[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResX: 1920 PlayResY: 1008 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../DOWNLO~1/_GUODO~1/_ENGLI~1/_GUODO~1/[Guodongsubs][Mo Dao Zu Shi][Grandmaster of Demonic Cultivation][05][English Sub].mkv Video File: ../DOWNLO~1/_GUODO~1/_ENGLI~1/_GUODO~1/[Guodongsubs][Mo Dao Zu Shi][Grandmaster of Demonic Cultivation][05][English Sub].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.904762 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 322 Active Line: 336 Video Position: 35829 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: main,Sultan Medium,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&HC4000000,-1,0,0,0,100,120,0,0,1,2,1.5,2,10,10,110,1 Style: Default_Copy1,方正字迹-四海行书简体,47,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,99.2591,100,0,0,1,1.41045,0.940296,2,11,11,11,1 Style: Default_Copy2,方正字迹-四海行书简体,59,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,99.2591,100,0,0,1,0.940296,0.940296,5,11,11,188,1 Style: Guodong,Noto Sans Carian,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,99.2591,100,0,0,1,1,1,2,11,11,36,1 Style: TOP-TEXT,方正字迹-四海行书简体,59,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,99.2591,100,0,0,1,0.47015,0.47015,8,11,11,39,1 Style: Note,方正字迹-四海行书简体,39,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,99.2591,100,0,0,1,1.41045,0.940296,8,11,11,104,1 Style: annotation,Akhbar MT,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020202,&H00020202,-1,0,0,0,106.349,100,0,0,1,1.41045,0.940299,9,30,11,23,1 Style: OP_CH,方正字迹-四海行书简体,39,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,99.2591,100,0,0,1,1.41045,0.940296,2,11,11,66,1 Style: OP_EN,Hacen Tehran,80,&H00050960,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H9BFFFFFF,0,0,0,0,106.349,100,0,0,1,1,3,2,50,11,32,1 Style: ED_CH,方正字迹-四海行书简体,39,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,99.2591,100,0,0,1,1.41045,0.940296,2,11,11,84,1 Style: ED_EN,Akhbar MT,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,106.349,100,0,0,1,0.7,0.7,2,50,11,36,1 Style: TITLE,MCS SKY,72,&H00000103,&H000000FF,&H00000103,&H00000103,0,0,0,0,106.349,100,0,0,1,0,0,2,11,11,84,1 Style: Insert_music_CH,方正字迹-四海行书简体,39,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,99.2591,100,0,90,1,1.41045,0.940296,8,11,11,11,1 Style: Insert_music_EN,方正字迹-四海行书简体,39,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,99.2591,100,0,90,1,1.41045,0.940296,8,11,11,11,1 Style: PAGE1,方正字迹-四海行书简体,53,&H3CFFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H38FFFFFF,0,0,0,0,99.2591,100,0,0,1,0.940296,0.940296,2,11,11,36,1 Style: PAGE2,MCS SKY,52,&H19FFFFFF,&H000000FF,&H34FFFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.6,0.6,7,30,30,36,1 Style: PAGE3,方正字迹-四海行书简体,50,&H19FFFFFF,&H000000FF,&H34FFFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,99.2591,100,0,0,1,0.940296,0.940296,1,42,11,32,1 Style: PAGE4,方正字迹-四海行书简体,56,&H19000000,&H00000000,&H34000000,&H00000000,0,0,0,0,99.2591,100,0,0,1,0.1,0.1,4,11,11,9,1 Style: PAGE5,Noto Sans Carian,39,&H19F9ECB5,&H000000FF,&H34FFF3BA,&H009F7E5E,0,0,0,0,99.2591,100,0,0,1,0.940296,0.940296,2,11,11,9,1 Style: Masks1,Noto Sans Carian,39,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,99.2591,100,0,0,1,0.940296,0.940296,5,11,11,9,1 Style: Masks2,Noto Sans Carian,39,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,99.2591,100,0,0,1,0.940296,0.940296,4,11,11,9,1 Style: Masks3,Noto Sans Carian,39,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,99.2591,100,0,0,1,0.940296,0.940296,5,11,11,9,1 Style: Masks4,Noto Sans Carian,39,&H19A0A0A0,&H000000FF,&H00A0A0A0,&H00A0A0A0,0,0,0,0,99.2591,100,0,0,1,0.940296,0.940296,4,11,11,9,1 Style: STAFF,Noto Sans Carian,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,99.2591,100,0,0,1,0.47015,0.47015,8,11,11,36,1 Style: Statement,Noto Sans Carian,42,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,99.2591,100,0,0,1,0.4,0.4,8,11,11,12,1 Style: AD,方正字迹-四海行书简体,59,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,93.3333,100,0,0,1,0.799999,0.799999,2,11,11,32,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 1,0:00:00.00,0:00:07.94,main,,0,0,0,,{\an9\fs30\fad(500,500)\c&HF2F1F4&\3c&H47362A&\4c&H0C0D11&\4a&HF2&\3a&H00&}CottonCandySubs.BlogSpot.ae :للمزيد Dialogue: 1,0:00:00.00,0:00:07.94,main,,0,0,0,,{\an7\fs30\fad(500,500)\c&HF2F1F4&\3c&H47362A&\4c&H0C0D11&\4a&HF2&\3a&H00&}Uni's Lover:ترجمة Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,main,,0,0,0,,STAFF Comment: 1,0:00:08.42,0:00:18.22,Statement,,0,0,0,,{\fade(250,0,240,20,2100,9020,9779)}This video is an English subbed version of this anime.\NPlease also support the official channel and official comic. Comment: 1,0:00:23.78,0:00:28.66,STAFF,,0,0,0,,{\fade(250,0,240,20,980,4060,4860)}Translator : Yue, Jyzal, Thunderplanet, Snow Lyrics translator : Yue Proofreader : Yue, Bronco Timer&Effect&Encoder : Yuuki Comment: 0,0:00:00.03,0:00:00.00,main,,0,0,0,,Masks Dialogue: 0,0:00:00.00,0:20:44.02,Masks1,Body,0,0,0,,{\shad0\p1\bord0\bord0\c&H000000&\pos(978,-898)}m 2 936 l 2018 936 2013 1069 2 1072 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:20:44.02,Masks1,Body,0,0,0,,{\shad0\p1\bord0\bord0\c&H000000&\pos(978,37)}m 2 936 l 2018 936 2013 1069 2 1072 Dialogue: 0,0:20:54.10,0:34:32.90,Masks1,ED,0,0,0,,{\shad0\p1\bord0\bord0\c&H000000&\pos(978,-898)}m 2 936 l 2018 936 2013 1069 2 1072 Dialogue: 0,0:20:54.10,0:34:32.90,Masks1,ED,0,0,0,,{\shad0\p1\bord0\bord0\c&H000000&\pos(978,37)}m 2 936 l 2018 936 2013 1069 2 1072 Dialogue: 1,0:00:28.98,0:00:34.82,Masks2,AD,0,0,0,,{\shad0\p1\bord0\bord0\c&H000000&\pos(-40,22)}m 2 936 l 2018 936 2013 1069 2 1072 Comment: 1,0:02:08.98,0:02:12.66,Masks2,Title,0,0,0,,{\fade(255,0,255,20,540,3120,3660)\shad0\p1\bord0\1img(02.png)\pos(0,504)}m 0 0 l 0 800 l 1940 800 l 1940 0 Comment: 0,0:01:39.10,0:01:48.26,main,,0,0,0,,OP_CH1 Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,main,,0,0,0,,OP_EN1 Dialogue: 0,0:00:54.44,0:00:57.28,OP_EN,,0,0,0,,{\fad(170,350)}تاركًا نوائب الماضي Dialogue: 0,0:00:57.56,0:01:00.16,OP_EN,,0,0,0,,{\fad(170,350)}أتامل بكبرياءٍ زرقة السماء Dialogue: 0,0:01:00.52,0:01:05.00,OP_EN,,0,0,0,,{\fad(170,350)}أداعب الفلوت بلطف وبرزانة Dialogue: 0,0:01:06.36,0:01:09.40,OP_EN,,0,0,0,,{\fad(170,350)}عند اختفاء الغيوم Dialogue: 0,0:01:09.92,0:01:12.24,OP_EN,,0,0,0,,{\fad(170,350)}بين ابتسامة ثغر الإمبراطور Dialogue: 0,0:01:12.56,0:01:14.04,OP_EN,,0,0,0,,{\fad(170,350)}لمملكة حقيقية زائلة Dialogue: 0,0:01:14.12,0:01:17.60,OP_EN,,0,0,0,,{\fad(170,350)}حلمٌ مكسرُ في السماء وحيد Dialogue: 0,0:01:18.52,0:01:19.92,OP_EN,,0,0,0,,{\fad(170,350)}اتقصيه بايمان واجتهاد Dialogue: 0,0:01:20.00,0:01:21.56,OP_EN,,0,0,0,,{\fad(170,350)}أرى الهرج والمرج Dialogue: 0,0:01:21.72,0:01:23.92,OP_EN,,0,0,0,,{\fad(170,350)}يحاربهما ناسك بمفرده Dialogue: 0,0:01:24.04,0:01:25.64,OP_EN,,0,0,0,,{\fad(170,350)}على نقيضه أنا Dialogue: 0,0:01:26.00,0:01:29.68,OP_EN,,0,0,0,,{\fad(170,350)}تخيلتُ عما في دواخلي Dialogue: 0,0:01:30.44,0:01:31.88,OP_EN,,0,0,0,,{\fad(170,350)}أحيى الدنيا بلا قيود Dialogue: 0,0:01:32.00,0:01:33.64,OP_EN,,0,0,0,,{\fad(170,350)}كلا الفضيلة والمصائب أوهام Dialogue: 0,0:01:33.72,0:01:36.40,OP_EN,,0,0,0,,{\fad(170,350)}إلا أن الندوب في أعماق القلوب لا تبرأ Dialogue: 0,0:01:36.48,0:01:38.04,OP_EN,,0,0,0,,{\fad(170,350)}في هذه الحياة Dialogue: 0,0:01:38.64,0:01:41.76,OP_EN,,0,0,0,,{\fad(170,350)}العالم يطفو كأنه حلم Dialogue: 0,0:01:42.04,0:01:45.68,OP_EN,,0,0,0,,{\fad(170,350)}عبر المنعزلين عن قضاياه Dialogue: 0,0:01:45.92,0:01:48.32,OP_EN,,0,0,0,,{\fad(170,350)}الدروب تختلف لكن الكمال يبقى Dialogue: 0,0:01:48.44,0:01:51.52,OP_EN,,0,0,0,,{\fad(170,350)}حتى بقلبِ محاربٍ شهمٍ Dialogue: 0,0:01:51.88,0:01:54.04,OP_EN,,0,0,0,,{\fad(170,350)}كليهما للأسف فانيان Dialogue: 0,0:01:54.16,0:01:57.72,OP_EN,,0,0,0,,{\fad(170,350)}الخير والشر أبيضا وأسودا اللون Dialogue: 0,0:01:57.88,0:02:00.32,OP_EN,,0,0,0,,{\fad(170,350)}لكن الفاصل بين الحب والكره ما يزال مبهمًا Dialogue: 0,0:02:00.44,0:02:06.84,OP_EN,,0,0,0,,{\fad(170,350)}علاقتنا كأنها حلم Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,main,,0,0,0,,ED_CH1 Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,main,,0,0,0,,ED_EN1 Dialogue: 0,0:21:11.55,0:21:13.35,ED_EN,,0,0,0,,{\fad(180,160)}على أعالي الجبال Dialogue: 0,0:21:13.63,0:21:16.23,ED_EN,,0,0,0,,{\fad(180,160)}عبر البحار Dialogue: 0,0:21:16.79,0:21:18.03,ED_EN,,0,0,0,,{\fad(180,160)}تحت القمر Dialogue: 0,0:21:18.35,0:21:21.99,ED_EN,,0,0,0,,{\fad(180,160)}الصقيع يجتاح آلة القانون Dialogue: 0,0:21:24.27,0:21:25.79,ED_EN,,0,0,0,,{\fad(180,160)}قداس الموتى يبهتُ Dialogue: 0,0:21:25.83,0:21:28.91,ED_EN,,0,0,0,,{\fad(180,160)}بينما أنطق أفكاري بهمس للرياح Dialogue: 0,0:21:29.35,0:21:31.31,ED_EN,,0,0,0,,{\fad(180,160)}ابتسامة ثغر الإمبراطور Dialogue: 0,0:21:31.35,0:21:34.91,ED_EN,,0,0,0,,{\fad(180,160)}إلى فكرة حالمة Dialogue: 0,0:21:36.79,0:21:38.67,ED_EN,,0,0,0,,{\fad(180,160)}الورد يُزهر ويذبل Dialogue: 0,0:21:38.75,0:21:41.35,ED_EN,,0,0,0,,{\fad(180,160)}أوراق الشجر تتساقط Dialogue: 0,0:21:42.11,0:21:44.55,ED_EN,,0,0,0,,{\fad(180,160)}الحفاظ على النعمة والفضيلة Dialogue: 0,0:21:44.59,0:21:47.63,ED_EN,,0,0,0,,{\fad(180,160)}في قلب متهشم Dialogue: 0,0:21:49.51,0:21:51.03,ED_EN,,0,0,0,,{\fad(180,160)}من بين ثنايا الفوضى Dialogue: 0,0:21:51.11,0:21:54.63,ED_EN,,0,0,0,,{\fad(180,160)}حسامي يرتفع مثل عاصفة تقشعر لها الأبدان Dialogue: 0,0:21:54.95,0:21:56.67,ED_EN,,0,0,0,,{\fad(180,160)}تهدأ الموسيقى ويذهب الحشد Dialogue: 0,0:21:56.75,0:22:00.07,ED_EN,,0,0,0,,{\fad(180,160)}لكن مشاعري ما تنفك تهتاج Dialogue: 0,0:22:00.55,0:22:02.31,ED_EN,,0,0,0,,{\fad(180,160)}ذكريات تلوح Dialogue: 0,0:22:02.51,0:22:04.31,ED_EN,,0,0,0,,{\fad(180,160)}نضارة الربيع تعود Dialogue: 0,0:22:04.63,0:22:06.63,ED_EN,,0,0,0,,{\fad(180,160)}وأرانب تقفز بين الغيوم Dialogue: 0,0:22:06.91,0:22:08.59,ED_EN,,0,0,0,,{\fad(180,160)}أعوام تمضي Dialogue: 0,0:22:08.75,0:22:12.91,ED_EN,,0,0,0,,{\fad(180,160)}فمن عساه قد يذكر هذه المشاعر الغير متبادلة؟ Dialogue: 0,0:22:13.11,0:22:14.95,ED_EN,,0,0,0,,{\fad(180,160)}الليل المعطاء Dialogue: 0,0:22:15.19,0:22:16.87,ED_EN,,0,0,0,,{\fad(180,160)}يُبرد مياة الينابيع Dialogue: 0,0:22:17.11,0:22:19.23,ED_EN,,0,0,0,,{\fad(180,160)}ذكريات تمر في انعكاساتي Dialogue: 0,0:22:19.55,0:22:21.19,ED_EN,,0,0,0,,{\fad(180,160)}وأنا أغني Dialogue: 0,0:22:21.55,0:22:22.99,ED_EN,,0,0,0,,{\fad(180,160)}تتبسم أنت مرة بعد Dialogue: 0,0:22:23.03,0:22:26.67,ED_EN,,0,0,0,,{\fad(180,160)}في أحلامي Comment: 0,0:00:00.03,0:00:00.00,main,,0,0,0,,Insert_music_CH Comment: 0,0:00:00.03,0:00:00.00,main,,0,0,0,,Insert_music_EN Comment: 0,0:00:00.03,0:00:00.00,main,,0,0,0,,TITLE Dialogue: 2,0:02:09.00,0:02:12.50,TITLE,,0,0,0,,{\fade(240,0,240,20,1640,3080,3400)\pos(968.8,657.6)}{\pos(960,504)}الحلقة الخامسة Dialogue: 2,0:02:09.00,0:02:12.50,TITLE,,0,0,0,,{\fade(240,0,240,20,1640,3080,3400)\fs72\pos(971.467,764.267)}درب المرتد Comment: 0,0:00:00.03,0:00:00.00,main,,0,0,0,,PAGE Dialogue: 0,0:06:18.40,0:06:24.40,PAGE2,,0,0,0,,قاعة السلف Comment: 0,0:00:00.03,0:00:00.00,main,,0,0,0,,TOP-TEXT Comment: 0,0:00:00.03,0:00:00.00,main,,0,0,0,,Note Comment: 0,0:00:00.03,0:00:00.00,main,,0,0,0,,annotation Dialogue: 0,0:10:22.04,0:10:24.00,annotation,,0,0,0,,زيوو: عشب البحيرة، وفي هذا إشارة إلى شيتشين جون: مصطلح لإظهار التقدير\N Dialogue: 0,0:13:35.20,0:13:37.00,annotation,,0,0,0,,أحد السبع أدوات القانون الموسيقية في الصين القديمة Comment: 0,0:00:00.03,0:00:00.00,main,,0,0,0,,AD Dialogue: 0,0:00:28.98,0:00:34.70,main,,0,0,0,,{\pos(221,74)}إعلان ترويجي Dialogue: 2,0:00:29.70,0:00:30.42,main,,0,0,0,,ببساطة Dialogue: 2,0:00:30.43,0:00:31.34,main,,0,0,0,,!وستغدو ألطف أكثر Dialogue: 2,0:00:31.68,0:00:34.10,main,,0,0,0,,هيا لنرحل إلى أيام الصبى وتقصي الآثار Dialogue: 0,0:20:44.02,0:20:54.10,main,,0,0,0,,{\pos(206.178,77.423)}إعلان ترويجي Dialogue: 0,0:20:44.39,0:20:45.69,main,,0,0,0,,!قوموا بتحميل تطبيق كويكان للمانها Dialogue: 0,0:20:45.88,0:20:47.32,main,,0,0,0,,المانها الرسمية للمشروع Dialogue: 0,0:20:47.62,0:20:49.18,main,,0,0,0,,!تُحدثُ كل سبت Comment: 0,0:22:25.18,0:22:27.18,main,,0,0,0,,TEXT Dialogue: 0,0:02:18.20,0:02:19.37,main,,0,0,0,,...هاوية المياة Dialogue: 0,0:02:19.64,0:02:22.41,main,,0,0,0,,تتشكل من طاقة الحقد المنبثقة من مجرى الماء Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:25.99,main,,0,0,0,,بمجرد اكتمالها، يصبح تطهيرها جِد صعبٍ Dialogue: 0,0:02:26.10,0:02:27.80,main,,0,0,0,,،هيئة المياة يتوجب استنزافها Dialogue: 0,0:02:27.80,0:02:29.40,main,,0,0,0,,،إلى أن تُفرغ من موادها المضمورة Dialogue: 0,0:02:29.80,0:02:31.81,main,,0,0,0,,ومن ثم تُعرض لأشعة الشمس المباشرة لـ3 حتى 5 سنوات Dialogue: 0,0:02:31.81,0:02:33.25,main,,0,0,0,,حينها فقط يمكن إبادتها Dialogue: 0,0:02:33.25,0:02:34.83,main,,0,0,0,,ليست بمهمة مناسبة لطاقة البشر العاديين Dialogue: 0,0:02:46.68,0:02:47.71,main,,0,0,0,,مكانك Dialogue: 0,0:02:59.16,0:02:59.87,main,,0,0,0,,...لان هان Dialogue: 0,0:03:00.54,0:03:01.99,main,,0,0,0,,يالها من صدفة Dialogue: 0,0:03:03.60,0:03:04.17,main,,0,0,0,,اذهب Dialogue: 0,0:03:04.60,0:03:05.99,main,,0,0,0,,تلقَ عقابك Dialogue: 0,0:03:07.00,0:03:09.70,main,,0,0,0,,بربكَ، علاقتنا قوية بالفعل Dialogue: 0,0:03:09.70,0:03:11.63,main,,0,0,0,,هلا استديت لي معروفًا وتغاضيتَ عن الأمر؟ Dialogue: 0,0:03:15.58,0:03:17.07,main,,0,0,0,,أعليك فعل هذا؟ Dialogue: 0,0:03:17.20,0:03:18.59,main,,0,0,0,,نحن الإثنان فقط هنا Dialogue: 0,0:03:18.59,0:03:21.00,main,,0,0,0,,لا أحد منا سيتكلم، وما من أحد سيدري Dialogue: 0,0:03:21.00,0:03:21.75,main,,0,0,0,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:22.34,0:03:24.49,main,,0,0,0,,أوكد لك أنه لن يتكرر Dialogue: 0,0:03:43.46,0:03:44.99,main,,0,0,0,,تلقّ عقابك Dialogue: 0,0:03:46.26,0:03:47.47,main,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:03:47.64,0:03:49.30,main,,0,0,0,,سيفك قوته جبارة Dialogue: 0,0:03:49.30,0:03:51.03,main,,0,0,0,,سأتلقَ عقابي، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:03:57.60,0:03:58.13,main,,0,0,0,,-- أنت Dialogue: 0,0:04:18.26,0:04:20.70,main,,0,0,0,,!لقد أكدتُ لك بالفعل أنه لن تكون هناك مرة ثانية Dialogue: 0,0:04:20.70,0:04:22.07,main,,0,0,0,,لمّ أنت مُصر هكذا؟ Dialogue: 0,0:04:35.76,0:04:36.60,main,,0,0,0,,،لان هان Dialogue: 0,0:04:36.60,0:04:39.05,main,,0,0,0,,أفسح الطريق، ولسوف تثمر علاقاتكَ Dialogue: 0,0:04:39.10,0:04:40.21,main,,0,0,0,,،دعني أمر هذه المرة Dialogue: 0,0:04:40.21,0:04:42.57,main,,0,0,0,,!وإذا صدف وكنتَ في مأزق، سأهرع لمساعدتكَ حتمًا Dialogue: 0,0:04:46.04,0:04:46.89,main,,0,0,0,,!...أنتَ Dialogue: 0,0:04:47.32,0:04:48.63,main,,0,0,0,,حسنًا إذًا Dialogue: 0,0:05:20.68,0:05:23.17,main,,0,0,0,,لان هان، صرت أنتَ أيضًا بالخارج الآن Dialogue: 0,0:05:23.38,0:05:26.13,main,,0,0,0,,سوف نعاقب كلينا حاليًا، بخرقك حظر التجول أيضًا Dialogue: 0,0:05:33.00,0:05:35.27,main,,0,0,0,,لكن لا تقلق، لن أخبر أحدًا Dialogue: 0,0:05:35.84,0:05:38.63,main,,0,0,0,,لن يعلم أي أحدٍ عدانا Dialogue: 0,0:05:40.86,0:05:41.86,main,,0,0,0,,!اركع Dialogue: 0,0:05:42.80,0:05:43.58,main,,0,0,0,,!لان هان Dialogue: 0,0:05:43.58,0:05:44.92,main,,0,0,0,,سوف تعاقبني الآن؟ Dialogue: 0,0:05:45.90,0:05:46.91,main,,0,0,0,,!لن أخضع Dialogue: 0,0:05:48.48,0:05:49.93,main,,0,0,0,,أخ وي، أنتَ حقًا جريء Dialogue: 0,0:05:49.93,0:05:52.00,main,,0,0,0,,يمكنه التبسم حتى في وقت كهذا Dialogue: 0,0:05:52.22,0:05:54.71,main,,0,0,0,,،حتى لو طُبقت السماء على الأرض\Nسيبقى مبتسمًا Dialogue: 0,0:05:54.84,0:05:56.99,main,,0,0,0,,:القاعدة الـ530 في غوسو عشيرة لان Dialogue: 0,0:05:57.58,0:05:59.05,main,,0,0,0,,كُن عادلاً حياديًا Dialogue: 0,0:05:59.05,0:06:01.47,main,,0,0,0,,لم أكن الوحيد الذي اخترق حظر التجول ليلة البارحة Dialogue: 0,0:06:01.68,0:06:03.65,main,,0,0,0,,-- إذا كنتم منحازين إليه Dialogue: 0,0:06:11.58,0:06:12.56,main,,0,0,0,,!مهلاً، توقفوا Dialogue: 0,0:06:12.56,0:06:14.21,main,,0,0,0,,أسحب كلامي Dialogue: 0,0:06:15.14,0:06:15.86,main,,0,0,0,,فلتضرب Dialogue: 0,0:06:17.20,0:06:18.19,main,,0,0,0,,!إنني مخطئ Dialogue: 0,0:06:18.26,0:06:18.80,main,,0,0,0,,-- لان Dialogue: 0,0:06:30.52,0:06:31.36,main,,0,0,0,,...بـلينٍ Dialogue: 0,0:06:31.51,0:06:32.50,main,,0,0,0,,... اضرب برفق Dialogue: 0,0:06:44.56,0:06:46.10,main,,0,0,0,,سر ببطء يا جينغ تشينغ Dialogue: 0,0:06:46.40,0:06:47.99,main,,0,0,0,,أكاد أسقط Dialogue: 0,0:06:49.14,0:06:51.15,main,,0,0,0,,رغم أنني أحملكَ، إلا أنكَ تتشكى Dialogue: 0,0:06:53.00,0:06:54.81,main,,0,0,0,,ليس وكأنني طلبتُ منكَ حملي Dialogue: 0,0:06:55.14,0:06:56.15,main,,0,0,0,,،إذا لم أحملك Dialogue: 0,0:06:56.15,0:06:58.90,main,,0,0,0,,لآل بكَ المطاف زاحفًا في \Nقاعة أسلافهم طيلة اليوم Dialogue: 0,0:06:58.90,0:07:00.30,main,,0,0,0,,لا يمكنني تحمل إحراجكَ لنفسك Dialogue: 0,0:07:00.44,0:07:02.80,main,,0,0,0,,لان وانغشي تلقى 50 جلدة أكثر منك Dialogue: 0,0:07:02.80,0:07:04.24,main,,0,0,0,,ومضى ماشيًا بمفرده Dialogue: 0,0:07:04.24,0:07:06.37,main,,0,0,0,,ألست خجلاً من تصرفك كشخص مريض؟ Dialogue: 0,0:07:06.37,0:07:06.84,main,,0,0,0,,!انزل Dialogue: 0,0:07:06.85,0:07:08.37,main,,0,0,0,,اكتفيتُ من حملك Dialogue: 0,0:07:08.55,0:07:09.50,main,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,0:07:09.50,0:07:10.44,main,,0,0,0,,أنا مصاب Dialogue: 0,0:07:10.52,0:07:11.44,main,,0,0,0,,...أنت Dialogue: 0,0:07:12.86,0:07:14.52,main,,0,0,0,,عجوز عشيرة لان قد عاد Dialogue: 0,0:07:24.24,0:07:26.56,main,,0,0,0,,عمي، كانت رحلتك مرهقة Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:28.54,main,,0,0,0,,لابد أن الأمر كان متعبًا Dialogue: 0,0:07:29.40,0:07:31.83,main,,0,0,0,,الرحلات الحالية ليست بتلك المشقة Dialogue: 0,0:07:32.45,0:07:35.59,main,,0,0,0,,لكنني أخشى أن تصير أصعب الأيام المقبلة Dialogue: 0,0:07:36.28,0:07:37.68,main,,0,0,0,,بسبب عشيرة وين؟ Dialogue: 0,0:07:39.74,0:07:44.18,main,,0,0,0,,لم تتحدث أي عشيرة في المؤتمر النقاشي Dialogue: 0,0:07:44.82,0:07:46.21,main,,0,0,0,,،في رحلة العودة Dialogue: 0,0:07:46.21,0:07:49.58,main,,0,0,0,,سمعتُ أن عشيرة وين تتلاعب بالحقائق والجرائم Dialogue: 0,0:07:49.58,0:07:52.03,main,,0,0,0,,في حوادث لا تقل عن المئة Dialogue: 0,0:07:52.58,0:07:55.37,main,,0,0,0,,علمتُ عن غيلان المياة بالفعل Dialogue: 0,0:07:56.67,0:07:58.58,main,,0,0,0,,!تمادوا بفعلتهم كثيرًا Dialogue: 0,0:07:59.00,0:08:01.00,main,,0,0,0,,عشيرة وين يتبعها الكثير Dialogue: 0,0:08:01.00,0:08:03.86,main,,0,0,0,,من الآن فصاعدًا علينا بالتريث Dialogue: 0,0:08:04.30,0:08:06.79,main,,0,0,0,,،غيلان المياة من الصعب صدهم Dialogue: 0,0:08:06.79,0:08:09.55,main,,0,0,0,,خائفٌ من أن يتسبب ذلك بإزعاج للعم في الأيام القادمة Dialogue: 0,0:08:10.00,0:08:11.46,main,,0,0,0,,حياة البشر أولى Dialogue: 0,0:08:11.46,0:08:12.89,main,,0,0,0,,لذا كفى هرجًا Dialogue: 0,0:08:13.00,0:08:14.88,main,,0,0,0,,،سوف أتقصى الأمر برفقتك اليوم Dialogue: 0,0:08:16.05,0:08:17.27,main,,0,0,0,,،كدتُ أنسى Dialogue: 0,0:08:17.27,0:08:19.20,main,,0,0,0,,،قبضتُ على بعض أشباه الأموات Dialogue: 0,0:08:19.20,0:08:21.33,main,,0,0,0,,قد يستغلهم التلاميذ بالتطفل عليهم Dialogue: 0,0:08:21.41,0:08:23.54,main,,0,0,0,,،أولاً،دع وانغشي يحقق مع الأرواح Dialogue: 0,0:08:23.54,0:08:27.04,main,,0,0,0,,كي يعلم أمانيهم وهواجسهم العالقة قبل موتهم Dialogue: 0,0:08:28.27,0:08:30.10,main,,0,0,0,,،صحيح أن وانغشي ما يزال يافعًا Dialogue: 0,0:08:30.10,0:08:32.63,main,,0,0,0,,إلا أنه محترف بالفعل في التحقيق مع الأرواح Dialogue: 0,0:08:32.63,0:08:34.29,main,,0,0,0,,سوف أعلمه بهذا Dialogue: 0,0:08:34.58,0:08:36.64,main,,0,0,0,,منذ برهة سمعتُ الطلاب يثرثرون Dialogue: 0,0:08:36.64,0:08:39.42,main,,0,0,0,,عن أن وانغشي تورط في المتاعب مع وي ووتشيان Dialogue: 0,0:08:39.42,0:08:41.07,main,,0,0,0,,كانت النتيجة هي معاقبته Dialogue: 0,0:08:42.36,0:08:45.54,main,,0,0,0,,لم أخل أبدًا أنه قد يوجد طالب محتال Dialogue: 0,0:08:45.54,0:08:47.99,main,,0,0,0,,ودنيء مثل وي ووتشيان Dialogue: 0,0:08:50.32,0:08:50.81,main,,0,0,0,,...هذا Dialogue: 0,0:08:51.00,0:08:52.00,main,,0,0,0,,قُضي عليَّ Dialogue: 0,0:08:52.00,0:08:53.70,main,,0,0,0,,سأعاقبُ مرة ثانية Dialogue: 0,0:08:54.04,0:08:56.30,main,,0,0,0,,،وانغشي عاقب نفسه وهذا حقيقي Dialogue: 0,0:08:56.30,0:08:57.99,main,,0,0,0,,إلا أنه لم يتورط في الأمر Dialogue: 0,0:08:58.34,0:09:00.27,main,,0,0,0,,وي ووتشيان فتىً منجرف Dialogue: 0,0:09:00.27,0:09:02.52,main,,0,0,0,,من طبيعته حبه للمتاعب Dialogue: 0,0:09:11.30,0:09:12.37,main,,0,0,0,,ما معنى هذا؟ Dialogue: 0,0:09:12.47,0:09:14.38,main,,0,0,0,,إنه لا يبالي بتوبيخك Dialogue: 0,0:09:14.38,0:09:15.82,main,,0,0,0,,لعله قد فقد الأمل منكَ Dialogue: 0,0:09:16.72,0:09:17.69,main,,0,0,0,,كفاكم اختباء Dialogue: 0,0:09:17.69,0:09:18.86,main,,0,0,0,,اخرجوا رجاء Dialogue: 0,0:09:25.07,0:09:26.07,main,,0,0,0,,أخي شيتشين Dialogue: 0,0:09:28.97,0:09:30.66,main,,0,0,0,,عوقب وانغشي بشدة Dialogue: 0,0:09:31.19,0:09:33.43,main,,0,0,0,,سيأخذه حوالي الثلاث أو الخمس أيام حتى يتعافى Dialogue: 0,0:09:33.80,0:09:35.51,main,,0,0,0,,ماذا؟ ثلاث إلى خمس أيام؟ Dialogue: 0,0:09:36.09,0:09:37.72,main,,0,0,0,,!لان وانغشي قاسٍ Dialogue: 0,0:09:37.72,0:09:38.74,main,,0,0,0,,-- كيف أمكنه Dialogue: 0,0:09:42.67,0:09:44.30,main,,0,0,0,,لكنها ليست بمشكلة Dialogue: 0,0:09:44.30,0:09:45.54,main,,0,0,0,,،يا سيد وي الشاب Dialogue: 0,0:09:45.54,0:09:46.69,main,,0,0,0,,،سوف أعلمكَ طريقة Dialogue: 0,0:09:47.24,0:09:48.84,main,,0,0,0,,وستكون بخير بعد سويعات قليلة Dialogue: 0,0:10:07.58,0:10:08.63,main,,0,0,0,,!لان هان Dialogue: 0,0:10:18.46,0:10:19.68,main,,0,0,0,,الماء بارد هنا Dialogue: 0,0:10:20.52,0:10:21.92,main,,0,0,0,,كيف دخلت إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:10:22.00,0:10:23.06,main,,0,0,0,,زيوو-جون دعاني إليه Dialogue: 0,0:10:24.00,0:10:25.58,main,,0,0,0,,لماذا تقترب؟ Dialogue: 0,0:10:26.80,0:10:28.60,main,,0,0,0,,تبدو المياة أدفء جهتك Dialogue: 0,0:10:30.31,0:10:31.09,main,,0,0,0,,ليست كذلك Dialogue: 0,0:10:31.80,0:10:32.96,main,,0,0,0,,،لان هان Dialogue: 0,0:10:33.16,0:10:36.26,main,,0,0,0,,...ليس من الجيد أن تُعالج وحيدًا في الينبوع البارد Dialogue: 0,0:10:36.26,0:10:37.61,main,,0,0,0,,بدون إخباري Dialogue: 0,0:10:40.70,0:10:43.96,main,,0,0,0,,أتيتُ هنا للتدرب، لا لأن أتلقى علاجًا Dialogue: 0,0:10:50.51,0:10:52.28,main,,0,0,0,,،كي أصدقكَ القول يا لان هان Dialogue: 0,0:10:52.28,0:10:53.52,main,,0,0,0,,أحترمكَ كثيرًا Dialogue: 0,0:10:53.52,0:10:55.64,main,,0,0,0,,إنكَ لصارم وعند كلمتكَ Dialogue: 0,0:10:56.42,0:10:58.52,main,,0,0,0,,لا يمكنني فعل ذلك Dialogue: 0,0:10:58.90,0:11:00.39,main,,0,0,0,,أنتَ حقًا مذهل Dialogue: 0,0:11:01.14,0:11:02.35,main,,0,0,0,,،يا سيد لان الثاني Dialogue: 0,0:11:02.35,0:11:03.40,main,,0,0,0,,فلنكن صديقين Dialogue: 0,0:11:05.32,0:11:06.94,main,,0,0,0,,ردكَ بارد Dialogue: 0,0:11:07.30,0:11:10.10,main,,0,0,0,,في استطاعتك التمتع بمزايا كثيرة بكونك صديقي Dialogue: 0,0:11:11.14,0:11:12.80,main,,0,0,0,,يمكنني أخذك إلى يونمينغ Dialogue: 0,0:11:12.80,0:11:14.74,main,,0,0,0,,لقطف اللوتس واصطياد الطيور Dialogue: 0,0:11:14.74,0:11:15.77,main,,0,0,0,,!الأمر جِد ممتع Dialogue: 0,0:11:16.26,0:11:17.00,main,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:11:23.00,0:11:24.51,main,,0,0,0,,-- "كفاك قولاً لـ"كلا Dialogue: 0,0:11:24.51,0:11:25.85,main,,0,0,0,,الفتيات لا يحببن ذلك Dialogue: 0,0:11:26.48,0:11:27.58,main,,0,0,0,,-- دعني أخبرك بهذا Dialogue: 0,0:11:27.64,0:11:29.89,main,,0,0,0,,الفتيات في يونمينغ جمالهن آسر Dialogue: 0,0:11:29.89,0:11:31.24,main,,0,0,0,,فعلاً لا ترغب في الذهاب؟ Dialogue: 0,0:11:31.58,0:11:32.43,main,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:11:43.49,0:11:44.54,main,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:11:47.34,0:11:48.85,main,,0,0,0,,تستمر في رفضي Dialogue: 0,0:11:49.04,0:11:50.50,main,,0,0,0,,لستُ مسرورًا Dialogue: 0,0:11:50.87,0:11:54.00,main,,0,0,0,,استمتع باستجمامك الطويل\Nلوحدك، يا سيد لان الثاني Dialogue: 0,0:11:55.15,0:11:56.50,main,,0,0,0,,!كيف تجرؤ؟ Dialogue: 0,0:11:57.21,0:11:58.60,main,,0,0,0,,لا أهاب شيئًا Dialogue: 0,0:11:59.42,0:12:00.36,main,,0,0,0,,،لان هان Dialogue: 0,0:12:00.60,0:12:02.48,main,,0,0,0,,--أنتَ حقًا تمتلك واحدًا بحجم جيد Dialogue: 0,0:12:06.20,0:12:06.69,main,,0,0,0,,!...أنتَ Dialogue: 0,0:12:12.40,0:12:13.54,main,,0,0,0,,ما ذاك الصوت؟ Dialogue: 0,0:12:14.44,0:12:15.88,main,,0,0,0,,...يبدو أنهم Dialogue: 0,0:12:16.16,0:12:17.54,main,,0,0,0,,أشباه أموات متوحشون Dialogue: 0,0:12:17.80,0:12:20.20,main,,0,0,0,,العم جلب معه اليوم بعضًا من أشباه الأموات المتوحشين Dialogue: 0,0:12:20.20,0:12:22.20,main,,0,0,0,,احتجزهم في قاعة معزولة كي أحقق معهم Dialogue: 0,0:12:22.60,0:12:23.94,main,,0,0,0,,كيف خرجوا؟ Dialogue: 0,0:12:24.00,0:12:25.58,main,,0,0,0,,لم يجلب أي منا أدوات سحرية Dialogue: 0,0:12:25.58,0:12:26.86,main,,0,0,0,,إنه لسحر مزعج Dialogue: 0,0:12:28.12,0:12:29.00,main,,0,0,0,,وي ووتشيان Dialogue: 0,0:12:29.00,0:12:29.82,main,,0,0,0,,!مكانك Dialogue: 0,0:12:30.50,0:12:31.22,main,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:37.06,0:12:38.64,main,,0,0,0,,أعد ردائي Dialogue: 0,0:12:43.42,0:12:45.00,main,,0,0,0,,،بسبب تقصيرنا Dialogue: 0,0:12:45.00,0:12:46.46,main,,0,0,0,,أشباه الأموات المتوحشين فروا Dialogue: 0,0:12:46.50,0:12:48.84,main,,0,0,0,,زيوو-جون والسيد لان لم يعودا بعد Dialogue: 0,0:12:49.00,0:12:51.24,main,,0,0,0,,علينا إيجاد سيد لان الثاني بسرعة Dialogue: 0,0:13:33.90,0:13:35.20,main,,0,0,0,,سيد لان الثاني Dialogue: 0,0:13:35.20,0:13:36.30,main,,0,0,0,,!خذ الجيغين الخاص بك Dialogue: 0,0:14:00.00,0:14:01.14,main,,0,0,0,,أين هو وي ووتشيان؟ Dialogue: 0,0:14:01.51,0:14:03.02,main,,0,0,0,,لقد انفصل عني Dialogue: 0,0:15:18.20,0:15:19.45,main,,0,0,0,,لا نهاية لهم Dialogue: 0,0:15:31.10,0:15:31.99,main,,0,0,0,,!هناك Dialogue: 0,0:15:43.04,0:15:45.99,main,,0,0,0,,بدون أداة سحرية، كيف عساي أقاتل حتى؟ Dialogue: 0,0:17:00.08,0:17:00.96,main,,0,0,0,,!أرنب؟ Dialogue: 0,0:17:43.24,0:17:44.24,main,,0,0,0,,...هذه Dialogue: 0,0:17:53.00,0:17:54.50,main,,0,0,0,,!طاقة حقد؟ Dialogue: 0,0:18:31.54,0:18:32.28,main,,0,0,0,,...لماذا؟ Dialogue: 0,0:18:32.72,0:18:33.84,main,,0,0,0,,!وي ووتشيان Dialogue: 0,0:18:34.00,0:18:35.30,main,,0,0,0,,!التقط سيفك Dialogue: 0,0:18:45.10,0:18:46.00,main,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:46.10,0:18:47.94,main,,0,0,0,,اعتارك الجبن لحد عدم استطاعتك استلال سيفك؟ Dialogue: 0,0:18:48.02,0:18:50.32,main,,0,0,0,,!كلا... هذا ليس بشيء يذكر Dialogue: 0,0:18:52.56,0:18:53.18,main,,0,0,0,,!أنت Dialogue: 0,0:19:16.38,0:19:17.46,main,,0,0,0,,،سيد لان الثاني Dialogue: 0,0:19:17.46,0:19:19.92,main,,0,0,0,,كل ما تبقى هو ثلاثة من أشباه الأموات هنا Dialogue: 0,0:19:20.10,0:19:22.72,main,,0,0,0,,أعيدوهم إلى القاعة المنعزلة بلا تخاذل Dialogue: 0,0:19:22.84,0:19:23.90,main,,0,0,0,,عُلم Dialogue: 0,0:19:33.46,0:19:35.60,main,,0,0,0,,!شكرًا لك يا سيد لان الثاني على المساعدة Dialogue: 0,0:19:35.60,0:19:36.80,main,,0,0,0,,تأخر الوقت بالفعل Dialogue: 0,0:19:36.80,0:19:39.54,main,,0,0,0,,سوف نُعرب عن امتناننا جيدًا في يوم آخر Dialogue: 0,0:19:40.00,0:19:40.94,main,,0,0,0,,لا داعي Dialogue: 0,0:19:49.84,0:19:51.02,main,,0,0,0,,...ماذا دهاك؟ Dialogue: 0,0:19:52.80,0:19:53.68,main,,0,0,0,,!وي ووتشيان Dialogue: 0,0:19:53.90,0:19:54.68,main,,0,0,0,,!أجبني Dialogue: 0,0:19:54.70,0:19:56.40,main,,0,0,0,,ما الذي قد حدث للتو؟ Dialogue: 0,0:19:57.60,0:19:58.52,main,,0,0,0,,...أنتَ لست Dialogue: 0,0:20:02.48,0:20:03.12,main,,0,0,0,,...أنتَ Dialogue: 0,0:20:03.12,0:20:04.72,main,,0,0,0,,!لقد جُننتَ تمامًا Dialogue: 0,0:20:05.00,0:20:06.74,main,,0,0,0,,!ألا تعلم أن هذا درب المنشقين؟ Dialogue: 0,0:20:06.74,0:20:07.74,main,,0,0,0,,،لو اكتشف أي أحدٍ الأمر Dialogue: 0,0:20:07.74,0:20:10.10,main,,0,0,0,,!عالم الرعاة لن يدعك تعيش Dialogue: 0,0:20:11.16,0:20:12.52,main,,0,0,0,,!وي ووتشيان Dialogue: 0,0:20:12.76,0:20:14.16,main,,0,0,0,,هل تسمعني؟ Dialogue: 0,0:20:25.70,0:20:26.88,main,,0,0,0,,...إياك Dialogue: 0,0:20:30.56,0:20:32.22,main,,0,0,0,,شيء خطير كهذا Dialogue: 0,0:20:32.72,0:20:34.00,main,,0,0,0,,كيف لي استخدامه؟ Dialogue: 0,0:20:35.12,0:20:36.62,main,,0,0,0,,لن استخدمه ثانية Dialogue: 0,0:22:44.44,0:22:45.46,main,,0,0,0,,،لان هان، لان هان Dialogue: 0,0:22:45.48,0:22:46.94,main,,0,0,0,,ما رأيك في هديتي؟ Dialogue: 0,0:22:47.42,0:22:49.02,main,,0,0,0,,وجدته ليلة البارحة Dialogue: 0,0:22:49.02,0:22:51.18,main,,0,0,0,,فكرتُ اليوم في الاحتفاظ به Dialogue: 0,0:22:54.76,0:22:55.62,main,,0,0,0,,ماذا تظن؟ Dialogue: 0,0:22:55.62,0:22:56.90,main,,0,0,0,,هل معدني نقي كفاية؟ Dialogue: 0,0:22:56.94,0:22:58.56,main,,0,0,0,,أمضيتُ نصف يوم أحاول إمساكه Dialogue: 0,0:22:59.64,0:23:00.98,main,,0,0,0,,أتريدهما أم لا؟ Dialogue: 0,0:23:05.44,0:23:07.70,main,,0,0,0,,حسنًا، سوف أعطيهما لأحد آخر إذًا Dialogue: 0,0:23:08.42,0:23:09.30,main,,0,0,0,,لمن؟ Dialogue: 0,0:23:09.94,0:23:12.26,main,,0,0,0,,لأي شخص ماهر في الاعتناء بالأرانب Dialogue: 0,0:23:12.26,0:23:14.70,main,,0,0,0,,لم أُمتِع حاسة ذوقي جيدًا مؤخرًا Dialogue: 0,0:23:16.14,0:23:18.54,main,,0,0,0,,القتل ممنوع في أرض السحب المخفية Dialogue: 0,0:23:18.60,0:23:20.02,main,,0,0,0,,إذًا سوف أقتلهما خارجًا Dialogue: 0,0:23:20.02,0:23:21.16,main,,0,0,0,,فأنتَ لا تريدهما Dialogue: 0,0:23:21.16,0:23:22.00,main,,0,0,0,,لمَ تهتم بالأمر؟ Dialogue: 0,0:23:26.66,0:23:27.42,main,,0,0,0,,سوف آخذهما Dialogue: 0,0:23:28.22,0:23:29.22,main,,0,0,0,,الآن تريدهما؟ Dialogue: 0,0:23:29.34,0:23:30.18,main,,0,0,0,,!انظر لنفسك Dialogue: 0,0:23:30.18,0:23:31.86,main,,0,0,0,,لستَ صادقًا معها Dialogue: 0,0:23:37.58,0:23:38.58,main,,0,0,0,,!لان هان! لان هان Dialogue: 0,0:23:38.58,0:23:39.42,main,,0,0,0,,!انظر لهما Dialogue: 0,0:23:40.52,0:23:42.54,main,,0,0,0,,...هما فوق بعضهما البعض Dialogue: 0,0:23:42.86,0:23:43.94,main,,0,0,0,,...هل هما Dialogue: 0,0:23:46.94,0:23:48.26,main,,0,0,0,,قذر Dialogue: 0,0:23:50.44,0:23:52.06,main,,0,0,0,,أنا حتى لم أنهي جملتي Dialogue: 0,0:23:52.42,0:23:53.14,main,,0,0,0,,...لان هان Dialogue: 0,0:23:53.14,0:23:54.78,main,,0,0,0,,فيمَ كنتَ تفكر؟