﻿1
00:00:45,542 --> 00:00:48,999
كاري برادشو)، بارعة في المضاجعة)"
"ولا تخشى السؤال

2
00:00:57,542 --> 00:01:00,375
"(الجنس هو محور مدينة (نيويورك"

3
00:01:00,501 --> 00:01:03,999
أناس يمارسونه"
"وآخرون يحاولون ممارسته

4
00:01:04,250 --> 00:01:05,918
وأناس يعجزون"
"عن إيجاد شريك يمارسونه معه

5
00:01:06,000 --> 00:01:09,542
لا عجب بأنها المدينة التي لا تنام"
"فالكل فيها مشغول بمحاولة المضاجعة

6
00:01:09,709 --> 00:01:13,709
ولكن إن استطعت يوماً"
"استدراج شخص ما إلى سريرك

7
00:01:13,918 --> 00:01:15,792
"فعندها تبدأ المتعة الحقيقية"

8
00:01:17,417 --> 00:01:19,417
هذا النوع الذي بالجوز

9
00:01:20,334 --> 00:01:22,250
نحن نحب الجوز

10
00:01:29,375 --> 00:01:31,417
"بعد المعاشرة لأسابيع عديدة"

11
00:01:31,542 --> 00:01:35,542
(أصبحنا أنا والسيد (بيغ"
"مرتاحان كفاية لننام معاً فعلاً

12
00:01:40,876 --> 00:01:45,000
كان ذلك جميلاً"
"كما لطالما تخيلت أن يكون

13
00:01:45,542 --> 00:01:48,125
صباح الخير -
صباح الخير -

14
00:01:58,042 --> 00:01:59,751
هل صدر هذا منك؟

15
00:02:00,083 --> 00:02:03,083
!يا إلهي

16
00:02:03,209 --> 00:02:05,542
أظن الرائحة
ستكون أسوأ تحت الملاءة

17
00:02:05,709 --> 00:02:07,792
!اصمت، اصمت

18
00:02:07,918 --> 00:02:09,375
!اصمت

19
00:02:12,209 --> 00:02:15,042
لَم أرتدي ثيابي بهذه السرعة"
"منذ ضُبطت في سكن الشباب

20
00:02:15,167 --> 00:02:17,417
"في السنة الجامعية الثانية" -
مهلاً، ألا تريدين بعض القهوة؟ -

21
00:02:17,542 --> 00:02:20,167
ربّاه! لقد تأخرت عن موعد

22
00:02:21,542 --> 00:02:24,501
!يا إلهي! يا للخزي

23
00:02:25,542 --> 00:02:27,292
"مرّ اليوم من دون أن أتصل به"

24
00:02:27,417 --> 00:02:31,999
وحاولت الانغماس في العمل"
"...ولكن كلما توقفت برهة لأفكر

25
00:02:32,083 --> 00:02:36,209
!ربّاه -
"كان ذلك الجحيم يعاودني" -

26
00:02:37,334 --> 00:02:40,751
في اليوم التالي"
"أدركت كم كان تصرفي طفولياً

27
00:02:40,876 --> 00:02:44,375
فقررت الكفّ عن تفادي الوضع"
"والتعامل مع الأمر كما يفعل الراشدين

28
00:02:44,501 --> 00:02:47,292
"بالنكران الكلي" -
...(ستقيم صالة (ميت -

29
00:02:47,417 --> 00:02:50,250
(معرضاً جديداً لـ(غويا
أتود الذهاب لرؤيته السبت القادم؟

30
00:02:51,083 --> 00:02:52,834
لا مانع لديّ

31
00:02:53,417 --> 00:02:55,918
هلّا تعطينني المزيد
من صلصة البط من فضلك

32
00:02:56,000 --> 00:02:57,834
بالتاكيد

33
00:02:59,542 --> 00:03:03,584
(وعلينا التوقف لرؤية لوحات (رينوار
(أحب أعمال (رينوار

34
00:03:03,751 --> 00:03:05,125
حسناً

35
00:03:10,918 --> 00:03:15,334
ثمّة لحظة في أيّة علاقة"
"يحل فيها الواقع محل الرومانسية

36
00:03:32,334 --> 00:03:36,083
أتعرفين؟ أنا مرهق

37
00:03:37,292 --> 00:03:42,167
أتمانعين إن خلدنا للنوم؟ -
لا بأس -

38
00:03:43,876 --> 00:03:46,751
تصبحين على خير

39
00:03:49,584 --> 00:03:52,918
كانت تلك أول ليلة ننام فيها معاً"
"من دون مطارحة الغرام

40
00:03:53,751 --> 00:03:56,999
بحلول منتصف الأسبوع التالي"
"كان ذلك قد حدث 3 مرات على التوالي

41
00:03:57,250 --> 00:04:00,667
"وكنت قد بدأت أقلق" -
ثلاث مرات؟ أما أنا فثلاثة شهور -

42
00:04:00,792 --> 00:04:02,334
!مستحيل -
بلى -

43
00:04:03,125 --> 00:04:06,459
يمكنك الآن أن تمسحي
نظرة الرعب تلك التي تعلو وجهك

44
00:04:06,584 --> 00:04:10,918
!أنا آسفة يا عزيزتي، إنّما عجباً
لم أكن أعرف، كيف لَم أنتبه؟

45
00:04:11,000 --> 00:04:17,042
كنت تتضاجعين، أما أنا فكنت
أرتاد محل تأجير الأفلام، الوضع مأساوي

46
00:04:17,167 --> 00:04:19,626
إن استأجرتُ فيلمين آخرين
فسأحصل على رطل حلوى مجاناً

47
00:04:19,751 --> 00:04:21,834
لا تخافي
ليست إلّا فترة جفاف عاطفي عابرة

48
00:04:21,959 --> 00:04:24,999
لا أصدق أنّك قلت هذا
أنت فزعة بسبب 3 مرات

49
00:04:25,083 --> 00:04:27,250
أما أنا فلم أمارسه منذ 3 شهور -
ولكنّ الأمران مختلفان -

50
00:04:27,375 --> 00:04:29,876
فعدم المضاجعة عندما يكون لديك
...حبيب يعني أكثر بكثير

51
00:04:29,999 --> 00:04:33,209
من عدم ممارسته وليس لديك حبيب -
ممّ أنت قلقة؟ -

52
00:04:33,334 --> 00:04:35,999
ظننتك قلتِ
إن الوضع مريح ورائع

53
00:04:36,083 --> 00:04:39,000
ربما كان مريحاً أكثر من اللازم -
ما قصدك؟ -

54
00:04:41,292 --> 00:04:43,000
أطلقتُ ريحاً

55
00:04:43,125 --> 00:04:46,000
أطلقتُ ريحاً وأنا مع حبيبي

56
00:04:46,125 --> 00:04:48,876
وإذاً؟ -
لم نعد نتضاجع -

57
00:04:48,999 --> 00:04:51,834
وأصبح يعتبرني كأحد أصحابه الشباب

58
00:04:51,959 --> 00:04:54,000
وسأضطر إلى الانتقال
إلى مدينة أخرى

59
00:04:54,125 --> 00:04:57,375
حيث لن يلحق
بي عار هذه الحادثة

60
00:04:57,501 --> 00:05:01,167
أطلقتِ ريحاً، أنت من البشر -
لا أريده هو أن يعرف ذلك -

61
00:05:01,292 --> 00:05:06,667
إنه رجل مثالي يسير من شقته
المثالية في بدلته المثالية

62
00:05:06,834 --> 00:05:10,000
إنه مثالي من جميع النواحي
وأنا حبيبته التي تطلق الريح

63
00:05:10,125 --> 00:05:12,959
لا عجب في أننا لا نتضاجع -
أنت مجنونة -

64
00:05:13,042 --> 00:05:15,292
حدث هذا ثلاث مرات فقط
هذا طبيعي جداً

65
00:05:15,417 --> 00:05:18,083
...من قال ذلك؟ أعني

66
00:05:18,918 --> 00:05:22,584
...فلنفترض أنه ليس موضوع
إذاً، ما العلة غير ذلك؟

67
00:05:22,709 --> 00:05:25,542
أمن الطبيعي أن يكون حبيبان
في الفراش ذاته من دون أن يتضاجعا؟

68
00:05:25,667 --> 00:05:28,083
أظن أن هذا يعتمد
على مفهومك لما هو طبيعي

69
00:05:28,209 --> 00:05:32,667
رباه! أكره ذلك
مَن أنا لٔاحدد ما هو طبيعي؟

70
00:05:32,834 --> 00:05:34,751
أواعد منذ فترة طويلة
وليست لديّ أدنى فكرة

71
00:05:34,918 --> 00:05:38,292
حسن، 3 شهور
ليست بالأمر الطبيعي بالنسبة إليّ

72
00:05:38,626 --> 00:05:41,375
الشهر الأول كان مثيراً للاهتمام
والثاني أفقدني الإحساس

73
00:05:41,501 --> 00:05:45,000
أما بعد مرور 3 شهور
فأنا أفقد صوابي

74
00:05:45,209 --> 00:05:48,334
ثمّة مليون و300 ألف"
"(رجل أعزب في (نيويورك

75
00:05:48,459 --> 00:05:50,334
"ومليون و800 ألف امراة عزباء"

76
00:05:50,459 --> 00:05:53,125
ومن بين قرابة الـ3 ملايين"
"...شخص هؤلاء

77
00:05:53,250 --> 00:05:56,083
12 شخصاً فقط راضين"
"عن مقدار الجنس الذي يمارسونه

78
00:05:56,709 --> 00:05:58,709
"ما عدد المرات التي يُعتبر فيها طبيعياً؟"

79
00:05:58,876 --> 00:06:01,999
عليّ ممارسة العادة السرية 3 مرات يومياً
لكي أواصل بشكل طبيعي

80
00:06:02,083 --> 00:06:05,250
بعض الناس يأخذون استراحات للقهوة
أمّا أنا فآخذ استراحات لٔافعل ذلك

81
00:06:05,375 --> 00:06:09,209
يقولون إنّ المرأة العادية في الـ33
تمارس الجنس 5،3 مرة في الأسبوع

82
00:06:09,334 --> 00:06:10,751
أود التعرف على تلك المرأة

83
00:06:10,918 --> 00:06:13,751
لَم نمارس أنا وزوجتي الجنس
منذ وُلد طفلنا

84
00:06:14,334 --> 00:06:16,501
تقدّم الطفل بطلب للالتحاق
بجامعة (ييل) في الخريف القادم

85
00:06:17,459 --> 00:06:20,584
مرة... مرة واحدة في اليوم

86
00:06:20,709 --> 00:06:23,959
ولكن مرتان في المناسبات المميزة جداً

87
00:06:24,542 --> 00:06:28,918
الطبيعي هو النقطة الفاصلة
بين ما تريدينه وما يمكنك الحصول عليه

88
00:06:29,042 --> 00:06:33,792
(حتى في وضعية (بلاو) لم تفقد (سمانثا"
"نظرتها الثاقبة في أمور الجنس

89
00:06:33,918 --> 00:06:37,125
جيد جداً، فلننتقل إلى وضعية
الكلب الذي ينظر للأسفل

90
00:06:38,167 --> 00:06:42,292
معه يمكنني ممارسة الجنس
كل ساعة على مدار اليوم

91
00:06:43,000 --> 00:06:48,000
(أتظنين أن ثمة علة إن كنا أنا و(بيغ
ننام معاً من دون أن "ننام معاً"؟

92
00:06:48,125 --> 00:06:50,999
أتريدين الحقيقة؟ -
ومتى أردت أنا سماع الحقيقة؟ -

93
00:06:51,083 --> 00:06:53,918
حسناً، أخبريني -
...أظن أنّ هناك مشكلة ما، أعني -

94
00:06:54,042 --> 00:06:57,209
الجنس هو مقياس يشير
إلى ما يدور داخل العلاقة

95
00:06:58,167 --> 00:07:00,667
...لم أكن سأخبرك بهذا ولكن

96
00:07:03,125 --> 00:07:04,501
أطلقتُ ريحاً

97
00:07:04,626 --> 00:07:09,250
إذاً، انقلي بساطك بعيداً عني -
(لا أقصد الآن، وأنا مع (بيغ -

98
00:07:09,542 --> 00:07:12,209
غلطة فادحة -
أتظنين ذلك؟ -

99
00:07:12,626 --> 00:07:14,792
لَم يكُن ذلك خياري، أنا من البشر
حدث ذلك رغماً عنّي

100
00:07:14,918 --> 00:07:18,792
كلّا يا عزيزتي، أنت امرأة والرجال
لا يحبون أن تكون النساء مِن البشر

101
00:07:18,918 --> 00:07:21,542
لا يفترض بنا إطلاق الريح
أو التجشؤ أو استخدام الفوط الصحية

102
00:07:21,667 --> 00:07:24,042
أو أن ينمو لنا شعر
حيث لا يفترض أن يكون

103
00:07:24,167 --> 00:07:27,250
قطع رجل علاقته بي لٔانني فوّت
موعد إزالة شعر ما بين الفخذين

104
00:07:27,375 --> 00:07:31,834
كنت أعرف ذلك، هذه لحظة تحول
في علاقتنا لن أستطيع محوها

105
00:07:31,999 --> 00:07:36,501
بل ستستطيعين، اذهبي إليه فحسب
وضاجعيه بكل قوتك وسينسى

106
00:07:36,626 --> 00:07:39,167
الرجال ليسوا معقدين
إنهم أشبه بالنباتات

107
00:07:39,292 --> 00:07:42,250
ركزن وهدئن ما في داخلكن -
نصيحته متأخرة -

108
00:07:42,375 --> 00:07:45,459
استدرن واستلقين على ظهوركن
(واتخذن وضعية (غوديس

109
00:07:46,834 --> 00:07:49,167
دعن تنفسكن يساعدكن

110
00:07:49,459 --> 00:07:50,834
شهيق

111
00:07:51,667 --> 00:07:53,375
زفير

112
00:07:54,459 --> 00:07:56,083
شهيق

113
00:07:57,417 --> 00:07:59,292
زفير

114
00:08:01,083 --> 00:08:03,125
أتود الخروج لاحتساء القهوة ذات مرة؟

115
00:08:03,250 --> 00:08:05,876
"...بعد 45 دقيقة و3 وضعيات حيوانية"

116
00:08:06,000 --> 00:08:10,375
كانت (سمانثا) و(سادارثا) يشربان"
"الشاي الأخضر في مطعم مأكولات صحية

117
00:08:10,501 --> 00:08:15,834
"(اسمه (توفو أور نت توفو" -
ينتابني شعور رائع دائماً بعد اليوغا -

118
00:08:15,999 --> 00:08:20,751
أحس بأنّ جسمي منفتح جداً
ونابض بالحياة ومستعد لٔايّ شيء

119
00:08:21,000 --> 00:08:23,918
سمانثا)؟) -
نعم؟ -

120
00:08:24,250 --> 00:08:29,292
(أنا ممتنع، أمارس الـ(براماتشاريا
أي العزوبية التانترية

121
00:08:29,792 --> 00:08:33,626
لقد تخليت عن الجنس قبل 3 أعوام -
رباه! لماذا؟ -

122
00:08:33,751 --> 00:08:38,000
أو السؤال الأهم هو: لماذا؟
ألم يعجبك؟

123
00:08:38,125 --> 00:08:41,125
بل أحببته جداً
كنت أمارس الجنس صبحاً ظهراً ومساءً

124
00:08:41,250 --> 00:08:43,999
أحياناً مع 3 نساء مختلفات
وكنت دائماً مستعد للمزيد

125
00:08:44,083 --> 00:08:46,667
أنت تقسو عليّ بكلماتك هذه -
كلّا -

126
00:08:47,167 --> 00:08:51,751
كان كله مجرد كبرياء، وما أشعر به الآن
أفضل كثيراً من ممارسة الجنس

127
00:08:51,876 --> 00:08:55,042
بربك! عزيزي
لا شيء أفضل من الجنس

128
00:08:55,167 --> 00:09:01,167
فكري في مداعبة ممتعة جداً
طاقاتك الجنسية بدأت تصحو للتو

129
00:09:01,292 --> 00:09:03,876
والآن تخيلي مداعبة
على مدى 3 سنوات

130
00:09:04,417 --> 00:09:08,417
حيث كل تلك الطاقة الجنسية
تتدفق عبر جسدك

131
00:09:08,542 --> 00:09:12,918
ولكنها لا تتحرر أبداً
وإنما يعاد تدويرها

132
00:09:13,542 --> 00:09:16,375
تتراكم وتتنامى

133
00:09:16,999 --> 00:09:22,667
حتى يصبح كيانك بأكمله
مشحوناً بتلك الطاقة الجنسية المكهربة

134
00:09:22,792 --> 00:09:25,542
شقتي قريبة من هنا

135
00:09:25,667 --> 00:09:29,792
الشيء الوحيد المثير أكثر من ممارسة
الجنس هو عدم ممارسة الجنس

136
00:09:30,083 --> 00:09:33,292
المذهل أنّ الحديث الفاحش"
"...عن عدم ممارسة الجنس

137
00:09:33,584 --> 00:09:37,751
كان أكثر عمل منحرف جنسياً"
"تشترك فيه (سمانثا) منذ شهور

138
00:09:38,042 --> 00:09:40,292
(في الليلة التالية عندما قابلت (شارلوت"
"...لتناول العشاء، كنت قد وصلت

139
00:09:40,417 --> 00:09:44,417
إلى حالتي الخاصة من الارتقاء الروحي"
"(هوس محض بالسيد (بيغ

140
00:09:45,000 --> 00:09:48,292
حسناً، في المرة الأولى كان متعباً

141
00:09:48,626 --> 00:09:51,792
...وفي المرتين التاليتين كنت

142
00:09:52,792 --> 00:09:56,834
لا أعرف، لا أعرف
الوضع سيئ، أليس كذلك؟

143
00:09:56,959 --> 00:09:59,918
(اهدئي يا (كاري
لا يوجد علة بعلاقتكما

144
00:10:00,000 --> 00:10:03,167
...هذا ليس كل شيء، فأنا -
ماذا؟ -

145
00:10:03,834 --> 00:10:08,250
لم أستطع إخبارها"
"خشيت أن يصيبها الخبر بالصمم

146
00:10:08,375 --> 00:10:11,375
أنا آسفة، ماذا كنت تقولين؟

147
00:10:11,501 --> 00:10:16,959
الناس يبالغون في أهمية الجنس
فهو ليس أهم شيء في العلاقة الغرامية

148
00:10:17,042 --> 00:10:19,876
صحيح -
خذيني أنا و(كيفن) على سبيل المثال -

149
00:10:19,999 --> 00:10:22,250
نحن نخرج معاً منذ أسابيع
وحتى الآن لم نمارس الجنس بعد

150
00:10:22,375 --> 00:10:28,584
نحن نتعانق ونتداعب
ولكنه لطيف ويحترم حدودي

151
00:10:28,709 --> 00:10:32,999
وهذا يعجبني، فهذا يجعل العلاقة مميزة
ها قد أتى

152
00:10:33,083 --> 00:10:36,667
التقاء الحبيب الجديد لصديقة للمرة"
"الأولى هو دائماً أمر يبعث على التوتر

153
00:10:36,792 --> 00:10:38,792
ماذا إن لم يعجبك؟"
"وماذا إن لم يُعجب هو بك؟

154
00:10:38,918 --> 00:10:41,459
(كيفن)، هذه صديقتي العزيزة (كاري)

155
00:10:41,584 --> 00:10:43,334
(مرحباً (كاري -
مرحباً -

156
00:10:43,459 --> 00:10:45,709
وماذا إن كنت"
"قد نمت معه من قبل؟

157
00:10:46,167 --> 00:10:49,501
تعرفان أحدكما الآخر -
نوعاً ما -

158
00:10:49,626 --> 00:10:54,918
كنا نتواعد في الماضي -
نوعاً ما -

159
00:10:55,042 --> 00:10:58,000
أنتما كنتما تتواعدان؟
!كم هذا طريف

160
00:10:58,167 --> 00:11:00,083
أليس هذا طريفاً؟ -
إنه المكتب -

161
00:11:00,250 --> 00:11:02,876
عليّ أن أجري هذه المكالمة
سأعود حالاً

162
00:11:06,417 --> 00:11:08,042
حسناً، متى؟

163
00:11:09,000 --> 00:11:12,083
قبل 3 أعوام -
3 أعوام؟ يمكنني تَقَبل هذا -

164
00:11:12,751 --> 00:11:14,292
أكانت العلاقة جادة؟ -
كلّا -

165
00:11:14,417 --> 00:11:16,584
جيد، لماذا انفصلتما؟

166
00:11:17,083 --> 00:11:19,083
تعرفين، كان كل منّا يسعى
...إلى شيء مختلف و

167
00:11:19,250 --> 00:11:22,667
كاري)، لا نملك الوقت للدبلوماسية)
أخبريني فحسب

168
00:11:22,792 --> 00:11:24,584
إنه مهووس بالجنس

169
00:11:31,042 --> 00:11:35,167
(عندما اكتشفت (شارلوت) أنّ (كيفن"
"قد كبح جماح رغباته حتى لا يضايقها

170
00:11:35,292 --> 00:11:38,000
"زاد تأثرها بضبطه لنفسه"

171
00:11:38,667 --> 00:11:41,626
أريد أن تعرف مدى تقديري لصبرك

172
00:11:42,459 --> 00:11:46,918
لقد كنت صبوراً جداً معي
وهذا يدل على مدى اهتمامك

173
00:11:47,501 --> 00:11:52,000
وكل هذا الانتظار سيجعل الأمر
مميزاً أكثر بالنسبة إلينا الآن

174
00:11:58,209 --> 00:12:01,042
سينزل كلانا في المكان ذاته، شكراً

175
00:12:16,375 --> 00:12:18,292
لا أظن أنّ هذا سينفع

176
00:12:19,083 --> 00:12:21,501
لماذا؟ بسببي؟ -
كلّا، أنت رائعة -

177
00:12:21,751 --> 00:12:27,792
إنما لستُ شخصاً مشحوناً جنسياً -
أنا السبب، أعرف ذلك -

178
00:12:28,417 --> 00:12:31,626
(اسمع، أخبرتني (كاري
بأنّك تحب الجنس كثيراً

179
00:12:31,751 --> 00:12:35,292
في الواقع
"أظنها استخدمت كلمة "مهووس

180
00:12:35,876 --> 00:12:37,292
كان ذلك مِن قبل

181
00:12:38,834 --> 00:12:41,167
قبل ماذا؟ -
(بروزاك) -

182
00:12:41,459 --> 00:12:44,083
بروزاك)؟) -
أجل، في الماضي كنت في حالة مزرية -

183
00:12:44,375 --> 00:12:47,751
كان مزاجي كثير التقلب
لقد أنقذ حياتي

184
00:12:47,876 --> 00:12:50,834
الأثر السلبي الوحيد
هو أنه يفرغ طاقاتي الجنسية

185
00:12:50,959 --> 00:12:54,167
بعد فترة تنعدم تماماً

186
00:12:55,292 --> 00:12:58,375
لا بأس، لا تقلق بشأن ذلك

187
00:12:58,792 --> 00:13:01,042
لستُ قلقاً، ليتني أستطيع القول
إنني أشعر بسوء أكبر حيال الأمر

188
00:13:01,167 --> 00:13:05,626
لكن وبصراحة
لا شيء يحبطني هذه الأيام

189
00:13:05,999 --> 00:13:07,959
أتودين مشاهدة فيلم؟

190
00:13:12,167 --> 00:13:14,667
مرعوبةً مِن أنّ الذهاب إلى منزل"
"السيد (بيغ) قد يتحول إلى

191
00:13:14,792 --> 00:13:17,709
سهرة عذرية أخرى"
"أخذت أجول في شقتي

192
00:13:17,834 --> 00:13:20,834
وحاولت عدم التفكير"
"...في انعدام الجنس في علاقتنا عندما

193
00:13:22,584 --> 00:13:27,000
رأيتُ الجارين الجديدين"
""الثنائي الجامح"

194
00:13:27,125 --> 00:13:30,999
كانا منجذبين لبعضهما جداً درجة أنه"
"لَم يكن باستطاعتي سوى فعل شيء واحد

195
00:13:31,626 --> 00:13:33,417
"المشاهدة"

196
00:13:36,999 --> 00:13:41,417
ثم حدث شيء رائع"
"فقد طغت رغبتي على خوفي

197
00:13:41,542 --> 00:13:45,042
مرحباً، هذه أنا
أتمانع إن جئت إلى منزلك؟

198
00:13:45,876 --> 00:13:47,250
حسناً

199
00:13:47,375 --> 00:13:50,292
في تلك الأثناء وفي مكان آخر"
"(عند تقاطع (نيرفانا) و(ويست ثيرد

200
00:13:50,417 --> 00:13:53,999
(كان (سيدارثا) يساعد (سمانثا"
"في خوض دربها الجديد

201
00:13:54,083 --> 00:13:58,667
الكبح هو صلتنا بحياتنا الداخلية"
"وهوياتنا الحقيقية

202
00:13:58,999 --> 00:14:01,709
إنه منتصب -
أعرف -

203
00:14:02,042 --> 00:14:06,709
مصادر إدماننا وارتباطاتنا"
"هي طريقة لإعاقة نَهَمنا الروحي

204
00:14:06,834 --> 00:14:09,125
"عبر أساليب اتكالية وغير صحية"

205
00:14:09,292 --> 00:14:11,834
ما يزال منتصباً -
سوف ينزل -

206
00:14:11,959 --> 00:14:13,667
وكذلك أنا

207
00:14:22,375 --> 00:14:25,751
وصلت إلى شقته"
"وأنا أشعر بالجاذبية والثقة

208
00:14:25,876 --> 00:14:28,792
مرتدية سلاحي السري"
"وهي تنورتي الضيقة عند الوركين

209
00:14:28,918 --> 00:14:31,167
كنت مستعدة للانقضاض عليه"
"ولم تكن أمامه فرصة للمقاومة

210
00:14:35,876 --> 00:14:38,584
جميل، ادخلي وشاهدي المباراة

211
00:14:46,626 --> 00:14:47,999
حبيبتي

212
00:14:56,751 --> 00:15:00,584
!كاري)، بربك)
دعيني أشاهد

213
00:15:04,709 --> 00:15:06,375
!لا

214
00:15:09,792 --> 00:15:11,501
!ربّاه! (كاري)، توقفي

215
00:15:11,626 --> 00:15:14,334
هلّا تكفين عن ذلك
!أحاول مشاهدة المباراة

216
00:15:14,459 --> 00:15:18,999
حسناً، سأغادر -
ما خطبك؟ لِمَ تتصرفين بجنون؟ -

217
00:15:19,083 --> 00:15:23,000
ربما لستُ مثالية
وربما لا أناسب حياتك المثالية

218
00:15:23,125 --> 00:15:26,042
مع شقتك المثالية ومباراتك المثالية
عبر خدمة الدفع قبل المشاهدة

219
00:15:26,167 --> 00:15:27,918
ربما عليّ الانصراف

220
00:15:30,292 --> 00:15:34,999
وقفتُ خارجاً وانتظرت فترة الـ10 ثواني"
"التي يفترض أن يأتي خلالها ليوقفني

221
00:15:35,250 --> 00:15:36,667
"ولكنه لم يأتِ"

222
00:15:37,626 --> 00:15:41,250
وبوصولي المنزل، كنت واثقة من أنّي"
"سأجد رسالة منه على بريدي الصوتي

223
00:15:41,375 --> 00:15:43,876
لا رسائل جديدة"
"في صندوق بريدك الصوتي

224
00:15:44,125 --> 00:15:48,459
أصابني الأرق تلك الليلة"
"ولكنني لم أكن الوحيدة

225
00:15:49,167 --> 00:15:52,292
فبعد ليلة من القراءة الروحانية"
"مع مرشدها الروحي الوسيم

226
00:15:52,459 --> 00:15:56,459
انتابت (سمانثا) مشاعراً"
"لم تخالجها منذ فترة طويلة

227
00:15:56,584 --> 00:15:58,292
"الإحباط والشبق"

228
00:15:58,459 --> 00:16:00,876
قررت أنّ الوقت قد حان"
"لإنهاء معاناتها

229
00:16:00,999 --> 00:16:04,709
ولكن ما أن وصلت إلى المكان الذي"
""وصفه (كريشنا) ذات مرة بـ"بوابة الحياة

230
00:16:04,834 --> 00:16:07,751
"عادت أدراجها وقررت عدم الدخول"

231
00:16:07,918 --> 00:16:11,751
ففي النهاية بعد أن وصلت"
"إلى هذا الحد، يمكنها مواصلة التعفف

232
00:16:13,375 --> 00:16:15,709
وفي محاولة منها لإلهاء عقلها"
"...عن التفكير في الجنس

233
00:16:15,834 --> 00:16:20,167
استأجرت (ميراندا) فيلماً وثائقياً"
"(دنمركياً طويلاً حول محاكمة (نورمبرغ

234
00:16:20,292 --> 00:16:23,167
"...وكانت طريقة فعالة إلى أن" -
!أيتها الفاتنة -

235
00:16:23,542 --> 00:16:25,792
ما رأيك بأن "ترسلي" هذا بالبريد؟

236
00:16:26,125 --> 00:16:28,209
انظروا، إنها تفكّر في الأمر

237
00:16:28,542 --> 00:16:33,334
لِمَ العجلة؟ لديّ ما تريدينه
أملك ما تحتاجين إليه

238
00:16:33,709 --> 00:16:36,792
وكأية امرأة أخرى تشغل بالها"
"مشكلة تتعلق بعلاقتها برجل

239
00:16:36,918 --> 00:16:39,584
كنت بحاجة إلى مشروع يلهيني"
"عن الهواجس التي تنتابني

240
00:16:39,709 --> 00:16:42,083
"ويمنع يديّ من الاتصال به"

241
00:16:46,083 --> 00:16:48,501
3 شهور وأسبوع واحد

242
00:16:48,626 --> 00:16:51,334
(احتاجت (ميراندا"
"إلى إلهاء يديها أيضاً

243
00:16:51,792 --> 00:16:53,626
هل اتصل؟ -
كلّا -

244
00:16:54,375 --> 00:16:56,584
وقد مر يومان

245
00:16:56,876 --> 00:17:00,250
!يا له من لون جميل
بيج؟

246
00:17:00,375 --> 00:17:01,876
بل لون قشر البيض

247
00:17:03,250 --> 00:17:08,792
أعتقد أنّ العلاقة قد انتهت
ما كان يجب أن أطلق ريحاً

248
00:17:08,918 --> 00:17:11,501
ربّاه! يا (كاري)، طفح الكيل
سمعت ما فيه الكفاية عن غازاتك

249
00:17:11,626 --> 00:17:15,375
ليس إطلاقك الريح هو السبب -
أعرف ذلك -

250
00:17:15,751 --> 00:17:17,334
إنما أظن أنني واقعة في غرامه

251
00:17:17,501 --> 00:17:21,334
وترعبني فكرة أنه قد يتركني
لٔانني لست مثالية

252
00:17:21,792 --> 00:17:26,792
حسن، اتركي فرشاة الطلاء
ولنذهب إلى الغرفة الأخرى للتحدث

253
00:17:27,709 --> 00:17:30,042
لَم نعد نمارس الجنس
ولَم يتصل بي

254
00:17:30,584 --> 00:17:33,542
ماذا إن لَم يتصل أبداً وبعد 3 أسابيع
(أفتح مجلة (نيويورك تايمز

255
00:17:33,667 --> 00:17:39,292
وأقرأ خبر زواجه بامرأة مثالية
لا تطلق الريح أبداً تحت ملاءاته الثمينة؟

256
00:17:39,459 --> 00:17:41,209
متى أصبحت مهووسة
بأن تكوني مثالية؟

257
00:17:41,334 --> 00:17:43,792
لا أعرف، له تأثير غامض
ليتك ترين كيف أكون وأنا معه

258
00:17:43,918 --> 00:17:47,751
لا أكون على سجيتي
بل أكون (كاري) راجحة العقل

259
00:17:47,876 --> 00:17:52,125
وأرتدي ثياباً مثيرة
"كاري) الجذابة" و"(كاري) غير الرسمية)"

260
00:17:52,250 --> 00:17:55,918
أحياناً أجد نفسي أتخذ وضعيات
عارضات الأزياء، الأمر مرهق

261
00:17:56,000 --> 00:17:57,751
كفي عن ذلك إذاً

262
00:17:57,876 --> 00:18:00,042
لِمَ لا ترينه (كاري) كما هي الآن؟
فهي رائعة

263
00:18:00,167 --> 00:18:01,959
وماذا إن لَم تعجبه؟

264
00:18:03,250 --> 00:18:06,501
ميراندا)؟) -
!يا إلهي -

265
00:18:07,834 --> 00:18:09,584
انظري إليهما

266
00:18:10,709 --> 00:18:12,876
لم أكن أعرف أنهما يقدمان
عرضاً فترة العصر

267
00:18:12,999 --> 00:18:15,709
وعندما يكون العرض شيقاً"
"ينتشر خبره

268
00:18:15,834 --> 00:18:19,459
ها قد كنا نحن، أشبه بنسخة"
"(التسعينيات من مسرحية (ماتينيه لايديز

269
00:18:19,584 --> 00:18:22,000
"من قال إنّ عهد المسرح قد انتهى؟" -
...سمانثا) لا أصدق) -

270
00:18:22,125 --> 00:18:23,834
أنّك تخليت عن هذا عمداً

271
00:18:23,959 --> 00:18:26,876
في الواقع أنا بالكاد أشتاق إليه -
منذ متى لَم تمارسي الجنس؟ -

272
00:18:26,999 --> 00:18:30,042
مئة عام -
لا يكلّ أبداً، صحيح؟ -

273
00:18:30,292 --> 00:18:32,292
...انظرن، ما يزال -
منتصباً -

274
00:18:32,459 --> 00:18:35,292
أجل -
أعطيني قطعة حلوى من فضلك -

275
00:18:38,083 --> 00:18:41,083
أعطيني الحلوى اللعينة -
التهام الحلوى بهذا النهم -

276
00:18:41,209 --> 00:18:43,000
قد يكون علامة على أنّ الامتناع
عن الجنس لا يناسبك

277
00:18:43,125 --> 00:18:45,501
الأفضل أن تستحق مكافأتي هذا العناء

278
00:18:45,626 --> 00:18:47,334
سمانثا)، لستُ أفهمك)

279
00:18:47,501 --> 00:18:50,209
ثمة أناس يتضورون جوعاً في العالم
وأنت تصومين

280
00:18:50,334 --> 00:18:52,709
كفي عن التذمر، على الأقل
يمكنك أن تخدمي نفسك بنفسك

281
00:18:52,834 --> 00:18:56,375
لقد تخطيت ذلك كثيراً
حتى أظن أنني آذيت رسغي

282
00:18:56,542 --> 00:18:59,125
بالطبع، تكون العلاقة ممتعة
إلى أن تعرفا بعضكما حق المعرفة

283
00:19:01,751 --> 00:19:04,209
إنهما يشتهران بهذه الحركة

284
00:19:04,501 --> 00:19:07,999
مضت ساعة، كيف باستطاعة
...ذلك الرجل أن يبقى

285
00:19:08,083 --> 00:19:09,667
منتصباً

286
00:19:09,792 --> 00:19:12,000
(عليّ أن أجرب ثانية مع (كيفن

287
00:19:12,125 --> 00:19:16,209
نحن معجبان بأحدنا الآخر
حتماً ذلك أقوى من عقار ما، صحيح؟

288
00:19:16,334 --> 00:19:19,834
أحذركن يا سيدات، إن انقضت
4 شهور من دون أن أمارس الجنس

289
00:19:20,417 --> 00:19:22,167
فسوف أنقض على إحداكن

290
00:19:24,459 --> 00:19:27,751
!رباه -
أكرههما -

291
00:19:28,042 --> 00:19:31,584
بعد العرض الثاني، مضت كل منّا"
"في سبيلها لتكمل يوم السبت

292
00:19:31,918 --> 00:19:34,459
ذهبت (ميراندا) لتستأجر فيلماً"
"وتحصل على رطل آخر من الحلوى

293
00:19:34,584 --> 00:19:36,918
انظروا، إنها حبيبتي

294
00:19:37,375 --> 00:19:39,584
تبدين شهية يا عزيزتي
أود أن آكلك

295
00:19:39,918 --> 00:19:42,918
إلى أين أنت ذاهبة يا حلوة؟
لديّ ما تريدينه

296
00:19:43,000 --> 00:19:45,209
أملك ما تحتاجين إليه -
أتخاطبني أنا؟ -

297
00:19:45,334 --> 00:19:47,876
إنها تجاوب يا رفاق

298
00:19:47,999 --> 00:19:50,834
ألديك ما أريده؟
أتملك ما أحتاج إليه؟

299
00:19:50,959 --> 00:19:54,250
ما أريده هو أن يضاجعني أحد
وما أحتاج إليه هو أن يضاجعني أحد

300
00:19:54,375 --> 00:19:58,000
أحتاج إلى المضاجعة -
على رسلك يا امرأة، أنا متزوج -

301
00:19:58,125 --> 00:20:02,083
أقوال بلا أفعال
!يا لك من وضيع

302
00:20:02,667 --> 00:20:05,125
تكون مختلفة وهي مستاءة

303
00:20:05,334 --> 00:20:08,000
(قررت (سمانثا"
"(أن تصب إحباطها على الـ(يوغا

304
00:20:08,125 --> 00:20:09,501
جيد

305
00:20:10,042 --> 00:20:13,042
والآن، استرخوا وتنفسوا

306
00:20:13,292 --> 00:20:17,292
أبعد يديك عنّي ما لم تكن تنوي
إنزالهما إلى الأسفل

307
00:20:17,417 --> 00:20:20,292
(زفير، ثم انتقلوا إلى وضعية (أزاسا

308
00:20:20,417 --> 00:20:24,292
كانت قد وصلت نهاية درب التنور"
"وكذلك نهاية صبرها

309
00:20:24,417 --> 00:20:27,334
ضعوا جباهكم على الأرض
ومدوا أذرعكم

310
00:20:27,459 --> 00:20:29,167
أتود المضاجعة؟

311
00:20:35,167 --> 00:20:36,876
أتود المضاجعة؟

312
00:20:36,999 --> 00:20:38,334
ماذا؟

313
00:20:39,459 --> 00:20:40,999
أتود المضاجعة؟

314
00:20:41,542 --> 00:20:42,959
أجل

315
00:20:47,375 --> 00:20:51,501
أمضت (سمانثا) بقية فترة العصر"
"تحقق ذروات نشوة متعددة

316
00:20:52,709 --> 00:20:56,125
(في ليلة اليوم ذاته كانت (شارلوت"
"...مصممة على إثبات أنها أقوى

317
00:20:56,250 --> 00:20:59,417
من عقار مثبطات"
"استرجاع السيراتونين الانتقائي

318
00:20:59,792 --> 00:21:03,834
ألم تُنهك ذراعك بعد؟ -
كلّا، أظن أن الأمر بدأ يعطي مفعولاً -

319
00:21:04,083 --> 00:21:08,999
شارلوت)، إنه لا يُعطي مفعولاً)
وقد بدأ جلدي يتهيج

320
00:21:18,000 --> 00:21:20,375
هل أنت بخير؟ -
أجل -

321
00:21:20,501 --> 00:21:23,876
إنّما لَم أوضع
في موقف مماثل من قبل

322
00:21:24,792 --> 00:21:26,417
...أتظن أنك يوماً ما قد

323
00:21:28,334 --> 00:21:31,125
لا يهم -
أتقصدين أن أتوقف عن تعاطي العقار؟ -

324
00:21:31,250 --> 00:21:33,083
أجل -
كلّا -

325
00:21:33,542 --> 00:21:35,459
ولا حتى من أجلي؟

326
00:21:36,083 --> 00:21:37,459
كلّا

327
00:21:38,375 --> 00:21:43,709
بربك! ألا تفضلين أن تكوني مع شخص
لطيف ومعطاء ولا يهتم كثيراً بالجنس

328
00:21:43,834 --> 00:21:47,375
من أن تكوني مع شخص بغيض
ومتقلب ولا يبالي إلّا بالمضاجعة؟

329
00:21:51,918 --> 00:21:54,209
كلّا -
"...(ما إن أدركت (شارلوت" -

330
00:21:54,334 --> 00:21:56,501
أنها لا تستطيع الحصول"
"على ما اعتقدت أنها لا تريده

331
00:21:56,667 --> 00:21:59,167
"لَم تستطع تخيل العيش من دونه"

332
00:22:00,667 --> 00:22:04,000
مضى عشاء سهرة السبت"
"(من دون أن يتصل بي (بيغ

333
00:22:04,125 --> 00:22:08,542
أصبحت حياتي مزرية فجأة"
"ولكن خزاناتي كانت تبدو مذهلة

334
00:22:10,709 --> 00:22:13,125
من الطارق؟ -
"أنا" -

335
00:22:19,000 --> 00:22:22,125
مفاجأة -
أجل -

336
00:22:31,918 --> 00:22:34,542
ما هذا كله؟ -
إنني أدهن -

337
00:22:34,709 --> 00:22:38,876
أرى ذلك -
لِمَ لَم تتصل بي؟ -

338
00:22:40,542 --> 00:22:42,083
لِمَ لَم تتصلي أنتِ؟

339
00:22:46,334 --> 00:22:48,250
إذاً هنا تسكنين

340
00:22:51,459 --> 00:22:53,584
حان الوقت لتدعيني إلى بيتك

341
00:22:53,709 --> 00:22:57,042
أنا لَم أدعك -
أعرف ذلك -

342
00:23:05,167 --> 00:23:08,042
إنه جميل، جميل جداً

343
00:23:08,167 --> 00:23:13,667
كلّا، ليس كذلك، إنه في حال مزري
...الأرضيات بحاجة إلى إصلاح والستائر

344
00:23:14,167 --> 00:23:17,167
أريد تغيير أشياء كثيرة فيه

345
00:23:18,792 --> 00:23:20,334
لا أعرف

346
00:23:21,792 --> 00:23:23,292
يعجبني المكان

347
00:23:29,584 --> 00:23:31,334
يعجبني كما هو

348
00:23:33,209 --> 00:23:35,375
ما كان الداعي لما حدث تلك الليلة؟

349
00:23:35,876 --> 00:23:41,125
هكذا أصبح أنا
عندما أصاب بانهيار عاطفي

350
00:23:48,709 --> 00:23:50,626
طلاء جميل

351
00:23:51,626 --> 00:23:54,042
قشر البيض"؟" -
أجل -

352
00:24:00,918 --> 00:24:04,417
أكنت تعرفين أن ثمة ثنائي
يتضاجعان أمام نافذتك؟

353
00:24:05,125 --> 00:24:08,083
حقاً؟ لم ألحظ ذلك قطّ

354
00:24:08,751 --> 00:24:12,459
كان جل ما يجول في خاطري"
"لِمَ نحن لا نتضاجع؟

355
00:24:12,584 --> 00:24:15,584
"أهذا طبيعي؟ ما العلة؟"

356
00:24:15,709 --> 00:24:18,667
"إلى أين تأخذنا هذه العلاقة؟" -
!تباً -

357
00:24:20,083 --> 00:24:21,959
يمكننا التفوق عليهما

358
00:24:26,083 --> 00:24:28,667
"وعندها قبّلني"

359
00:24:30,250 --> 00:24:34,709
غريب كيف يبعث الطبيعي أحياناً"
"شعوراً بعدم الراحة

