,0:13:47.64,main,,0,0,0,,هذا...؟ Dialogue: 0,0:14:02.44,0:14:03.88,main,,0,0,0,,...لقد توقف Dialogue: 0,0:14:04.04,0:14:06.18,main,,0,0,0,,شكرًا جزيلاً يا سادة على إنقاذنا Dialogue: 0,0:14:07.68,0:14:08.60,main,,0,0,0,,اسحبوا الشبكة Dialogue: 0,0:14:15.50,0:14:17.42,main,,0,0,0,,...يُفترض أن يكون بها غيلان مياة Dialogue: 0,0:14:17.62,0:14:18.32,main,,0,0,0,,لماذا...؟ Dialogue: 0,0:14:28.88,0:14:30.86,main,,0,0,0,,لان هان، يبدو الأمر مريبًا Dialogue: 0,0:14:56.70,0:14:57.40,main,,0,0,0,,هذا سيئ Dialogue: 0,0:14:57.41,0:14:58.78,main,,0,0,0,,إنها هاوية صُنعت من المياة Dialogue: 1,0:15:23.84,0:15:26.30,main,,0,0,0,,شيء وحشي جدًا ويفوق قدراتنا Dialogue: 0,0:15:26.30,0:15:27.74,main,,0,0,0,,إنقاذ الأرواح أولوليتنا Dialogue: 0,0:15:28.22,0:15:30.46,main,,0,0,0,,سيد جيانغ، رجاء تعاون مع السيد وي Dialogue: 0,0:15:30.58,0:15:32.42,main,,0,0,0,,وانغشي وسيد جين تعاونا معي Dialogue: 0,0:15:32.68,0:15:33.64,main,,0,0,0,,تفرقوا Dialogue: 0,0:15:33.78,0:15:34.44,main,,0,0,0,,عُلم Dialogue: 0,0:16:35.10,0:16:37.04,main,,0,0,0,,المخلوق اللعين يصعب اعتراضه Dialogue: 0,0:16:41.00,0:16:42.36,main,,0,0,0,,!وي ووتشيان، هنا Dialogue: 0,0:17:06.88,0:17:07.64,main,,0,0,0,,!وي ووتشيان\N Dialogue: 0,0:18:05.00,0:18:07.38,main,,0,0,0,,الطاقة الروحية تعد طاقة، طاقة الحقد كذلك طاقة Dialogue: 0,0:18:07.38,0:18:09.58,main,,0,0,0,,لمَ لا يمكننا استخدام طاقة الحقد أيضًا؟ Dialogue: 0,0:18:09.75,0:18:10.98,main,,0,0,0,,،لو تمكنا من تسخيرها Dialogue: 0,0:18:11.02,0:18:12.86,main,,0,0,0,,عندها الأجزاء المشبعة بها Dialogue: 0,0:18:12.86,0:18:14.30,main,,0,0,0,,لن تكون مناطق محظورة Dialogue: 0,0:18:20.10,0:18:21.01,main,,0,0,0,,...طاقة Dialogue: 0,0:18:21.02,0:18:21.88,main,,0,0,0,,الحقد Dialogue: 0,0:18:32.68,0:18:33.86,main,,0,0,0,,!وي ووتشيان Dialogue: 0,0:18:34.64,0:18:35.42,main,,0,0,0,,!وي ووتشيان Dialogue: 0,0:18:51.40,0:18:52.34,main,,0,0,0,,لان هان Dialogue: 0,0:18:52.90,0:18:55.86,main,,0,0,0,,لمَ قد تمسك بي من ياقتي وأنت تنقذني؟ Dialogue: 0,0:18:56.56,0:18:58.22,main,,0,0,0,,!كدتُ اختنق Dialogue: 0,0:18:59.10,0:19:00.98,main,,0,0,0,,أتجنبُ الاتصال الجسدي مع الآخرين Dialogue: 0,0:19:01.86,0:19:03.57,main,,0,0,0,,نحن بالفعل قريبان Dialogue: 0,0:19:03.58,0:19:05.34,main,,0,0,0,,أنا لستُ أي شخص بالنسبة لك Dialogue: 0,0:19:06.28,0:19:07.50,main,,0,0,0,,لسنا بقريبين Dialogue: 0,0:19:36.24,0:19:37.22,main,,0,0,0,,،أخي Dialogue: 0,0:19:37.70,0:19:39.84,main,,0,0,0,,هاوية المياة لم يتم تطهيرها Dialogue: 0,0:19:39.84,0:19:42.46,main,,0,0,0,,أخشى بأن المدنيين ستستمر معاناتهم Dialogue: 0,0:19:43.50,0:19:45.98,main,,0,0,0,,من الصعب تطهيرها Dialogue: 0,0:19:46.76,0:19:49.22,main,,0,0,0,,نستطيع فقط عزل بحيرة بيلينغ بشكل مؤقت Dialogue: 0,0:19:49.22,0:19:50.88,main,,0,0,0,,،حتى عودة العم والكبار Dialogue: 0,0:19:50.92,0:19:52.19,main,,0,0,0,,حينها ستوضع خطة للأمر Dialogue: 0,0:19:52.72,0:19:53.30,main,,0,0,0,,هاك Dialogue: 0,0:19:53.31,0:19:54.60,main,,0,0,0,,أعدت سيفك لك Dialogue: 0,0:19:55.66,0:19:56.96,main,,0,0,0,,فيمَ كنت تفكر؟ Dialogue: 0,0:19:57.56,0:19:58.45,main,,0,0,0,,ليس بشيء يذكر Dialogue: 0,0:19:58.45,0:20:00.18,main,,0,0,0,,فقط أفكر في هاوية المياة Dialogue: 0,0:20:00.52,0:20:02.24,main,,0,0,0,,...هاوية المياة تتطلب Dialogue: 0,0:20:02.24,0:20:04.99,main,,0,0,0,,تضحيات بشرية كثيرة، كـسفن غارقة Dialogue: 0,0:20:05.00,0:20:06.60,main,,0,0,0,,وإلا فأنها ستثور وتعيث الفساد Dialogue: 0,0:20:07.38,0:20:09.62,main,,0,0,0,,،لكن كي تُصنع من منقطة مائية Dialogue: 0,0:20:09.62,0:20:11.66,main,,0,0,0,,يجب أن تكون على صلة بحوادث غرق Dialogue: 0,0:20:11.66,0:20:13.68,main,,0,0,0,,فتتراكم طاقة حقد هائلةٍ Dialogue: 0,0:20:14.30,0:20:16.70,main,,0,0,0,,لكن سكان البلدة سباحون مهرة Dialogue: 0,0:20:16.70,0:20:19.10,main,,0,0,0,,كيف للمياة أن تُشكل هاوية؟ Dialogue: 0,0:20:19.18,0:20:20.19,main,,0,0,0,,بالفعل Dialogue: 0,0:20:20.29,0:20:22.99,main,,0,0,0,,لا ريب أنها جُلِبت من مكان آخر إلى هنا Dialogue: 0,0:20:23.24,0:20:24.39,main,,0,0,0,,،أخي Dialogue: 0,0:20:24.40,0:20:27.72,main,,0,0,0,,أيوجد مكان عانى من هاوية المياة مؤخرًا؟ Dialogue: 0,0:20:36.00,0:20:37.68,main,,0,0,0,,كيوشان، موطن عشيرة وين Dialogue: 0,0:20:39.70,0:20:40.99,main,,0,0,0,,!عشيرة وين المخزية Dialogue: 0,0:20:41.00,0:20:42.50,main,,0,0,0,,لم يستطعيوا حل مشاكلهم بأنفسهم Dialogue: 0,0:20:42.50,0:20:44.29,main,,0,0,0,,فرموها بعيدًا ليُعذب غيرهم Dialogue: 0,0:20:45.26,0:20:46.94,main,,0,0,0,,،عشيرة وين كالشمس المتوهجة Dialogue: 0,0:20:47.09,0:20:49.20,main,,0,0,0,,أكثر من نصف عشائر الراعيين يتبعونها Dialogue: 0,0:20:49.20,0:20:51.12,main,,0,0,0,,اعتادت عشيرتهم التصرف بعجرفة Dialogue: 0,0:20:51.13,0:20:52.96,main,,0,0,0,,كيف لشجبهم أن يكون ذا جدوى؟ Dialogue: 0,0:20:53.12,0:20:55.46,main,,0,0,0,,،في حال استمرت عشائر الرعاة بالتستر عليهم Dialogue: 0,0:20:55.46,0:20:56.94,main,,0,0,0,,!ذاك حتمًا سيؤدي إلى كارثة Dialogue: 0,0:20:57.10,0:20:58.80,main,,0,0,0,,سيد وي الشاب على حق Dialogue: 0,0:20:58.80,0:20:59.99,main,,0,0,0,,بكل تأكيد Dialogue: 0,0:21:01.64,0:21:03.42,main,,0,0,0,,من السهل لـوي ينغ التحدث بحرية Dialogue: 0,0:21:03.60,0:21:04.98,main,,0,0,0,,،إذا لم يتمكنوا من التصدي لعشيرة وين Dialogue: 0,0:21:04.98,0:21:06.14,main,,0,0,0,,!ستدور الدائرة عليهم Dialogue: 0,0:21:06.14,0:21:07.58,main,,0,0,0,,لماذا يُدخلون الآخرين معهم؟ Dialogue: 0,0:21:07.82,0:21:10.45,main,,0,0,0,,،لو أن كل واحد اهتم بما يخفيه Dialogue: 0,0:21:10.50,0:21:13.42,main,,0,0,0,,لن يطول الأمر حتى يمسي رعاة العشائر Dialogue: 0,0:21:13.42,0:21:14.82,main,,0,0,0,,من تابعي عشيرة وين Dialogue: 0,0:21:15.60,0:21:17.40,main,,0,0,0,,المنشقون تتم معاقبتهم Dialogue: 0,0:21:17.52,0:21:19.70,main,,0,0,0,,لا تتحدث عن ذلك مجددًا Dialogue: 0,0:21:20.00,0:21:22.76,main,,0,0,0,,أجل أعلم، يجب التحدث والتصرف بحذر، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:23.24,0:21:25.90,main,,0,0,0,,لكن على أحدٍ ما قولها Dialogue: 0,0:21:26.02,0:21:27.08,main,,0,0,0,,-- أنت حقًا Dialogue: 0,0:21:27.18,0:21:29.30,main,,0,0,0,,!يا فتى، خذها Dialogue: 0,0:21:29.90,0:21:34.30,main,,0,0,0,,!عربون شكر بسيط لإنقاذك لنا هذا الصباح Dialogue: 0,0:21:35.20,0:21:37.30,main,,0,0,0,,!شكرًا لكِ أيتها الأخت على هديتكِ الرائعة Dialogue: 0,0:21:38.48,0:21:41.10,main,,0,0,0,,!تبدين فاتنة، وهديتكِ من الأكيدنيا جميلة Dialogue: 0,0:21:41.14,0:21:44.78,main,,0,0,0,,!ليس بفتنكَ وجمالكَ أنتَ Dialogue: 0,0:21:45.20,0:21:46.72,main,,0,0,0,,ها أنتَ تتغزل ثانية Dialogue: 0,0:21:47.02,0:21:47.99,main,,0,0,0,,هاك Dialogue: 0,0:21:52.26,0:21:53.28,main,,0,0,0,,!أيتها الأخت Dialogue: 0,0:21:53.40,0:21:55.36,main,,0,0,0,,هل تجدينه حسن المظهر؟ Dialogue: 0,0:21:55.50,0:21:57.48,main,,0,0,0,,!أكثر من الحسن والجمال الأخاذ حتى Dialogue: 0,0:21:57.64,0:21:59.12,main,,0,0,0,,!إذًا لتشيدوا به بعد Dialogue: 0,0:21:59.68,0:22:01.32,main,,0,0,0,,ألا ترونه أكثر لطافةٍ؟ Dialogue: 0,0:22:01.44,0:22:02.82,main,,0,0,0,,!لتعطه إحداكن سلة Dialogue: 0,0:22:02.82,0:22:04.20,main,,0,0,0,,،لو كنتُ الوحيد الذي يأخذ هؤلاء Dialogue: 0,0:22:04.20,0:22:06.18,main,,0,0,0,,-- هو قد يشعر بالغيرة مني Dialogue: 0,0:22:07.58,0:22:09.82,main,,0,0,0,,لان هان، لهجة أهل غوسو خاصتكَ جميلة Dialogue: 0,0:22:09.82,0:22:11.54,main,,0,0,0,,!علمني كيف نلعن بها Dialogue: 0,0:22:11.74,0:22:12.66,main,,0,0,0,,مثير للشفقة Dialogue: 0,0:22:12.88,0:22:13.78,main,,0,0,0,,،وانغشي Dialogue: 0,0:22:13.82,0:22:15.92,main,,0,0,0,,أراكَ تريد مزيدًا من الأكيدنيا Dialogue: 0,0:22:16.06,0:22:18.16,main,,0,0,0,,لماذا لا تشتري سلة كاملة؟ Dialogue: 0,0:22:18.54,0:22:19.24,main,,0,0,0,,كلا