﻿1
00:00:16,080 --> 00:00:18,840
في أقصى جنوب إفريقيا ،

2
00:00:18,880 --> 00:00:22,000
يقع وادي "لوانغوا" في زامبيا-

3
00:00:24,200 --> 00:00:25,960
السافانا المتداول

4
00:00:26,000 --> 00:00:29,080
بحجم "فرجينيا" الغربية-

5
00:00:34,600 --> 00:00:37,640
الشعور وكأنه أرض نسيّت ذلك الوقت-

6
00:00:39,000 --> 00:00:41,560
سهول على ما يبدو لم تمس

7
00:00:41,600 --> 00:00:45,360
تعجٌ بالحيوانات الأكثر
شهرة في إفريقيا-

8
00:00:47,480 --> 00:00:49,440
♪

9
00:00:51,600 --> 00:00:53,800
♪

10
00:00:53,840 --> 00:00:56,880
بعضها فريد في هذا المكان-

11
00:00:56,920 --> 00:00:58,920
♪

12
00:00:58,960 --> 00:01:02,960
البعض الآخر مهدد
بشدة في أماكن أخرى-

13
00:01:06,400 --> 00:01:08,440
♪

14
00:01:08,480 --> 00:01:10,880
هنا ، الفريسة

15
00:01:10,920 --> 00:01:13,160
والحيوانات المفترسة

16
00:01:13,200 --> 00:01:16,240
موجودين في توازن ملحوظ-

17
00:01:17,600 --> 00:01:20,480
كل منهم يستفيد من السر

18
00:01:20,520 --> 00:01:22,800
في قلب عدن-

19
00:01:25,160 --> 00:01:28,080
نهر "لوانغوا" العظيم-

20
00:01:28,120 --> 00:01:30,360
♪

21
00:01:30,400 --> 00:01:33,240
- وتحوله السنوي الدراماتيكي

22
00:01:33,280 --> 00:01:35,800
من الجحيم المترب-

23
00:01:35,840 --> 00:01:37,320
♪

24
00:01:39,960 --> 00:01:42,800
إلى جنٌة الزمرد-

25
00:01:48,480 --> 00:01:50,560
لا تزال هناك أماكن على الأرض

26
00:01:50,600 --> 00:01:52,760
التي تبقى نقية-

27
00:01:57,160 --> 00:01:59,640
حيث تزّدهر الحياة البرية-

28
00:02:03,120 --> 00:02:06,840
هذه هي آخر المناطق
التي يمكن تسميتها-

29
00:02:08,160 --> 00:02:09,440
عدن -

30
00:02:22,840 --> 00:02:25,800
يبدأ "لوانغوا" رحلته

31
00:02:25,840 --> 00:02:27,960
"في مرتفعات "زامبيا-

32
00:02:35,400 --> 00:02:37,720
يتدفق في الوادي-

33
00:02:39,720 --> 00:02:43,960
حيث يتعرج خلال 27.000 ميل مربع

34
00:02:44,000 --> 00:02:45,880
من السافانا الخصبة-

35
00:02:49,840 --> 00:02:53,360
يتدفق في نهاية المطاف
"إلى نهر "زامبيزي-

36
00:02:55,120 --> 00:02:58,200
على بُعد 500 ميل إلى الجنوب

37
00:03:05,000 --> 00:03:07,680
لكنه هنا سيخترق مصارفه

38
00:03:07,720 --> 00:03:09,480
خلال موسم الأمطار-

39
00:03:10,800 --> 00:03:14,360
♪

40
00:03:14,400 --> 00:03:16,720
- خلق حياة لا حدود لها

41
00:03:16,760 --> 00:03:18,560
إلى هذه الجنة الأفريقية-

42
00:03:20,760 --> 00:03:23,000
♪

43
00:03:31,000 --> 00:03:33,680
(الفيلة)

44
00:03:33,720 --> 00:03:37,000
- ورسم سهولها

45
00:03:37,040 --> 00:03:39,280
الخضراء المجيدة-

46
00:03:49,440 --> 00:03:52,040
♪

47
00:03:52,080 --> 00:03:55,080
♪

48
00:03:57,560 --> 00:03:59,680
(إنه (يوليو-

49
00:03:59,720 --> 00:04:02,520
بداية موسم الجفاف-

50
00:04:06,400 --> 00:04:10,240
وهو فقط أحد أعظم الحيوانات
المفترسة في إفريقيا

51
00:04:10,280 --> 00:04:11,960
كان ينتظر-

52
00:04:14,400 --> 00:04:18,640
♪

53
00:04:18,680 --> 00:04:21,080
"على إمتداد نهر "لوانغوا ،

54
00:04:21,120 --> 00:04:23,520
يمكن العثور على "الفهود" بالأرقام

55
00:04:23,560 --> 00:04:27,720
أكبر من أي مكان آخر
في إفريقيا تقريبًا-

56
00:04:29,640 --> 00:04:34,440
♪

57
00:04:34,480 --> 00:04:36,520
وفي جميع أنحاء هذا الوادي ،

58
00:04:36,560 --> 00:04:38,480
يتم تعريف كل الحياة

59
00:04:38,520 --> 00:04:41,360
على مد وجذر النهر-

60
00:04:42,200 --> 00:04:45,560
وتنحسر مياهها بسرعة-

61
00:04:50,680 --> 00:04:55,360
بعض قنوات الروافد جافة بالفعل-

62
00:05:01,440 --> 00:05:05,760
وبدأت الحيوانات العاشبة
في التجمع بالقرب من النهر-

63
00:05:10,760 --> 00:05:14,840
بالنسبة للقطط الكبيرة ،
كل ذلك يضيف شيئًا واحدًا-

64
00:05:15,720 --> 00:05:17,120
♪

65
00:05:17,160 --> 00:05:18,800
صيد سعيد-

66
00:05:24,680 --> 00:05:28,840
هذه أنثى النمر تبلغ
من العمر خمس سنوات-

67
00:05:28,880 --> 00:05:31,000
تزن حوالي 90 رطلاً ،

68
00:05:31,040 --> 00:05:33,000
هي في حالة ممتازة-

69
00:05:35,040 --> 00:05:38,720
فرائسها المفضلة هي إمبالا-

70
00:05:40,760 --> 00:05:42,640
♪

71
00:05:43,880 --> 00:05:47,680
عشرة آلاف منهم
يجوبون هذا الوادي-

72
00:05:50,720 --> 00:05:55,400
مصنفة من بين أسرع
الحيوانات ذوات الحوافر ،

73
00:05:55,440 --> 00:05:58,360
إمبالا يمكن أن
تأخذ حصان سباق-

74
00:06:03,440 --> 00:06:06,720
لكن الفهود لا تلعب
بقواعد إمبالا-

75
00:06:11,880 --> 00:06:13,960
هذه عدن سريعة التغير

76
00:06:14,000 --> 00:06:17,360
أعطاها الآن ميزة-

77
00:06:22,080 --> 00:06:23,680
هى تدخل

78
00:06:23,720 --> 00:06:25,880
في متاهة الأخاديد-

79
00:06:28,720 --> 00:06:33,080
هوامش القناة الرطبة
مغطاة بالسجاد بالعشب

80
00:06:33,120 --> 00:06:36,520
الذي يغري في رعي الظباء-

81
00:06:45,480 --> 00:06:47,440
♪

82
00:06:50,720 --> 00:06:54,440
لا يزالون في حالة تأهب قصوى-

83
00:07:01,120 --> 00:07:03,880
التسلل هو أفضل سلاح-

84
00:07:40,200 --> 00:07:43,760
وضع القواعد في التمويه المثالي-

85
00:07:47,760 --> 00:07:50,000
تم تعيين الفخ-

86
00:08:00,360 --> 00:08:03,360
فقط بضع خطوات غير مبالية

87
00:08:03,400 --> 00:08:07,840
وسيكونون داخل نطاق 30
قدمًا المطلوب-

88
00:08:14,760 --> 00:08:18,160
♪

89
00:08:32,360 --> 00:08:34,160
♪

90
00:08:34,200 --> 00:08:36,160
♪

91
00:08:36,200 --> 00:08:40,000
تشبك فكيها على كل
من أنفها وفمها ،

92
00:08:40,040 --> 00:08:44,560
يمكنها البقاء خالية من
تلك القرون ذات الخنجر

93
00:08:44,600 --> 00:08:46,640
وقطع تدفق الهواء-

94
00:08:50,800 --> 00:08:54,560
♪

95
00:08:54,600 --> 00:08:58,120
♪

96
00:09:01,000 --> 00:09:05,400
لكن الضبع المرقط
ينجذب إلى الضجة-

97
00:09:14,160 --> 00:09:15,720
♪

98
00:09:22,400 --> 00:09:25,000
ما يقرب من ضعف وزن النمر-

99
00:09:25,040 --> 00:09:27,200
♪

100
00:09:27,240 --> 00:09:31,520
- مسلحة بفكين لتكسير العظام ،

101
00:09:31,560 --> 00:09:34,920
هذا الإنتهازي لن يفوت الفرصة

102
00:09:34,960 --> 00:09:37,480
للإستفادة من العمل
الشاق للآخرين-

103
00:09:38,400 --> 00:09:40,920
♪

104
00:09:47,120 --> 00:09:48,560
هذا هو الوقت ،

105
00:09:48,600 --> 00:09:51,600
إمبالا واحدة محظوظة للغاية

106
00:09:51,640 --> 00:09:54,360
يحصل على فرصة ثانية في الحياة-

107
00:10:05,400 --> 00:10:07,640
♪

108
00:10:09,560 --> 00:10:13,400
أكثر من 60 في المائة من
عمليات الصيد تنتهي بالفشل-

109
00:10:14,840 --> 00:10:17,120
لكن مع الظروف المثالية لكمين

110
00:10:17,160 --> 00:10:18,960
في هذا الوقت من العام ،

111
00:10:19,000 --> 00:10:23,080
لن يمر وقت طويل حتى تأتي
فرصة أخرى في طريقها-

112
00:10:36,680 --> 00:10:41,960
مع إستمرار موسم
الجفاف والمراعي حيث ،

113
00:10:42,000 --> 00:10:44,960
البابون الأصفر يقضي ساعات النهار

114
00:10:45,000 --> 00:10:48,520
البحث عن الحشائش واليرقات-

115
00:10:50,720 --> 00:10:54,000
يعيش الآلاف من هذه القرود هنا

116
00:10:54,040 --> 00:10:56,320
في مائة جندي

117
00:10:56,360 --> 00:10:59,600
التي تدعي أراضي تبلغ
مساحتها عشرة أميال مربعة-

118
00:11:03,360 --> 00:11:08,480
والقرابة الأنثوية
تكمن في صميم مجتمعهن-

119
00:11:08,520 --> 00:11:11,360
(البابون)

120
00:11:11,400 --> 00:11:14,080
شبكة من الأمهات

121
00:11:14,120 --> 00:11:16,440
تساعد في الحفاظ على الإنسجام-

122
00:11:18,440 --> 00:11:22,080
الإستمالة الإجتماعية
لتوطيد الروابط الأسرية-

123
00:11:23,640 --> 00:11:25,280
التمريض-

124
00:11:25,320 --> 00:11:27,200
واللعب-

125
00:11:30,160 --> 00:11:32,520
لكنه يقع على عاتق ذكر ألفا

126
00:11:32,560 --> 00:11:36,160
لقيادة قواته في بحثهم عن الطعام-

127
00:11:40,640 --> 00:11:45,520
قد يحكم الذكر هذه الأسرة
الممتدة لعدة سنوات

128
00:11:45,560 --> 00:11:50,040
وهو يعرف أين يمكنهم
الذهاب لتناول وجبة موسمية؟

129
00:11:56,520 --> 00:11:58,240
"أشجار "الكجلة الأفريقية-

130
00:12:04,680 --> 00:12:06,720
في هذا الوقت من العام ،

131
00:12:06,760 --> 00:12:09,840
الرحيق مقعّر في أزهار وفيرة

132
00:12:10,680 --> 00:12:12,960
يوفر شريان الحياة

133
00:12:13,000 --> 00:12:15,120
للعديد من الأنواع-

134
00:12:31,240 --> 00:12:35,080
هذا المكان هو جائزة
مرغوبة للغاية-

135
00:12:44,720 --> 00:12:48,080
ويهدف جيش مجاور للإستيلاء عليه-

136
00:12:53,840 --> 00:12:57,040
بمساعدة قائد العصابة الخاصة بهم-

137
00:13:00,080 --> 00:13:02,840
كلا الجانبين متطابقان على قدم المساواة-

138
00:13:05,800 --> 00:13:08,720
محاط بجنود متمرسين-

139
00:13:08,760 --> 00:13:10,080
♪

140
00:13:10,120 --> 00:13:11,600
- ذكر ألفا

141
00:13:11,640 --> 00:13:12,880
يتقدم-

142
00:13:14,480 --> 00:13:17,920
♪ ♪

143
00:13:26,160 --> 00:13:29,040
يبلغ وزنه حوالي 50 رطلاً

144
00:13:29,080 --> 00:13:33,440
ومسلح بأنياب بطول بوصتين-

145
00:13:33,480 --> 00:13:36,640
♪

146
00:13:36,680 --> 00:13:38,400
♪

147
00:13:40,760 --> 00:13:43,920
♪

148
00:13:43,960 --> 00:13:49,080
♪

149
00:13:51,600 --> 00:13:54,160
يمكن أن تنتهي
المعارك بإصابة خطيرة-

150
00:13:58,240 --> 00:13:59,480
حتى الموت-

151
00:14:13,520 --> 00:14:15,120
♪

152
00:14:20,480 --> 00:14:22,760
عندما يتراجع هذا المنافس ،

153
00:14:22,800 --> 00:14:25,040
رفاقه مبعثرون-

154
00:14:28,320 --> 00:14:34,480
♪

155
00:14:34,520 --> 00:14:38,600
يعود السلام للقوات مرة أخرى-

156
00:14:45,440 --> 00:14:49,320
روابط عائلية وثيقة وقيادة قوية

157
00:14:49,360 --> 00:14:52,200
تسمح لهذه الرئيسات الذكية

158
00:14:52,240 --> 00:14:54,960
لضبط إيقاع الثروات

159
00:14:55,000 --> 00:14:58,440
الذى يعرضه وادي لوانغوا-

160
00:15:08,320 --> 00:15:11,600
كما أن موسم الجفاف يشدد قبضته ،

161
00:15:11,640 --> 00:15:15,720
"ترحب لوانغوا بزائر "تكنيكولور-

162
00:15:21,920 --> 00:15:24,680
"آكل النحل القرمزي"

163
00:15:29,640 --> 00:15:32,840
إنهم خبراء عندما
يتعلق الأمر بالصيد

164
00:15:32,880 --> 00:15:35,560
وإرسال النحل-

165
00:15:46,360 --> 00:15:48,480
لكن هذا ليس سبب وجودهم هنا-

166
00:15:51,640 --> 00:15:53,280
إنحسار الماء

167
00:15:53,320 --> 00:15:57,320
تركت السدود التي يبلغ إرتفاعها 20 قدمًا مكشوفة-

168
00:15:57,360 --> 00:16:01,560
♪

169
00:16:01,600 --> 00:16:04,640
من حوالي 500 ميلاً ،

170
00:16:05,960 --> 00:16:10,440
مجموع 20.000 يقومون بالرحلة السنوية هنا

171
00:16:10,480 --> 00:16:13,800
لبناء أعشاش بطول ياردة-

172
00:16:16,040 --> 00:16:18,880
في مزيج مثالي من الرمل والطين-

173
00:16:20,120 --> 00:16:24,880
♪

174
00:16:29,880 --> 00:16:32,360
المتأخرون يحاولون الإنتقال

175
00:16:32,400 --> 00:16:34,960
على منازل الأحلام التي تم حفرها حديثًا-

176
00:16:37,480 --> 00:16:40,640
تؤدي إلى عمليات إخلاء صاخبة-

177
00:16:42,760 --> 00:16:48,160
♪

178
00:16:58,400 --> 00:17:01,240
♪

179
00:17:01,280 --> 00:17:03,000
أقرب جيرانهم

180
00:17:03,040 --> 00:17:05,160
يمكن أن يكون صاخبًا بعض الشيء أيضًا-

181
00:17:05,880 --> 00:17:07,720
♪

182
00:17:07,760 --> 00:17:11,280
لوانغوا هي جنة فرس النهر-

183
00:17:18,480 --> 00:17:20,840
ولكن عندما يكونوا 25.000

184
00:17:20,880 --> 00:17:23,480
يضطرون إلى الحشد معاً

185
00:17:23,520 --> 00:17:25,680
في النهر المتضائل ،

186
00:17:25,720 --> 00:17:30,080
هناك مساحة أقل لتدفق التبريد-

187
00:17:34,160 --> 00:17:37,680
وخطر الإنهاك الحراري يرتفع-

188
00:17:42,160 --> 00:17:46,600
الشباب هم من بين الأكثر ضعفاً-

189
00:17:48,520 --> 00:17:50,760
وللأشهر الخمسة المقبلة أو أكثر ،

190
00:17:50,800 --> 00:17:54,680
سيعتمد هذا العجل على
أمه اليقظة من الحليب-

191
00:17:55,960 --> 00:17:57,640
والحماية-

192
00:18:06,960 --> 00:18:09,480
يقدم الليل الإغاثة-

193
00:18:12,240 --> 00:18:14,760
♪

194
00:18:18,120 --> 00:18:20,320
وكاميرات التصوير الحراري

195
00:18:20,360 --> 00:18:24,360
تكشف عن الحياة الليلية
المدهشة لأفراس النهر-

196
00:18:28,080 --> 00:18:30,400
مجموعة واحدة تبقى
قريبة من الماء-

197
00:18:33,480 --> 00:18:35,040
قلة من فرس النهر ،

198
00:18:35,080 --> 00:18:37,520
يرعون السهول المليئة
بالحيوانات المفترسة-

199
00:18:38,960 --> 00:18:41,680
لذلك تُترك العجول في الحضانة-

200
00:18:42,640 --> 00:18:45,800
تحت المراقبة من قبل الإناث البالغات-

201
00:18:48,200 --> 00:18:50,320
وزنها 1-5 طن ،

202
00:18:50,360 --> 00:18:53,480
فرس النهر الأم
ليس لديها ما تخافه-

203
00:18:58,760 --> 00:19:03,520
لكنها تحتاج إلى ما لا يقل عن 100
رطل من الغطاء النباتي في الليلة-

204
00:19:09,080 --> 00:19:11,320
وعندما لا يكون الرعي خيارًا-

205
00:19:13,720 --> 00:19:15,840
سيتطلّب خطة مختلفة-

206
00:19:23,480 --> 00:19:27,040
تتمتع أفراس النهر برؤية
ليلية جيدة نسبيًا-

207
00:19:28,560 --> 00:19:30,080
الذي يساعدهم-

208
00:19:30,120 --> 00:19:32,200
♪

209
00:19:32,240 --> 00:19:35,080
عند مواجهة عدو مميت-

210
00:19:35,120 --> 00:19:37,680
(الأسود)

211
00:19:43,360 --> 00:19:45,800
لكن هذه الأسود تعرف أفضل

212
00:19:45,840 --> 00:19:47,480
من الوقوع في الطريق-

213
00:19:49,920 --> 00:19:52,440
من الإمدادات الغذائية المفضلة-

214
00:19:55,560 --> 00:19:57,280
ثمار الكجلة الأفريقية-

215
00:20:01,320 --> 00:20:03,680
لكن إنزال رضيع إلى الحضانة

216
00:20:03,720 --> 00:20:05,520
يكلّف الوقت-

217
00:20:08,880 --> 00:20:12,520
الآن ، هناك خطر فقدانة-

218
00:20:14,480 --> 00:20:19,400
♪

219
00:20:21,000 --> 00:20:23,800
قد يؤدي "لب سماكنج" إلى الحيلة-

220
00:20:25,640 --> 00:20:29,480
♪

221
00:20:29,520 --> 00:20:33,640
قد يكون هذا شكلاً من
أشكال دبلوماسية فرس النهر-

222
00:20:43,520 --> 00:20:46,560
سوف ينهمون حتى الفجر-

223
00:20:51,960 --> 00:20:54,760
وعندما تقترب أفراس
النهر من خطواتها ،

224
00:20:56,880 --> 00:20:58,640
كل نداء من الطبيعة

225
00:20:58,680 --> 00:21:01,160
يجيب على أكثر من حاجة-

226
00:21:03,320 --> 00:21:07,080
عن طريق نثر البذور
على نطاقٍ واسع ،

227
00:21:07,120 --> 00:21:10,400
تلعب أفراس النهر هنا دورًا مهمًا

228
00:21:10,440 --> 00:21:12,920
في نثر أشجار الكجلة الأفريقية

229
00:21:12,960 --> 00:21:15,040
في جميع أنحاء الوادي-

230
00:21:23,080 --> 00:21:26,080
بالنسبة للبعض ، يمكن أن
تكون إعادة الدخول صعبة-

231
00:21:46,920 --> 00:21:48,560
بعد إنتظار لمدة خمس ساعات-

232
00:21:50,880 --> 00:21:54,720
تم لم شمل فرس النهر
الجائع هذا مع والدته-

233
00:22:03,320 --> 00:22:05,080
مرة أخرى في الماء ،

234
00:22:05,120 --> 00:22:08,560
يمكن للعجل أن يرضع بأمان

235
00:22:08,600 --> 00:22:11,280
قبل عودة الشمس-

236
00:22:24,960 --> 00:22:26,680
(بحلول (أكتوبر ،

237
00:22:26,720 --> 00:22:30,600
ترتفع درجة الحرارة
فوق 09ْ درجة-

238
00:22:32,560 --> 00:22:36,600
لقد مرت خمسة أشهر
منذ سقوط آخر مطر-

239
00:22:36,640 --> 00:22:38,680
♪

240
00:22:38,720 --> 00:22:40,560
(جاموس)

241
00:22:40,600 --> 00:22:43,600
تشكيل 2000 قطيع ضخم القوام

242
00:22:53,440 --> 00:22:56,120
لجميع العواشب في لوانغوا-

243
00:23:00,320 --> 00:23:03,560
أسابيع طويلة من الشغف تنتظرنا-

244
00:23:15,520 --> 00:23:17,280
كما يتم تقليل النهر

245
00:23:17,320 --> 00:23:19,360
لسلسلة من حمامات السباحة-

246
00:23:20,560 --> 00:23:21,680
للآخرين ،

247
00:23:21,720 --> 00:23:25,160
موسم الجفاف هو وقت الإزدهار-

248
00:23:27,880 --> 00:23:29,960
مئات من طيور البجع واللقالق ،

249
00:23:30,000 --> 00:23:32,120
مالك الحزين وأبو ملعقة

250
00:23:32,160 --> 00:23:34,120
ينزلون بفارغ الصبر-

251
00:23:41,040 --> 00:23:43,960
حفلات الصيد هذه تجوب كل شيء-

252
00:23:45,320 --> 00:23:47,040
في غضون ساعات-

253
00:24:02,640 --> 00:24:04,240
حرارة كالفرن

254
00:24:04,280 --> 00:24:07,400
الآن تصل إلى 011ْ درجة-

255
00:24:10,480 --> 00:24:13,840
الوحوش الأخيرة تختفي-

256
00:24:19,240 --> 00:24:21,880
♪

257
00:24:21,920 --> 00:24:24,960
النسور الدواره تكتشف الجثث

258
00:24:25,000 --> 00:24:26,840
على بُعد أربعة أميال-

259
00:24:30,960 --> 00:24:34,080
يصبح هذا الوادي جنة للزبالين-

260
00:24:38,720 --> 00:24:43,280
♪

261
00:24:46,440 --> 00:24:49,520
يتخلصون من اللحوم والعظام

262
00:24:49,560 --> 00:24:51,640
في أقل من ساعة-

263
00:24:54,880 --> 00:24:57,600
إزالة البقايا المتعفنة أمر حيوي

264
00:24:57,640 --> 00:25:01,400
إذا كانت السافانا
ستكون خالية من الأمراض-

265
00:25:09,480 --> 00:25:13,560
نوفمبر) يحمل الوعد)
بالولادة الجديدة-

266
00:25:16,360 --> 00:25:21,000
حيث ترحب لوانغوا
ببدء موسم الأمطار-

267
00:25:21,040 --> 00:25:23,680
♪

268
00:25:23,720 --> 00:25:27,400
(الرعد الهادر)

269
00:25:32,760 --> 00:25:35,200
♪

270
00:25:46,440 --> 00:25:50,360
الإستحمام الأول يروي أرض العطشى-

271
00:26:12,320 --> 00:26:14,200
من الجحور العميقة-

272
00:26:15,400 --> 00:26:17,480
وتظهر حشرات المطر-

273
00:26:25,320 --> 00:26:28,040
هذه العثة المخملية تشبه العنكبوت

274
00:26:28,080 --> 00:26:29,840
في مهمة-

275
00:26:32,280 --> 00:26:35,040
لونها المشرق يذكّر
الحيوانات المفترسة

276
00:26:35,080 --> 00:26:37,240
أن طعمهم سيء-

277
00:26:39,160 --> 00:26:42,720
كل منهم لديه بضع
ساعات فقط لتسمين

278
00:26:42,760 --> 00:26:45,640
والقتال على رفيق مناسب-

279
00:26:46,720 --> 00:26:49,600
قبل أن يندفع مرة أخرى تحت الأرض

280
00:26:49,640 --> 00:26:51,000
لتضع بيضها-

281
00:26:58,960 --> 00:27:00,760
المراعي فى سبات

282
00:27:00,800 --> 00:27:02,440
والربيع في الحياة-

283
00:27:07,360 --> 00:27:08,880
والرعي طازج

284
00:27:08,920 --> 00:27:11,400
يؤدي إلى طفرة المواليد-

285
00:27:15,240 --> 00:27:16,640
خلال إسبوعين ،

286
00:27:16,680 --> 00:27:19,080
الآلاف من ظباء إمبالا

287
00:27:19,120 --> 00:27:20,600
يسقطون حملانهم-

288
00:27:27,280 --> 00:27:29,160
♪

289
00:27:29,200 --> 00:27:31,600
- وأمهات الخنزير

290
00:27:31,640 --> 00:27:35,760
يجب أن تتعامل مع حاضنات تصل
إلى ثمانية خنازير جائعة-

291
00:27:50,960 --> 00:27:53,960
على بُعد ألف قدم فوق السهول

292
00:27:54,000 --> 00:27:56,640
هطول أمطار غزيرة على الجرف

293
00:27:56,680 --> 00:27:59,120
يتم توجيهها إلى الشلالات-

294
00:28:02,960 --> 00:28:06,440
تندمج الأنهار بينما
تجد المياه طريقها

295
00:28:06,480 --> 00:28:08,200
إلى قاع الوادي-

296
00:28:17,160 --> 00:28:19,760
توقظ القنوات الجافة-

297
00:28:32,160 --> 00:28:34,840
ونهر لوانغوا المهيب

298
00:28:34,880 --> 00:28:38,160
يعود إلى مجده السابق-

299
00:28:43,680 --> 00:28:46,040
في غضون أيام قليلة ،

300
00:28:46,080 --> 00:28:49,160
ترتفع مستوياته 15 قدمًا أو أكثر

301
00:29:03,320 --> 00:29:07,120
تغرق السافانا لأميال حولها-

302
00:29:13,280 --> 00:29:17,560
♪

303
00:29:29,800 --> 00:29:33,080
♪

304
00:29:34,080 --> 00:29:37,520
يتدفق الماء على أشجار
الأبنوس المحبة للرطوبة-

305
00:29:43,440 --> 00:29:46,000
كبساتينٌ مقببة الكاتدرائيات-

306
00:29:47,680 --> 00:29:50,680
تحية موسم الزمرد-

307
00:30:01,160 --> 00:30:02,560
♪

308
00:30:02,600 --> 00:30:04,400
من أجل آكلات الوادي العاشبة ،

309
00:30:05,720 --> 00:30:08,960
إنها عودة مرحب بها
إلى الأوقات الجيدة-

310
00:30:14,400 --> 00:30:16,960
من أجل قرود البابون الصفراء في لوانغوا-

311
00:30:18,240 --> 00:30:20,800
إنه ملعب مائي-

312
00:30:23,480 --> 00:30:27,000
جنبًا إلى جنب مع كل
ما يمكنك أكله من عدن-

313
00:30:27,920 --> 00:30:31,280
♪

314
00:30:45,520 --> 00:30:48,200
هذه الوفرة تعني أن قردة
البابون يمكن أن ينسى

315
00:30:48,240 --> 00:30:51,000
حول النزاعات الإقليمية
في الوقت الحالي-

316
00:30:56,120 --> 00:30:58,200
لكن هذا ألفا غير مهتم

317
00:30:58,240 --> 00:31:00,360
من إتساخ يديه

318
00:31:00,400 --> 00:31:02,560
للجذور والدرنات-

319
00:31:05,760 --> 00:31:07,720
لقد كان الإنتظار لمدة عام

320
00:31:07,760 --> 00:31:11,320
لتذوق نبات مفضل-

321
00:31:16,640 --> 00:31:19,000
زنابق الماء-

322
00:31:19,040 --> 00:31:21,600
معبأة بالمعادن الأساسية ،

323
00:31:22,480 --> 00:31:25,360
إنهم طعام ذواق للبابون-

324
00:31:28,960 --> 00:31:32,240
لكنهم يأتون بثمن باهظ للغاية-

325
00:31:33,920 --> 00:31:37,040
تنمو في المياه العميقة-

326
00:31:38,920 --> 00:31:40,920
حيث يكمن الخطر-

327
00:31:43,320 --> 00:31:45,840
"تمساح النيل"

328
00:31:45,880 --> 00:31:48,160
أكثر من عشرة أقدام-

329
00:31:53,280 --> 00:31:56,360
لكن الزنابق مغرية للغاية-

330
00:32:11,720 --> 00:32:14,840
وهؤلاء في متناول اليد-

331
00:32:48,480 --> 00:32:50,120
هذا يعامل واحد

332
00:32:50,160 --> 00:32:52,560
لن يشارك ألفا-

333
00:32:53,560 --> 00:32:55,200
♪

334
00:33:10,120 --> 00:33:13,640
مع إنحسار مياه
(الفيضان في (أبريل ،

335
00:33:13,680 --> 00:33:17,120
يتركون ورائهم هدية ثمينة-

336
00:33:27,960 --> 00:33:30,880
الطمي المحمّل بالمغذيات

337
00:33:31,840 --> 00:33:33,720
يثري التربة-

338
00:33:42,800 --> 00:33:45,280
مرة أخرى ، بعض من أفريقيا

339
00:33:45,320 --> 00:33:48,200
يوفر الرعي الخصب-

340
00:33:51,680 --> 00:33:53,560
مع هذا الفيضان السنوي

341
00:33:53,600 --> 00:33:56,440
تأتي مكافأة أخرى بعيدة المدى-

342
00:33:59,840 --> 00:34:03,240
تجعل تسوية الأرض شبه مستحيلة ،

343
00:34:03,280 --> 00:34:06,400
لقد أبقت البشر في مأزق-

344
00:34:12,600 --> 00:34:15,840
نهر لوانغوا هو أحد آخر
الأنهار الأفريقية العظيمة

345
00:34:15,880 --> 00:34:18,720
يظل بمنأى عن السدود

346
00:34:18,760 --> 00:34:20,360
والتطور الحديث-

347
00:34:27,520 --> 00:34:31,800
الحفاظ على بعض من
مساحات السافانا البكر

348
00:34:31,840 --> 00:34:33,480
لواحدة من هذه القارة

349
00:34:33,520 --> 00:34:35,680
أكثر الحيوانات آكلة اللحوم المهددة بالإنقراض-

350
00:34:46,760 --> 00:34:48,440
"الذئب الملون"

351
00:34:51,320 --> 00:34:55,280
حزمة واحدة فقط تتجول عدة
مئات من الأميال المربعة-

352
00:35:07,320 --> 00:35:10,040
على شفا الإنقراض في مكانٍ آخر ،

353
00:35:10,080 --> 00:35:12,080
هذه المجموعة السكانية المستقرة

354
00:35:12,120 --> 00:35:14,440
أصبحت أكثر أهمية من أي وقتٍ مضى-

355
00:35:21,640 --> 00:35:25,680
والبرية على هذا النطاق الملحمي

356
00:35:25,720 --> 00:35:29,280
هو الآن أحد الملاذات الأخيرة

357
00:35:29,320 --> 00:35:31,280
"وحيد القرن الأسود"

358
00:35:31,320 --> 00:35:32,720
♪

359
00:35:35,480 --> 00:35:38,280
بينما من الواضح تمامًا
أنها رمادية اللون ،

360
00:35:38,320 --> 00:35:42,360
تشير إحدى النظريات إلى
أن الشفة العلوية مميزة

361
00:35:42,400 --> 00:35:44,080
أعطاهم إسمهم-

362
00:35:44,120 --> 00:35:45,960
"وحيد القرن المنقار"

363
00:35:46,000 --> 00:35:49,200
يصبح وحيد القرن
الأسود بمرور الوقت-

364
00:36:01,680 --> 00:36:03,840
تفضيل شراكته الخاصة ،

365
00:36:05,040 --> 00:36:07,280
كلاهما قصير النظر يرثى لهم-

366
00:36:10,040 --> 00:36:13,280
ومعروف بسوء المزاج-

367
00:36:17,120 --> 00:36:19,760
هذا الثور 1-5 طن

368
00:36:19,800 --> 00:36:22,480
إلتقط الرائحة المراوغة

369
00:36:22,520 --> 00:36:27,080
لشيءٍ واحد يضمن أنه سيلين مزاجه-

370
00:36:28,800 --> 00:36:31,280
ينطلق بآمال كبيرة-

371
00:36:35,920 --> 00:36:37,160
يالا العجب ،

372
00:36:37,200 --> 00:36:38,760
هذا الأنف الحساس

373
00:36:38,800 --> 00:36:40,680
فقد أثر الرائحة-

374
00:36:41,440 --> 00:36:42,720
♪

375
00:36:44,360 --> 00:36:46,480
♪

376
00:37:05,000 --> 00:37:07,240
ها هو-

377
00:37:15,080 --> 00:37:19,480
لقد شحن عكس إتجاه الرياح بسرعة
تزيد عن 30 ميلاً في الساعة ،

378
00:37:19,520 --> 00:37:22,000
لقد شم أخيرًا من محجره-

379
00:37:25,760 --> 00:37:27,680
شخص إنفرادي على قدم المساواة ،

380
00:37:27,720 --> 00:37:30,760
مجرد أنثى سريعة الغضب

381
00:37:32,400 --> 00:37:34,120
♪

382
00:37:35,000 --> 00:37:37,960
تتظاهر بعدم الإهتمام-

383
00:37:40,080 --> 00:37:41,600
♪

384
00:37:44,080 --> 00:37:48,200
لذلك سيبقى بجانبها
لمدة تصل إلى أسبوعين-

385
00:37:49,280 --> 00:37:52,680
حتى تستسلم لغنائه اللطيف-

386
00:37:52,720 --> 00:37:54,200
♪

387
00:37:57,640 --> 00:38:00,400
كل طفل يمكن أن يولد فى هذة الجنة-

388
00:38:01,640 --> 00:38:03,520
يبني الأمل في المستقبل

389
00:38:03,560 --> 00:38:06,440
من هذه الأنواع
المهددة بالإنقراض-

390
00:38:19,040 --> 00:38:22,040
لقد تحول التوازن
الموسمي لوانغوا الآن

391
00:38:22,080 --> 00:38:23,880
من تفضيل الصياد-

392
00:38:25,720 --> 00:38:27,800
لمساعدة المطارد-

393
00:38:32,720 --> 00:38:34,640
لأنثى النمر ،

394
00:38:34,680 --> 00:38:37,560
المطاردة أصعب بكثير-

395
00:38:42,760 --> 00:38:46,760
تنتشر إمبالا بعيدًا
وعلى نطاقٍ واسع-

396
00:38:50,000 --> 00:38:53,480
وتم الإعتماد على الأخاديد
للتغطية في موسم الجفاف

397
00:38:53,520 --> 00:38:54,840
الذى غمرته المياه-

398
00:38:57,600 --> 00:39:01,040
حان الوقت لخطة جديدة للهجوم-

399
00:39:07,000 --> 00:39:09,800
(إمبالا)

400
00:39:14,640 --> 00:39:17,520
الرعي الجيد يعني
أن أنثى إمبالا

401
00:39:17,560 --> 00:39:20,200
في حالة تكاثر ممتازة-

402
00:39:21,000 --> 00:39:23,920
♪

403
00:39:25,960 --> 00:39:28,160
الذكر يبث سلطته ،

404
00:39:28,200 --> 00:39:32,880
الكبش المهيمن لديه قطف من
أكثر من 20 نعجة من حريمه-

405
00:39:32,920 --> 00:39:36,280
♪

406
00:39:40,720 --> 00:39:43,600
يتوجٌ بقرون 30 بوصة ،

407
00:39:43,640 --> 00:39:46,520
سوف يتنافس الذكر ألفا وجهاً لوجه

408
00:39:46,560 --> 00:39:49,960
مع كل من يجرؤ على الإعتراض
على حقوقه في التزاوج-

409
00:39:59,680 --> 00:40:03,200
هذا بالضبط ما كانت
هذه الأنثى تنتظره-

410
00:40:08,080 --> 00:40:12,040
وصول متفاخر لمنافس جدير-

411
00:40:22,600 --> 00:40:25,720
السجال لقياس الحجم والقوة-

412
00:40:27,000 --> 00:40:29,080
يبحث كل منهم عن إفتتاح-

413
00:40:45,800 --> 00:40:49,720
وسحب القرون المسننة-

414
00:40:49,760 --> 00:40:51,960
وإجهاد كل عصب

415
00:40:52,000 --> 00:40:54,280
لإجبار الآخر على إفساح الطريق-

416
00:41:12,440 --> 00:41:15,240
يجب أن يكون توقيت الشحن مثاليًا-

417
00:41:16,960 --> 00:41:19,920
يضربون بينما يكون حارسهم معطلاً-

418
00:41:25,640 --> 00:41:29,080
ولكن ليس حتى تنفذ طاقتهم-

419
00:41:42,880 --> 00:41:46,200
♪

420
00:42:11,960 --> 00:42:16,360
الإستفادة القصوى من التغيرات
الموسمية في السلوك ،

421
00:42:16,400 --> 00:42:18,880
هذا قتل حاسم-

422
00:42:35,120 --> 00:42:37,160
بتخزين هذه الجائزة ،

423
00:42:37,200 --> 00:42:39,760
قد تستمر عدة أيام-

424
00:42:56,720 --> 00:42:59,480
الوقت الذي يمكن أن تقضيه
هذه الأم معها متطلبًا

425
00:42:59,520 --> 00:43:01,320
خمسة أسابيع

426
00:43:01,360 --> 00:43:03,680
توأمان من الأشبال-

427
00:43:04,520 --> 00:43:07,680
♪

428
00:43:09,680 --> 00:43:13,040
♪

429
00:43:25,320 --> 00:43:26,720
وبطن ممتلئ-

430
00:43:27,800 --> 00:43:30,240
يعني أنها تستطيع توفير
الكثير من الحليب-

431
00:43:31,800 --> 00:43:33,840
للجيل القادم

432
00:43:33,880 --> 00:43:36,720
لنمور لوانغوا-

433
00:43:44,800 --> 00:43:47,280
طالما أن النهر يحرس هذا المكان

434
00:43:47,320 --> 00:43:49,000
بمياه الفيضانات ،

435
00:43:49,680 --> 00:43:53,200
غير مقيدين بالسدود أو الزراعة-

436
00:43:54,720 --> 00:43:56,600
المخلوقات التي تعيش هنا

437
00:43:56,640 --> 00:43:59,240
في توازن مثالي-

438
00:44:01,520 --> 00:44:03,920
من خلال الإزدهار والكساد-

439
00:44:05,640 --> 00:44:07,400
لكل من المفترسين

440
00:44:07,440 --> 00:44:09,320
والفريسة-

441
00:44:11,920 --> 00:44:14,880
سوف يستمرون في الإزدهار-

442
00:44:15,760 --> 00:44:19,720
وسيبقيّ هذا الوادي إلى الأبد-

443
00:44:20,760 --> 00:44:23,040
جنة عدن الزمرد -

444
00:44:39,120 --> 00:44:42,200
تصوير وحيد القرن الأسود
المهددة بالإنقراض

445
00:44:42,240 --> 00:44:44,240
قدم طاقم جنة عدن

446
00:44:44,280 --> 00:44:46,200
مع التحدي الأكبر حتى الآن-

447
00:44:49,200 --> 00:44:51,920
شمال لوانغوا هي موطن لـ زامبيا

448
00:44:51,960 --> 00:44:54,280
سكان وحيد القرن الأسود فقط-

449
00:44:56,440 --> 00:44:58,800
حوالي 50 يتجولون في البرية

450
00:44:58,840 --> 00:45:02,600
على بُعد 8500 ميل مربع

451
00:45:04,040 --> 00:45:06,480
ليحظوا بفرصة العثور على واحد ،

452
00:45:06,520 --> 00:45:08,160
فريق الطاقم

453
00:45:08,200 --> 00:45:11,040
مع برنامج حماية شمال لوانغوا ،

454
00:45:11,920 --> 00:45:15,680
هى شراكة طويلة الأمد
من العلماء المتفانين

455
00:45:15,720 --> 00:45:18,320
وكشافة مدربين تدريباً عالياً-

456
00:45:18,360 --> 00:45:20,800
من تشكل وحيد القرن
التركيز أو الرائد

457
00:45:20,840 --> 00:45:22,840
للنظام البيئي الأوسع ،

458
00:45:22,880 --> 00:45:24,880
ووحيد القرن الكشافة أنفسهم

459
00:45:24,920 --> 00:45:28,160
تم تجنيدهم جميعًا من
المجتمعات المحلية-

460
00:45:28,200 --> 00:45:30,040
على مدى السنوات الـ 35 الماضية ،

461
00:45:30,080 --> 00:45:32,200
لقد وضعوا حياتهم على المحك

462
00:45:32,240 --> 00:45:34,480
لمكافحة الصيادين المسلحين

463
00:45:34,520 --> 00:45:37,680
ونجحت في إنشاء ملاذ آمن

464
00:45:37,720 --> 00:45:40,520
لآخر وحيد القرن
الأسود في زامبيا-

465
00:45:45,080 --> 00:45:47,280
وهناك وحيد القرن التي قصته

466
00:45:47,320 --> 00:45:49,800
الطاقم حريصون بشكلٍ
خاص على إخبار-

467
00:45:49,840 --> 00:45:51,960
كانجو" القريب جدًا من قلوبنا"

468
00:45:52,000 --> 00:45:53,720
سميّ على إسم القائد المحلي-

469
00:45:53,760 --> 00:45:56,360
أطلقنا سراحه هنا في مواليشي

470
00:45:56,400 --> 00:45:57,880
في قلب شمال لوانغوا-

471
00:45:57,920 --> 00:45:59,680
وتراه اليوم ،

472
00:45:59,720 --> 00:46:02,080
إنه يتزاوج ، ولديه
، على ما أعتقد

473
00:46:02,120 --> 00:46:04,200
خمس إناث الآن في منطقته ،

474
00:46:04,240 --> 00:46:05,880
إنه في حالة جيدة-

475
00:46:05,920 --> 00:46:08,720
لتتبع "كانجو" ، يعمل الطاقم عن كثب

476
00:46:08,760 --> 00:46:10,880
مع وحدة مراقبة وحيد القرن-

477
00:46:27,200 --> 00:46:29,880
مع رؤية إيجابية إذاعة ،

478
00:46:29,920 --> 00:46:33,880
في الطريقة الوحيدة للطاقم
للمضي قدمًا في هذه التضاريس

479
00:46:33,920 --> 00:46:35,240
سيرًا على الأقدام-

480
00:46:35,840 --> 00:46:38,320
يحملون كل منهم 60 رطلاً

481
00:46:38,360 --> 00:46:39,880
من معدات الكاميرا-

482
00:46:39,920 --> 00:46:42,240
تكون أسهل بكثير على رأسك من حول عنقك-

483
00:46:43,720 --> 00:46:45,800
يقطع الفريق عشرة
أميال في اليوم ،

484
00:46:45,840 --> 00:46:48,280
يتوجهون في إشارة من جهاز الإرسال

485
00:46:48,320 --> 00:46:50,880
الذي يحمله "كانجو" على قرنه-

486
00:46:53,480 --> 00:46:54,960
بعد رحلة الصباح ،

487
00:46:55,000 --> 00:46:57,200
يبدو أن الكشافة تقترب

488
00:46:57,240 --> 00:46:59,760
في تجمع صغير من وحيد القرن-

489
00:47:01,000 --> 00:47:04,360
إنه مثل إنتظار النقطة الخافتة

490
00:47:04,400 --> 00:47:06,800
جهاز الموجات فوق الصوتية
لطفل يبلغ وزنه 2 طن-

491
00:47:07,720 --> 00:47:11,560
ينتقل الطاقم للإعداد لأول لقطة-

492
00:47:13,800 --> 00:47:16,040
وحيد القرن يلتقط الحركة ،

493
00:47:16,080 --> 00:47:17,560
صوت-

494
00:47:18,600 --> 00:47:20,560
وكذلك رائحة-

495
00:47:32,440 --> 00:47:34,520
♪

496
00:47:40,480 --> 00:47:43,480
كان هناك تحذير واحد لي ، إستقر

497
00:47:43,520 --> 00:47:45,480
لكن واحد منهم فقط كان مهتم ،

498
00:47:45,520 --> 00:47:47,240
أعتقد أنها كانت الأنثى-

499
00:47:47,280 --> 00:47:50,760
أممم- لذلك كان علينا
فقط أن نركض فوق شجرة

500
00:47:50,800 --> 00:47:53,720
أممم- باتت قريبة

501
00:48:00,480 --> 00:48:03,240
لقد سمعتنا وجاءت إلينا وأنا-

502
00:48:03,280 --> 00:48:06,320
لقد تحركت بحماقة لذلك شحنت ،

503
00:48:06,360 --> 00:48:08,720
وإختفينا جميعًا
في إتجاهات مختلفة-

504
00:48:09,680 --> 00:48:12,400
كان أول لقاء رصين للطاقم-

505
00:48:14,840 --> 00:48:17,040
ولكن بفضل الكشافة ذوي الخبرة ،

506
00:48:17,080 --> 00:48:20,480
"يواصلون بحثهم عن "كانجو
دون أن يصابوا بأذى-

507
00:48:21,960 --> 00:48:26,080
وتعريضهم لكامل قوة موسم الأمطار-

508
00:48:27,320 --> 00:48:29,120
عملياً مثل لعبة القط والفأر

509
00:48:29,160 --> 00:48:31,480
مع وحيد القرن في هذا
الغطاء النباتي الكثيف-

510
00:48:31,520 --> 00:48:33,960
الآن بعد أن تمطر ، علينا
الإختباء في الأدغال-

511
00:48:34,000 --> 00:48:35,440
(الرعد الهادر)

512
00:48:44,600 --> 00:48:45,960
بعد عشرة أيام ،

513
00:48:46,000 --> 00:48:47,520
لقد إقتربوا أخيرًا

514
00:48:47,560 --> 00:48:50,040
حول موضوعهم المشاكس مرة أخرى-

515
00:48:51,960 --> 00:48:54,280
"الآن وقد أصبح "كانجو
الثور المهيمن ،

516
00:48:54,320 --> 00:48:56,000
يمكن أن يكون عدوانيًا للغاية

517
00:48:56,040 --> 00:48:57,720
وهادئ للغاية ،

518
00:48:57,760 --> 00:49:00,200
لذلك ، نتبعه والعمل معه

519
00:49:00,240 --> 00:49:01,960
هى مخاطرة كبيرة

520
00:49:02,000 --> 00:49:04,480
لأنه يمكن أن يذهب في أي
من الإتجاهين حسب اليوم-

521
00:49:04,520 --> 00:49:06,440
♪

522
00:49:06,480 --> 00:49:08,920
لكن بينما يستعد
ناثان" أخيرًا للتصوير"

523
00:49:09,920 --> 00:49:12,880
كانجو" يشمه" ،

524
00:49:12,920 --> 00:49:15,880
وهذه المرة يختار أن يدير الذيل-

525
00:49:21,080 --> 00:49:22,520
الكاميرا منخفضة

526
00:49:22,560 --> 00:49:25,160
ويواصل عمل الدوائر حول الفريق-

527
00:49:25,200 --> 00:49:28,160
أعتقد أن هذا هو
"تعريف كونك "كانجويد-

528
00:49:30,240 --> 00:49:32,880
لم أعد أحب ذلك وحيد القرن-

529
00:49:32,920 --> 00:49:35,120
لقد كان مستيقظًا
وفي كل مكان اليوم-

530
00:49:35,160 --> 00:49:37,320
نوع من مثل نزهة
هادئة حول الحديقة-

531
00:49:37,360 --> 00:49:40,440
إنه يختبئ هناك ويضحك علينا-

532
00:49:40,480 --> 00:49:42,240
مع مرور الوقت بسرعة ،

533
00:49:42,280 --> 00:49:44,400
يلجأ الفريق إلى
مزيد من عدم التدخل

534
00:49:44,440 --> 00:49:45,840
من نهج للتصوير-

535
00:49:45,880 --> 00:49:47,800
♪

536
00:49:49,680 --> 00:49:51,240
تلتقط كاميرا الطائرة بدون طيار

537
00:49:51,280 --> 00:49:53,320
"منظور فريد لـ "كانجو ،

538
00:49:54,720 --> 00:49:57,880
الذى يبدو غافلاً عن وجودها ،

539
00:49:57,920 --> 00:50:01,080
ومساعدة الفريق في مراقبته-

540
00:50:03,440 --> 00:50:07,000
لكن يمكن لـ "كانجو" السفر ما
يقرب من 20 ميلاً في اليوم ،

541
00:50:07,040 --> 00:50:10,600
مما يجعل من المستحيل
على "ناثان" مواكبهُ-

542
00:50:13,840 --> 00:50:16,440
بعد أسبوع ، رصدت الطائرة

543
00:50:16,480 --> 00:50:18,520
تطور أكثر تفاؤلاً-

544
00:50:18,560 --> 00:50:21,840
حسنًا ، إنه ليس بعيدًا
لقد تلقيت إشارة بالفعل-

545
00:50:21,880 --> 00:50:23,560
ها هو-

546
00:50:23,600 --> 00:50:25,480
واحد ، أنظر لرأسه؟

547
00:50:25,520 --> 00:50:28,360
ثم الآخر يشير إلى
الإتجاه الآخر ، أي إثنان-

548
00:50:28,400 --> 00:50:31,240
أعتقد أن "كانجو" في موعد-

549
00:50:31,280 --> 00:50:33,640
ولهذا السبب لم يتحركوا بعيدًا ،

550
00:50:33,680 --> 00:50:35,280
لقد كانا يتواعدان-

551
00:50:35,840 --> 00:50:38,360
على أمل أن يتم
مقابلة "كانجو" الآن ،

552
00:50:38,400 --> 00:50:41,440
يتحرك الفريق في محاولة أخيرة-

553
00:50:46,160 --> 00:50:48,560
بأن يكافأ مع لقطة نادراً ما يتم تصويرها

554
00:50:48,600 --> 00:50:50,360
وتكون لطيفة بشكلٍ مدهش

555
00:50:50,400 --> 00:50:52,240
من مشهد المغازلة-

556
00:50:52,280 --> 00:50:53,960
♪

557
00:50:56,440 --> 00:50:58,320
♪

558
00:51:03,760 --> 00:51:05,360
كان ذلك مذهلاً ،

559
00:51:05,400 --> 00:51:06,880
أعني ، لقد إقتربنا حقًا

560
00:51:06,920 --> 00:51:08,840
على بُعد حوالي 40 قدمًا ،

561
00:51:08,880 --> 00:51:11,480
أممم ، هما مستلقيان فقط

562
00:51:11,520 --> 00:51:13,920
من الصعب جدًا رؤيته ، لكن
أعني ، المشاهدة الأولى

563
00:51:13,960 --> 00:51:16,360
وأنت تقف بجوار وحيد
القرن الأسود البري-

564
00:51:16,400 --> 00:51:18,840
يبدو مستقبل "كانجو" آمنًا

565
00:51:18,880 --> 00:51:20,440
بفضل الجهود الدؤوبة

566
00:51:20,480 --> 00:51:23,200
"لبرنامج الحفاظ على شمال "لوانغوا-

567
00:51:24,360 --> 00:51:26,360
لكن على المدى الطويل من الخلاص

568
00:51:26,400 --> 00:51:28,920
لجميع الحياة البرية
"الثمينة في "لوانغوا

569
00:51:29,800 --> 00:51:31,360
تقع على عاتق الناس

570
00:51:31,400 --> 00:51:33,960
الذين يجب أن يستمروا
في تقاسم أرضهم-

571
00:51:34,520 --> 00:51:36,000
نحن من الحماية

572
00:51:36,040 --> 00:51:38,080
لكننا نعمل عن كثب مع المجتمعات

573
00:51:38,120 --> 00:51:40,560
للتأكد من أن لديهم
إحساسًا حقيقيًا بالملكية

574
00:51:40,600 --> 00:51:42,200
لتكون قادرًا على إدارة

575
00:51:42,240 --> 00:51:44,000
تراثهم الطبيعي

576
00:51:44,040 --> 00:51:45,920
لحماية هذا المشهد

577
00:51:45,960 --> 00:51:47,920
..في المستقبل وللأجيال القادمة -

578
00:51:48,960 --> 00:51:55,920
إلى اللقاء فى الحلقة القادمة

