﻿1
00:00:07,933 --> 00:00:11,390
- توقّف، أعطني هذا
- إنها معي، كفّ عن الثرثرة

2
00:00:11,507 --> 00:00:14,216
كن لطيفاً (داني)
أو أعطه على الأقلّ سلّماً

3
00:00:19,014 --> 00:00:21,641
حسناً يا جماعة، أحتاج
إلى قميص نظيف وطفلة نظيفة

4
00:00:21,766 --> 00:00:25,057
وليس بهذا الترتيب بالضرورة
(إيما)، أنت جاهزة لموعد لعبك الأول؟

5
00:00:25,182 --> 00:00:27,682
حسناً، لا تنسي ما تكلّمنا عنه (إيما)

6
00:00:27,807 --> 00:00:31,098
كونه يشتري لك حليبك المجفّف
لا يعني أنه عليك تشاطر ألعابك والغير

7
00:00:32,515 --> 00:00:34,724
إنها في الواقع مفتونة بصديقها الصغير
الجديد (جوردن)

8
00:00:34,849 --> 00:00:38,599
كذلك تقيم علاقة مع إبهامها لذا
لما كنت واثقة من نفسي إلى هذا الحدّ

9
00:00:39,432 --> 00:00:42,766
عزيزي، من الظرف برأيي أن تنضم
إلى أحد صفوف "أمي وأنا"

10
00:00:42,891 --> 00:00:45,849
غرفة مليئة بالأمهات المثيرات؟
أجل، إنه محبّ الغير

11
00:00:47,014 --> 00:00:51,182
يتعلق الأمر بـ(إيما)، حسناً؟
والدة (جوردن) المدعوّة (إيزابل) مذهلة

12
00:00:51,307 --> 00:00:53,682
يسمّيها الناس في الواقع
الهامسة في أذن الأمهات

13
00:00:54,098 --> 00:00:56,724
هذا غريب، كان هذا لقب والدك

14
00:00:58,014 --> 00:01:01,307
تدير البرنامج بكامله ولائحة الانتظار
للانضمام إلى صفّها طويلة جداً

15
00:01:01,432 --> 00:01:06,307
لكن باستخدامنا بعض السحر
تقدمت و(إيما) إلى صدارة اللائحة

16
00:01:06,432 --> 00:01:08,766
سنجري اختبار موعد اللعب
اليوم وننضم إلى الصف

17
00:01:08,891 --> 00:01:10,182
دخلنا! أجل!

18
00:01:10,307 --> 00:01:11,641
- أخيراً
- أجل!

19
00:01:11,766 --> 00:01:15,474
اليوم سيحفل بالصراخ والشتم والضربات
المسدّدة إلى الجسم

20
00:01:16,474 --> 00:01:18,182
يذكّرني هذا بليلة زفافي

21
00:01:21,014 --> 00:01:23,265
الملاكمة، أفضل طريقة قتال هذا العقد

22
00:01:23,390 --> 00:01:26,557
أجل ومشاهدتها تبقينا ذكوريين

23
00:01:27,015 --> 00:01:29,182
أجل، حسناً، يجدر بهذا أن يفي بالغرض

24
00:01:31,057 --> 00:01:34,014
لا بأس (إيما)، ها نحن
قاعدة الثواني الثلاث

25
00:01:34,098 --> 00:01:37,098
لا، قاعدة انعدام الثواني
قالت (إيزي) إنّ هذه أسطورة

26
00:01:37,224 --> 00:01:39,057
هل تدركين لأيّ نوع من الجراثيم تعرّضينها؟

27
00:01:39,182 --> 00:01:42,140
عزيزي، حين كنت أربّيكم أنتم الفتية
كنت أعتمد قاعدة الأيام الثلاثة

28
00:01:42,641 --> 00:01:44,891
إن أبقيتم الأشياء أرضاً، تبقى آمنة

29
00:01:45,014 --> 00:01:47,015
وإن لم تفعلوا
كان هذا سبب اقتنائنا كلباً

30
00:01:48,057 --> 00:01:51,724
حسناً، لدى (إيزي) لائحة قواعد
بسيطة يجدر بالأهل كلهم اتباعها

31
00:01:51,849 --> 00:01:55,098
- مذهلة الأمور التي أجهلها
- هذا الأمر يذهلنا كلّنا عزيزي

32
00:01:56,224 --> 00:02:00,557
وأنا أيضاً لديّ لائحة، رقائق بطاطا
جعة، صلصة، (غواكامولي)

33
00:02:00,682 --> 00:02:02,390
وعد إلى المنزل بحلول الثامنة

34
00:02:03,014 --> 00:02:05,641
أرجوك، أنا مطّلع عليها وقد تأخرت كثيراً

35
00:02:05,766 --> 00:02:08,766
أوّل ما يرد على لائحة
(ليزي)، استعدّ لكلّ شيء

36
00:02:11,182 --> 00:02:13,265
ما يرد ثانياً على اللائحة، لا تنس الطفلة

37
00:02:16,015 --> 00:02:22,015
"مذهل كيف أنّ ما لا نتوقّعه
يغير اتجاه حياتنا"

38
00:02:26,682 --> 00:02:29,349
قد لا يكون اليوم الأمثل
إذاً للذهاب إلى المنتزه

39
00:02:29,474 --> 00:02:31,265
- إن كنت بحاجة إلى تجفيف نفسك
- نحن بخير

40
00:02:31,390 --> 00:02:34,140
نحن دائمو الاستعداد سواء
أأمطرت أو أشرقت الشمس

41
00:02:34,265 --> 00:02:36,766
ارتاحي فيما أعيد تدوير
معطفينا الواقيين من المطر

42
00:02:38,349 --> 00:02:40,390
الرائحة جدّ

43
00:02:41,766 --> 00:02:43,265
ذكوريّة

44
00:02:44,015 --> 00:02:47,014
باسم الرجال الثلاثة الذين
يقيمون هنا، أشكرك

45
00:02:48,182 --> 00:02:52,265
اسمعي، نحن حديثو الاطلاع على تربية
الأطفال لذا لا أعرف ماذا يحدث تالياً

46
00:02:52,432 --> 00:02:55,766
تجفيل بسيط، ربما غزل الزجاجة قليلاً؟

47
00:02:56,766 --> 00:02:58,307
هذا مضحك

48
00:02:58,849 --> 00:03:03,724
لكن كاد أن يحين وقت قيلولة (جوردن)
ولا أتخيّل وضعه في أيّ مكان هنا

49
00:03:03,849 --> 00:03:09,182
لذا يجدر بنا على الأرجح أن نرحل

50
00:03:09,515 --> 00:03:10,974
لا، لا، أرجوك لا تفعلي

51
00:03:11,057 --> 00:03:13,182
أعرف أننا لا نوافي
على الأرجح معاييرك المعتادة

52
00:03:13,307 --> 00:03:16,557
وربما يحتاج المكان إلى لمسة
تعديل ليصلح للأطفال

53
00:03:16,682 --> 00:03:21,557
لمسة؟ أرى مرماة عملاقة و75 خطر اختناق

54
00:03:22,766 --> 00:03:26,140
(بن)، آسفة لكن لا أعرف إن كنت تأخذ
دورك كأب على محمل الجدّ كفاية

55
00:03:26,265 --> 00:03:28,224
ولهذا نحتاج إلى الانضمام إلى صفّك

56
00:03:28,349 --> 00:03:30,724
سئمنا من كوننا مثيرين للشفقة
كحال من لم يخضعوا للتغيير

57
00:03:37,766 --> 00:03:39,682
نريد أن نكون سعداء سعادة ما بعد التغيير

58
00:03:43,349 --> 00:03:44,807
نحتاج إلى التعديل على يد (إيزي)

59
00:03:44,933 --> 00:03:46,891
أجل! (إيزي)

60
00:03:48,474 --> 00:03:51,515
أظنّ أنه بوسعي تدريسك
في المنزل تدريساً مكثّفاً

61
00:03:51,682 --> 00:03:54,682
تقييم ثنائيّ نراجع فيه كلّ ما في المنزل

62
00:03:54,807 --> 00:03:57,933
- أجل، شكراً لك
- ربما بوسعنا فعل هذا على العشاء

63
00:03:58,057 --> 00:03:59,390
سيكون (جوردن) مع أمي الليلة

64
00:03:59,515 --> 00:04:01,557
ما يعني أنه سيتعلّم على الأرجح
كيفيّة إعداد الـ(مارتيني)

65
00:04:01,682 --> 00:04:03,182
قبل بلوغه عامه الثاني

66
00:04:04,557 --> 00:04:07,557
الليلة؟ هذا المساء؟
على بعد ساعات من الآن؟

67
00:04:07,682 --> 00:04:09,014
إنه حقاً الموعد الوحيد المتوافر لديّ

68
00:04:09,098 --> 00:04:12,014
- ويستحيل أن أدعكما تدخلان إلى صفّي
- الليلة إذاً

69
00:04:12,098 --> 00:04:14,557
لكن أعلمك بأنني سريع في التعلّم

70
00:04:14,682 --> 00:04:17,641
لذا اضغطي بأقصى قوّة الأطفال
على دوّاسة الآباء

71
00:04:20,682 --> 00:04:22,265
لا أعرف ما معنى هذا البتة

72
00:04:24,014 --> 00:04:27,098
عزيزي (بن)، فرط الحماية موجود

73
00:04:27,307 --> 00:04:33,014
أكنت أحملك كلّما بكيت؟ لا
هل كنت أطعمك كلّما جعت؟ لا

74
00:04:34,807 --> 00:04:37,224
هل أصلحت تلك الأسلاك
البارزة خلف التلفاز؟

75
00:04:37,349 --> 00:04:39,014
ماذا تحسبني؟ اختصاصيّة كهرباء؟

76
00:04:40,224 --> 00:04:44,057
بربك (بن)، كبرت وأصبحت...
حسناً، لا تزال هنا

77
00:04:46,015 --> 00:04:47,849
أشعر بأنّني مدلّل كثيراً

78
00:04:48,057 --> 00:04:51,014
يجدر بك هذا بما أنني أعدّ
العشاء لك ولمعبودتك

79
00:04:52,515 --> 00:04:55,014
هذا دجاج عضويّ، صحيح؟
لا تأكل إلا الطعام العضويّ

80
00:04:55,098 --> 00:04:58,098
أجل، صحيح، كما لو أنني سأنفق
40 دولاراً على صدر دجاج

81
00:04:58,224 --> 00:05:00,265
لا أنفق هذا القدر على صديريّة

82
00:05:01,682 --> 00:05:03,432
أمي، هذا مهمّ!

83
00:05:03,557 --> 00:05:06,766
عزيزي، يبلغ طول شقيقك مترين
وقد تربّى على أكل التراب

84
00:05:08,390 --> 00:05:10,974
نجحت! نلت الوظيفة

85
00:05:11,057 --> 00:05:15,014
أنتما تنظران إلى أحدث الموظّفات
في (بندر)، (بومن)، (بروكمن)

86
00:05:15,098 --> 00:05:17,891
ورجل آخر أعجز عن لفظ اسمه

87
00:05:18,682 --> 00:05:20,641
- تهانيّ
- شكراً

88
00:05:20,766 --> 00:05:22,891
هذا اسم طويل فعل بالنسبة إلى ملهى تعرٍ

89
00:05:24,265 --> 00:05:27,182
إنها مؤسّسة قانونيّة
وسأبدأ تدرّجي الإثنين

90
00:05:27,307 --> 00:05:30,014
حريّ بك إذاً أن تجدي
باقي هذه التنّورة قبل ذلك الأوان

91
00:05:30,098 --> 00:05:32,724
لأنني أرى نوعاً ما لوزتي حلقك

92
00:05:34,224 --> 00:05:36,182
هذه أكثر تنانيري تحفّظاً

93
00:05:36,390 --> 00:05:39,682
حسناً، أنا و(إيما) ذاهبتان إلى المركز
التجاريّ حيث يقام الحسم الشهريّ البالغ

94
00:05:39,807 --> 00:05:41,974
يجرون حسماً بنسبة 40٪
على الأربعين في المئة

95
00:05:42,057 --> 00:05:43,891
ما يعني برأيي أنهم يدفعون لك المال

96
00:05:45,641 --> 00:05:48,182
في الواقع
أحتاج إلى بعض البذلات الجديدة

97
00:05:48,599 --> 00:05:50,307
هذا أمر سأندم عليه

98
00:05:50,432 --> 00:05:52,557
سيدة (ويلر)، هل ستأخذينني
معك للتسوّق؟

99
00:05:52,682 --> 00:05:56,432
قطعاً، أحتاج إلى من يبعد
عنّي بائعات العطور

100
00:05:57,515 --> 00:05:59,140
أولئك الساقطات لا يلنّ

101
00:06:00,599 --> 00:06:02,390
لكن يجدر بنا الذهاب
على الأرجح قبل بدء الملاكمة

102
00:06:02,515 --> 00:06:06,098
صحيح، نسيت أنّ مباراة
ملاكمة العقد الليلة

103
00:06:06,224 --> 00:06:08,349
لا، قصدت الملاكمة التي
سيخوضها (بن) مع الفتيين

104
00:06:08,474 --> 00:06:11,098
حين يعرفان أنه سيتركهما
ويذهب مع (ديزي)

105
00:06:12,014 --> 00:06:13,474
- (إيزي)
لا يهمّ

106
00:06:14,641 --> 00:06:16,724
أفعل هذا لأجل (إيما)، سيتفهّمانني

107
00:06:16,849 --> 00:06:21,098
لا أفهم! ألا ترى أننا اعتمدنا
سياسة عدم ترك رقاقة؟

108
00:06:21,224 --> 00:06:22,557
أجل

109
00:06:23,474 --> 00:06:24,807
لا يمكنك الانسحاب

110
00:06:24,933 --> 00:06:27,057
سأعدّ صلصة الفاصوليا الشهيرة خاصتي
المكوّنة من خمس طبقات

111
00:06:28,807 --> 00:06:30,098
حسبت أنّنا سنعدّ صلصة بصلي

112
00:06:30,224 --> 00:06:32,349
- ربما يمكننا تجربة شيء جديد
- يا جماعة!

113
00:06:34,641 --> 00:06:37,015
آسف حقاً لكن عليكما إيجاد
آخر يشاهد معكما المباراة

114
00:06:37,140 --> 00:06:41,057
- علينا كلّنا أن نضحّي
- أعرف بالضبط بمن سأضحّي

115
00:06:41,933 --> 00:06:43,933
أجل، نريد مشاهدة المباراة في منزلنا

116
00:06:44,015 --> 00:06:46,057
مع أغراضنا، على تلفازنا

117
00:06:46,182 --> 00:06:50,349
أجل، هذا سلوك غير مقبول
سنسحب منك بالتأكيد بطاقة الأخوّة

118
00:06:51,349 --> 00:06:54,933
حسناً، يمكنكما وضعها في هذا الصندوق
مع باقي أشيائكما غير الصديقة للأطفال

119
00:06:55,015 --> 00:06:59,098
ورميها في قفص التخزين
لديّ درس "أمي وأنا" هام

120
00:07:02,599 --> 00:07:04,849
هل يسمع حتى مدى ضعف هذه العبارة؟

121
00:07:04,974 --> 00:07:06,265
أجل يفعل

122
00:07:08,307 --> 00:07:12,182
كنت مذهلة
طريقة نزعك ذلك القميص من يديها

123
00:07:12,307 --> 00:07:16,849
لهذا يسمّونه حسماً
شددتها من مؤخّرتها، هكذا

124
00:07:17,307 --> 00:07:19,307
المعذرة، سيّدتاي

125
00:07:19,682 --> 00:07:22,015
عادة أشتري الكعك من جنودك سيدي

126
00:07:22,140 --> 00:07:25,515
- لكنني أنفقت للتوّ المال الكثير
- كفى ثرثرة

127
00:07:25,682 --> 00:07:27,974
تجري جنحة

128
00:07:28,849 --> 00:07:31,349
- اتبعاني من فضلكما
- هل من مشكلة؟

129
00:07:31,474 --> 00:07:35,766
أجل، أنتما رهن الاعتقال
قفا في الصفّ أيتها الشقراوان

130
00:07:40,182 --> 00:07:44,390
يا رجل، لا أصدّق أنّ قفص تخزينك
لم يتّسع لبعض الصناديق

131
00:07:44,515 --> 00:07:45,849
عليك التخلّص من بعض تلك التفاهات

132
00:07:45,974 --> 00:07:49,057
لا يمكنني تفادي هذا يا رجل
ذلك الأثاث كلّه يعود لجدتي

133
00:07:49,599 --> 00:07:51,849
وقد حظيت بقبلتي الأولى على تلك الكنبة

134
00:07:52,682 --> 00:07:55,307
أيمكننا إلقاء هذه رجاء وإيجاد
مكان نشاهد فيه المباراة؟

135
00:07:57,224 --> 00:07:58,557
حسناً

136
00:07:58,682 --> 00:08:02,599
مهلاً، هل هذا مقبس سلك قنوات فضائيّة؟

137
00:08:03,807 --> 00:08:05,974
- هل يخطر لك ما يخطر لي؟
- أجل

138
00:08:06,140 --> 00:08:07,933
يجب أن نجد مكاناً نشاهد فيه المباراة

139
00:08:12,766 --> 00:08:14,057
أجل

140
00:08:15,682 --> 00:08:17,014
يا جماعة

141
00:08:23,515 --> 00:08:26,474
أين كلّ شيء؟

142
00:08:29,098 --> 00:08:31,682
أظنّ أنّ غرفة الغسيل عادت
رسمياً لما يجب أن تكون عليه

143
00:08:31,849 --> 00:08:34,557
- من يحتاج إلى (بن)؟
- والأهمّ من يحتاج إلى جعة؟

144
00:08:34,682 --> 00:08:36,224
- حسناً
- أنا

145
00:08:43,224 --> 00:08:45,766
حسناً، مياه مغليّة للباستا، متوافرة

146
00:08:45,891 --> 00:08:48,682
صلصة معلّبة سأزعم
أنني صنعتها بنفسي، متوافرة

147
00:08:48,849 --> 00:08:51,224
التعرّق وتلويث قميصي الجميل
تحقّقت منه مرّتين

148
00:08:51,891 --> 00:08:53,307
حسناً، والآن ماذا؟

149
00:08:53,682 --> 00:08:55,974
تقطيع الدجاج إرباً صغيرة
يمكن قضمها، صحيح

150
00:09:04,474 --> 00:09:06,557
أين كنتما؟ أتصل بكما منذ أكثر من ساعة

151
00:09:06,682 --> 00:09:09,307
- لا تغطية في كهف الرجال
- أين؟

152
00:09:09,432 --> 00:09:11,432
لا يهمّ، أشكركما على الموافقة على هذا

153
00:09:11,557 --> 00:09:14,182
أقول البصل والفاصوليا

154
00:09:14,390 --> 00:09:16,015
أقول إنني أحبّك

155
00:09:18,557 --> 00:09:20,098
سأبعث لكما برسالة هاتفيّة
ما إن ترحل (إيزي)

156
00:09:20,224 --> 00:09:22,933
ويمكنكما إعادة التلفاز وبطاقة أخوّتي

157
00:09:23,057 --> 00:09:25,474
لا بأس، ربما بوسعك
مشاهدة المباراة في الحانة

158
00:09:25,766 --> 00:09:28,015
- هناك ستشاهدانها؟
- لا

159
00:09:28,349 --> 00:09:31,349
- لن تقولا لي إذاً أين ستشاهدانها؟
- لا أرى حاجة إلى فعلنا هذا

160
00:09:31,474 --> 00:09:35,682
- ليس هذا أمراً يهمّك كما يبدو
- حقاً؟ أيمكن أن تتصرّفا أكثر كالأطفال؟

161
00:09:38,599 --> 00:09:42,682
- رجاء
- غرفة الغسيل، إنها رائعة جداً

162
00:09:43,014 --> 00:09:47,015
ما الجدوى من وجود نادٍ
بلا (بن) حين تدعو (بن)؟

163
00:09:47,807 --> 00:09:50,015
- أتيت
- (إيزي)، مرحباً

164
00:09:50,140 --> 00:09:52,724
خذ جهاز مراقبة الطفل هذا
وأعلمني إن حدث أمر مهم

165
00:09:52,891 --> 00:09:56,182
شكراً لكما على مجيئكما، شقيقي ورفيقي
في السكن، كلاهما معجبان بك كثيراً

166
00:09:56,307 --> 00:09:58,891
- مرحباً
- طهّرت نفسي للتوّ

167
00:10:02,474 --> 00:10:06,515
استمتعا بجعل الشقة صالحة للأطفال
سنكون في الأسفل نبعد الضجر عن حياتنا

168
00:10:10,224 --> 00:10:12,641
(بن)، أثرت إعجابي البالغ

169
00:10:12,766 --> 00:10:14,766
لا حاجة إلى تكرارك لي الأمور مرتين

170
00:10:15,349 --> 00:10:19,807
يجب إذاً أن ننتهي بسرعة
وسنتمكّن من بلوغ مرحلة المنافسة الثنائيّة

171
00:10:19,933 --> 00:10:21,224
أليس هذا ما

172
00:10:23,349 --> 00:10:25,390
لم أكن أعرف أنّ لدى الأب موعد لعب

173
00:10:28,057 --> 00:10:32,098
هنا مركز (توم مان) المنزليّ، انتهت الرسالة
أجب أيها القطاع 21

174
00:10:33,724 --> 00:10:37,098
هنا (بوني) من قسم الأمن
أجب أيها السمين

175
00:10:38,182 --> 00:10:40,474
مرحباً (بوني)، يبدو أننا سنصبح
سجينتين في الزنزانة ذاتها

176
00:10:40,599 --> 00:10:42,015
سآخذ أنا السرير العلويّ

177
00:10:43,224 --> 00:10:47,557
أظنّ أنّ حسومات أجريت لدى متجر التذاكي
هلا تخفضان صوتكما أيتها السيدتان

178
00:10:48,015 --> 00:10:51,974
أرجوك لا تتصل بأمي، ستهلع كلياً

179
00:10:52,057 --> 00:10:54,014
وإذا عاقبتني، ستفوتني حفلة التخرّج

180
00:10:54,098 --> 00:10:59,098
وأظنّ أنّني و(دايفد) سنمارس الجنس
في الواقع

181
00:11:01,014 --> 00:11:03,015
- اصمتي
- أنت اصمتي

182
00:11:03,140 --> 00:11:04,474
اصمتا أنتما الاثنتان

183
00:11:06,307 --> 00:11:09,224
يجدر بكما القيام بجولات
تمثيليّة لكنكما لا تستطيعان

184
00:11:09,349 --> 00:11:14,891
لأنّ استعمال طفلة صغيرة بريئة
لسرقة ساعة ألماسية برأيي

185
00:11:15,014 --> 00:11:18,682
- تعتبر جريمة
- من أين أتت هذه؟ لم نضعها هنا

186
00:11:18,807 --> 00:11:20,474
قولي هذا للشرطي المسؤول
عن إطلاق سراحك المشروط يا آنسة

187
00:11:20,599 --> 00:11:23,807
والآن اعذراني، يجب
أن أنهي المعاملات المناسبة

188
00:11:25,974 --> 00:11:30,182
يا إلهي! جريمة؟
يمكن أن أخسر إمكانيّة تدرّجي

189
00:11:30,307 --> 00:11:32,641
قد أفصل من نقابة المحامين
قبل دخولها حتى

190
00:11:32,766 --> 00:11:34,057
كيف أمكنك فعل هذا بي؟

191
00:11:34,182 --> 00:11:37,057
تظنين فعلاً أنني سرقت الساعة
ووضعتها في عربة (إيما)؟

192
00:11:37,182 --> 00:11:39,682
كيف لي أن أعرف؟ فأنت مجنونة

193
00:11:40,349 --> 00:11:44,515
إن أصبحت محامية
أوّل ما سأفعله هو مقاضاتك

194
00:11:46,432 --> 00:11:52,057
"وموطن الشجعان"

195
00:11:52,182 --> 00:11:53,515
أجل

196
00:11:58,849 --> 00:12:01,557
تظن أنّ (بن) يستمتع بموعده المضجر؟

197
00:12:02,307 --> 00:12:04,641
ما الأفضل برأيك؟
زيت الأطفال أم ذرور الأطفال؟

198
00:12:04,766 --> 00:12:10,349
أجد الزيت أفضل لأنه يخلّص
بشرتي من الشوائب وأضعه على

199
00:12:12,140 --> 00:12:14,265
هيا، ليضرب أحد أحداً

200
00:12:15,098 --> 00:12:18,307
حسناً، القاعدة الأولى، لا كلام
عن الأطفال في كهف الرجال

201
00:12:19,349 --> 00:12:21,140
"من (بايبي دادي) إلى كهف الرجال
من (بايبي دادي) إلى كهف الرجال"

202
00:12:21,265 --> 00:12:23,807
"ليجب أحد في كهف الرجال
أظنّنا نواجه مشكلة هنا"

203
00:12:24,474 --> 00:12:27,599
أكرّر، ربما نواجه حالة أمّ
فقدت صوابها هنا في الأعلى

204
00:12:27,724 --> 00:12:29,766
- هذا جيد، صحيح؟
- لا

205
00:12:29,891 --> 00:12:31,349
حسناً، ربما

206
00:12:31,474 --> 00:12:34,933
لا أدري، أظنني أستطيع
المجازفة قليلاً بعد

207
00:12:35,307 --> 00:12:37,014
(بن)، ماذا تفعل في الخارج؟

208
00:12:37,140 --> 00:12:39,265
يجب أن أذهب
مهلاً، ماذا يحدث في المباراة؟

209
00:12:41,057 --> 00:12:42,933
- "أجل!"
- ماذا؟

210
00:12:46,599 --> 00:12:49,307
آسف، هذا جزء من برنامج مراقبة الحيّ

211
00:12:49,432 --> 00:12:51,057
كان دوري في المراقبة

212
00:12:51,432 --> 00:12:59,057
هذا الدجاج لذيذ والـ... هذا النبيذ
طعمه كطعم... الحرية

213
00:13:00,307 --> 00:13:04,891
من الرائع الخروج من المنزل
لا أحظى إلا بخمس ساعات شهرياً لنفسي

214
00:13:05,014 --> 00:13:10,057
وسأستفيد من هذا الوقت كاملاً
حتى آخر لحظة

215
00:13:10,182 --> 00:13:13,933
حسناً، نخب الحرية
والاستفادة السريعة ربما

216
00:13:16,474 --> 00:13:20,015
- هل تعرفين ما معنى هذا؟
- أجل، سندفع بالتجزئة من الآن فصاعداً

217
00:13:20,140 --> 00:13:23,390
- سيدة (ويلر)، لقد دمّرت حياتي
- حسناً، لنهدأ

218
00:13:23,515 --> 00:13:25,849
لا يمكننا أن ننقلب على بعضنا
هذا ما يريدونه

219
00:13:25,974 --> 00:13:28,349
سأعترف بكلّ سهولة، سأخبرهم بكلّ شيء

220
00:13:28,474 --> 00:13:32,682
من الواضح أنّ (إيما) أخذتها ببساطة
لقد بلغت هذه المرحلة

221
00:13:32,807 --> 00:13:35,641
حسناً، اسمعي، حين يعود صاحب
اللاسلكيّ (تومي) إلى هنا

222
00:13:35,766 --> 00:13:39,140
استعملي قدراتك لإقناعه
وأخرجينا من هذه الورطة

223
00:13:39,974 --> 00:13:41,474
حسناً، تعلّمت بعض الحيل القانونيّة

224
00:13:41,599 --> 00:13:44,390
قصدت استعملي مؤخرتك النحيلة
وهزّي صدرك

225
00:13:45,349 --> 00:13:50,307
يسمّى هذا إيقاعاً في الشرك
أو إغواء الرجال أو ما شابه، رشـ

226
00:13:52,599 --> 00:13:54,682
أنت بارعة في هذا، حسناً، خذي

227
00:13:54,807 --> 00:13:57,891
- حسناً، سأفعل ذلك
- حسناً

228
00:13:58,014 --> 00:14:01,224
أجل، حسناً، حسناً

229
00:14:01,349 --> 00:14:03,349
يا إلهي! سنزجّ حتماً في السجن

230
00:14:11,307 --> 00:14:12,807
ما هذا؟

231
00:14:13,098 --> 00:14:16,098
20 دولاراً وبطاقة قهوة ما زالت
تحوي 5 أكواب مجانية على الأقلّ

232
00:14:16,891 --> 00:14:18,349
لا أشرب القهوة

233
00:14:19,224 --> 00:14:22,224
- وهذه رشوة
- صحيح، هكذا تسمّى!

234
00:14:23,432 --> 00:14:25,557
أتعرف ما أسوأ ما في "أمي وأنا"؟

235
00:14:25,682 --> 00:14:29,807
الأمهات، (إيزي)، ماذا يجب
أن أفعل؟ (إيزي)، ما خطب طفلي؟

236
00:14:29,933 --> 00:14:31,974
كيف لي أن أعرف بحقّ الجحيم؟ إنه طفل

237
00:14:34,098 --> 00:14:36,557
أليس هذا عملك نوعاً ما؟

238
00:14:37,349 --> 00:14:39,015
"من كهف الرجال إلى (بايبي دادي)"

239
00:14:39,140 --> 00:14:41,891
- ما هذا؟
- إنه جهاز مراقبة الطفل

240
00:14:42,014 --> 00:14:43,390
ينقل الكثير من الأمور الغريبة

241
00:14:43,515 --> 00:14:45,682
مثل أمس، استمعت عليه
إلى مسلسل (تيلينوفيلا)

242
00:14:47,015 --> 00:14:50,807
لا أعرف ما كانت تقول (رامونا)
لـ(هورهي) لكنها كانت غاضبة

243
00:14:50,974 --> 00:14:52,265
"من كهف الرجال إلى (بايبي دادي)"

244
00:14:52,390 --> 00:14:53,724
يجدر بي أن أوضّبه

245
00:14:54,349 --> 00:14:59,390
سأذهب لغسل وجهي لأنه ما زالت
لديّ 3 ساعات عيش ونصف

246
00:15:01,182 --> 00:15:02,849
تكلّم يا كهف الرجال، ماذا يجري؟

247
00:15:04,724 --> 00:15:06,015
ماذا؟ ماذا حدث للتوّ؟

248
00:15:06,641 --> 00:15:09,307
- "وسقط!"
- "يا إلهي!"

249
00:15:09,432 --> 00:15:10,849
من الذي سقط؟

250
00:15:11,641 --> 00:15:14,641
(إيزي)، سأعود في الحال
يجب أن أذهب إلى الجيران لاستعارة

251
00:15:14,766 --> 00:15:16,599
شيء لا يتوافر لديّ هنا

252
00:15:18,265 --> 00:15:20,557
ما رأيك بأن نخرج للرقص؟

253
00:15:22,014 --> 00:15:23,349
(بن)؟

254
00:15:23,474 --> 00:15:25,182
- لا، لا، لا، انهض
- هيا، هيا

255
00:15:25,307 --> 00:15:26,641
ما الذي فاتني؟

256
00:15:27,682 --> 00:15:31,724
أنقذه الجرس فعلاً
فاتتك أروع جولة

257
00:15:32,015 --> 00:15:35,474
حسناً، تذكّرا كلّ شيء، لا أعرف
إن كان بوسعي النزول إلى هنا من جديد

258
00:15:36,849 --> 00:15:40,182
- ما خطب الباب؟
- لا تغلقه بالكامل، سيقفل من الخارج

259
00:15:44,098 --> 00:15:45,891
أهلاً بك في (مانتوبيا)

260
00:15:46,849 --> 00:15:48,974
يا رجل، حسبتنا اعتمدنا اسم (بروتاون)

261
00:15:53,015 --> 00:15:56,849
النجدة! أيّ أحد
ماذا سنفعل؟ كيف سنخرج من هنا؟

262
00:15:56,974 --> 00:16:01,015
لا أدري لكنّ تذمّرك الأنثويّ
يحدّ من مستوى الرجولة هنا

263
00:16:02,140 --> 00:16:04,891
يمكنني قضاء باقي حياتي في هذه الغرفة

264
00:16:05,641 --> 00:16:08,682
- تعطّلت القنوات الفضائيّة
- يا إلهي! سنموت هنا

265
00:16:08,807 --> 00:16:12,724
لا! لن يجدونا أبداً
لا يمكنك أن تأكلني أولاً

266
00:16:14,057 --> 00:16:20,766
وبحسب المادة 189 أو ربما
237 من قانون هذه الولاية

267
00:16:20,891 --> 00:16:23,014
لا يحقّ لك احتجازنا لأكثر من 48 ساعة

268
00:16:23,098 --> 00:16:28,182
ممتاز، بقيت إذاً 46 ساعة
و20 دقيقة ولا مخطّطات لديّ

269
00:16:28,641 --> 00:16:30,057
أنا مصدومة فعلاً

270
00:16:30,933 --> 00:16:33,140
كرّست حياتي لحماية هذا المركز التجاريّ

271
00:16:33,349 --> 00:16:36,307
لم أنتق هذا العمل، هو انتقاني

272
00:16:36,807 --> 00:16:38,891
اسمع، اتّهمنا أو أخل سبيلنا

273
00:16:39,014 --> 00:16:41,974
في الحالتين، سأحتاج
إلى ختم بطاقة ركن سيارتي

274
00:16:42,349 --> 00:16:46,307
سأتصل لاسلكياً بالشرطة، ستكشف
اسمك الحقيقيّ، (سيغفريد)

275
00:16:48,599 --> 00:16:53,307
- مهلاً، جهازي اللاسلكيّ، أين هو؟
- لا تهلع

276
00:16:53,432 --> 00:16:55,390
كان معك حين هرعت
إلى اجتماع الموظّفين ذاك

277
00:16:55,515 --> 00:16:58,432
صحيح، حمّام الرجال، لا تتحرّكا

278
00:16:59,390 --> 00:17:01,766
انتظروا يا جماعة
لا أحوز جهازي اللاسلكيّ

279
00:17:01,891 --> 00:17:03,974
أكرّر، لا أحوز جهازي اللاسلكيّ

280
00:17:04,057 --> 00:17:08,098
لا، لا، لا، نحن محتجزتان، ما العمل؟

281
00:17:08,432 --> 00:17:12,014
انظري، وانظري

282
00:17:14,307 --> 00:17:17,724
- لنذهب (سيغفريد)، سأحرّرك
- أجل

283
00:17:19,474 --> 00:17:21,599
- دخلت
- اذهب الآن

284
00:17:21,724 --> 00:17:23,349
ازحف لطلب النجدة يا صديقي

285
00:17:25,057 --> 00:17:26,390
لا أصدّق مدى غبائي

286
00:17:26,515 --> 00:17:28,307
- أنا أصدّقه
- أنا أيضاً

287
00:17:29,015 --> 00:17:31,807
أفسدت فرص (إيما)
أردت فعل أمر عظيم لها

288
00:17:31,933 --> 00:17:34,182
(بن)، تقوم بعمل عظيم لأجل (إيما)
كلّما نظرت إليها وقلت لها

289
00:17:34,307 --> 00:17:36,641
"مرحباً صغيرتي، هذا أنا، والدك"

290
00:17:37,891 --> 00:17:40,015
- تظنّ هذا حقاً؟
- أجل

291
00:17:40,390 --> 00:17:43,724
- آسف لأنّني نعتّك بالأنانيّ
- لا بأس، فقد تجاهلتك

292
00:17:45,265 --> 00:17:48,891
- ماذا عنك (تاك)؟ هل ستسامحني؟
- لن أتزحزح

293
00:17:49,015 --> 00:17:51,849
لم عليك أن تكون صعب المراس (تاكر)؟
اعتذرت للتوّ

294
00:17:51,974 --> 00:17:54,432
لا، لا أستطيع الحراك

295
00:17:55,641 --> 00:17:57,057
أنا عالق

296
00:17:58,224 --> 00:17:59,891
أخرجاني من هنا

297
00:18:05,724 --> 00:18:08,224
يجيد (بن) تسليتهنّ، صحيح؟

298
00:18:15,057 --> 00:18:18,098
نهضت (جوردن)، لا بأس، أمك قادمة

299
00:18:18,641 --> 00:18:23,014
ارتاحي أيتها الأم الخارقة
مرحباً، (بوني ويلر)، أمّ حقيقيّة

300
00:18:23,098 --> 00:18:24,974
ومساعدتي العادية

301
00:18:26,182 --> 00:18:29,432
- آسفة، أظنني غفوت
- ما خطبك؟

302
00:18:29,599 --> 00:18:31,641
لماذا تحاولين أن تجعلينا
كلنا نبدو سيئات؟

303
00:18:31,766 --> 00:18:34,432
غير صحيح، أحاول فحسب
جعل كلّ شيء مثالياً

304
00:18:34,557 --> 00:18:36,224
وكيف يسير الأمر بالنسبة إليك؟

305
00:18:36,432 --> 00:18:41,014
اسمعي، ربّيت صبيّين
وأؤكّد لك أنّ لا وجود للمثاليّ

306
00:18:41,140 --> 00:18:45,432
قد يكونون صغاراً
لكن يمكن الطفل أن ينهكك

307
00:18:46,307 --> 00:18:50,140
تنجزين عملك يا عزيزتي
إن بقيت صامدة طيلة النهار

308
00:18:50,724 --> 00:18:54,390
أعرف، آسفة، لا أعرف ماذا أفعل

309
00:18:54,933 --> 00:18:57,933
أستمرّ في المحاولة
لكن لا أريد إلا أن آخذ قيلولة

310
00:18:58,015 --> 00:19:00,724
- أجل، أعرف
- قيلولة طويلة جداً

311
00:19:01,515 --> 00:19:04,432
هذا الطفل يستخرج منّي الحياة

312
00:19:04,557 --> 00:19:05,891
أفهمك (ليزي)

313
00:19:06,014 --> 00:19:07,557
- (إيزي)
لا يهمّ

314
00:19:09,307 --> 00:19:12,933
لا أحد يبالي لكن أين (بن)؟

315
00:19:13,224 --> 00:19:18,014
"النجدة! أيمكن أحد سماعي؟
نحن عالقون في حجرة الغسيل"

316
00:19:21,057 --> 00:19:25,390
- أظنّ على إحدانا الذهاب
- "أيّ أحد، نحن يائسون"

317
00:19:25,515 --> 00:19:27,682
"وأنا بحاجة ماسة إلى دخول الحمّام"

318
00:19:30,474 --> 00:19:33,641
- أنقذنا!
- (إيزي)، ليس الأمر كما يبدو

319
00:19:33,766 --> 00:19:36,015
يبدو أنكما تختبئان في حجرة الغسيل
وتحتسيان الجعة

320
00:19:36,140 --> 00:19:37,766
فيما صديقكما عالق في فتحة

321
00:19:39,057 --> 00:19:41,057
- مرحباً (تاك)
- مرحباً يا فتاة

322
00:19:43,557 --> 00:19:47,349
اسمعي، أنا آسف لكن من الواضح
أننا لسنا جاهزين أنا و(إيما) لصفّك

323
00:19:47,474 --> 00:19:49,515
لا أتمالك نفسي كما تفعلين

324
00:19:49,641 --> 00:19:52,474
- لقد غفت على كنبتك
- شكراً

325
00:19:53,599 --> 00:19:56,307
أدين لك نوعاً ما باعتذار

326
00:19:56,432 --> 00:19:58,265
أردت أن أسهر ليلة واحدة
بلا عمل مع رجل محبّب

327
00:19:58,390 --> 00:20:00,432
ولم أعرف كيف أفعل هذا بطريقة مختلفة

328
00:20:00,557 --> 00:20:03,307
- إذاً، عمليّة الموافقة؟
- لا وجود لها فعلاً

329
00:20:03,641 --> 00:20:05,933
يا لها من صدفة! لا وجود لها لديّ أيضاً

330
00:20:07,766 --> 00:20:11,224
- ربما بوسعنا إذاً البدء من جديد
- أودّ لو نفعل

331
00:20:11,974 --> 00:20:14,014
- رقائق؟
- أجل، أنا أتضوّر جوعاً

332
00:20:14,098 --> 00:20:15,557
- من يفوز؟
- أيمكنني الحصول على جعة؟

333
00:20:15,682 --> 00:20:17,682
- أجل، خذي
- شكراً

334
00:20:17,807 --> 00:20:19,098
أجل

335
00:20:19,224 --> 00:20:22,474
ما زلت هنا
بعض المساعدة هنا، حسناً

336
00:20:23,015 --> 00:20:24,349
أجل

337
00:20:25,014 --> 00:20:27,891
حسناً، لا تتصرّفوا
كما لو أنكم لا تسمعونني

338
00:20:28,933 --> 00:20:30,974
أنا أعددت تلك الصلصة

