[Script Info] Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Main,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,1 Style: Italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,1 Style: Flashback,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,1 Style: Main - Top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0018,1 Style: Italics_Top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0018,1 Style: Show_Title,Adobe Arabic,24,&H00CD9612,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0,8,0010,0010,0010,1 Style: Ep_Title,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H8C000000,&H8C000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,3,0010,0040,0050,1 Style: Next_Ep_Title,Adobe Arabic,26,&H00000000,&H000000FF,&H00DDE6EB,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0,2,0010,0010,0110,1 Style: Flashback Italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:15.99,0:00:17.78,Main,Diablo,0000,0000,0000,,مدهش يا ريمورو-ساما Dialogue: 0,0:00:18.00,0:00:20.27,Main,Diablo,0000,0000,0000,,كم كانت تقنيّة غاية في الجمال Dialogue: 0,0:00:20.27,0:00:23.43,Main,Shion,0000,0000,0000,,!أجل، بالفعل! سحرَتْني Dialogue: 0,0:00:23.43,0:00:26.67,Main,Veldora,0000,0000,0000,,ريمورو! هل أنت متأكّد أنك لا تريدني\Nأن أذهب وأبرحهم ضرباً؟ Dialogue: 0,0:00:26.95,0:00:28.21,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,...أخبرتُك Dialogue: 0,0:00:28.21,0:00:32.81,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,أريد أن أبقيك سرّاً حتّى يبدأ والبورغيس Dialogue: 0,0:00:32.81,0:00:35.55,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,إذا سبّبت فوضى، فسوف نُكشف فوراً Dialogue: 0,0:00:38.65,0:00:41.65,Main,Veldora,0000,0000,0000,,!بالطبع! لقد نسيتُ تماماً Dialogue: 0,0:00:41.65,0:00:43.30,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,!حسناً، استمرّ في النسيان Dialogue: 0,0:00:43.30,0:00:46.69,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,!لا تفعل أي شيء لم يُطلب منك فعله! مفهوم؟ Dialogue: 0,0:00:48.95,0:00:52.91,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,توجّهت قوّات بينيمارو إلى مملكة الحيوان يورازانيا Dialogue: 0,0:00:52.91,0:00:55.37,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,لمقاتلة جيش كلايمان Dialogue: 0,0:00:56.16,0:00:59.47,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,،بالإضافة لذلك، توجّهت مجموعة غازيل إلى دوارغون Dialogue: 0,0:01:00.09,0:01:03.01,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,...بينما عادت مجموعة إيلالود إلى ساريون Dialogue: 0,0:01:03.83,0:01:07.91,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,بينما شدّت عصابة يوم الرّحال للسيطرة على فالموث Dialogue: 0,0:01:08.82,0:01:11.59,Main,Diablo,0000,0000,0000,,سأعود فوراً. لا تقلق Dialogue: 0,0:01:11.88,0:01:13.71,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,يمكنك أن تستغرق وقتك Dialogue: 0,0:01:14.24,0:01:16.82,Main,Diablo,0000,0000,0000,,سأعود فوراً. لا تقلق Dialogue: 0,0:01:16.82,0:01:20.39,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,...مهلاً، مهلاً، السّيطرة على بلد لن يكون بتلك السّهولة Dialogue: 0,0:01:22.62,0:01:23.85,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,...حسناً Dialogue: 0,0:01:24.22,0:01:26.52,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,...علينا أن نبدأ بالتحضير أيضاً Dialogue: 0,0:01:26.98,0:01:28.98,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,لأجل والبورغيس Dialogue: 0,0:01:45.83,0:01:48.54,Show_Title,Title,0000,0000,0000,,{\fad(153,1)}ذلك الوقت الذي خُلِقتُ \N{\c&H471E13&}فيه من جديد كهُلام Dialogue: 0,0:02:59.32,0:03:03.57,Ep_Title,Title,0000,0000,0000,,{\fad(1485,513)}الحلقة 42: أسياد الشيطان Dialogue: 0,0:02:59.69,0:03:01.24,Main - Top,Clayman,0000,0000,0000,,لا يوجد أحد هناك؟ Dialogue: 0,0:03:01.86,0:03:05.70,Italics_Top,Yamza,0000,0000,0000,,أجل. مملكة الحيوان يورازانيا مهجورة تماماً Dialogue: 0,0:03:06.10,0:03:07.32,Main,Clayman,0000,0000,0000,,كيف؟ Dialogue: 0,0:03:11.51,0:03:13.06,Main,Clayman,0000,0000,0000,,حسناً، لا يهمّ Dialogue: 0,0:03:13.06,0:03:15.00,Main,Clayman,0000,0000,0000,,فتّشوا المنطقة بشكل كامل Dialogue: 0,0:03:15.24,0:03:16.74,Main,Clayman,0000,0000,0000,,جِدهم Dialogue: 0,0:03:16.74,0:03:17.50,Italics,Yamza,0000,0000,0000,,حاضر Dialogue: 0,0:03:18.74,0:03:20.68,Italics,Yamza,0000,0000,0000,,...وثمّة أمر آخر Dialogue: 0,0:03:21.48,0:03:26.76,Italics,Yamza,0000,0000,0000,,سمعَ أحد الجنود معلومةً مثيرة من بائع\Nمُتجوّل التقيناه أثناء زحفنا Dialogue: 0,0:03:27.18,0:03:28.80,Main,Clayman,0000,0000,0000,,معلومة مثيرة؟ Dialogue: 0,0:03:28.80,0:03:32.77,Italics,Yamza,0000,0000,0000,,أجل. قال أنّ تنّين العاصفة فيلدورا قد عاد Dialogue: 0,0:03:36.85,0:03:38.61,Main,Clayman,0000,0000,0000,,فيلدورا؟ Dialogue: 0,0:03:38.61,0:03:44.05,Italics,Yamza,0000,0000,0000,,قال أنّه أثناء انبعاث فيلدورا، تضرّرت قوّات فالموث Dialogue: 0,0:03:44.05,0:03:46.33,Main,Clayman,0000,0000,0000,,كان ذلك من صنيع تنّين العاصفة إذاً؟ Dialogue: 0,0:03:46.33,0:03:49.93,Italics,Yamza,0000,0000,0000,,،أجل. وبما أنّه انبعث للتوّ Dialogue: 0,0:03:49.93,0:03:52.79,Italics,Yamza,0000,0000,0000,,فإنّه يفتقر لمُعظم طاقته Dialogue: 0,0:03:53.53,0:03:55.34,Italics,Clayman,0000,0000,0000,,هكذا إذاً Dialogue: 0,0:03:55.34,0:04:00.44,Italics,Clayman,0000,0000,0000,,إذاً سبب فقداني الاتّصال ببيروني والدّمى \Nالمُتحرّكة التي أرسلتُها إلى فالموث Dialogue: 0,0:04:00.44,0:04:03.30,Italics,Clayman,0000,0000,0000,,هو لأنّ فوضى انبعاث فيلدورا قد طالتهم Dialogue: 0,0:04:03.69,0:04:08.38,Italics,Clayman,0000,0000,0000,,عرفتُ أنّه من المُحال لمُجرّد هُلام\Nأن يهزم جيش فالموث Dialogue: 0,0:04:08.38,0:04:13.22,Italics,Clayman,0000,0000,0000,,والآن، ستكون هزيمة تنّين الشرّ مهمّة يسيرة Dialogue: 0,0:04:13.22,0:04:16.19,Italics,Clayman,0000,0000,0000,,...وأستطيع حتّى أن أجعله أحد بيادقي Dialogue: 0,0:04:17.18,0:04:19.48,Main,Clayman,0000,0000,0000,,يامزا، شكراً لك على التّقرير Dialogue: 0,0:04:19.48,0:04:21.16,Main,Clayman,0000,0000,0000,,واصل عملك الدّؤوب Dialogue: 0,0:04:21.16,0:04:21.83,Italics,Yamza,0000,0000,0000,,عُلِم Dialogue: 0,0:04:23.32,0:04:28.04,Main,Clayman,0000,0000,0000,,لا أصدّق أنّني كدتُ أقع ضحيّة لحيلته Dialogue: 0,0:04:28.04,0:04:31.67,Main,Clayman,0000,0000,0000,,لكن لا يمكن إخفاء الحقيقة Dialogue: 0,0:04:32.52,0:04:36.94,Main,Clayman,0000,0000,0000,,هُلام يستعير قوّة تنّين الشرّ، ينبغي\Nأن ينالك الشّرف Dialogue: 0,0:04:36.94,0:04:41.17,Main,Clayman,0000,0000,0000,,!سوف أسحقك بيدين هاتين Dialogue: 0,0:04:41.85,0:04:45.12,Flashback,Laplace,0000,0000,0000,,لا تبالغ في تقييم سيطرتك على سيّدة\Nالشّيطان ميليم Dialogue: 0,0:04:45.66,0:04:47.55,Flashback,Laplace,0000,0000,0000,,عليك أن تبقى يقظاً أمامها Dialogue: 0,0:04:51.50,0:04:53.97,Main,Clayman,0000,0000,0000,,لا تقلق يا لابلاس Dialogue: 0,0:04:53.97,0:04:55.90,Main,Clayman,0000,0000,0000,,سوف أفوز Dialogue: 0,0:05:20.37,0:05:23.92,Flashback,Milim,0000,0000,0000,,!فري! إنّه يوم رائع آخر Dialogue: 0,0:05:24.68,0:05:26.13,Flashback,Milim,0000,0000,0000,,!لكن الجوّ حارّ قليلاً على ما أعتقد Dialogue: 0,0:05:26.42,0:05:28.01,Flashback,Milim,0000,0000,0000,,!حارّ جدّاً Dialogue: 0,0:05:28.53,0:05:29.60,Flashback,Frey,0000,0000,0000,,ميليم؟ Dialogue: 0,0:05:30.57,0:05:32.85,Flashback,Frey,0000,0000,0000,,تبدين بمعنويات مرتفعة Dialogue: 0,0:05:32.85,0:05:34.68,Flashback,Frey,0000,0000,0000,,هل حدث أمر جيّد؟ Dialogue: 0,0:05:35.91,0:05:38.29,Flashback,Milim,0000,0000,0000,,...عرفتِ؟! في الواقع Dialogue: 0,0:05:38.29,0:05:39.73,Flashback,Milim,0000,0000,0000,,!انظري Dialogue: 0,0:05:44.21,0:05:47.60,Flashback,Frey,0000,0000,0000,,إنّها تلائمكِ كثيراً. من أين حصلتِ عليها؟ Dialogue: 0,0:05:47.60,0:05:48.91,Flashback,Milim,0000,0000,0000,,!أتريدين أن تعرفي؟ Dialogue: 0,0:05:49.32,0:05:51.44,Flashback,Milim,0000,0000,0000,,والآن، ماذا أفعل؟ Dialogue: 0,0:05:51.44,0:05:53.76,Flashback,Milim,0000,0000,0000,,...أستطيع أن أخبركِ، لكن Dialogue: 0,0:05:53.76,0:05:55.66,Flashback,Milim,0000,0000,0000,,ماذا أفعل؟ Dialogue: 0,0:05:56.79,0:05:59.21,Flashback,Frey,0000,0000,0000,,...ما زلتِ فتاة شقيّة Dialogue: 0,0:05:59.21,0:06:01.17,Flashback,Frey,0000,0000,0000,,ميليم، ألسنا صديقتين؟ Dialogue: 0,0:06:01.47,0:06:03.22,Flashback,Frey,0000,0000,0000,,يمكنكِ أن تخبريني بالتأكيد Dialogue: 0,0:06:03.22,0:06:06.19,Flashback,Milim,0000,0000,0000,,!أجل! أنتِ صديقتي، أليس كذلك يا فري؟ Dialogue: 0,0:06:06.19,0:06:08.55,Flashback,Milim,0000,0000,0000,,...حسناً، سأخبركِ! في الواقع Dialogue: 0,0:06:09.99,0:06:11.01,Flashback,Milim,0000,0000,0000,,!صرتِ تعلمين الآن Dialogue: 0,0:06:11.24,0:06:14.00,Flashback,Milim,0000,0000,0000,,!صديقي الحميم ريمورو أعطاني إيّاها Dialogue: 0,0:06:14.00,0:06:17.53,Flashback,Milim,0000,0000,0000,,!كلمة "حميم" تعني أعزّ صديق من بين الأصدقاء Dialogue: 0,0:06:17.53,0:06:19.86,Flashback,Frey,0000,0000,0000,,هكذا إذاً. أنا مسرورة لأجلكِ Dialogue: 0,0:06:21.02,0:06:22.86,Flashback,Frey,0000,0000,0000,,...بالمناسبة يا ميليم Dialogue: 0,0:06:23.30,0:06:26.27,Flashback,Frey,0000,0000,0000,,بصفتي صديقتكِ، لديّ هديّة لكِ كذلك Dialogue: 0,0:06:26.27,0:06:27.95,Flashback,Frey,0000,0000,0000,,هلّا قبلتِها؟ Dialogue: 0,0:06:29.75,0:06:33.31,Flashback,Milim,0000,0000,0000,,إنّه طوق! أيمكنني الحصول عليه؟ Dialogue: 0,0:06:33.79,0:06:34.28,Flashback,Milim,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:06:35.36,0:06:37.04,Flashback,Milim,0000,0000,0000,,!لن أعطيكِ هذه البُرجمة Dialogue: 0,0:06:38.08,0:06:40.00,Flashback,Frey,0000,0000,0000,,لا عليكِ يا ميليم Dialogue: 0,0:06:40.00,0:06:42.42,Flashback,Frey,0000,0000,0000,,هذا رمز صداقتنا Dialogue: 0,0:06:42.42,0:06:46.67,Flashback,Frey,0000,0000,0000,,إنّه مجرّد عربون محبّة. سيُسعدني\Nكثيراً أن ترتديه Dialogue: 0,0:06:48.48,0:06:50.68,Flashback,Milim,0000,0000,0000,,!حسناً، سأفعل إذاً Dialogue: 0,0:06:50.88,0:06:52.31,Flashback,Frey,0000,0000,0000,,سأُلبسكِ إيّاه Dialogue: 0,0:07:00.65,0:07:02.01,Flashback,Milim,0000,0000,0000,,هذا يدغدغ Dialogue: 0,0:07:02.01,0:07:03.54,Flashback,Frey,0000,0000,0000,,اثبتي مكانكِ فحسب Dialogue: 0,0:07:19.68,0:07:21.71,Flashback,Frey,0000,0000,0000,,هل هذا يفي بالغرض يا كلايمان؟ Dialogue: 0,0:07:23.77,0:07:25.21,Flashback,Clayman,0000,0000,0000,,أحسنتِ صنعاً Dialogue: 0,0:07:25.71,0:07:29.87,Flashback,Clayman,0000,0000,0000,,،السّحر المُحرّم، الدّمية الشيطانيّة المُتحرّكة\Nقد تفعّل Dialogue: 0,0:07:29.87,0:07:33.49,Flashback,Clayman,0000,0000,0000,,بهذا أكون قد حصلتُ على الدّمية الأقوى على الإطلاق Dialogue: 0,0:07:41.11,0:07:42.77,Flashback,Clayman,0000,0000,0000,,تستحقّين هذا Dialogue: 0,0:07:42.77,0:07:45.13,Flashback,Clayman,0000,0000,0000,,!للاستهانة بي بنعتي بسيّد شيطان مبتدئ Dialogue: 0,0:07:45.13,0:07:47.44,Flashback,Clayman,0000,0000,0000,,!تبدين مثيرة للشفقة يا ميليم Dialogue: 0,0:07:52.78,0:07:54.90,Flashback,Frey,0000,0000,0000,,يجدر بك أن تتوقّف عن فعل ذلك Dialogue: 0,0:07:55.74,0:07:58.80,Flashback,Clayman,0000,0000,0000,,هذا ليس سحراً ضعيفاً يُلغى Dialogue: 0,0:07:58.80,0:08:00.71,Flashback,Clayman,0000,0000,0000,,!إذا تلقّتْ قليلاً من الضرر Dialogue: 0,0:08:00.71,0:08:04.56,Flashback,Clayman,0000,0000,0000,,لا بُدّ أنّكِ سئمتِ من سلوكها المُتعالي كذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:04.56,0:08:07.61,Flashback,Clayman,0000,0000,0000,,!لهذا وافقتِ على المشاركة في خطّتي Dialogue: 0,0:08:07.61,0:08:08.75,Flashback,Clayman,0000,0000,0000,,هل أنا مخطئ؟ Dialogue: 0,0:08:09.02,0:08:10.23,Flashback,Frey,0000,0000,0000,,أنت كذلك Dialogue: 0,0:08:10.23,0:08:13.51,Flashback,Frey,0000,0000,0000,,كنتُ أفي بوعدي الّذي قطعتُه لك فحسب Dialogue: 0,0:08:14.93,0:08:17.57,Flashback,Clayman,0000,0000,0000,,!كم أنتِ مخزية Dialogue: 0,0:08:17.57,0:08:19.94,Flashback,Clayman,0000,0000,0000,,!إنّها مجرّد دمية الآن Dialogue: 0,0:08:19.94,0:08:22.47,Flashback,Clayman,0000,0000,0000,,!لا حاجة للتحفّظ أكثر Dialogue: 0,0:08:25.07,0:08:27.42,Flashback Italics,Frey,0000,0000,0000,,هذا هو شعورك في حقيقة الأمر إذاً؟ Dialogue: 0,0:08:27.42,0:08:28.91,Flashback Italics,Frey,0000,0000,0000,,يا لك من رجل قبيح Dialogue: 0,0:08:29.42,0:08:30.76,Flashback,Frey,0000,0000,0000,,...أخبرني يا كلايمان Dialogue: 0,0:08:30.76,0:08:32.51,Flashback,Frey,0000,0000,0000,,،يبدو أنّك لا تدرك ذلك Dialogue: 0,0:08:32.51,0:08:35.13,Flashback,Frey,0000,0000,0000,,لكن تمتلك ميليم دارة دفاع ذاعي Dialogue: 0,0:08:35.13,0:08:38.25,Flashback,Clayman,0000,0000,0000,,ماذا؟ دارة دفاع ذاتي؟ Dialogue: 0,0:08:38.25,0:08:40.22,Flashback,Frey,0000,0000,0000,,"يُدعى "تدافُع Dialogue: 0,0:08:40.22,0:08:42.54,Flashback,Frey,0000,0000,0000,,يجعلها تفقد كلّ السّيطرة Dialogue: 0,0:08:42.92,0:08:45.21,Flashback,Frey,0000,0000,0000,,،إذا أردت أن تموت بهذه الطريقة، فهذا خيارك Dialogue: 0,0:08:45.21,0:08:47.04,Flashback,Frey,0000,0000,0000,,لكن لا أريد أن أكون جزءاً من ذلك Dialogue: 0,0:08:48.66,0:08:49.42,Flashback,Clayman,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:08:49.76,0:08:52.42,Flashback,Clayman,0000,0000,0000,,إنّها سيّدة شيطان مُثيرة للضحك حقّاً Dialogue: 0,0:08:52.70,0:08:57.24,Flashback,Clayman,0000,0000,0000,,حسناً، أيّاً يكن. إنّ استخدامها سوف \Nيمنحني صوتاً أكثر تأثيراً Dialogue: 0,0:08:57.24,0:08:58.97,Flashback,Clayman,0000,0000,0000,,وأنتِ متواطئة Dialogue: 0,0:08:58.97,0:09:02.43,Flashback,Clayman,0000,0000,0000,,سأحرص على أن تفعلي ما بوسعكِ لأجلي Dialogue: 0,0:09:02.43,0:09:02.93,Flashback,Frey,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:03.20,0:09:05.56,Flashback,Frey,0000,0000,0000,,لكن أنا متيقّنة أنّك وأنا على حدّ سواء Dialogue: 0,0:09:05.70,0:09:09.27,Flashback,Clayman,0000,0000,0000,,!حمقاء! أنا من رسم هذه الخطّة Dialogue: 0,0:09:09.27,0:09:12.01,Flashback,Clayman,0000,0000,0000,,أنتِ بيدقي بالفعل Dialogue: 0,0:09:12.01,0:09:13.03,Flashback,Clayman,0000,0000,0000,,...أم Dialogue: 0,0:09:14.17,0:09:17.91,Flashback,Clayman,0000,0000,0000,,هل تريدين أن تجرّبي مقاتلة ميليم؟ Dialogue: 0,0:09:18.41,0:09:20.91,Flashback,Frey,0000,0000,0000,,هل تهدّدني؟ Dialogue: 0,0:09:22.22,0:09:25.05,Flashback,Clayman,0000,0000,0000,,افهمي الأمر كيفما تشائين Dialogue: 0,0:09:25.05,0:09:28.63,Flashback,Clayman,0000,0000,0000,,إن كنتِ لا تريدين الموت، فمن الأفضل ألّا تغضبيني Dialogue: 0,0:09:31.04,0:09:32.13,Flashback,Frey,0000,0000,0000,,حسناً. فهمت Dialogue: 0,0:09:32.13,0:09:33.54,Flashback,Clayman,0000,0000,0000,,عظيم Dialogue: 0,0:09:33.54,0:09:36.94,Flashback,Clayman,0000,0000,0000,,أنصحكِ بشدّة ألّا تخونيني Dialogue: 0,0:09:36.94,0:09:39.28,Flashback,Clayman,0000,0000,0000,,،إذا صنعتِ لي هذا المعروف الصّغير Dialogue: 0,0:09:39.28,0:09:42.43,Flashback,Clayman,0000,0000,0000,,،فأضمن لكِ لقب حاكم السّماوات Dialogue: 0,0:09:42.96,0:09:46.01,Flashback,Clayman,0000,0000,0000,,ملكة السّماء فري Dialogue: 0,0:09:55.53,0:09:58.49,Main,Frey,0000,0000,0000,,إنّه عاجز عن رؤية طبيعة الأشياء الحقيقيّة Dialogue: 0,0:09:59.62,0:10:03.12,Main,Frey,0000,0000,0000,,مع اختفاء القمر، سوف تبدأ ليلة والبورغيس Dialogue: 0,0:10:03.92,0:10:08.75,Main,Frey,0000,0000,0000,,كلايمان، يبدو أنّ أيّامك معدودة في هذا العالم Dialogue: 0,0:10:23.45,0:10:25.14,Main,Misery,0000,0000,0000,,،يا حاكم الظّلام Dialogue: 0,0:10:25.76,0:10:28.44,Main,Misery,0000,0000,0000,,يا سيّد الشّيطان غي كريمزون، نحمل رسالة Dialogue: 0,0:10:30.99,0:10:34.40,Main,Misery,0000,0000,0000,,وصل سيّد الشّيطان ليون كرومويل Dialogue: 0,0:11:16.78,0:11:22.24,Main,Guy,0000,0000,0000,,لم أرك منذ وقت طويل يا صديقي الشّيطان\Nالبلاتينيّ، سيّد الشّيطان ليون كرومويل Dialogue: 0,0:11:22.42,0:11:25.76,Main,Guy,0000,0000,0000,,أم أناديك بالحُسام البلاتينيّ؟ Dialogue: 0,0:11:25.76,0:11:27.24,Main,Leon,0000,0000,0000,,نادِني كما تشاء Dialogue: 0,0:11:27.62,0:11:29.38,Main,Guy,0000,0000,0000,,كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:11:29.38,0:11:32.22,Main,Guy,0000,0000,0000,,أشكرك على تلبية دعوتي Dialogue: 0,0:11:32.22,0:11:33.71,Main,Guy,0000,0000,0000,,أنا ممتنّ لك Dialogue: 0,0:11:41.41,0:11:44.72,Main,Leon,0000,0000,0000,,!توقّف! أخبرتُك، لستُ مهتمّاً بذلك Dialogue: 0,0:11:46.30,0:11:48.65,Main,Guy,0000,0000,0000,,!ما زلت شخصاً مُملّاً حسبما أرى Dialogue: 0,0:11:48.65,0:11:52.81,Main,Guy,0000,0000,0000,,إذا أردت، أستطيع أن أظهر بحلّة امرأة\Nوأجعلك تمارس الحبّ معي Dialogue: 0,0:11:53.28,0:11:54.06,Main,Leon,0000,0000,0000,,اصمت Dialogue: 0,0:11:55.74,0:11:57.69,Main,Guy,0000,0000,0000,,حسناً. لنتكلّم في مكان آخر Dialogue: 0,0:12:02.41,0:12:06.05,Main,Leon,0000,0000,0000,,حسناً، لماذا استدعيتني إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:12:06.05,0:12:10.83,Main,Guy,0000,0000,0000,,كما تعلم، مأدبة أسياد الشّيطان، والبورغيس، ستُعقد Dialogue: 0,0:12:11.18,0:12:13.75,Main,Guy,0000,0000,0000,,أريدك أن تحضرها هذه المرّة ولو اضطررتُ لإجبارك Dialogue: 0,0:12:14.10,0:12:16.75,Main,Leon,0000,0000,0000,,ليس من عادتك أن تُجبرني Dialogue: 0,0:12:17.92,0:12:21.92,Main,Guy,0000,0000,0000,,أحرص على أن تحضر هذه المرّة ولو\Nصرتُ مديناً لك بواحدة Dialogue: 0,0:12:25.40,0:12:26.47,Main,Leon,0000,0000,0000,,ما السّبب؟ Dialogue: 0,0:12:27.63,0:12:30.03,Main,Guy,0000,0000,0000,,يقِظ كعادتك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:30.03,0:12:32.39,Main,Guy,0000,0000,0000,,حسناً. سأشرح Dialogue: 0,0:12:34.30,0:12:37.49,Main,Guy,0000,0000,0000,,الشّخص الذي اقترح والبروغيس هذه المرّة كان كلايمان Dialogue: 0,0:12:37.49,0:12:38.52,Main,Guy,0000,0000,0000,,إنّه ضعيف Dialogue: 0,0:12:39.86,0:12:43.25,Main,Guy,0000,0000,0000,,لكن لسبب ما، كان اسم ميليم من بين المُوافقين Dialogue: 0,0:12:43.77,0:12:47.93,Main,Guy,0000,0000,0000,,ميليم هي إحدى أقدم وأقوى أسياد \Nالشّيطان إلى جانبي أنا Dialogue: 0,0:12:47.93,0:12:50.83,Main,Guy,0000,0000,0000,,مُحال أن تفعل ما يطلبه منها صاغِر مثل كلايمان Dialogue: 0,0:12:51.17,0:12:52.58,Main,Guy,0000,0000,0000,,...ما يعني Dialogue: 0,0:12:52.82,0:12:55.87,Main,Leon,0000,0000,0000,,موت كاريون مُريب كذلك Dialogue: 0,0:12:56.16,0:12:58.81,Main,Guy,0000,0000,0000,,تفهم الأمر إذاً Dialogue: 0,0:12:58.81,0:13:00.85,Main,Leon,0000,0000,0000,,كلايمان تمادى Dialogue: 0,0:13:00.85,0:13:04.94,Main,Leon,0000,0000,0000,,،كان يضايقني من أجل تجنّب ترك أي دليل Dialogue: 0,0:13:04.94,0:13:06.64,Main,Leon,0000,0000,0000,,لكن لن أدع هذا يمرّ هكذا Dialogue: 0,0:13:06.64,0:13:08.55,Main,Leon,0000,0000,0000,,،سواء كان كاريون حيّاً أم لا Dialogue: 0,0:13:08.55,0:13:10.89,Main,Leon,0000,0000,0000,,حقيقة أنّ ميليم قد بدأت بتحرّكاتها مُقلِقة Dialogue: 0,0:13:12.32,0:13:14.74,Main,Guy,0000,0000,0000,,،قد يكون هذا مجرّد لعبة بالنسبة لميليم Dialogue: 0,0:13:14.74,0:13:17.90,Main,Guy,0000,0000,0000,,لكن زعزعة التوازن بين أسياد الشّيطان\Nلن تكون عواقبه حميدة Dialogue: 0,0:13:18.08,0:13:20.01,Main,Guy,0000,0000,0000,,سيخلق ذلك مزيداً من العمل لي Dialogue: 0,0:13:21.20,0:13:23.99,Main,Leon,0000,0000,0000,,هل تعتقد أنّ كلايمان يتحكّم بميليم؟ Dialogue: 0,0:13:24.39,0:13:26.88,Main,Guy,0000,0000,0000,,لا جدوى من التفكير بميليم Dialogue: 0,0:13:26.88,0:13:30.49,Main,Guy,0000,0000,0000,,الأذكياء أمثالي لا يستوعبون أفكار الحمقى Dialogue: 0,0:13:30.66,0:13:33.59,Main,Guy,0000,0000,0000,,هذه إحدى نقاط ضعفي القليلة جدّاً Dialogue: 0,0:13:34.70,0:13:36.98,Main,Guy,0000,0000,0000,,...لكن إن كان ينتابك الفضول حيال الأمر Dialogue: 0,0:13:37.97,0:13:41.14,Main,Guy,0000,0000,0000,,ليون، ستشارك أيضاً، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:41.14,0:13:42.62,Main,Leon,0000,0000,0000,,هذا ما أنويه Dialogue: 0,0:13:42.62,0:13:46.04,Main,Leon,0000,0000,0000,,أكره المؤامرات، لكن لا أملك خياراً آخر Dialogue: 0,0:13:46.04,0:13:48.64,Main,Guy,0000,0000,0000,,حقّاً؟ يسرّني سماع ذلك Dialogue: 0,0:13:50.22,0:13:55.53,Main,Guy,0000,0000,0000,,لو تردّدت، كنتُ سأعرض عليك أن \Nتعانقني طوال اللّيل Dialogue: 0,0:13:55.53,0:13:56.51,Main,Leon,0000,0000,0000,,لا، شكراً لك Dialogue: 0,0:13:56.51,0:13:58.39,Main,Guy,0000,0000,0000,,أنت مملّ Dialogue: 0,0:13:59.94,0:14:01.61,Main,Guy,0000,0000,0000,,أنت مملّ حقّاً Dialogue: 0,0:14:03.96,0:14:07.06,Main,Guy,0000,0000,0000,,هل تعرف شيئاً عن الشخص الّذي يسمّونه ريمورو؟ Dialogue: 0,0:14:07.06,0:14:10.98,Main,Leon,0000,0000,0000,,وفقاً لكلايمان، إنّه يلوّث سمعة أسياد الشّيطان Dialogue: 0,0:14:10.98,0:14:16.25,Main,Leon,0000,0000,0000,,شخصيّاً، أشعر أنّه إذا كان ريمورو هذا\Nمؤهّلاً بالفعل، فلا مشكلة Dialogue: 0,0:14:16.52,0:14:19.31,Main,Guy,0000,0000,0000,,تقصد إذاً أنّه مؤهّل ليكون سيّد شيطان؟ Dialogue: 0,0:14:19.31,0:14:24.25,Main,Guy,0000,0000,0000,,بالنسبة لي، أعتقد أنّ أي شخص تهتمّ به\Nراميريس لديه الإمكانية ليكون مُسلّياً Dialogue: 0,0:14:24.65,0:14:26.34,Main,Leon,0000,0000,0000,,أتقول راميريس؟ Dialogue: 0,0:14:26.34,0:14:29.66,Main,Leon,0000,0000,0000,,لا تروقني تلك الجنّية. إنّها تسخر منّي كلّما التقينا Dialogue: 0,0:14:29.66,0:14:32.04,Main,Leon,0000,0000,0000,,...فكّرتُ في خنقها عدّة مرّات Dialogue: 0,0:14:34.07,0:14:35.47,Main,Guy,0000,0000,0000,,لا تفعل ذلك Dialogue: 0,0:14:35.47,0:14:38.89,Main,Guy,0000,0000,0000,,إذا قتلت راميريس، سأصبح عدوّك Dialogue: 0,0:14:38.89,0:14:40.15,Main,Leon,0000,0000,0000,,هذا ما أعتقده Dialogue: 0,0:14:40.15,0:14:41.55,Main,Leon,0000,0000,0000,,مُحال أن أفعل ذلك Dialogue: 0,0:14:41.55,0:14:44.22,Main,Leon,0000,0000,0000,,لستُ بصدد مُقاتلتك وأنا على علم\Nبأنّني لا أستطيع الفوز Dialogue: 0,0:14:44.22,0:14:46.44,Main,Guy,0000,0000,0000,,هذا غير صحيح Dialogue: 0,0:14:46.44,0:14:50.09,Main,Guy,0000,0000,0000,,قد تتمكّن من قتلي مرّة من أصل مليون محاولة Dialogue: 0,0:14:50.09,0:14:51.52,Main,Leon,0000,0000,0000,,هذا لا يستحقّ النّقاش Dialogue: 0,0:14:51.52,0:14:54.95,Main,Leon,0000,0000,0000,,لا أهتمّ سوى بمعارك أعلم أنّني أستطيع فوزها Dialogue: 0,0:14:55.32,0:14:56.92,Main,Guy,0000,0000,0000,,لا تكن متواضعاً جدّاً Dialogue: 0,0:14:56.92,0:15:01.71,Main,Guy,0000,0000,0000,,مُجرّد امتلاك أدنى فرصة لقتلي يجعلك\Nقويّاً جدّاً يا ليون Dialogue: 0,0:15:02.65,0:15:04.29,Main,Leon,0000,0000,0000,,لا حاجة لتخبرني بذلك Dialogue: 0,0:15:04.29,0:15:06.46,Main,Leon,0000,0000,0000,,كلّ ما في الأمر أنّك وميليم استثنائيّان Dialogue: 0,0:15:08.93,0:15:10.18,Main,Leon,0000,0000,0000,,،على ذكر الاستثنائيّة Dialogue: 0,0:15:10.48,0:15:12.97,Main,Leon,0000,0000,0000,,سمعتُ أنّ تنّين العاصفة فيلدورا قد استيقظ Dialogue: 0,0:15:16.00,0:15:17.10,Main,Velzard,0000,0000,0000,,عجباً، عجباً Dialogue: 0,0:15:17.49,0:15:20.69,Main,Velzard,0000,0000,0000,,أنا مهتمّة حقّاً بسماع المزيد عن هذا Dialogue: 0,0:15:21.65,0:15:23.94,Main,Leon,0000,0000,0000,,نسيتُ أنّكِ كنتِ هنا Dialogue: 0,0:15:24.16,0:15:27.48,Main,Leon,0000,0000,0000,,،إحدى التّنانين الحقيقيّة الأربعة المُتبقّيين الوحيدين Dialogue: 0,0:15:27.48,0:15:30.95,Main,Leon,0000,0000,0000,,تنّينة الجليد الأبيض فيلزارد، إمبراطورة الجليد Dialogue: 0,0:15:31.29,0:15:36.25,Main,Velzard,0000,0000,0000,,نسيتني؟ أنت بارد الأعصاب كعادتك Dialogue: 0,0:15:36.25,0:15:39.45,Main,Velzard,0000,0000,0000,,لكن أنا مسرورة لأنّك أتيت Dialogue: 0,0:15:39.45,0:15:44.21,Main,Leon,0000,0000,0000,,حقّاً؟ إنّ رؤيتكِ تُسرّ ناظِرَيّ كذلك Dialogue: 0,0:15:45.30,0:15:48.19,Main,Guy,0000,0000,0000,,أرى أنّكما تكرهان بعضكما الآخر كالعادة Dialogue: 0,0:15:48.19,0:15:51.30,Main,Guy,0000,0000,0000,,ليون، هل تغار من شريكتي؟ Dialogue: 0,0:15:51.48,0:15:52.30,Main,Leon,0000,0000,0000,,كفاك هُراء Dialogue: 0,0:15:54.00,0:15:59.42,Main,Velzard,0000,0000,0000,,هل تقول إذاً يا ليون-ساما أنّ أخي \Nالأصغر فيلدورا قد استيقظ؟ Dialogue: 0,0:15:59.42,0:16:01.97,Main,Velzard,0000,0000,0000,,،لم أعد أشعر به منذ عامين Dialogue: 0,0:16:01.97,0:16:04.19,Main,Velzard,0000,0000,0000,,لذا كنتُ قد اقتنعتُ أنّه مات Dialogue: 0,0:16:04.19,0:16:05.23,Main,Guy,0000,0000,0000,,هل أنت متأكّد؟ Dialogue: 0,0:16:06.09,0:16:07.19,Main,Leon,0000,0000,0000,,لا شكّ في ذلك Dialogue: 0,0:16:07.52,0:16:10.80,Main,Guy,0000,0000,0000,,إذا كان تنّين الشرّ قد عاد، فلماذا هو هادئ؟ Dialogue: 0,0:16:10.80,0:16:14.48,Main,Guy,0000,0000,0000,,هل هو ضعيف جدّاً لدرجة أنّه لا يستطيع\Nاسترجاع طاقته من تلقاء نفسه؟ Dialogue: 0,0:16:14.48,0:16:17.41,Main,Velzard,0000,0000,0000,,ومن كسرَ ختمه؟ Dialogue: 0,0:16:17.41,0:16:19.21,Main,Leon,0000,0000,0000,,،وفقاً لتقرير جاسوسي Dialogue: 0,0:16:19.21,0:16:21.58,Main,Leon,0000,0000,0000,,مُخطّط كلايمان هو ما سبّب حدوث ذلك Dialogue: 0,0:16:21.87,0:16:23.63,Main,Guy,0000,0000,0000,,كلايمان؟ Dialogue: 0,0:16:23.63,0:16:25.82,Main,Leon,0000,0000,0000,,فرضَ نفوذه على مملكة فالموث Dialogue: 0,0:16:25.82,0:16:29.57,Main,Leon,0000,0000,0000,,وحرّضهم على تدمير دولة أسّسها ريمورو Dialogue: 0,0:16:29.57,0:16:30.88,Main,Guy,0000,0000,0000,,معلوماتك واسعة يا ليون Dialogue: 0,0:16:31.25,0:16:32.53,Main,Leon,0000,0000,0000,,بالطبع Dialogue: 0,0:16:32.53,0:16:35.95,Main,Leon,0000,0000,0000,,فأساساً، بخلافك أنت، كنتُ بشريّاً Dialogue: 0,0:16:35.95,0:16:36.64,Main,Leon,0000,0000,0000,,،وأيضاً Dialogue: 0,0:16:37.15,0:16:39.99,Main,Leon,0000,0000,0000,,،يبدو أنّ أرض المعركة كانت حيث كان ينام فيلدورا Dialogue: 0,0:16:39.99,0:16:41.98,Main,Leon,0000,0000,0000,,،يبدو أنّه عندما كان على حافّة الموت Dialogue: 0,0:16:41.98,0:16:45.70,Main,Leon,0000,0000,0000,,الانغمار بالدّماء المُراقة في أرض المعركة هو ما أيقظه Dialogue: 0,0:16:47.74,0:16:51.54,Main,Leon,0000,0000,0000,,،وتضرّر جيش فالموث نتيجة إحياء فيلدورا Dialogue: 0,0:16:51.54,0:16:55.50,Main,Leon,0000,0000,0000,,ما سمحَ لريمورو بالإفلات من الكارثة Dialogue: 0,0:16:55.50,0:16:57.16,Main,Velzard,0000,0000,0000,,هذا ما حدث إذاً Dialogue: 0,0:16:57.81,0:17:00.67,Main,Velzard,0000,0000,0000,,كُسِر ختمه بالصدفة البحتة إذاً؟ Dialogue: 0,0:17:00.67,0:17:02.98,Main,Leon,0000,0000,0000,,هذا ما لا أعرفه Dialogue: 0,0:17:03.48,0:17:04.26,Main,Velzard,0000,0000,0000,,هكذا إذاً Dialogue: 0,0:17:05.49,0:17:09.17,Main,Velzard,0000,0000,0000,,من الممكن أيضاً أن يكون ختم البطلة يعاني من خلل Dialogue: 0,0:17:09.45,0:17:12.92,Main,Leon,0000,0000,0000,,هذا ممكن، لكن لديّ نظريّة أخرى Dialogue: 0,0:17:13.29,0:17:14.38,Main,Velzard,0000,0000,0000,,نظريّة؟ Dialogue: 0,0:17:14.97,0:17:17.39,Main,Leon,0000,0000,0000,,،لا أعرف لمَ لم يعد من المُمكن الشّعور به Dialogue: 0,0:17:17.86,0:17:23.14,Main,Leon,0000,0000,0000,,لكن ماذا لو أُدخِلَ إلى فضاء من إنشاء\Nشخص ما مع ختمه؟ Dialogue: 0,0:17:23.68,0:17:24.89,Main,Guy,0000,0000,0000,,!هذا مُثير Dialogue: 0,0:17:25.23,0:17:28.12,Main,Guy,0000,0000,0000,,،معنى هذا أنّ شخصاً كسر ختمه Dialogue: 0,0:17:28.12,0:17:33.40,Main,Guy,0000,0000,0000,,وأنّ ذلك الشخص يمتلك قوّة مكافئة لقوّتنا Dialogue: 0,0:17:33.62,0:17:35.90,Main,Leon,0000,0000,0000,,ما أقوله أنّ هذه احتمالية فقط Dialogue: 0,0:17:36.22,0:17:40.16,Main,Guy,0000,0000,0000,,،وتعتقد أنّ ذلك الشخص هو ريمورو\Nأليس كذلك يا ليون؟ Dialogue: 0,0:17:40.69,0:17:41.91,Main,Leon,0000,0000,0000,,تماماً Dialogue: 0,0:17:42.33,0:17:46.92,Main,Guy,0000,0000,0000,,فهمت. إن صحَّ ذلك، فنحن بحاجة للتحقّق ممّن يكون Dialogue: 0,0:17:47.26,0:17:50.56,Main,Guy,0000,0000,0000,,،أعمال كلايمان العنيفة، سلوك ميليم الغريب Dialogue: 0,0:17:50.56,0:17:54.17,Main,Guy,0000,0000,0000,,...وتطوّر ريمورو إلى سيّد شيطان، وعودة فيلدورا Dialogue: 0,0:17:54.59,0:17:57.43,Main,Guy,0000,0000,0000,,...إذا كانت كلّ هذه الأشياء مُتّصلة Dialogue: 0,0:18:00.12,0:18:04.30,Main,Guy,0000,0000,0000,,فينبغي أن يكون اجتماع والبورغيس هذا مُسلّياً حقّاً Dialogue: 0,0:18:05.13,0:18:08.44,Main,Guy,0000,0000,0000,,لكن ما سبب هدوء فيلدورا؟ Dialogue: 0,0:18:13.70,0:18:15.44,Main,Velzard,0000,0000,0000,,يبدو أنّه ضعيف Dialogue: 0,0:18:15.91,0:18:19.32,Main,Velzard,0000,0000,0000,,حضوره خفيف جدّاً كما لو أنّه لم يعد كما كان Dialogue: 0,0:18:20.63,0:18:23.47,Main,Velzard,0000,0000,0000,,رغم ذلك، من الغريب ألّا يهتاج Dialogue: 0,0:18:23.47,0:18:27.39,Main,Velzard,0000,0000,0000,,فقد كان الهيَجان هو سبيله الوحيد في الحياة Dialogue: 0,0:18:27.99,0:18:30.69,Main,Leon,0000,0000,0000,,حسناً، هذا لا يشكّل فرقاً بالنسبة لي Dialogue: 0,0:18:31.22,0:18:35.71,Main,Leon,0000,0000,0000,,إذا أردتما أن تتحالفا مع فيلدورا، فأنتما حُرّان Dialogue: 0,0:18:36.07,0:18:37.43,Main,Guy,0000,0000,0000,,ستغادر من الآن؟ Dialogue: 0,0:18:37.43,0:18:40.59,Main,Leon,0000,0000,0000,,أجل. قلتَ ما أردته لي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:40.96,0:18:43.98,Main,Guy,0000,0000,0000,,انتظر فحسب. لا داعي للعجلة هكذا Dialogue: 0,0:18:43.98,0:18:48.92,Main,Guy,0000,0000,0000,,هل تعتقد أنك ستتمكّن من تحقيق هدفك\Nالحقيقيّ من استدعاء هدف معيّن؟ Dialogue: 0,0:18:48.92,0:18:53.02,Main,Leon,0000,0000,0000,,ليس بعد. حدثَ تدخّل ما Dialogue: 0,0:18:53.18,0:18:54.50,Main,Guy,0000,0000,0000,,تدخّل؟ Dialogue: 0,0:18:54.50,0:18:58.46,Main,Leon,0000,0000,0000,,،يبدو أنّه شخص أنقذ الأطفال ولا ينتظر إلّا حتفه Dialogue: 0,0:18:58.46,0:19:00.36,Main,Leon,0000,0000,0000,,قبل أن أتمكّن من تبنّيهم Dialogue: 0,0:19:00.36,0:19:01.69,Main,Guy,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:19:01.69,0:19:03.56,Main,Leon,0000,0000,0000,,بدا غاضباً بعد أن علمَ أنّ Dialogue: 0,0:19:03.56,0:19:06.66,Main,Leon,0000,0000,0000,,،دُولاً عديدة تستدعي أطفالاً من عالم آخر Dialogue: 0,0:19:07.07,0:19:11.04,Main,Leon,0000,0000,0000,,لذا من الممكن أن يحاول الضغط على تلك الدّول Dialogue: 0,0:19:11.37,0:19:13.54,Main,Leon,0000,0000,0000,,ما يعني أنّ هذه التجربة انتهت Dialogue: 0,0:19:13.96,0:19:17.74,Main,Guy,0000,0000,0000,,ألا يمكنك التخلّص من الشّخص الّذي يتدخّل فحسب؟ Dialogue: 0,0:19:17.74,0:19:19.26,Main,Guy,0000,0000,0000,,ينبغي أن تكون مهمّة بسيطة لك Dialogue: 0,0:19:20.80,0:19:24.51,Main,Leon,0000,0000,0000,,الشّخص الّذي يتدخّل هو ريمورو دون سِواه Dialogue: 0,0:19:25.60,0:19:28.14,Main,Guy,0000,0000,0000,,ماذا؟ أتعتقد حقّاً أنّ هذه صدفة؟ Dialogue: 0,0:19:29.11,0:19:30.52,Main,Leon,0000,0000,0000,,هذا مثير للاهتمام، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:30.52,0:19:33.40,Main,Leon,0000,0000,0000,,لهذا أردتُ رؤيته بنفسي ولو لمرّة واحدة Dialogue: 0,0:19:34.48,0:19:38.02,Main,Guy,0000,0000,0000,,فهمت. ازداد اهتمامي أكثر الآن Dialogue: 0,0:19:38.02,0:19:42.42,Main,Guy,0000,0000,0000,,ومن يدري؟ لعلّ ميليم تفكّر مثلما أفكّر Dialogue: 0,0:19:42.42,0:19:45.78,Main,Guy,0000,0000,0000,,إنّها خرقاء، لكنّها تكون ذات بصيرة حادّة أحياناً Dialogue: 0,0:19:46.17,0:19:47.28,Main,Leon,0000,0000,0000,,ربّما Dialogue: 0,0:19:47.28,0:19:50.29,Main,Leon,0000,0000,0000,,على أي حال، قد يكون اجتماع والبورغيس هذا فوضويّاً Dialogue: 0,0:19:51.35,0:19:52.79,Main,Guy,0000,0000,0000,,لا شكّ في ذلك Dialogue: 0,0:19:53.21,0:19:58.30,Main,Guy,0000,0000,0000,,بالمناسبة، من هو المُتعاون الّذي يمدّك بكلّ هذه المعلومات؟ Dialogue: 0,0:19:58.67,0:20:01.82,Main,Leon,0000,0000,0000,,شخص من الإمبراطوريّة، لكن لا أعرف التّفاصيل Dialogue: 0,0:20:01.82,0:20:04.34,Main,Leon,0000,0000,0000,,ادّعى أنّه تاجر Dialogue: 0,0:20:04.34,0:20:06.29,Main,Guy,0000,0000,0000,,هل يمكنك الوثوق به؟ Dialogue: 0,0:20:06.29,0:20:09.43,Main,Leon,0000,0000,0000,,وثوق؟ لستُ بحاجة لذلك Dialogue: 0,0:20:09.43,0:20:11.18,Main,Leon,0000,0000,0000,,فأنا أستغلّه فحسب Dialogue: 0,0:20:11.43,0:20:14.64,Main,Guy,0000,0000,0000,,إن كان هذا جيّداً بما يكفي لك، فلن أشتكي Dialogue: 0,0:20:14.64,0:20:16.44,Main,Guy,0000,0000,0000,,لكن ابقَ يقِظاً فحسب Dialogue: 0,0:20:17.06,0:20:19.35,Main,Guy,0000,0000,0000,,فإذا تعرّضتَ للقتل، سأدعك تتحسّر على ذلك Dialogue: 0,0:20:20.72,0:20:24.20,Main,Leon,0000,0000,0000,,هل أنت قلقٌ عليّ؟ كم هذا غريب Dialogue: 0,0:20:24.48,0:20:28.56,Main,Leon,0000,0000,0000,,يمكنك أن تسترخي يا غي. لا أنوي الموت\Nقبل أن أحقّق هدفي Dialogue: 0,0:20:28.56,0:20:30.24,Main,Guy,0000,0000,0000,,...حسناً، حسناً Dialogue: 0,0:20:30.24,0:20:33.67,Main,Guy,0000,0000,0000,,هل هدفك هذا مهمّ إلى هذه الدرجة لك؟ Dialogue: 0,0:20:34.07,0:20:34.81,Main,Leon,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:20:37.78,0:20:41.98,Main,Leon,0000,0000,0000,,بالنسبة لي، أعطيه الأولويّة على كلّ\Nشيء آخر في هذا العالم Dialogue: 0,0:20:42.76,0:20:45.26,Main,Guy,0000,0000,0000,,فهمت. أصابتني الغيرة Dialogue: 0,0:20:45.82,0:20:47.60,Main,Leon,0000,0000,0000,,لا تقل كلاماً لا تعنيه Dialogue: 0,0:20:48.81,0:20:50.81,Main,Leon,0000,0000,0000,,لكن سألتزم بتحذيرك Dialogue: 0,0:20:51.58,0:20:53.32,Main,Leon,0000,0000,0000,,أراك في والبورغيس Dialogue: 0,0:20:53.32,0:20:54.34,Main,Guy,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:20:59.08,0:21:00.82,Main,Guy,0000,0000,0000,,كم هو عديم الصّبر Dialogue: 0,0:21:00.82,0:21:02.96,Main,Guy,0000,0000,0000,,لكن هذا ليون المعهود Dialogue: 0,0:21:03.68,0:21:08.01,Main,Velzard,0000,0000,0000,,رغم ذلك، بالنسبة لشخص يقِظ مثل\Nليون، يعرّض نفسه لخطر Dialogue: 0,0:21:08.01,0:21:09.98,Main,Velzard,0000,0000,0000,,هل نتحرّى حول المسألة؟ Dialogue: 0,0:21:09.98,0:21:11.41,Main,Guy,0000,0000,0000,,لا داعي لذلك Dialogue: 0,0:21:13.21,0:21:16.37,Main,Guy,0000,0000,0000,,إذا تدخّلنا، فذلك سيُغضبه Dialogue: 0,0:21:16.37,0:21:19.09,Main,Guy,0000,0000,0000,,لا أريد فعل أي شيء يؤدّي إلى استياء صديق منّي Dialogue: 0,0:21:19.09,0:21:23.15,Main,Guy,0000,0000,0000,,إذا طلب منّي المساعدة، فيمكننا مساعدته فحسب حينئذ Dialogue: 0,0:21:23.15,0:21:24.36,Main,Velzard,0000,0000,0000,,حسناً إذاً Dialogue: 0,0:21:24.95,0:21:28.59,Main,Guy,0000,0000,0000,,ينبغي أن يكون والبورغيس مُسلّياً. أتريدين مُرافقتي؟ Dialogue: 0,0:21:28.97,0:21:30.33,Main,Velzard,0000,0000,0000,,...أجل، أنا Dialogue: 0,0:21:31.62,0:21:33.82,Main,Velzard,0000,0000,0000,,لا، في الواقع، لن أفعل Dialogue: 0,0:21:33.82,0:21:36.05,Main,Velzard,0000,0000,0000,,،لا أمانع وجود أخي هناك Dialogue: 0,0:21:36.05,0:21:38.86,Main,Velzard,0000,0000,0000,,لكن لستُ مهتمّة بأسياد الشّيطان Dialogue: 0,0:21:39.16,0:21:42.09,Main,Guy,0000,0000,0000,,حسناً. هل تمانعين الاهتمام بالأمور هنا إذاً؟ Dialogue: 0,0:21:42.09,0:21:44.87,Main,Velzard,0000,0000,0000,,أبداً. والآن، أستأذن Dialogue: 0,0:21:50.50,0:21:51.87,Main,Guy,0000,0000,0000,,هذا مُثير حقّاً Dialogue: 0,0:21:52.45,0:21:56.15,Main,Guy,0000,0000,0000,,لأوّل مرّة منذ قرون، أشعر بنبضات قلبي تتسارع Dialogue: 0,0:21:57.12,0:22:00.13,Main,Guy,0000,0000,0000,,...ينتابني إحساس بأنّ تغييرات كبيرة ستطرأ Dialogue: 0,0:22:03.19,0:22:04.99,Main,Guy,0000,0000,0000,,على والبورغيس Dialogue: 0,0:23:37.10,0:23:41.06,Next_Ep_Title,Title,0000,0000,0000,,{\fad(938,1)\c&HCCE1E9&\u1\bord0}إشارة{\u0} {\c&H1F1C68&\bord1\3c&HCCE1E9&}بدء المأدبة Dialogue: 0,0:23:37.15,0:23:39.76,Italics_Top,Raphael,0000,0000,0000,,"الحلقة القادمة، "إشارة بدء المأدبة