﻿1
00:00:10,333 --> 00:00:11,916
لا أصدّق أنّ هذا اليوم حلّ أخيراً

2
00:00:12,042 --> 00:00:14,832
سندخل إلى المذبح
بعد أقل من 24 ساعة

3
00:00:14,916 --> 00:00:18,916
ممّا يعطيك أقل من 23 ساعة
لتتذكّري أنك لست العروس

4
00:00:20,667 --> 00:00:23,667
أعلم لكنّ (كايتي) اختارتني
لٔاكون إشبينتها لسببٍ واضح

5
00:00:23,792 --> 00:00:25,792
خلت السبب هو أنها لا تملك
أيّ صديقات أخريات

6
00:00:27,250 --> 00:00:31,667
لا، حسناً، ليس كثيراً
لكنها علمت أنني سأنجز المهمة جيداً

7
00:00:32,875 --> 00:00:36,625
وأنت تقومين بعمل مذهل بتعبئة مئات
حبّات اللوز في الٔاكياس الصغيرة

8
00:00:36,751 --> 00:00:38,875
مهلًا، هاتان يداي

9
00:00:40,500 --> 00:00:45,875
أحب حفلة الزفاف، حسناً؟
تنطوي على طابع مؤثّر جداً

10
00:00:46,751 --> 00:00:49,417
حين تبدأ النساء برمي
أنفسهنّ عليّ

11
00:00:51,125 --> 00:00:54,125
إن كان للتاريخ أيّ دلالة

12
00:00:54,250 --> 00:00:57,000
سيقفنَ في الصف للحصول
على خدمة ثانية من مأدبة (تاكر)

13
00:00:57,125 --> 00:00:58,832
تفهم قصدي؟

14
00:01:00,792 --> 00:01:02,167
ما رأيكم؟

15
00:01:04,500 --> 00:01:08,417
- (داني)؟ ماذا تفعل؟
- أجرّبها

16
00:01:08,584 --> 00:01:10,832
ما زالت تفوح منها رائحة
آخر شاب ارتداها

17
00:01:12,125 --> 00:01:14,625
(داني) لا، قلت لك أن تجلب
بزة أنيقة

18
00:01:14,751 --> 00:01:18,584
لا تقلقي، سأرتدي قميصاً تحتها
عليها كشكشة حتى

19
00:01:20,083 --> 00:01:24,417
أيتها الٕاشبينة المشاغبة، نبذل جميعاً
قصارى جهدنا هنا، حسناً؟

20
00:01:24,584 --> 00:01:26,584
- حسناً انتهيت
- شكراً

21
00:01:29,875 --> 00:01:32,584
حسناً في الواقع
كان هذا أفضل ما عندي

22
00:01:33,500 --> 00:01:36,167
هناك مسألة أخرى سريعة
بما أنّه لديك الوقت

23
00:01:36,292 --> 00:01:39,292
أيمكنك وضعي و(جين)
على الطاولة عينها؟

24
00:01:40,167 --> 00:01:42,792
(جين)؟ الذي أطلق عليه لقب
خنزيراً في حجرة ملابس الفتيات؟

25
00:01:42,875 --> 00:01:45,709
(جين) الذي وضع الفلفل
في حزامي الداخلي؟

26
00:01:46,417 --> 00:01:48,625
(جين) الذي وضع القيء
في أزهاري الـ(بغونيا)؟

27
00:01:49,042 --> 00:01:52,667
- أجل، (جين) ذاك
- لا، لا، مهلًا، لم ندعه

28
00:01:52,792 --> 00:01:54,792
أعلم، وجدت ذلك غريباً أيضاً

29
00:01:57,125 --> 00:02:00,459
- إذاً هو مرافقي
- خلتني مرافقك

30
00:02:00,584 --> 00:02:02,916
- يمكنك أن ترافق (داني)
- لمَ عليه مرافقتي؟

31
00:02:03,042 --> 00:02:05,042
أردت تناول لحم البقر والدجاج معاً

32
00:02:06,083 --> 00:02:08,833
حسناً اسمعا، لن يحصل
أحد على رفيق

33
00:02:08,958 --> 00:02:11,792
إذاً انتهيت من ربط هذه العقد الزهرية

34
00:02:12,417 --> 00:02:15,125
وسأطلق تهديداً أكبر بعد قليل

35
00:02:16,542 --> 00:02:19,375
يمكنك الحضور لكن (جين) لا

36
00:02:19,500 --> 00:02:22,167
(بن) يفترض بها أن تكون
حفلة موقرة وأنيقة

37
00:02:22,292 --> 00:02:23,709
حسناً هاك

38
00:02:23,832 --> 00:02:25,709
سقطت العروس يا جماعة سقطت العروس

39
00:02:26,083 --> 00:02:31,584
وسيكون أنيقاً، تغير (جين)
كثيراً منذ الثانوية، هذه حالنا جميعاً

40
00:02:35,833 --> 00:02:37,832
أعطه فرصة، أرجوك

41
00:02:38,833 --> 00:02:41,958
حسناً لكنني أحذرك
إن قام ذلك الشاب بـ

42
00:02:43,792 --> 00:02:46,125
آلو؟ مرحباً هنا (رايلي)

43
00:02:46,792 --> 00:02:51,250
ماذا؟ لا، لا يمكنك ذلك
لكنّ الزفاف غداً

44
00:02:51,375 --> 00:02:53,792
يا إلهي، إنه مقدّم الطعام
سيلغون الطلبية

45
00:02:54,250 --> 00:02:57,958
اسمع، أنا محامية عملياً
وإن لم تحضر غداً

46
00:02:58,083 --> 00:02:59,417
مع 500 قطعة مقبّلات من السلمون

47
00:02:59,542 --> 00:03:01,542
- سوف...
- ماذا؟ تقاضينني

48
00:03:03,292 --> 00:03:05,250
- (جين)
نلت منك

49
00:03:07,751 --> 00:03:10,167
- يا إلهي، كم أكره ذلك الرجل
- يا إلهي، كم أكره ذلك الرجل

50
00:03:12,500 --> 00:03:15,250
"من المذهل كيف
أنّ الٔامور غير المتوقعة"

51
00:03:15,375 --> 00:03:18,459
"من شأنها تغيير اتجاهات حياتكم"

52
00:03:21,916 --> 00:03:24,584
ما زلت لا أصدق
أنك دعوت (جين) إلى الزفاف

53
00:03:24,709 --> 00:03:26,000
فيمَ كنت تفكر؟

54
00:03:26,125 --> 00:03:30,542
كنت أفكر في أنه سيكون مسلياً
أن ندعو أحداً مسلياً في الواقع

55
00:03:30,667 --> 00:03:33,667
أرجوك قل لي إنك أعددت كل شيء
للعشاء التمهيدي هذا المساء

56
00:03:33,792 --> 00:03:35,833
كل شيء جيد، أريد جلب الثلج وحسب

57
00:03:36,958 --> 00:03:40,709
وبعض الكحول وربما بعض الٔاكواب

58
00:03:41,125 --> 00:03:44,584
- (بن)، ما مشكلتك؟
- لا أعلم، آسف

59
00:03:44,709 --> 00:03:46,542
لكنني أشعر أنهما يستعجلان

60
00:03:46,667 --> 00:03:48,792
يتواعدان منذ كانا بسن الـ11

61
00:03:49,125 --> 00:03:51,542
ألا يصيبك ذلك بالهلع؟
نحن بالسن عينها

62
00:03:51,667 --> 00:03:54,500
أجل، حسناً نعلم كم أنّك تقليدي

63
00:03:54,792 --> 00:03:56,584
كيف حال طفلك؟

64
00:03:57,958 --> 00:03:59,667
إذاً (رايلي)

65
00:03:59,792 --> 00:04:02,542
من المؤسف أنك انتظرت ما بعد الثانوية
لتصبحي مثيرة

66
00:04:02,667 --> 00:04:05,875
وإلا كنا لنكون على علاقة
بدلًا منك وصديقي (بن)

67
00:04:06,333 --> 00:04:08,709
أنا و(رايلي)؟ لا، لا، لا
نحن صديقان فقط

68
00:04:08,832 --> 00:04:12,125
أجل، أنا و(بن) معاً، سيكون ذلك جنوناً

69
00:04:12,875 --> 00:04:18,833
إذاً أنت متوفرة، ومجدداً وصلت
إلى الحفلة في الوقت المناسب

70
00:04:19,250 --> 00:04:21,375
ومجدداً، لست مدعواً

71
00:04:23,459 --> 00:04:26,916
إذاً (ويلر) ما قصتنا للفتيات هذا المساء؟

72
00:04:27,042 --> 00:04:29,167
نحن من أقطاب (وول ستريت)
أو جرّاحي دماغ؟

73
00:04:30,000 --> 00:04:31,958
ما رأيك بهذا؟ أنا جرّاح دماغ

74
00:04:32,083 --> 00:04:34,875
وأنت أحد أقطاب (وول ستريت)
وقد أنقذت حياتك لتوّي

75
00:04:35,625 --> 00:04:38,417
شكراً أيها الطبيب، أنا ممتن لك إلى الٔابد

76
00:04:41,792 --> 00:04:44,916
أتصدقين ذلك؟ سأتزوج فعلًا

77
00:04:45,042 --> 00:04:48,751
أعلم لكن إن أمكنني الحصول
على انتباهك قليلًا

78
00:04:48,833 --> 00:04:51,333
- لمراجعة تفاصيل اللحظة الٔاخيرة هذه
- أنا معك بالكامل

79
00:04:51,459 --> 00:04:55,417
- رائع إذاً أولًا لدينا...
- إنها من (دايف)

80
00:04:55,542 --> 00:04:59,417
يفتقدني، وجه باسم، وجه باسم، قلب

81
00:04:59,832 --> 00:05:04,375
هذا رائع (كايتي)
لكنه هناك يشرب قهوته

82
00:05:04,500 --> 00:05:07,417
أليس رائعاً؟ أحبه

83
00:05:08,833 --> 00:05:11,833
أجل، هذه حالنا جميعاً
إذاً بأي حال، كما كنت أقول

84
00:05:11,958 --> 00:05:13,375
- أكياس الهدايا...
- أكنت تعلمين أنّ اليوم

85
00:05:13,500 --> 00:05:17,709
هو اليوم الـ4643 لنا كزوجين؟
لم نفترق قط

86
00:05:17,832 --> 00:05:21,333
أجل، أذكر بعض حفلات النوم
الغريبة جداً

87
00:05:21,459 --> 00:05:24,667
كلّما فكرت في يوم تعارفنا
يقشعرّ شعر بدني مجدداً

88
00:05:24,792 --> 00:05:26,167
انظري، انظري

89
00:05:26,500 --> 00:05:28,459
لن ننتهي من هذه المسألة أبداً
أليس كذلك؟

90
00:05:30,459 --> 00:05:34,792
والٓان الجزء الٔاهم من الزفاف
هو شريط الفيديو

91
00:05:34,958 --> 00:05:38,333
الذي طلبت مني (كايتي) تولّيه
لذا تباً لك (رايلي)

92
00:05:40,000 --> 00:05:42,000
- مرحباً (كايتي)
- أمي، هيا

93
00:05:42,125 --> 00:05:43,832
خلتك أردت تصويرنا
ندخل قالب الحلوى

94
00:05:43,916 --> 00:05:45,958
أجل واحرصي على تصويري
من الجانب الجميل

95
00:05:46,083 --> 00:05:49,667
في الواقع، يجدر بذلك أن يكون سهلًا
لٔانّني أبدو جميلًا من الجانبين

96
00:05:50,542 --> 00:05:52,916
أين زرّ ضبط الصورة؟

97
00:05:53,042 --> 00:05:56,000
لم أستعمل هذه الكاميرا
منذ أن حاولت ووالدك تصوير شريط جنسي

98
00:05:56,125 --> 00:05:58,833
- لكن...
- أمي، ما مفاد ذلك؟

99
00:05:59,250 --> 00:06:02,459
- كنّا نحاول إضفاء بعض الحماس
- لا، أمي، قالب الحلوى

100
00:06:02,584 --> 00:06:06,000
حسناً، حسناً، حسناً
حسناً سأرشدكما إلى المكان

101
00:06:06,125 --> 00:06:08,125
- حسناً جيد، حذار من الطاولة
- حسناً يا رجل، حذار من الٔاريكة

102
00:06:08,250 --> 00:06:11,292
- تقدما لنحو نصف متر بعد
- نكاد نصل، انتهينا

103
00:06:11,417 --> 00:06:14,417
- ستبدو عضلات ذراعي رائعة
- حسناً، ها نحنذا، يبدو ذلك رائعاً

104
00:06:14,542 --> 00:06:16,500
- هذا مؤلم
- 1، 2، كل شيء جيد

105
00:06:16,625 --> 00:06:17,916
حسناً

106
00:06:23,042 --> 00:06:26,208
مقياس العمق في هذه الكاميرا فظيع

107
00:06:30,792 --> 00:06:36,208
يا لها من تحية تقدير دافئة
لحفيدتكما، ستتأثر جداً

108
00:06:38,167 --> 00:06:40,916
ربما ستتأثر أكثر
لو أنني ضغطت على زرّ التشغيل

109
00:06:41,667 --> 00:06:43,584
مرحباً، أنا (تاكر)

110
00:06:44,292 --> 00:06:47,833
إذاً يبدو أنّ هذين الشابين
المجنونين سيفعلان ذلك حقاً

111
00:06:48,584 --> 00:06:52,833
أشعر بأنني ضعيف جداً

112
00:06:54,833 --> 00:06:56,208
أنا العروس

113
00:06:59,250 --> 00:07:02,667
- أجل
- إذاً أهدر وقتي هنا على الٔارجح؟

114
00:07:03,833 --> 00:07:06,875
هل من حجرة اجتماع للٕاشبينات؟

115
00:07:08,916 --> 00:07:10,667
تبدين ظريفة

116
00:07:15,667 --> 00:07:19,083
مرحباً (داني)، مررت وحسب لتفقّد

117
00:07:19,250 --> 00:07:21,667
- أين قالب الحلوى؟
- قالب الحلوى؟

118
00:07:22,042 --> 00:07:23,958
إنه في البرّاد النقّال في المشرب

119
00:07:24,875 --> 00:07:26,584
كانت فكرة رائعة

120
00:07:27,833 --> 00:07:29,832
في الواقع، كانت لتكون فكرة رائعة

121
00:07:30,833 --> 00:07:34,125
- ما سبب وجود هذه هنا؟
- أرادت (إيما) أن تلعب بها

122
00:07:36,792 --> 00:07:39,208
يبدوان دائماً مناسبين جداً معاً
على رأس قالب الحلوى

123
00:07:40,751 --> 00:07:42,751
ستكونين عروساً جميلة ذات يوم

124
00:07:45,375 --> 00:07:46,709
شكراً

125
00:07:47,417 --> 00:07:50,125
ما زلت تتخيّلين نفسك على المذبح
مع (بن)؟

126
00:07:50,250 --> 00:07:55,042
(بن)؟ لا، لا أظن ذلك
كان مجرّد ولع

127
00:07:56,832 --> 00:07:59,083
ذات يوم، ستجدين
شاباً يقدرك فعلًا

128
00:07:59,250 --> 00:08:01,459
شاب ينظر إلى قلبك
ويعلم ما يجول في خاطرك

129
00:08:06,250 --> 00:08:11,083
أجل حسناً، سيكون ذلك لطيفاً
ذات يوم

130
00:08:11,292 --> 00:08:15,417
يجدر بقلبي على الٔارجح
أن يعود إلى الطابق العلوي، هناك حفلة

131
00:08:16,125 --> 00:08:18,709
- ستصعد؟
- أجل، بعد قليل

132
00:08:29,916 --> 00:08:32,751
تعلمين (كايتي)
لم يفت الٔاوان بعد للبحث عن آخر

133
00:08:33,250 --> 00:08:35,292
ما رأيك بامتطاء آلة (جين)؟

134
00:08:37,250 --> 00:08:39,542
وهذه مجموعة المتوفرين للمواعدة
خرجت في الوقت المناسب

135
00:08:39,667 --> 00:08:42,459
حسناً، بعد دقيقتين، يحلّ منتصف الليل

136
00:08:42,584 --> 00:08:44,875
(دايف)، ممنوع رؤية العروس
يوم الزفاف

137
00:08:45,000 --> 00:08:46,667
حسناً، لنذهب

138
00:08:47,042 --> 00:08:50,459
- أحبك هرّتي (كايتي)
- أحبك أكثر، دبّي (دايفي)

139
00:08:51,375 --> 00:08:54,375
والٓان لديكما ليلة كاملة منفصلان
لتفكّران في كنيات جديدة

140
00:08:55,333 --> 00:09:00,709
حسناً (ويلر) نذهب إلى المشرب
ونادي التعرّي أو نادي التعري؟

141
00:09:02,000 --> 00:09:03,333
لمَ يجدر بنا أن نحدّ نفسنا؟

142
00:09:04,751 --> 00:09:08,500
(بن)، زفاف، أولويات غداً يوم هام

143
00:09:09,375 --> 00:09:11,167
من فتح كيس الٔانين؟

144
00:09:14,208 --> 00:09:17,250
هلا تحرص أقلّه على إرسال
سيارة أجرة لـ(كايتي) للعودة إلى فندقها

145
00:09:17,375 --> 00:09:19,375
أجل سأحرص على إيصال العروس
إلى المنزل بأمان

146
00:09:19,500 --> 00:09:22,042
واسترخي أظنني أستطيع تدبّر أموري

147
00:09:26,125 --> 00:09:27,500
رأسي

148
00:09:40,584 --> 00:09:44,500
دبّي (دايفي)، ألا تريد
أن تضمّ هرّتك (كايتي)؟

149
00:09:45,584 --> 00:09:52,667
- أنا في الواقع أرنبك (بن)
- (بن)؟ ماذا تفعل في سريري؟

150
00:09:52,792 --> 00:09:54,083
أتساءل عمّا تفعلينه في سريري

151
00:09:54,208 --> 00:09:56,833
مهلًا، كيف...
مهلًا، هل فعلنا... ماذا حصل؟

152
00:09:56,958 --> 00:09:58,832
كنت آمل أن تشرحي لي
بعضاً من هذه التفاصيل

153
00:09:58,916 --> 00:10:03,459
ماذا سأفعل؟ يفترض بهذا اليوم
أن يكون الٔاسعد في حياتي

154
00:10:04,542 --> 00:10:07,833
نفس عميق، نفس عميق وصامت، حسناً؟

155
00:10:07,958 --> 00:10:11,625
سنخرجك من هنا
سيكون سرّنا ولن يعرف أحد غيرنا به

156
00:10:12,000 --> 00:10:13,333
صباح الخير

157
00:10:17,208 --> 00:10:19,125
حسناً ربما سيعرف شخص آخر وحسب

158
00:10:23,000 --> 00:10:26,000
- ما خطبك؟
- ليس لديّ أمّ تقرع على الباب

159
00:10:26,208 --> 00:10:29,000
- ستتزوّج بعد 3 ساعات
- أعلم

160
00:10:29,125 --> 00:10:32,250
- عليك مساعدتي لٕاخراجها من هنا
- حسناً

161
00:10:32,375 --> 00:10:33,916
لكني لا أفعل ذلك لٔاجلك

162
00:10:34,042 --> 00:10:36,584
أفعل ذلك للعزيزة اللطيفة
المحبة البريئة (كايتي)

163
00:10:36,709 --> 00:10:41,167
التي ستُعرف الٓان بـ(كايتي) وحسب
استعدّ للتحرّك بعد دقيقتين

164
00:10:41,500 --> 00:10:45,375
بالنظر إلى الشكل المسطّح
أشعر أنها الطبقة السفلى

165
00:10:46,792 --> 00:10:48,375
(نانسي درو)

166
00:10:50,125 --> 00:10:52,625
حصل تغيير في المشاريع
عليك الخروج من هنا فوراً

167
00:10:52,751 --> 00:10:54,042
لا، لن يحصل ذلك

168
00:10:54,167 --> 00:10:55,751
عليّ صنع قالب الحلوى
وارتداء البزة الرسمية

169
00:10:55,833 --> 00:10:58,751
وعليّ السيطرة على قاعة الرقص، حسناً

170
00:10:59,667 --> 00:11:02,500
أجل، حسناً والٓان أين الطبقة العليا؟

171
00:11:02,625 --> 00:11:05,083
- أيعقل أن تكون هذه هي؟
- ماذا؟

172
00:11:06,083 --> 00:11:08,500
أجل، هذه هي، ما خطبك؟

173
00:11:09,208 --> 00:11:13,667
كنت جائعاً وأحب قالب الحلوى
لن أتناول قطعة لاحقاً

174
00:11:15,751 --> 00:11:20,333
ماذا؟ الٓان؟ أنت في الرواق؟

175
00:11:20,958 --> 00:11:23,125
أيها الرفاق إنها (رايلي)
وهي صاعدة إلى هنا

176
00:11:23,250 --> 00:11:24,916
هيا، هيا، خذا قالب الحلوى

177
00:11:29,042 --> 00:11:30,958
تهانينا على يومك الكبير

178
00:11:31,792 --> 00:11:33,833
ما زال عليك ارتداء الٔابيض
هذا ما فعلته

179
00:11:34,792 --> 00:11:38,250
مرحباً (مارغو)، هل (كايتي) في غرفتك؟

180
00:11:38,667 --> 00:11:39,958
ماذا؟

181
00:11:40,083 --> 00:11:41,958
لا، بالطبع هي هنا
كفّي عن الاتصال بي

182
00:11:42,083 --> 00:11:43,500
أنا شديدة الانشغال، وداعاً

183
00:11:45,000 --> 00:11:49,250
يا إلهي (كايتي)
ستدخلين الكنيسة بعد أقل من 3 ساعات

184
00:11:49,375 --> 00:11:51,167
وتبدين كأنك نمت في مكب نفايات

185
00:11:52,459 --> 00:11:57,083
- أعني... كيف حالك؟
- لا أظنني أستطيع ذلك

186
00:11:57,208 --> 00:12:01,333
- لا أعلم إن كنت أستطيع الزواج
- (كايتي) ماذا حصل؟

187
00:12:09,709 --> 00:12:13,042
أنت مصمّم على تدمير هذا الزواج؟
حقاً (بن) أمرك لا يصدّق

188
00:12:13,167 --> 00:12:16,625
أجل، أحياناً أفاجىء نفسي حتى

189
00:12:17,500 --> 00:12:20,292
لكن لو أنّ العروس الثرثارة تصمت
تزول المشكلة برمتها

190
00:12:20,417 --> 00:12:23,709
لن تزول، تفكّر في إلغاء الزفاف

191
00:12:24,292 --> 00:12:27,292
- حقاً؟ بسببي؟
- لا، لٔانها ستهرب مع السيرك

192
00:12:27,417 --> 00:12:28,958
أجل، بسببك

193
00:12:29,542 --> 00:12:32,125
يا إلهي، إنك تعبث بحياة الٓاخرين (بن)

194
00:12:32,250 --> 00:12:34,250
- إذاً ماذا يجدر بي أن أفعل؟
- لا أعلم

195
00:12:34,375 --> 00:12:36,709
لكنك ستسوّي هذه المسألة
هذا واضح؟

196
00:12:37,584 --> 00:12:38,875
جداً

197
00:12:41,125 --> 00:12:42,916
- تعنين الٓان؟ حسناً
- يا إلهي

198
00:12:50,083 --> 00:12:51,459
أنت

199
00:12:52,125 --> 00:12:56,417
(كايتي)، أردت الدخول للتأكد
أنك لست متردّدة

200
00:12:56,916 --> 00:12:59,500
مترددة؟ تخطيت التردّد

201
00:12:59,625 --> 00:13:02,832
لا أعلم إن كان بوسعي فعل ذلك
لا أعلم إن كان بوسعي الزواج الٓان

202
00:13:03,459 --> 00:13:07,208
آسف، آمل ألا يكون للٔامر علاقة بي

203
00:13:07,833 --> 00:13:12,250
- أنت سبب كل شيء
- أجل، كنت أسمع ذلك كثيراً

204
00:13:12,667 --> 00:13:15,500
خلتني أستطيع فعل ذلك
ثم رحت أقول: يا إلهي، لا يمكنني ذلك

205
00:13:15,625 --> 00:13:17,375
ثم فكرت في أنه لا داعي
لٕاخبار أحد بما حصل

206
00:13:17,500 --> 00:13:19,584
لٔانني لا أعلم ما حصل حتى
ثم فكرت أنني سأعرف

207
00:13:19,709 --> 00:13:22,292
ثم فكرت: يا إلهي
رأسي يؤلمني من شدّة التفكير

208
00:13:23,832 --> 00:13:26,584
هل فكرت يوماً إنك ربما
تبالغين قليلًا في ردّة فعلك؟

209
00:13:26,709 --> 00:13:30,792
- أبالغ؟ تخالني أبالغ في ردة فعلي؟
- اقترحت الفكرة وحسب

210
00:13:30,875 --> 00:13:34,667
لٔانني لا أبالغ
أظنها ردة الفعل الملائمة

211
00:13:34,792 --> 00:13:39,083
حين تستيقظ في السرير بجانب أبله
في صباح زفافك بأروع رجل في العالم

212
00:13:39,333 --> 00:13:43,584
كنت أنتظر هذا اليوم طوال حياتي
وأنت... أنت

213
00:13:43,709 --> 00:13:46,584
أنت (بن ويلر) سرقته مني

214
00:13:47,083 --> 00:13:48,916
حسناً أصبحت الٓان تشعرينني بالسوء

215
00:13:49,625 --> 00:13:53,875
(بن)، ماذا إن عرف (دايف)؟
كيف عساي أشرح له الٔامر؟

216
00:13:54,042 --> 00:13:55,375
سيكون كل شيء على ما يرام

217
00:13:55,500 --> 00:13:58,500
سأغادر هذه الغرفة
ولن نذكر الٔامر مجدداً، حسناً؟

218
00:13:58,751 --> 00:14:01,667
لم يحصل ذلك قط
لن يكتشف (دايف) الٔامر أبداً

219
00:14:01,792 --> 00:14:04,125
"(كايتي)؟ أنت في الداخل؟"

220
00:14:06,459 --> 00:14:08,125
"هذا أنا (دايف)"

221
00:14:11,500 --> 00:14:13,667
(دايف) لا يفترض بك رؤيتي قبل الزفاف

222
00:14:13,792 --> 00:14:15,083
"لكن علينا أن نتكلّم"

223
00:14:15,208 --> 00:14:17,375
"تلقيت رسالة مكتوب فيها إنه يجدر
بي أن أسألك بشأن (بن)"

224
00:14:18,208 --> 00:14:21,000
- خلتك قلت إنك لم تخبر أحداً
- لم أخبر أحداً

225
00:14:21,125 --> 00:14:25,250
لا أظنني فعلت ذلك
ما زلت لا أذكر تماماً ما حصل مساء أمس

226
00:14:26,833 --> 00:14:29,417
(دايف) عليك أن تصدقني، أنا

227
00:14:30,584 --> 00:14:33,000
تبدو ظريفاً جداً في بزتك الرسمية

228
00:14:33,751 --> 00:14:36,500
- ماذا حصل بينك و(بن)؟
- لا شيء، أقسم لك

229
00:14:36,625 --> 00:14:38,250
لا أعلم حتى عمّا تتحدث

230
00:14:38,375 --> 00:14:42,916
هذا ما أحب رؤيته، عصفورا الحب
معاً مجدداً وسيجري الزفاف كما هو مقرّر

231
00:14:44,250 --> 00:14:46,584
- متى ألغي؟
- أبداً

232
00:14:46,832 --> 00:14:51,208
إنه مجرّد تعبير
مثل "تمنّ الحظ السعيد" أو "يوماً سعيداً"

233
00:14:51,333 --> 00:14:53,500
ما معنى ذلك؟ حسناً ارحل الٓان

234
00:14:54,083 --> 00:14:56,250
- أنت واثقة أنّ كل شيء على ما يرام؟
- أنا متأكدة

235
00:14:56,500 --> 00:14:57,875
حسناً

236
00:14:58,333 --> 00:15:01,333
أرأيت؟ كنت واثقة
أنك ستعودين إلى رشدك

237
00:15:01,459 --> 00:15:04,417
أياً كان ما حصل بينك و(بن)
كانت مجرّد استراحة قذرة

238
00:15:04,542 --> 00:15:06,292
في طريقك إلى السعادة

239
00:15:07,167 --> 00:15:09,167
- عذراً (رايلي) كنت أتولى هذه المسألة
- (بن)؟

240
00:15:09,292 --> 00:15:11,833
لا يمكنني فعل ذلك
ألغي الزفاف رسمياً

241
00:15:15,208 --> 00:15:17,125
كنا بأفضل حال إلى حين ظهورك

242
00:15:22,250 --> 00:15:25,042
هذا مثير للٕاعجاب، صحيح (إيما)؟
لا تخبري أحداً

243
00:15:25,167 --> 00:15:28,500
لكنّ الطابقين الٔاول والثاني مصنوعان
من كرتون ومعجون الٔاسنان

244
00:15:30,250 --> 00:15:31,792
مرحباً سيدة (وي)

245
00:15:32,250 --> 00:15:34,125
مرحباً أمي، ما رأيك؟

246
00:15:34,250 --> 00:15:36,250
أظن أنه يجدر بنا الذهاب
بينما شعري ما زال مسرّحاً

247
00:15:36,375 --> 00:15:37,958
وفستاني ما زال جافاً

248
00:15:38,083 --> 00:15:41,832
أين أخوك؟ سنتأخر على هذا الزفاف
ذلك إن كان يحصل حتى

249
00:15:41,958 --> 00:15:43,292
حري به أن يحصل

250
00:15:43,417 --> 00:15:46,751
اسمعي، قلصت لائحة النساء
المخوّلات للزفاف إلى ثمانية على الٔاقل

251
00:15:46,833 --> 00:15:50,250
لا تحرميهنّ من (تاكر)
في بزة رسمية

252
00:15:50,709 --> 00:15:53,459
- مهلًا، لمَ عساه لا يحصل؟
- لا أعلم

253
00:15:53,584 --> 00:15:59,042
- ربما بسبب مضاجعة (بن) للعروس
- ضاجع (بن) العروس؟

254
00:16:00,542 --> 00:16:05,625
- هذا خطأ، تحرّشت بها أولًا
- لن يفعل (بن) ذلك أبداً

255
00:16:05,751 --> 00:16:08,292
- هيا، ادعميني أمي
- (بن) مذنب تماماً

256
00:16:08,417 --> 00:16:10,417
- عليك رؤية شريط الفيديو
- ماذا؟

257
00:16:10,542 --> 00:16:15,000
لكن السؤال المطروح هو:
كيف علمت بذلك (جين)؟

258
00:16:15,125 --> 00:16:19,333
- لديّ أساليبي
- وأنا أيضاً

259
00:16:19,751 --> 00:16:21,125
(تاكر)؟

260
00:16:21,584 --> 00:16:23,709
- امسك قرطي أذنيّ
- أنا هنا لمساعدتك يا فتاة

261
00:16:25,292 --> 00:16:27,125
(كايتي) أرجوك اخرجي

262
00:16:27,250 --> 00:16:29,584
ارتدي الفستان وحسب
ستشعرين بتحسّن

263
00:16:29,751 --> 00:16:31,916
أعلم أنني شعرت بارتياح حين ارتديته

264
00:16:33,125 --> 00:16:34,916
هذا ليس أمراً هاماً حالياً على الٔارجح

265
00:16:36,083 --> 00:16:40,459
ألا تفهمان؟ لم يسبق لي
أن كذبت على (دايف) قط

266
00:16:40,667 --> 00:16:43,250
وإن أمكنني أن أكذب بهذه السهولة
على زوجي المستقبلي

267
00:16:43,417 --> 00:16:46,875
ربما كنت و(جين) محقين
ربما لست جاهزة لٔاتزوّج

268
00:16:47,000 --> 00:16:50,125
حسناً، الدرس الٔاول
هو ألا تصغي أبداً إلى (بن) و(جين)

269
00:16:50,751 --> 00:16:54,083
- (كايتي) عليك الزواج بـ(دايف)
- أحياناً لا بأس بـ(بن)

270
00:16:55,417 --> 00:16:58,375
ولمَ يجدر بي ذلك؟
لكي تكفّ عن الشعور بالذنب؟

271
00:16:58,500 --> 00:17:01,459
لا لٔانه حقاً مقدّر لكما أن تكونا معاً

272
00:17:01,875 --> 00:17:06,042
تحبّينه وهو يبادلك الحب
أنتما مغرمان منذ أول لحظة تقابلتما فيها

273
00:17:06,584 --> 00:17:10,542
كنت أتصرّف بشكلٍ أخرق وحسب
لٔانني غيور

274
00:17:11,083 --> 00:17:13,832
- مني و(دايف)؟
- من لا يغار منكما؟

275
00:17:14,292 --> 00:17:18,584
لديكما ما يريده الجميع
حب حقيقي، توأم روح

276
00:17:18,709 --> 00:17:20,916
صديق عزيز
وكلّ تلك الصفات في شخص واحد

277
00:17:22,375 --> 00:17:25,875
ونحن الباقون نركض كالبلهى
آملين الحصول على نصف ما لديكما

278
00:17:27,832 --> 00:17:32,832
أتمنى وحسب أن أنظر
ذات يوم إلى فتاة و... أعلم ذلك فقط

279
00:17:34,833 --> 00:17:37,167
قولي أجل، عليك أن تقولي أجل

280
00:17:38,709 --> 00:17:41,417
- أجل
- أجل، شكراً لك

281
00:17:41,751 --> 00:17:45,042
حسناً، لنتحرّك
لدينا زفاف نعدّه هنا يا جماعة

282
00:17:49,125 --> 00:17:51,667
- ماذا تفعلون هنا جميعاً؟
- نقوم ببعض التوصيلات

283
00:17:51,792 --> 00:17:54,000
بزة رسمية، قالب الحلوى وحقير

284
00:17:55,083 --> 00:17:57,250
- مهلًا، أين (إيما)؟
- في حجرة الٕاشبينات

285
00:17:57,375 --> 00:17:59,751
مهلًا، ماذا؟ إنها موجودة فعلًا؟

286
00:18:00,292 --> 00:18:02,916
ماذا يجري؟
ليس قالب الحلوى الذي طلبته

287
00:18:03,042 --> 00:18:05,542
حسناً حضرة السيد، حان دورك

288
00:18:06,333 --> 00:18:07,875
(جين) ماذا فعلت؟

289
00:18:09,542 --> 00:18:12,832
مساء أمس، بعد أن أغمي عليكما
في غرف منفصلة

290
00:18:12,916 --> 00:18:15,833
وضعتك و(كايتي) في السرير معاً

291
00:18:18,000 --> 00:18:19,333
نلت منكما

292
00:18:20,625 --> 00:18:22,083
- ماذا؟
- ماذا؟

293
00:18:22,792 --> 00:18:25,751
- إذاً لم نفعل شيئاً...
- لا

294
00:18:26,833 --> 00:18:28,417
دعني أتولّى هذه المسألة

295
00:18:32,375 --> 00:18:33,958
والٓان نلت منك بنفسي

296
00:18:36,500 --> 00:18:39,459
لمَ يجدر بها الٓان ألا تشتغل؟

297
00:18:39,584 --> 00:18:43,875
حسناً، أيمكنك أن تعيدي ذلك؟
حسناً، قفي هنا

298
00:18:49,667 --> 00:18:52,459
- مرحباً
- مرحباً

299
00:18:53,042 --> 00:18:57,832
- إذاً ما رأيك؟
- أظنك قمت بعملٍ رائع

300
00:18:57,916 --> 00:19:01,792
قمنا بعملٍ رائع، حسناً أنا

301
00:19:03,250 --> 00:19:06,208
- هل استمتعت بوقتك هذا المساء؟
- في الواقع، أجل

302
00:19:06,875 --> 00:19:10,417
أسفي الوحيد
هو أنه لم يتسنّ لي الرقص مع الٕاشبينة

303
00:19:10,958 --> 00:19:13,125
حسناً لم تنتهِ الليلة بعد

304
00:19:23,083 --> 00:19:27,250
- هل عنيت كل ما قلته لـ(كايتي)؟
- أجل

305
00:19:28,916 --> 00:19:31,208
هل تفكّرين يوماً
أننا سنجد يوماً هذا الشخص المميز؟

306
00:19:32,625 --> 00:19:34,250
أودّ أن أظن ذلك

307
00:19:35,375 --> 00:19:39,333
قال لي رجل حكيم ذات مرة
أنني ذات يوم سأقابل شخصاً

308
00:19:39,625 --> 00:19:41,417
وسيدخل قلبي مباشرةً

309
00:19:47,125 --> 00:19:51,167
- علينا العودة على الٔارجح
- ما الداعي للعجلة؟

310
00:19:57,250 --> 00:20:01,833
"مخرج"

311
00:20:10,375 --> 00:20:12,832
لم أتخيّل قط أن يحصل ذلك بهذه السرعة

312
00:20:13,459 --> 00:20:15,709
لكن أظن أنه حين يكون شخصان
على معرفة طوال حياتهما

313
00:20:15,832 --> 00:20:18,459
- يصبح الٔامر محتوماً
- أعلم أنه يبدو سريعاً

314
00:20:18,584 --> 00:20:22,250
لكن حين يكون الٔامر صواباً
فهو كذلك

315
00:20:23,042 --> 00:20:25,751
حسناً لنفعل ذلك

316
00:20:27,792 --> 00:20:33,417
بفعل السلطة المنوطة بي
أعلنكما الٓان زرافة وزوجة

317
00:20:34,500 --> 00:20:36,625
يمكنك الٓان أن تدعي لعابك يسيل
على العريس

318
00:20:37,667 --> 00:20:39,292
طويل، داكن ويمكن غسله
في الغسّالة الكهربائية

319
00:20:39,417 --> 00:20:40,958
أحسنت (إيما)

320
00:20:41,083 --> 00:20:44,333
حسناً هذا أحد أفراد آل (ويلر)
من التالي؟

