﻿1
00:00:08,070 --> 00:00:10,612
حسناً هيا بنا يا جماعة
تعلمون قواعد ليلة الفيلم

2
00:00:10,737 --> 00:00:13,737
إن تأخرتم، لا نسمح لكم بالٕاشارة
إلى الشاشة والسؤال: من هذا الرجل؟

3
00:00:15,612 --> 00:00:19,737
آسف يا جماعة لكنني سأخرج
سأذهب و(فانيسا) إلى النوادي

4
00:00:19,861 --> 00:00:22,612
أجل، اكتشفنا أخيراً سرّ علاقتنا

5
00:00:22,737 --> 00:00:25,028
الذهاب إلى أماكن تكون صاخبة
جداً بحيث يستحيل علينا الكلام

6
00:00:26,028 --> 00:00:28,570
سأخرج أيضاً
سأحتفل و(آيمي) بشيء

7
00:00:28,695 --> 00:00:30,903
آمل أن أتذكر ما هو
قبل أن أقلّها

8
00:00:32,195 --> 00:00:34,813
ليلة الفيلم هي تقليد لنا
لا يمكنكما الانسحاب ببساطة

9
00:00:34,903 --> 00:00:39,771
حقاً؟ لٔانه بالتحديد ما فعلتماه
حين كنتما تواعدان (فيتش) و(ميغن)

10
00:00:39,861 --> 00:00:43,028
أظن أن الجملة المحدّدة كانت:
نراكما لاحقاً أيها الفاشلان

11
00:00:43,737 --> 00:00:46,487
أجل لذا نراكما لاحقاً أيها الفاشلان

12
00:00:47,860 --> 00:00:50,320
حسناً هناك خطب ما حتماً

13
00:00:50,445 --> 00:00:52,487
إن كنا الباقيين في المنزل
مساء الجمعة

14
00:00:52,612 --> 00:00:55,653
لا تقلقي، أنا واثق أننا سنستمتع
كثيراً بوقتنا بدونهما

15
00:00:55,779 --> 00:00:58,153
بالتحديد، يا لظرفك!

16
00:01:01,570 --> 00:01:04,986
- كنت تتكلّمين مع (إيما)، صحيح؟
- أجل

17
00:01:05,487 --> 00:01:07,403
لكنك ظريف أيضاً

18
00:01:10,737 --> 00:01:12,820
إذاً هل نبدأ؟

19
00:01:13,487 --> 00:01:17,612
- لا داعي لٔان تجلس بعيداً هكذا
- صحيح، أجل، أجل بالطبع

20
00:01:19,695 --> 00:01:21,487
لا يعرفان ما يفوّتانه

21
00:01:21,612 --> 00:01:24,403
- مَن أكثر روعة منا؟
- لا أحد

22
00:01:26,153 --> 00:01:29,986
- لا نحتاج إليهما مطلقاً، صحيح؟
- هذا محال

23
00:01:31,570 --> 00:01:34,737
- أنت مرتاح؟
- بالتأكيد

24
00:01:34,861 --> 00:01:37,070
حسناً لنفعل ذلك

25
00:01:43,320 --> 00:01:46,195
"من المذهل كيف يحصل ما لا نتوقعه"

26
00:01:46,320 --> 00:01:49,403
"فيغيّر اتجاه حياتنا بالكامل"

27
00:01:52,820 --> 00:01:56,487
إذاً (داني)، كنت أتساءل
إن أمكنني الحصول على نصيحة منك

28
00:01:56,860 --> 00:01:58,487
خفّف من القرفصاء
ومارس تمارين الذراعين

29
00:01:58,612 --> 00:02:00,361
بدأت تبدو غير متوازٍ يا أخي

30
00:02:02,320 --> 00:02:04,612
كل هذا مفيد جداً
لكن الٔامر متعلّق بفتاة

31
00:02:04,779 --> 00:02:08,903
أنا خبير في ما يتعلق بإقناع النساء
أتيت إلى المكان المناسب

32
00:02:09,028 --> 00:02:11,403
- يتعلّق الٔامر بـ(رايلي)
- أتيت إلى المكان الخطأ

33
00:02:12,361 --> 00:02:15,612
يا رجل، هيا، إنها أعز صديقة لديك
وأظنها معجبة بي

34
00:02:15,737 --> 00:02:18,986
حقاً؟ أنت و(رايلي)؟
خلتك تخطيت ذلك

35
00:02:19,111 --> 00:02:22,570
تخطيته لكن فقط لٔانني خلتها غير مهتمة

36
00:02:22,986 --> 00:02:25,487
لكن إن كانت مهتمة، لم أتخطاه

37
00:02:26,361 --> 00:02:27,903
كيف تعرف أنها مهتمة؟

38
00:02:28,070 --> 00:02:32,820
مساء أمس، حين كنا جالسين على الكنبة
تغلغلت بقربها ولم تبتعد

39
00:02:33,820 --> 00:02:36,944
اختبار التغلغل ليس فعّالًا مئة بالمئة

40
00:02:37,445 --> 00:02:40,195
لكن لا يقتصر الٔامر على ذلك
رمقتني بتلك النظرة

41
00:02:40,612 --> 00:02:42,445
ولم تكن أيّ نظرة عادية

42
00:02:42,570 --> 00:02:47,860
للحظة لم نكن (رايلي) و(بن) وحسب
كنا... (رايلي) و(بن)

43
00:02:48,695 --> 00:02:51,820
مهما فعلت، أظن أنه عليك التمهّل

44
00:02:52,403 --> 00:02:55,779
- التمهّل، حسناً
- أبطأ من ذلك

45
00:02:56,944 --> 00:02:59,779
لا تقل أو تفعل شيئاً ستندم عليه

46
00:03:01,070 --> 00:03:04,153
تربط يديّ فعلًا في هذه المسألة
لكن شكراً يا رجل

47
00:03:06,320 --> 00:03:09,570
(داني) هذا رائع
أنت الرجل الذي نبحث عنه

48
00:03:09,737 --> 00:03:11,653
- نحتاج إلى نصيحة
- لمَ لا؟

49
00:03:11,779 --> 00:03:13,487
يبدو أنني بارع في ذلك

50
00:03:14,653 --> 00:03:16,320
حسناً ما رأيك بما يلي؟

51
00:03:16,445 --> 00:03:19,737
تعرف أن (رانجرز) هم فريق الهوكي
المحترف الوحيد بدون حيوان جالب للحظ؟

52
00:03:20,070 --> 00:03:22,612
وأنهم يجرون مباراة لاختيار واحد أخيراً؟

53
00:03:24,403 --> 00:03:26,195
سندخل المباراة

54
00:03:30,695 --> 00:03:32,944
- قررنا استعمال حيوانات الكنغر
- أجل

55
00:03:33,070 --> 00:03:35,861
- لكننا نسمّي نفسنا
- انتظر

56
00:03:36,236 --> 00:03:38,820
(رانجروز)

57
00:03:41,403 --> 00:03:43,612
كان هذا الجزء فكرتي لذا... حسناً

58
00:03:43,737 --> 00:03:47,612
هذا الجزء هو فكرتي، لا، لا يمكنكما
أن تكونا الحيوان الجالب للحظ لفريقي

59
00:03:47,737 --> 00:03:50,111
اسمع (داني)
إنه أمر يحصل مرة واحدة

60
00:03:50,236 --> 00:03:52,612
كما أنها الطريقة الوحيدة
لٔاتمكن من مشاهدتك تلعب

61
00:03:52,737 --> 00:03:55,028
بما أنه محظّر علي حضور
المباريات الثلاث التالية المحلية

62
00:03:55,737 --> 00:03:58,278
- سرقت (زامبوني) واحدة، أتعلم؟
- أعلم

63
00:03:59,487 --> 00:04:01,771
وسآخذ بالثأر أخيراً

64
00:04:01,861 --> 00:04:04,903
حاولت أن أكون الحيوان الجالب للحظ
في ثانويتي 5 مرّات

65
00:04:05,695 --> 00:04:07,361
هيا (سالاماندرز)

66
00:04:08,445 --> 00:04:09,771
- يا إلهي
- يا إلهي

67
00:04:09,861 --> 00:04:12,944
- يا إلهي أنت بخير؟
- كان يجدر بي تمديد عضلاتي، فخذي

68
00:04:13,070 --> 00:04:14,737
- أعطني إياها، أعطني إياها
- مدّدي عضلاتي

69
00:04:14,860 --> 00:04:16,487
مدّدها، مدّدها، مدّدها

70
00:04:17,111 --> 00:04:18,612
يا إلهي

71
00:04:18,737 --> 00:04:22,361
انظر (داني)، أعدك
أننا لن نفعل شيئاً يسبّب لك الإحراج

72
00:04:26,820 --> 00:04:29,944
"نقفز، لدينا جيب
ونحن كبيران وقويان"

73
00:04:30,070 --> 00:04:33,195
"حين تشجّعون (رانجرز)
لا يمكنكم أن تخطئوا"

74
00:04:33,320 --> 00:04:34,653
- "أنا (كنغا)"
- "أنا (رو)"

75
00:04:34,779 --> 00:04:36,278
"ونحن حيوانات جالبة للحظ أيضاً"

76
00:04:36,403 --> 00:04:39,236
"لذا تعالوا إلى مباراتنا
وسنشجّع معكم"

77
00:04:39,361 --> 00:04:41,070
"شاركوا في القفز معنا"

78
00:04:49,861 --> 00:04:51,195
أجل

79
00:04:53,070 --> 00:04:55,986
إذاً؟ ما رأيكم؟

80
00:04:56,695 --> 00:04:59,570
حسناً، لا أجد ما أقوله

81
00:04:59,695 --> 00:05:02,111
- أجل، أجل، أجل
- أحببتما ذلك، أحببتما ذلك

82
00:05:02,236 --> 00:05:05,487
لنكن واضحين، ستحظون بانتباهنا
طوال الوقت، حسناً؟

83
00:05:05,612 --> 00:05:08,153
- لا تعرف، لا تعرف
- لا نعرف، نحن فنانان، نحن فنّانان

84
00:05:08,820 --> 00:05:10,153
حسناً، لديّ أخبار هامة يا جماعة

85
00:05:10,278 --> 00:05:12,695
جلبت 4 تذاكر إلى حفلة
(جانكيارد بانيز) هذا المساء

86
00:05:12,820 --> 00:05:15,361
وأدعوك أنت، أنت وأنت

87
00:05:16,028 --> 00:05:17,820
عدني ألّا ترتدي هذا

88
00:05:18,445 --> 00:05:22,487
- لمَ ترتدي هذا؟
- أعتقد أنها مؤامرة لتدمير حياتي

89
00:05:23,278 --> 00:05:25,445
- أمي هلا...
- أبقى في المنزل بمفردي مع طفلة نائمة

90
00:05:25,570 --> 00:05:28,903
- بينما تذهبون إلى حفلة وتثملون؟
- شكراً أمي، أنت الٔافضل

91
00:05:29,820 --> 00:05:33,813
تعالي يا (إيما) الصغيرة
يمكنك الجلوس في جيب جدّتك

92
00:05:33,903 --> 00:05:37,236
وسأخبرك قصة عن المرة التي واعدت فيها
أسترالياً قصير القامة

93
00:05:39,361 --> 00:05:41,653
كان كالقريدس مع (بوني)

94
00:05:44,028 --> 00:05:46,813
(بن) كيف حصلت على تذاكر
لحفلة (جانكيارد بانيز)؟

95
00:05:46,903 --> 00:05:49,695
- إنها الفرقة الٔاكثر إثارة في المدينة
- سأقول لك ما لم أفعله

96
00:05:49,820 --> 00:05:52,903
لم أتصل بإذاعات الراديو
وأكذب بالقول إنه لديّ 3 أشهر فقط لأعيش

97
00:05:53,236 --> 00:05:54,903
لا، لم أفعل ذلك

98
00:05:55,986 --> 00:05:58,813
يا إلهي، أنا متحمّسة جداً
حسناً سأذهب إلى منزلي وأغيّر ملابسي

99
00:05:58,903 --> 00:06:00,487
- أراكم بعد ساعة؟
- رائع

100
00:06:00,612 --> 00:06:03,320
- حسناً
- هل غريب أن أرتدي بزّة التشجيع؟

101
00:06:03,445 --> 00:06:06,944
عليّ الارتياح فيها جداً
بحيث لا ألاحظ أنني أرتديها

102
00:06:07,944 --> 00:06:09,944
ليس بهذه السرعة يا صديقي
الفروي الصغير

103
00:06:10,070 --> 00:06:12,861
في الحقيقة، لديّ تذكرتان فقط
سآخذ (رايلي)

104
00:06:13,028 --> 00:06:15,487
تذكّرتما لتوّكما أنه لديكما مشاريع
لا يمكنكما التملّص منها

105
00:06:15,612 --> 00:06:19,236
ماذا؟ كيف عرفت أنني لا أستطيع
التملّص؟ عليّ أقلّه أن أحاول، صحيح؟

106
00:06:20,528 --> 00:06:25,278
- (داني) أحاول اختبار الوضع مع (رايلي)
- (رايلي)؟ خلتك تجاوزت الٔامر

107
00:06:25,403 --> 00:06:29,236
- يبدو أنها رمقته بنظرة
- لا تنسَ التغلغل

108
00:06:29,361 --> 00:06:33,861
نظرة وتغلغل؟ تباً يا رجل
حري بك أن تمضي قدماً إذاً

109
00:06:35,070 --> 00:06:39,111
شكراً، يجب أن تبدو الليلة
عادية وعفوية

110
00:06:39,445 --> 00:06:42,944
بعد الحفلة، أودنا أن نذهب
في نزهة رومنسية في المتنزه

111
00:06:43,278 --> 00:06:46,944
ربما تمطر علينا قليلًا
فنتعانق تحت معطفي

112
00:06:47,070 --> 00:06:49,111
وينتهي بنا المطاف في الحانة
لاحتساء شراب متأخر

113
00:06:50,236 --> 00:06:54,612
ثم تنظر إلي، أبتسم لها

114
00:06:54,944 --> 00:06:57,861
ونتشارك قبلتنا الٔاولى

115
00:07:00,111 --> 00:07:02,653
وتخال أن هذا الزي محرج؟

116
00:07:04,737 --> 00:07:08,695
لا، يا للمطر السخيف
لا أصدق أنني أتلفت جزمتي الجديدة

117
00:07:08,820 --> 00:07:10,111
أجل آسف بشأن ذلك

118
00:07:10,236 --> 00:07:13,111
أظن أن الركض بسترة على رأسينا
لم تكن أفضل فكرة على الٔارجح

119
00:07:13,861 --> 00:07:15,737
لا بأس، كان الٔامر مسلّياً

120
00:07:15,860 --> 00:07:19,028
لكن بعد أن أصبحنا كلانا
أعزبين، يمكننا معاودة الكرة ذات مرة

121
00:07:20,028 --> 00:07:21,903
سنرى كم من الوقت ستبقى هكذا

122
00:07:22,278 --> 00:07:24,653
- كيف؟
- أعزب

123
00:07:25,153 --> 00:07:28,820
(بن)، لا أقصد الٕاهانة
لكنك ملك المواعدة

124
00:07:29,528 --> 00:07:34,236
عادة أقول شكراً
لكنني أفكر في وضع تاجي جانباً

125
00:07:34,403 --> 00:07:39,153
- لٔاحاول إيجاد الفتاة المناسبة
- كنت أجهل أنك تبحث عنها

126
00:07:39,860 --> 00:07:41,612
أبحث عنها

127
00:07:42,860 --> 00:07:45,861
لكن سجلّك ليس جديراً بالتبجّح أيضاً

128
00:07:46,779 --> 00:07:50,028
- حقاً؟ وما بهم الشبان الذين أواعدهم؟
- لا شيء على ما أظن

129
00:07:50,153 --> 00:07:53,153
إن كنت تحبين الشبان
بشهادات عالية في علم الضجر

130
00:07:55,111 --> 00:08:00,028
حسناً، بما أنك تعرفني خير معرفة
أي نوع من الشبان عليّ أن أواعد؟

131
00:08:00,153 --> 00:08:06,153
حسناً، بشكلٍ تلقائي، أفكر في شاب
وسيم، مضحك، ذوقه رفيع في الموسيقى

132
00:08:06,278 --> 00:08:08,944
وربما يهتم بحياتك
كانت حفلة رائعة هذا المساء

133
00:08:09,070 --> 00:08:10,861
كيف العمل بالمناسبة؟

134
00:08:13,528 --> 00:08:17,820
- تخالني حقاً أستطيع إيجاد شاب أفضل؟
- أجل، أظن ذلك حقاً

135
00:08:18,612 --> 00:08:24,320
- حسناً إذاً أنا بين يديك
- هنا؟ الٓان؟

136
00:08:26,737 --> 00:08:32,445
حتماً، بما أنك خبير بكل شيء
عن (رايلي)، جِد لي الشاب المثالي

137
00:08:33,695 --> 00:08:38,860
- مهلًا، تريدين أن أجد لك رفيقاً تواعدينه؟
- أجل، سيكون الٔامر مسلياً

138
00:08:39,028 --> 00:08:41,028
شكراً (بن)، أتريد جولة أخرى؟

139
00:08:43,860 --> 00:08:47,278
أمسك يدها، أنحني للحصول
على قبلة رقيقة

140
00:08:47,779 --> 00:08:50,653
وأدبّر لها موعداً مع شاب آخر
أحسنت (ويلر)

141
00:08:53,320 --> 00:08:54,653
اسمع، آسف على إيقاظك

142
00:08:54,779 --> 00:08:58,903
لكن إن كان هناك وقت لاجتماع
لفرقة الٔازمات الطارئة فهو الٓان

143
00:09:00,195 --> 00:09:01,737
إذاً دعني أستوضح الٔامر

144
00:09:01,860 --> 00:09:04,903
اصطحبت (رايلي) في موعد مزيّف
لترى إن كانت ستخرج في موعد حقيقي

145
00:09:05,028 --> 00:09:07,813
لكن عليك الٓان أن تدبّر لها الموعد
المثالي مع شخص آخر؟

146
00:09:07,903 --> 00:09:09,653
يمكنك أن ترى لما طلبت إجراء الاجتماع

147
00:09:10,487 --> 00:09:11,813
لكن إليك المشكلة الحقيقية

148
00:09:11,903 --> 00:09:14,813
إن دبّرت لها موعداً مع فاشل ما
ستخالني لا أعرفها مطلقاً

149
00:09:14,903 --> 00:09:16,737
لكن إن دبّرت لها موعداً
مع شاب رائع

150
00:09:16,860 --> 00:09:20,653
ستخرج مع شاب رائع
وكيف يفترض بي منافسته؟

151
00:09:20,820 --> 00:09:22,111
لا يمكنك

152
00:09:23,779 --> 00:09:26,986
اسمع (بن)، تحتاج إلى شاب
يبدو رائعاً

153
00:09:27,111 --> 00:09:29,986
لكن يتبيّن لاحقاً أنه فاشل بالكامل

154
00:09:30,153 --> 00:09:32,944
حسناً، هذا يمكنك التنافس معه

155
00:09:37,236 --> 00:09:40,111
- "نحن (رانجرز)"
- "(رانجروز)"

156
00:09:40,278 --> 00:09:43,070
- "أتينا لنقلكم"
- "إلى جو الحماس"

157
00:09:43,195 --> 00:09:46,153
- "سنرقص"
- "أتينا لنترنّح"

158
00:09:46,278 --> 00:09:49,070
"لديك مشكلة، تعال صوبنا"

159
00:09:49,195 --> 00:09:54,320
"شاركوا في القفز معنا
شاركوا في القفز معنا"

160
00:09:59,111 --> 00:10:01,445
مرحباً يا جماعة، لديّ خبر سيّىء

161
00:10:01,570 --> 00:10:03,195
كنت أتبجح أمام الشبان
في مكتب الاستقبال

162
00:10:03,320 --> 00:10:05,528
بأنكما ستكسحان مباراة
الحيوان الجالب للحظ

163
00:10:07,653 --> 00:10:10,570
لكنهم قالوا لي: ممنوع الٔازواج

164
00:10:10,737 --> 00:10:12,028
- حقاً؟
- أنت متأكد؟

165
00:10:12,153 --> 00:10:15,903
أجل، الٔامر مذكور هنا في الاستمارة
القسم "سي" ، المقطع السابع: لا أزواج

166
00:10:16,570 --> 00:10:20,903
- هذا فظيع
- أجل أعلم، تباً

167
00:10:23,153 --> 00:10:26,612
أتعلمين؟ عليك فعل ذلك، أجل

168
00:10:26,737 --> 00:10:31,737
- ابتكرت فكرة الكنغر بنفسك لذا...
- أجل لكنك جمعت (رانجر) مع (أو)

169
00:10:31,860 --> 00:10:34,361
- لا معنى لنا بدون ذلك
- أنت محقة

170
00:10:34,903 --> 00:10:36,236
عليك فعل ذلك

171
00:10:36,361 --> 00:10:41,403
أكره هذه الفكرة
لكن ربما لا يجدر بأي منكما فعل ذلك

172
00:10:42,820 --> 00:10:46,986
أتعلم؟ إنه محق
إما أن نشارك معاً أو لا نشارك

173
00:10:47,653 --> 00:10:50,695
إذاً لن نشارك
إنها طريقة (رانجرو)

174
00:10:52,445 --> 00:10:53,861
أجل

175
00:10:55,070 --> 00:10:57,403
- حسناً إذاً فهمت ما يجدر فعله؟
- أجل

176
00:10:57,528 --> 00:11:00,487
تريدني أن أتظاهر باصطحاب صديقتك
(رايلي) في موعد إلى مباراة (رانجرز)

177
00:11:00,612 --> 00:11:03,278
لا، ليس موعداً وحسب
بل الموعد المثالي، حسناً؟

178
00:11:03,403 --> 00:11:06,320
إليك لائحة بكل ما تحبه
وما لا تحبه

179
00:11:06,445 --> 00:11:09,903
أريدك أن تسحرها، تغازلها
ثم تنهي الموعد فجأة

180
00:11:10,612 --> 00:11:13,195
أنت واثق أنك معجب بهذه الفتاة؟

181
00:11:13,779 --> 00:11:15,944
هل كنت لٔاتكبّد كل هذا العناء
إن لم تكن تعجبني؟

182
00:11:16,779 --> 00:11:18,320
هذا هو الجزء الهام

183
00:11:18,445 --> 00:11:20,070
حين يطلقون البوق بعد القسم الٔاول

184
00:11:20,195 --> 00:11:23,612
آنذاك عليك أن تقول لها
إنك لا تستطيع فعل ذلك

185
00:11:23,737 --> 00:11:26,861
- تلقيت رسالة من حبيبتك السابقة
- ليس لديّ حبيبة سابقة

186
00:11:27,320 --> 00:11:28,986
وما زلنا نتظاهر

187
00:11:29,612 --> 00:11:31,361
- ما اسمها؟
- (رايلي)

188
00:11:31,487 --> 00:11:32,820
لا، حبيبتي السابقة

189
00:11:33,860 --> 00:11:36,860
- (أليس)؟
- (أليس) هذا جميل

190
00:11:38,570 --> 00:11:41,903
وبما أنك ما زلت تكن المشاعر لـ(أليس)
لن تكون عادلًا مع (رايلي)

191
00:11:42,028 --> 00:11:44,779
في عمق أعماقك
تعلم أنها تستطيع إيجاد شاب أفضل

192
00:11:44,903 --> 00:11:48,361
ثم يتدخل الشاب الٔافضل
لجمع الشتات، انتهت القصة

193
00:11:48,487 --> 00:11:51,612
لكن حقاً يا رجل، لمَ لا تدعوها
بنفسك لمواعدتك؟

194
00:11:51,737 --> 00:11:53,820
أريد الحرص على عدم تعقيد
الٔامور كثيراً وحسب

195
00:12:01,653 --> 00:12:06,820
هيا، هيا (ويلر)
لا تجبرني على النزول لٔالكمه بدلًا منك

196
00:12:09,695 --> 00:12:12,195
لا أصدق أنك محامٍ يحب الهوكي أيضاً

197
00:12:12,445 --> 00:12:14,986
- هذا مذهل
- أعلم، لا أصدق ذلك أيضاً

198
00:12:15,737 --> 00:12:20,737
ستقولين لي بعد قليل
إنك من محبي (جانكيارد بانيز)

199
00:12:21,779 --> 00:12:25,278
- يا إلهي، أنا كذلك
- هذا محال

200
00:12:28,236 --> 00:12:32,944
عذراً، سأستعرض لاحقاً
أرجو المعذرة، مرحباً يا رجل

201
00:12:33,528 --> 00:12:36,445
ماذا تفعل؟ ولمَ ترتدي هذا؟

202
00:12:36,612 --> 00:12:40,860
حسناً سيكون مؤسفاً أن نفوّت كلانا
هذه الفرصة الرائعة

203
00:12:41,070 --> 00:12:46,653
اعذرني، عذراً، عذراً، عذراً
ها أنت، عذراً

204
00:12:47,153 --> 00:12:51,111
- أجل، على الرحب والسعة، (تاكر)؟
- سيدة (ويلر)؟

205
00:12:51,236 --> 00:12:55,028
- خلتك ستخرج مع (فانيسا)
- وخلتك قلت إنك تتولّين الحضانة

206
00:12:55,153 --> 00:12:57,612
أجل كانت تفعل ذلك
أين طفلتي؟

207
00:12:57,737 --> 00:13:00,653
- ولا تقولي لي إنها في ذلك الجيب
- لا، هذه حقيبتي ونقانق

208
00:13:00,779 --> 00:13:02,236
جلبت حاضنة

209
00:13:04,195 --> 00:13:07,771
- حسناً ليفز أفضل (رانجرو)
- لا تقلق، ستفوز

210
00:13:07,861 --> 00:13:10,195
- أجل
- حسناً، أجل، ارتدِ هذه

211
00:13:10,320 --> 00:13:12,403
أجل، انتهت الحصة الٔاولى

212
00:13:12,528 --> 00:13:15,813
ومع أنني مندهش جداً بهذه الحلقة
من "حين تهاجم حيوانات الكنغر"

213
00:13:15,903 --> 00:13:20,779
لديّ أمور أكثر أهمية أتولّاها
بشكل أساسي، أنا و(رايلي)

214
00:13:23,861 --> 00:13:25,487
مهلًا أين ذهبا؟

215
00:13:30,903 --> 00:13:33,854
مهلًا، مهلًا، أين تذهبان؟

216
00:13:33,944 --> 00:13:36,445
في حال لم تسمعا ذلك
كان صوت البوق للقسم الٔاول

217
00:13:36,570 --> 00:13:38,153
أجل، بات الجو صاخباً في الداخل

218
00:13:38,278 --> 00:13:40,236
ولا أنفك أتلقى ضربات على الرأس
بذيول الكنغر

219
00:13:40,653 --> 00:13:43,860
لذا اقترح (كيفن) أن نعود إلى شقته
لمشاهدة ما تبقى من المباراة

220
00:13:44,028 --> 00:13:46,236
هذا ما اقترحه (كيفن)؟

221
00:13:47,070 --> 00:13:50,986
هل لي باستعارته قليلًا؟
شؤون قانونية، شؤون قانونية بين الشبان

222
00:13:51,111 --> 00:13:52,445
حسناً

223
00:13:53,737 --> 00:13:56,653
ما خطبك؟
لا شيء أبسط من هذه الخطة

224
00:13:56,779 --> 00:13:59,860
أعطيك 20 دولاراً
وتتصرف بحقارة، والٓان افعل ذلك

225
00:14:00,361 --> 00:14:03,944
هناك تغيير طفيف في الخطة
لٔانني أظنها معجبة بي بالكامل

226
00:14:04,320 --> 00:14:08,570
- لٔانني علّمتك ما تقوله
- أعلم، شكراً على ذلك يا رجل

227
00:14:08,779 --> 00:14:11,695
- إنها مذهلة جداً
- لذا أحاول مواعدتها

228
00:14:12,779 --> 00:14:15,779
فات الٔاوان، أظنها تواعد أحداً

229
00:14:18,487 --> 00:14:21,403
- لن تنجو بفعلتك هذه
- بالطبع

230
00:14:22,195 --> 00:14:24,779
إلا إن أردتني أن أخبرها
أن اللقاء كان مدبّراً

231
00:14:27,570 --> 00:14:29,861
أجل، لم أخل ذلك

232
00:14:31,944 --> 00:14:34,195
أسوأ 20 دولار أنفقتها يوماً

233
00:14:37,361 --> 00:14:40,903
يا رجل، ما خطبك؟
تركت (رايلي) تعود إلى المنزل مع غريب

234
00:14:41,028 --> 00:14:43,278
- عليك أن تفعل شيئاً
- ليس غريباً بالكامل

235
00:14:43,445 --> 00:14:45,361
- إذاً اتصل به
- لا أعرف رقمه

236
00:14:45,528 --> 00:14:48,528
- اذهب إلى منزله
- لا أعرف أين يعيش

237
00:14:48,695 --> 00:14:53,487
- تعقّبه، ما اسم عائلته؟
- يا إلهي، إنه غريب بالكامل

238
00:14:54,986 --> 00:14:56,361
(بن)

239
00:14:56,653 --> 00:14:58,653
ماذا؟ أتمزح؟

240
00:14:59,903 --> 00:15:03,570
لم أرَ أحداً قط ينال جزاء
وهو أصلًا في حجيرة الجزاء

241
00:15:06,820 --> 00:15:09,153
"وهذه نهاية القسم الثاني"

242
00:15:09,278 --> 00:15:12,320
"والٓان أيها المعجبون
رجاء وجّهوا انتباهكم إلى (جامبوترون)"

243
00:15:12,445 --> 00:15:14,445
- "الجليد المحلي، هذا جميل جداً"
- "حلبة الجليد"

244
00:15:14,570 --> 00:15:16,445
"حان الوقت لمباراة
الحيوانات الجالبة للحظ"

245
00:15:16,570 --> 00:15:18,813
"لذا شجعوا حيوانكم المفضل"

246
00:15:18,903 --> 00:15:23,320
- لا أصدق أنني علّمتك أفضل حركاتي
- إن كانت هذه أفضل حركاتك

247
00:15:23,445 --> 00:15:24,938
إذاً أظن أنه عليك العودة
إلى المنزل الٓان

248
00:15:25,028 --> 00:15:30,445
أجل، احزر أمراً
ستندم على اليوم الذي حاولت فيه إغاظتي

249
00:15:30,570 --> 00:15:33,070
- كان ذلك جيداً
- كان جيداً بالفعل

250
00:15:33,195 --> 00:15:35,653
يا إلهي، هذا هو العرض
إننا نفوّته

251
00:15:44,653 --> 00:15:46,487
أبعد يديك عن الكنغر الصغير

252
00:15:47,986 --> 00:15:50,653
لا، لم تفعل ذلك، هيا

253
00:15:52,695 --> 00:15:54,153
أفلتني

254
00:15:54,487 --> 00:15:55,861
حتماً لا

255
00:15:58,944 --> 00:16:00,861
يحصل ذلك في كل مرة

256
00:16:01,861 --> 00:16:04,695
مهلًا (داني) أعرف ما يجدر فعله
سأصلح الوضع

257
00:16:04,820 --> 00:16:06,195
ابقَ هنا، سأعود فوراً

258
00:16:06,737 --> 00:16:09,278
أين عساي أذهب؟
أنا في العمل

259
00:16:18,612 --> 00:16:20,320
إنها جميلة جداً، صحيح؟

260
00:16:21,070 --> 00:16:24,944
ليست بالتحديد ما تخيلته
لشريك أعلى في شركة محاماة

261
00:16:25,278 --> 00:16:29,361
- كم شخصاً تتشارك معهم هذه الشقة؟
- اثنان فقط وفرقة موسيقية

262
00:16:30,944 --> 00:16:32,860
أفهم قصدك

263
00:16:33,195 --> 00:16:36,320
علينا على الٔارجح المضي بنشاطنا
قبل عودتهم إلى المنزل

264
00:16:37,737 --> 00:16:40,771
في الواقع، أيمكننا تشغيل
المباراة قبل فوات الٔاوان؟

265
00:16:40,861 --> 00:16:43,361
- وعدت (داني) أن أشاهدها
- ما من مشكلة

266
00:16:43,487 --> 00:16:47,695
شكراً ولديّ صديقان عزيزان في مباراة
الحيوان الجالب للحظ عند الفاصل

267
00:16:47,820 --> 00:16:50,737
"وهذا عراك بين الدمى هنا
في (ماديسون سكوير غاردن)"

268
00:16:51,070 --> 00:16:53,861
"شبّ عراك بين المتبارين"

269
00:16:54,570 --> 00:16:58,487
- هل هذان هما؟
- لا، لا، لا، لا، حتماً لا

270
00:17:26,236 --> 00:17:28,361
"(رايلي) لا تفعلي ذلك
إنه كاذب"

271
00:17:28,861 --> 00:17:30,986
مهلًا، ما هذا؟ هل هذا (بن)؟

272
00:17:31,612 --> 00:17:35,278
- ماذا حصل للصورة؟
- قال رفيقي في الحجرة إنه دفع الفاتورة

273
00:17:42,361 --> 00:17:48,278
"أنا الرجل الملائم لك"

274
00:17:48,861 --> 00:17:50,861
حسناً، كان حتماً (بن)

275
00:17:50,986 --> 00:17:54,195
لكن إن كانت فكرته أصلًا
لمَ عساه يخبرني أنك كاذب؟

276
00:17:54,860 --> 00:17:59,403
هل خلته كتب كاذباً؟
أنا واثق أنه كتب "محلّق"

277
00:18:00,111 --> 00:18:05,070
لٔانني... طيّار أيضاً

278
00:18:06,861 --> 00:18:08,820
أتريدين تبادل القبل؟

279
00:18:09,820 --> 00:18:12,528
حسناً أتعلم؟ يجدر بي الذهاب
على الٔارجح

280
00:18:12,653 --> 00:18:15,361
أنت متأكدة؟
لا داعي لذهابي إلى العمل حتى الظهيرة

281
00:18:17,070 --> 00:18:21,320
- مهلًا لحظة، هذه لك؟
- لا

282
00:18:21,986 --> 00:18:25,944
- "(كيفن)"
- خلتك قلت إنك تعمل في شركة محاماة

283
00:18:26,612 --> 00:18:30,779
أجل، لدينا زي رسمي

284
00:18:32,487 --> 00:18:33,860
حسناً

285
00:18:37,944 --> 00:18:41,695
- مرحباً
- (رايلي) مرحباً، كل شيء على ما يرام؟

286
00:18:41,820 --> 00:18:46,111
- أجل، رأيتك على التلفاز هذا المساء
- حقاً؟

287
00:18:47,445 --> 00:18:50,861
- كان فعلًا أمراً رائعاً
- لا؟

288
00:18:51,361 --> 00:18:54,737
- لا أعلم ما كنت لٔافعله بدونك
- لا؟

289
00:18:55,944 --> 00:18:59,903
أجل لكن أظنني من الٓان فصاعداً
سأختار الشبان بنفسي

290
00:19:00,903 --> 00:19:06,278
- مهلًا، مهلًا ماذا؟
- (بن) دبرت لي موعداً مع كاذب مرضي

291
00:19:06,861 --> 00:19:09,111
لكنك تنال التقدير
لٕانقاذي بتلك اللافتة

292
00:19:09,278 --> 00:19:11,653
أجل، تلك اللافتة

293
00:19:12,860 --> 00:19:15,903
- هل رأيت لافتة أخرى؟
- لا، هل من شيء آخر؟

294
00:19:17,861 --> 00:19:19,570
لا شيء مهم

295
00:19:21,861 --> 00:19:26,320
حسناً أظن أن البحث عن الشاب
المثالي ما زال جارياً

296
00:19:27,070 --> 00:19:31,403
- أظن ذلك
- أجل، أظن ذلك

297
00:19:34,861 --> 00:19:39,612
لحظة، إنها أمي، عليّ دفع غرامة
لٕاخراجها من سجن ملعب الهوكي

298
00:19:41,570 --> 00:19:46,695
- لكن اعلمي أنك تستحقين شاباً رائعاً
- شكراً

299
00:19:49,528 --> 00:19:52,737
وربما ذات يوم ستدرك أنك هو

300
00:19:56,695 --> 00:19:59,612
- "نحن فريق (رانجرز)"
- "(رانجروز)"

301
00:19:59,779 --> 00:20:02,570
- "نحن هنا لٕادخالكم"
- "في الٕايقاع"

302
00:20:02,737 --> 00:20:05,695
- "نحن هنا للرقص"
- "نحن هنا للترنّح"

303
00:20:05,860 --> 00:20:10,737
"لديكم مشكلة، تعالوا صوبنا
اقفزوا معنا"

304
00:20:12,570 --> 00:20:14,653
ماذا يجري بحق السماء؟

305
00:20:15,111 --> 00:20:16,986
خلت أن المباراة انتهت؟

306
00:20:17,111 --> 00:20:20,861
حسناً احزر ما هو مكتوب في مقطع
ثانوي في القسم "دي"؟

307
00:20:21,028 --> 00:20:23,487
يقبلون المجموعات

308
00:20:24,111 --> 00:20:28,528
وما زال لدينا 364 يوماً
حتى العام المقبل

309
00:20:29,028 --> 00:20:30,944
آمل أن يجري استبدالي مع فريق آخر

