﻿1
00:00:05,040 --> 00:00:06,090
‫"في الحلقات السابقة"

2
00:00:06,130 --> 00:00:07,010
‫(ترايسي)

3
00:00:07,167 --> 00:00:09,253
‫أحاول أن أساعد تلك الفتيات
‫في منزل بيع المخدرات

4
00:00:09,378 --> 00:00:10,879
‫وأشعر أنّني أفعل ذلك وحدي

5
00:00:11,421 --> 00:00:12,881
‫"(إيماني) ليست فتاة"

6
00:00:13,257 --> 00:00:16,135
‫إنّه رجل يرتدي فستاناً يا صاح

7
00:00:18,387 --> 00:00:22,516
‫- أين (ترينيتي)؟
‫- عليك أن تخبر ساقطتك أن تهتم بشؤونها

8
00:00:23,600 --> 00:00:25,769
‫- اهدأ
‫- هل أعطيتها هذا؟

9
00:00:27,271 --> 00:00:30,149
‫وجدوا جثتها في شارع (بيشوب)

10
00:00:32,234 --> 00:00:33,694
‫أقدّر دعمك بحق

11
00:00:33,986 --> 00:00:35,571
‫بالطبع، سأساندكِ

12
00:00:39,366 --> 00:00:41,285
‫إنّه (كيفن)، ماذا سنفعل الآن؟

13
00:00:41,452 --> 00:00:43,788
‫لقد قبّلتني، أنتِ التي تسببتِ بهذا

14
00:00:43,913 --> 00:00:46,248
‫- هل أنتِ حبلى؟
‫- ليست حبلى

15
00:00:46,707 --> 00:00:48,167
‫ماذا يحدث إذاً؟

16
00:00:48,626 --> 00:00:50,086
‫(إيميت)

17
00:00:50,336 --> 00:00:51,796
‫أنا مصابة بالسرطان

18
00:00:54,215 --> 00:00:56,217
‫الجميع يخبرونني باستمرار بأن أتّبع حدسي

19
00:00:56,926 --> 00:00:58,553
‫وحدسي يخبرني دائماً
‫بأنّكِ الشخص المطلوب

20
00:01:00,221 --> 00:01:02,598
‫- أنتِ نعمة
‫- وأنتِ أيضاً

21
00:01:03,641 --> 00:01:05,643
‫في المرة الماضية التي تنافست
‫فيها (شيكاغو) في الأولمبياد

22
00:01:05,768 --> 00:01:08,021
‫- حصلنا على أصوات قليلة
‫- إن فزنا بهذا

23
00:01:08,563 --> 00:01:10,231
‫قد تُصبح مدينتنا أكثر
‫مدينة مشهورة في العالم

24
00:01:10,398 --> 00:01:12,609
‫لا زلت لا أعرف لمَ أقدّمك بدلاً من زوجتك

25
00:01:13,610 --> 00:01:16,070
‫قول زوجتي عنّي أشياءً جيدة لا يعني شيئاً

26
00:01:16,613 --> 00:01:19,324
‫أمّا مدح قائدة اجتماعية لي

27
00:01:20,200 --> 00:01:22,285
‫- ذلك يعني شيئاً آخر
‫- أتستغلّني؟

28
00:01:22,785 --> 00:01:25,455
‫"بحقّكِ، نحن نستغل بعضنا البعض"

29
00:01:40,262 --> 00:01:43,390
‫"لأنّني الرجل الذي يملك الخطة الرئيسية"

30
00:02:06,663 --> 00:02:09,082
‫"نختفي هنا وبعدها..."

31
00:02:09,708 --> 00:02:13,921
‫"لا، بحقّكم، هذا ليس التوقيت الصحيح"

32
00:02:14,463 --> 00:02:16,131
‫وهذه ليست الإضاءة الصحيحة

33
00:02:17,549 --> 00:02:20,386
‫- هيّا يا (ترايسي)، فلنتمرّن مجدداً
‫- أحقاً؟

34
00:02:20,511 --> 00:02:22,096
‫- أجل من فضلكِ
‫- لن يكون ذلك ضرورياً

35
00:02:23,597 --> 00:02:25,057
‫ستكون رائعة

36
00:02:28,644 --> 00:02:30,104
‫حسناً يا رفاق، تجمّعوا

37
00:02:30,938 --> 00:02:32,773
‫- هيّا، بسرعة
‫- إنّه يُربكني

38
00:02:34,150 --> 00:02:35,609
‫أريد منكم أن تتذكروا

39
00:02:36,569 --> 00:02:38,487
‫سنحظى بفرصة غداً لنصنع التاريخ

40
00:02:39,947 --> 00:02:43,909
‫آخر مرة استضافت مدينتنا حدثاً
‫ضخماً كهذا كان في عام 1893

41
00:02:44,994 --> 00:02:47,496
‫وكما يمكنكم أن تتصوروا
‫الأشخاص الذين على شاكلتنا

42
00:02:48,289 --> 00:02:49,749
‫لم يُسمح لهم بالدخول إلى ذلك الحدث

43
00:02:50,833 --> 00:02:52,460
‫والآن نحن مسؤولون عنه

44
00:02:53,836 --> 00:02:55,379
‫فلنجعل مدينتنا فخورة

45
00:02:57,590 --> 00:02:59,050
‫المنطقة الجنوبية

46
00:02:59,175 --> 00:03:02,386
‫- المنطقة الغربية
‫- عجباً، أنتِ مضحكة، اخرجي من هنا

47
00:03:02,887 --> 00:03:04,472
‫حسناً، كفى فلنعد إلى العمل

48
00:03:07,225 --> 00:03:09,894
‫- ها هو ذا
‫- يعجبني شعركِ

49
00:03:10,520 --> 00:03:12,063
‫شكراً لك

50
00:03:12,438 --> 00:03:16,317
‫أقدّر منحك لي و(تريغ)
‫الفرصة لمحاولة تغيير الأمور

51
00:03:17,151 --> 00:03:19,070
‫أجل، يمكنكِ أن تغيّري
‫المجتمع إلى أن تعيشي فيه

52
00:03:19,404 --> 00:03:20,864
‫هذا صحيح

53
00:03:21,197 --> 00:03:23,199
‫أتعرف الفتاة من منزل بيع
‫المخدرات التي قُتلت مؤخراً؟

54
00:03:25,285 --> 00:03:26,786
‫لا أعرف شيئاً بشأن ذلك

55
00:03:28,246 --> 00:03:29,831
‫ولكنّني متأكدة من أنّك تعرف
‫الشخص الذي لديه معلومات

56
00:03:31,958 --> 00:03:33,793
‫لم أخبركِ قط بأنّني رجل صالح

57
00:03:35,670 --> 00:03:37,130
‫ألا زلت متورطاً مع أفراد العصابات؟

58
00:03:38,173 --> 00:03:40,592
‫- هل أنا مضحكة؟
‫- أنصتي يا (ترايسي)

59
00:03:41,301 --> 00:03:42,802
‫لا يمكنني أن أغيّر ماضيّ

60
00:03:43,261 --> 00:03:46,473
‫يمكنكِ أن تتعاملي مع الأمر أو ترحلي

61
00:03:53,897 --> 00:03:55,440
‫"(كيفن)"

62
00:03:57,067 --> 00:03:58,527
‫"حضّرت بدلتي من أجل الحفل"

63
00:03:59,319 --> 00:04:01,154
‫"(جيما)، رائع"

64
00:04:03,907 --> 00:04:06,243
‫"أتريدين أن تري صورتها لننسق ملابسنا معاً؟"

65
00:04:08,287 --> 00:04:09,830
‫"لا، لا بأس"

66
00:04:16,545 --> 00:04:18,088
‫"إذاً، ألا يهمكِ أمر بدلتي؟"

67
00:04:19,590 --> 00:04:21,133
‫"الأمر ليس مهماً جداً"

68
00:04:25,179 --> 00:04:26,639
‫"إنّه أمر مهم بالنسبة إلى والدك"

69
00:04:28,140 --> 00:04:30,392
‫"كل شيء يعد مهماً بالنسبة إليه"

70
00:04:42,822 --> 00:04:46,033
‫- مرحباً
‫- مرحباً، ماذا تفعلين؟

71
00:04:48,619 --> 00:04:50,079
‫لا شيء

72
00:04:50,454 --> 00:04:52,039
‫أتريدين أن آتي وأرافقكِ؟

73
00:04:52,415 --> 00:04:55,209
‫سأقول أجل عادةً ولكن أبي سيكون هنا

74
00:04:55,334 --> 00:04:58,629
‫ولا أريد أن يطرق باب غرفتي كل 5 دقائق

75
00:05:01,758 --> 00:05:03,217
‫أجل، أتفهّم الأمر

76
00:05:03,843 --> 00:05:05,303
‫"سأراك غداً"

77
00:05:06,679 --> 00:05:08,139
‫حسناً

78
00:05:09,724 --> 00:05:11,184
‫أحبكِ

79
00:05:12,435 --> 00:05:13,895
‫وأنا أحبك

80
00:05:27,409 --> 00:05:28,910
‫- هل أنتِ بخير؟
‫- أجل

81
00:05:29,619 --> 00:05:31,079
‫حسناً، هيّا بنا

82
00:05:51,016 --> 00:05:52,476
‫فيمَ تفكرين؟

83
00:05:55,187 --> 00:05:56,730
‫أتأمل كثيراً مؤخراً

84
00:05:56,980 --> 00:05:58,565
‫تباً، لم تموتي بعد

85
00:05:59,024 --> 00:06:01,485
‫أعلم، أنا متوترة فقط

86
00:06:02,402 --> 00:06:05,113
‫احرصي على أن تعيشي لوقت كافٍ
‫لتساعدي (كيشا) في إنجاب الطفل

87
00:06:05,447 --> 00:06:08,325
‫- سأفعل ذلك من الجنة إن اضطررت إلى ذلك
‫- توقفي عن التحدث هكذا

88
00:06:08,450 --> 00:06:09,910
‫الكلمات تملك قوة مؤثرة

89
00:06:11,161 --> 00:06:12,621
‫أعرف ذلك

90
00:06:13,038 --> 00:06:14,498
‫لهذا كتبت وصيتي

91
00:06:15,416 --> 00:06:16,875
‫هل أنتِ جادة؟

92
00:06:17,292 --> 00:06:20,254
‫أجل، وإن حدث شيء

93
00:06:20,379 --> 00:06:23,340
‫أريد منكِ أن تحرصي
‫على أن يحترم الناس وصيتي

94
00:06:23,465 --> 00:06:25,134
‫لن تموتي خلال وجودي معكِ، أفهمتِ؟

95
00:06:30,389 --> 00:06:33,476
‫أنصتي، يُشرفني هذا ولكن أليس هذا
‫حواراً عليكِ أن تجريه مع (إيميت)؟

96
00:06:34,685 --> 00:06:36,145
‫هل التقيتِ بابني؟

97
00:06:36,520 --> 00:06:39,315
‫أجل وهو يتحسّن

98
00:06:40,066 --> 00:06:41,525
‫- كيف حالكِ يا (دريه)؟
‫- كيف حالك؟

99
00:06:41,901 --> 00:06:43,944
‫تفضّلي يا أمي، تناولي هذه

100
00:06:44,111 --> 00:06:46,364
‫من الواضح أنّ تناول الطعام الصحي
‫يجعلكِ تعيشين لوقتِ أطول لذا...

101
00:06:47,365 --> 00:06:48,908
‫(إيميت)، ابتعد عنّي

102
00:06:50,076 --> 00:06:52,495
‫أنا جاد وسأحضّر لكِ العشاء غداً

103
00:06:52,620 --> 00:06:54,372
‫اتفقنا؟ وجبة صحية

104
00:06:54,539 --> 00:06:55,998
‫لماذا؟

105
00:06:57,917 --> 00:06:59,377
‫لأنّني أريد ذلك

106
00:06:59,710 --> 00:07:02,171
‫- تعالي فحسب
‫- أنا مشغولة

107
00:07:04,674 --> 00:07:06,134
‫أرجوكِ

108
00:07:06,759 --> 00:07:08,219
‫حسناً

109
00:07:09,387 --> 00:07:10,847
‫شكراً لكِ

110
00:07:16,269 --> 00:07:17,854
‫سأحرص على تنفيذ وصيّتكِ

111
00:07:18,938 --> 00:07:21,232
‫- شكراً لكِ
‫- ولكن أيمكنكِ أن تسدي لي خدمة؟

112
00:07:22,275 --> 00:07:24,527
‫- أجل
‫- اتّصلي رجاءً بزوجتي

113
00:07:24,652 --> 00:07:27,697
‫وأخبريها بأنّني بصحبتكِ وليس
‫مع الفتيات اللواتي على (إنستغرام)

114
00:07:28,531 --> 00:07:30,408
‫لدى (نينا) ما يكفيها لتقلق بالفعل

115
00:07:30,533 --> 00:07:32,118
‫ولا تحتاج إليّ لأزيد الأمر سوءاً

116
00:07:32,285 --> 00:07:34,621
‫حسناً، مستوى توتري عالٍ طوال الوقت

117
00:07:38,124 --> 00:07:40,502
‫سأخبرها بالحقيقة قريباً، أعدكِ بذلك

118
00:07:40,627 --> 00:07:44,840
‫دعيني أستمتع بعدم إشفاق
‫الناس عليّ لوقت أطول

119
00:07:46,341 --> 00:07:47,801
‫من فضلكِ

120
00:07:48,218 --> 00:07:49,719
‫أنتِ محظوظة لأنّني أحبكِ

121
00:07:58,103 --> 00:07:59,563
‫عليكِ أن تخبريه

122
00:08:00,063 --> 00:08:01,523
‫لماذا؟

123
00:08:01,648 --> 00:08:04,860
‫لأنّه ربما يثير غضبي ولكنّه لا يزال صديقي

124
00:08:05,444 --> 00:08:08,197
‫- أمهلني بعض الوقت فحسب
‫- لا، لا أريد ذلك، أخبريه الآن

125
00:08:08,322 --> 00:08:09,782
‫لست والدي

126
00:08:11,784 --> 00:08:13,702
‫كيف ستصبحين ثورية
‫ولكن لا يمكنكِ أن تخبري (كيف)

127
00:08:13,827 --> 00:08:15,662
‫- بأنّكِ تريدين أن تكوني معي؟
‫- النطق بالحقيقة أمام السلطة

128
00:08:15,788 --> 00:08:18,332
‫وإخبار حبيب بالحقيقة شيئان مختلفان

129
00:08:22,503 --> 00:08:24,421
‫إمّا ستخبرينه أو سأفعل ذلك بنفسي

130
00:08:25,297 --> 00:08:26,799
‫لن تفعل شيئاً

131
00:08:32,680 --> 00:08:34,140
‫(جايك)

132
00:08:53,409 --> 00:08:55,953
‫- مرحباً يا عزيزتي، كيف حالكِ؟
‫- تعلمين جيداً أنّ على (كيشا)

133
00:08:56,078 --> 00:08:58,664
‫- الذهاب للمستشفى
‫- يا عزيزتي، قلت لكِ مسبقاً

134
00:08:58,831 --> 00:09:01,334
‫- الأطفال السود لا يُبلون حسناً في المستشفيات
‫- توقفي عن كونكِ عنيدة

135
00:09:01,709 --> 00:09:03,169
‫ماذا إن حدث خطب ما؟

136
00:09:03,294 --> 00:09:06,464
‫ماذا إن خرج الطفل والحبل
‫السُري ملفوف حول عنقه؟

137
00:09:07,006 --> 00:09:08,591
‫ماذا سنفعل حينها؟ هل سنتصرف
‫كالجراحين في (غرايس أناتومي)؟

138
00:09:08,716 --> 00:09:10,718
‫بحقّكِ، أنتِ تقلقين كثيراً

139
00:09:11,302 --> 00:09:12,929
‫وأنتِ لا تقلقين بشكل كافٍ وهذه هي مشكلتكِ

140
00:09:13,054 --> 00:09:14,973
‫إذاً، هل أحضرتِ كل شيء
‫في لائحة (أوكتافيا)؟

141
00:09:15,098 --> 00:09:18,726
‫أجل، كان عليّ أن أقود إلى مليون
‫متجر مختلف في المنطقة الشمالية

142
00:09:18,852 --> 00:09:20,728
‫تعلمين أنّ ذوي البشرة البيضاء
‫يحبون الروائح الطيبة الرخيصة

143
00:09:22,897 --> 00:09:26,568
‫حسناً، أنصتي أقدّر لكِ
‫أنّكِ تتولين المهام بنفسكِ

144
00:09:26,693 --> 00:09:28,653
‫أنا أتولى مهاماً كثيرة مؤخراً

145
00:09:28,778 --> 00:09:30,238
‫- من أين أتيت؟
‫- النادي الرياضي

146
00:09:31,656 --> 00:09:33,116
‫أتريدين أن تمارسي الرياضة الآن؟

147
00:09:33,241 --> 00:09:35,160
‫بحقّكِ، كان من المفترض أن يكون
‫ذلك ضمن قرارات السنة الجديدة

148
00:09:35,285 --> 00:09:37,329
‫بالضبط، لماذا لم تخبريني إذاً؟

149
00:09:37,704 --> 00:09:39,289
‫تباً، أيمكنكِ أن تهدئي؟

150
00:09:40,081 --> 00:09:41,541
‫انتبهي إلى طريقة تحدثكِ إلي

151
00:09:44,169 --> 00:09:46,755
‫حسناً، أنا آسفة، أعتذر لكِ

152
00:09:46,880 --> 00:09:48,381
‫كان يومي حافلاً وأنا متعبة

153
00:09:50,050 --> 00:09:51,635
‫أنصتي، سأذهب لأستحم

154
00:09:51,885 --> 00:09:53,345
‫أتريدين أن تنضمي إلي؟

155
00:09:56,390 --> 00:09:57,849
‫هيّا

156
00:09:59,893 --> 00:10:02,229
‫"يا عزيزتي"

157
00:10:04,606 --> 00:10:09,486
‫"عندما تتحركين"

158
00:10:09,695 --> 00:10:13,991
‫- "بطريقة خطيرة"
‫- هل أنت مستعد للمقابلة؟

159
00:10:16,869 --> 00:10:18,329
‫أجل

160
00:10:19,496 --> 00:10:20,956
‫لن تكون كذلك بلا ربطة عنقك

161
00:10:27,463 --> 00:10:29,965
‫أحضرت هذه من أجل (تريغ) عندما
‫ظننّا أنّه سيعمل في شركة كبيرة

162
00:10:31,842 --> 00:10:33,302
‫لا أعلم كيف أربطها

163
00:10:34,678 --> 00:10:36,138
‫سأساعدك

164
00:10:37,056 --> 00:10:38,516
‫مهلاً، على رسلك

165
00:10:38,891 --> 00:10:40,351
‫تباً لك

166
00:11:06,461 --> 00:11:10,214
‫يا لك من حقير ويا لها من ربطة عنق سخيفة

167
00:11:25,605 --> 00:11:27,607
‫- كان ذلك ممتعاً
‫- أجل

168
00:11:27,899 --> 00:11:29,359
‫كان كذلك

169
00:11:37,576 --> 00:11:39,327
‫- أحبك
‫- وأنا أحبك

170
00:11:58,430 --> 00:11:59,890
‫إلى من تتحدثين؟

171
00:12:00,015 --> 00:12:02,226
‫لا أحد، إنّه أمر متعلق بالعمل

172
00:12:06,188 --> 00:12:07,648
‫هيّا، أعطيني القليل من ذلك

173
00:12:41,849 --> 00:12:43,893
‫لن أكرر كلامي، أريد أن يرحل ذلك الرجل

174
00:12:44,852 --> 00:12:46,312
‫أعلم

175
00:12:46,562 --> 00:12:48,356
‫حسناً، عليك أن تفعل شيئاً حيال ذلك

176
00:12:49,982 --> 00:12:53,152
‫- ماذا فعل؟
‫- لاحظ أنّني متحولة جنسياً ولم يعجبه ذلك

177
00:12:53,319 --> 00:12:55,822
‫وانتهى، لكن ما لن يفعله
‫هو أن يعيش في منزلي

178
00:12:55,947 --> 00:12:57,532
‫ويأكل من طعامي ويعاملني بشكل فظيع

179
00:12:57,657 --> 00:13:00,743
‫- سأتولى الأمر
‫- هذا ما قلته بشأن منزل بيع المخدرات

180
00:13:01,077 --> 00:13:03,996
‫- هل الموضوع متعلق بهذا؟
‫- لا، إنّه بشأن قولك إنّك ستفعل شيئاً

181
00:13:04,122 --> 00:13:06,499
‫- ثم تفعل غيره، لا تحاول خداعي
‫- (إيماني)، أنا...

182
00:13:06,624 --> 00:13:09,002
‫- لأنّه ليس من السهل خداعي
‫- أعلم ذلك

183
00:13:09,127 --> 00:13:10,628
‫حسناً، تصرّف على هذا الأساس يا صاح

184
00:14:25,704 --> 00:14:27,164
‫ماذا تفعلين؟

185
00:14:27,957 --> 00:14:29,583
‫أنظر في ألبوم صوري عندما كنت طفلة

186
00:14:35,756 --> 00:14:37,216
‫يا للروعة

187
00:14:38,175 --> 00:14:39,635
‫لم أرَ هذا الألبوم...

188
00:14:41,053 --> 00:14:42,513
‫منذ زمن طويل

189
00:14:44,765 --> 00:14:46,267
‫انظري إليّ، كنت نحيلة جداً

190
00:14:46,392 --> 00:14:47,852
‫ولم أكن أعرف ذلك

191
00:14:51,272 --> 00:14:52,732
‫وها أنتِ ذي

192
00:14:53,065 --> 00:14:55,568
‫تركضين دائماً في الأرجاء
‫وابتسامة كبيرة تعلو وجهكِ

193
00:14:58,404 --> 00:14:59,989
‫لن أحظى بواحد كهذا...

194
00:15:01,157 --> 00:15:02,617
‫أليس كذلك؟

195
00:15:04,911 --> 00:15:06,371
‫ليس هذه المرة

196
00:15:06,913 --> 00:15:08,373
‫ولكنّكِ ستحظين به

197
00:15:08,498 --> 00:15:09,958
‫عندما تكونين مستعدة

198
00:15:10,708 --> 00:15:12,210
‫متى سأكون مستعدة؟

199
00:15:14,837 --> 00:15:16,297
‫لا أعلم يا عزيزتي

200
00:15:28,101 --> 00:15:30,270
‫لن آكل فطائر محلاة أعدها رجل

201
00:15:31,229 --> 00:15:33,273
‫أنتم الشباب أغبياء حقاً، أتعلم ذلك؟

202
00:15:34,524 --> 00:15:36,026
‫أنت تكبرني بسنتين

203
00:15:37,193 --> 00:15:38,653
‫مرحباً

204
00:15:40,030 --> 00:15:42,782
‫- حسناً، استمتعي بها
‫- شكراً لك

205
00:15:44,659 --> 00:15:46,119
‫وداعاً يا صاح

206
00:15:52,584 --> 00:15:54,294
‫لا أصدق أنّكِ أخبرته قبلي

207
00:15:56,129 --> 00:15:57,965
‫- إنّه شريك حياتي
‫- أنا ابنكِ

208
00:16:01,426 --> 00:16:02,886
‫أحضرت لكِ عصّارة

209
00:16:03,720 --> 00:16:05,305
‫سمعت أنّ من يعصرون الطعام

210
00:16:06,098 --> 00:16:07,724
‫يعيشون لزمن طويل

211
00:16:14,773 --> 00:16:16,316
‫(إيميت)، أنا مريضة

212
00:16:17,818 --> 00:16:19,403
‫أعلم وأنا أحاول أن أنقذكِ

213
00:16:19,528 --> 00:16:21,280
‫إنقاذي ليس من مسؤولياتك

214
00:16:23,073 --> 00:16:24,658
‫علينا أن نحرص على أن تنجي من هذا

215
00:16:25,409 --> 00:16:26,869
‫لا يمكنني أن أخسركِ...

216
00:16:27,494 --> 00:16:29,121
‫- أحتاج إليكِ
‫- (إيميت)، انظر إليّ يا عزيزي

217
00:16:31,165 --> 00:16:32,625
‫اكتشفنا إصابتي مبكراً

218
00:16:33,083 --> 00:16:35,711
‫ويقول الأطباء إنّ فرص نجاتي جيدة جداً

219
00:16:35,878 --> 00:16:37,338
‫اتفقنا؟

220
00:16:38,005 --> 00:16:39,465
‫تباً للأطباء

221
00:16:40,132 --> 00:16:41,801
‫علينا أن نتحدث إلى (يسوع)

222
00:16:42,677 --> 00:16:44,804
‫أتريدين أن تصلي؟

223
00:16:45,846 --> 00:16:47,390
‫منذ متى بدأت بالصلاة؟

224
00:16:47,974 --> 00:16:49,433
‫أصلّي طوال الوقت

225
00:16:51,185 --> 00:16:53,729
‫في كل مرة أمارس علاقة
‫مع (تيف) أدعو بألاّ تصبح حبلى

226
00:17:02,864 --> 00:17:05,033
‫بدأت بتنظيم أمور حياتي وأريد منكِ...

227
00:17:06,242 --> 00:17:07,702
‫أن تكوني هنا لتري ذلك

228
00:17:09,120 --> 00:17:10,622
‫لا يزال عليّ أن أشتري لكِ منزلاً

229
00:17:13,208 --> 00:17:15,710
‫- أريد منكِ أن تكوني فخورة بي
‫- أنا فخورة جداً بك

230
00:17:18,213 --> 00:17:19,672
‫سواء اشتريت لي منزلاً أم لا

231
00:17:21,841 --> 00:17:24,010
‫لماذا سأحتاج إلى منزل كبير؟ أنا بمفردي

232
00:17:26,554 --> 00:17:28,014
‫مع (سوايد)

233
00:17:39,484 --> 00:17:40,944
‫أحبكِ يا أمي

234
00:17:41,653 --> 00:17:43,113
‫وأنا أحبك يا بني

235
00:17:46,491 --> 00:17:47,951
‫تناول الطعام

236
00:17:50,912 --> 00:17:52,539
‫لن أتناول هذا الطعام

237
00:17:54,124 --> 00:17:55,667
‫قضمة واحدة فقط

238
00:18:05,552 --> 00:18:07,012
‫أين أضع هذا؟

239
00:18:09,973 --> 00:18:11,433
‫ضعه هنا فحسب

240
00:18:14,061 --> 00:18:16,647
‫في بعض الأحيان يأتي أناس
‫ليسألوا عن أشياء معينة

241
00:18:17,231 --> 00:18:19,275
‫أخبرهم بأنّ لدينا ما هو معروض فحسب

242
00:18:19,650 --> 00:18:22,403
‫كيف أسمعكِ دائماً تخبرين الناس
‫بأنّكِ ستتفقدين الشيء في الخلف؟

243
00:18:22,903 --> 00:18:24,655
‫أحاول الهرب بتلك الطريقة فقط

244
00:18:25,906 --> 00:18:28,576
‫أعلميني بذلك في المرة القادمة لأهرب معكِ

245
00:18:29,243 --> 00:18:30,703
‫"أجل"

246
00:18:30,911 --> 00:18:32,746
‫"لا شكّ في أنّني سأقف هنا"

247
00:18:32,955 --> 00:18:34,999
‫"وأنا الرجل ذو البشرة السوداء"

248
00:18:35,750 --> 00:18:37,418
‫"رجل ذو بشرة سوداء"

249
00:18:37,543 --> 00:18:39,003
‫"أجل، ذو بشرة سوداء"

250
00:18:39,378 --> 00:18:41,756
‫"أجل، لا شكّ بأنّني سأقف هنا"
‫- "ذو بشرة سوداء"

251
00:18:42,006 --> 00:18:44,133
‫"وأنا رجل ذو بشرة سوداء"

252
00:18:44,884 --> 00:18:46,552
‫"أجل، ذو بشرة سوداء"

253
00:18:46,677 --> 00:18:48,471
‫- "رجل ذو بشرة سوداء..."
‫- كيف حالكم؟

254
00:18:49,388 --> 00:18:50,890
‫"وأنا الرجل المطلوب"

255
00:18:51,349 --> 00:18:52,892
‫"أنا رجل ممتن ويشرفني هذا"

256
00:18:53,017 --> 00:18:54,769
‫"نحن نعيش من أجل هذه الحياة"

257
00:18:54,936 --> 00:18:56,687
‫"هناك أشياء تافهة يقتل الرجال من أجلها"

258
00:18:56,813 --> 00:18:58,481
‫"ولكن عليك أن تملك المهارة اللازمة لتعيش"

259
00:18:58,689 --> 00:19:00,358
‫"فليس الجميع أقرباءك"

260
00:19:00,483 --> 00:19:02,068
‫"لا يمكنهم فعل شيء لأنّهم خائفون"

261
00:19:02,193 --> 00:19:03,945
‫"إنّهم يعبدون الرب ذاته"

262
00:19:04,070 --> 00:19:05,738
‫"ولكن عندما يكون عليهم
‫أن يُطلقوا النار سيصوّبون نحوك"

263
00:19:20,170 --> 00:19:21,629
‫صباح الخير

264
00:19:24,090 --> 00:19:25,759
‫ما اسمك؟

265
00:19:26,801 --> 00:19:29,095
‫(راشاد)، (راشاد شيرفينغتون)

266
00:19:30,180 --> 00:19:32,432
‫مهلاً، هل أنت من أقرباء
‫(تيتي) و(كارميلو)؟

267
00:19:33,433 --> 00:19:35,602
‫أجل، إنّهما ولدا عمّي

268
00:19:36,519 --> 00:19:38,688
‫أذكرهما من صالة (إيفرغرين تاورز)
‫للعب الـ(بولينغ)

269
00:19:38,813 --> 00:19:40,565
‫إلى جانب...

270
00:19:40,690 --> 00:19:42,734
‫- مركز التسوق
‫- مركز التسوق

271
00:19:44,277 --> 00:19:46,530
‫اعتاد والدنا على لعب
‫الـ(بولينغ) هناك كل يوم جمعة

272
00:19:46,780 --> 00:19:48,907
‫تلك كانت أوقاتاً طيبة

273
00:19:50,575 --> 00:19:53,203
‫أخبرني إذاً، لماذا ترغب بأن تعمل هنا؟

274
00:19:55,831 --> 00:19:57,374
‫بصراحة، كما تعلم...

275
00:19:58,750 --> 00:20:00,210
‫أحتاج إلى وظيفة يا صاح

276
00:20:00,961 --> 00:20:03,130
‫أنصت، فكّرت في أن أبدأ في المخزن

277
00:20:03,255 --> 00:20:05,966
‫ثم أعمل حتى أصبح مديراً، أتفهمني؟

278
00:20:06,758 --> 00:20:08,218
‫تفضّل، إنّها سيرتي الذاتية

279
00:20:17,561 --> 00:20:19,605
‫أنصت، أعلم أنّ هذا قد يبدو غريباً

280
00:20:20,105 --> 00:20:23,442
‫بكون وظيفتي الأخيرة كانت
‫في متجر (راديو شاك) عام 2002

281
00:20:25,069 --> 00:20:26,529
‫ولكن أنصت

282
00:20:27,530 --> 00:20:29,156
‫سأكون صريحاً جداً معك يا صاح

283
00:20:30,116 --> 00:20:31,867
‫قُبض عليّ بسبب شيء سخيف

284
00:20:32,076 --> 00:20:34,203
‫مهلاً، ولكنّني تغيرت

285
00:20:34,870 --> 00:20:36,330
‫اتفقنا؟ أنا فقط...

286
00:20:38,124 --> 00:20:40,001
‫أحاول أن أضع حياتي في مسارها الصحيح

287
00:20:42,253 --> 00:20:43,963
‫أحتاج إلى فرصة فقط

288
00:20:47,383 --> 00:20:50,136
‫أنصت، أنا أفهمك ولكنّني
‫لست من يُصدر القرار الأخير

289
00:20:52,847 --> 00:20:55,975
‫ولكنّني سأنقل هذه السيرة الذاتية إلى رئيسي

290
00:20:56,100 --> 00:20:58,352
‫- وسنرى ماذا سيحدث
‫- أنصت

291
00:20:58,853 --> 00:21:01,397
‫الولاية، إنّهم يمنحون حوافز تشجيعية للشركات

292
00:21:01,522 --> 00:21:03,816
‫- التي تعيّن مجرمين سابقين
‫- أعلم ذلك

293
00:21:04,567 --> 00:21:06,152
‫عمّي لا يزال مسجوناً

294
00:21:07,946 --> 00:21:10,073
‫أنصت، أعلم ما تمر به يا صاح

295
00:21:12,659 --> 00:21:14,118
‫هل سُجنت مسبقاً؟

296
00:21:14,577 --> 00:21:16,037
‫لا، لم أفعل

297
00:21:17,038 --> 00:21:18,540
‫أنت لا تعرف ما أمر به إذاً

298
00:21:23,962 --> 00:21:25,630
‫هذا الرجل...

299
00:21:27,924 --> 00:21:29,384
‫رجل غبي

300
00:21:36,683 --> 00:21:38,894
‫- ألم تسر الأمور بشكل جيد؟
‫- تباً لأولئك الناس

301
00:21:40,437 --> 00:21:41,897
‫هل أنت بخير يا صاح؟

302
00:21:42,606 --> 00:21:45,067
‫أجل، أنا بخير، أعلم كيف تسير الأمور

303
00:21:45,859 --> 00:21:47,319
‫أنصت، علينا أن نتحدث

304
00:21:48,445 --> 00:21:50,364
‫أيمكننا أن نتحدث ونحن نشرب يا صاح؟

305
00:21:50,697 --> 00:21:53,450
‫- مجموعة مشروبات كحولية قوية
‫- بالطبع

306
00:21:53,700 --> 00:21:55,160
‫تباً

307
00:22:23,772 --> 00:22:25,232
‫لماذا تعمل هنا؟

308
00:22:26,233 --> 00:22:27,693
‫لديّ فواتير عليّ دفعها

309
00:22:28,611 --> 00:22:30,070
‫كنت ألعب كرة السلة

310
00:22:30,196 --> 00:22:31,947
‫كانت لديّ منحة وما إلى ذلك

311
00:22:32,114 --> 00:22:33,616
‫ومن ثمّ أصبت

312
00:22:34,909 --> 00:22:36,369
‫تعرفين كيف تسير تلك الأمور

313
00:22:37,411 --> 00:22:38,871
‫أجل، أعلم

314
00:22:40,081 --> 00:22:41,916
‫حصلت على منحة من سباقات المضمار والميدان

315
00:22:43,042 --> 00:22:45,044
‫- ثم...
‫- أعلم

316
00:22:47,922 --> 00:22:49,465
‫- أحقاً؟
‫- أجل

317
00:22:50,424 --> 00:22:52,009
‫نُشر الأمر في الأخبار

318
00:22:55,638 --> 00:22:57,098
‫يؤسفني أنّكِ اضطررت إلى المرور بكل ذلك

319
00:22:58,224 --> 00:22:59,767
‫أنا سعيد لأنّكِ نجوتِ

320
00:23:03,438 --> 00:23:04,897
‫أجل وأنا أيضاً

321
00:23:09,235 --> 00:23:12,739
‫انتهت فترة الهرب، أظن
‫أنّه علينا أن نعود إلى الداخل

322
00:23:17,869 --> 00:23:19,329
‫هل أنتِ بخير؟

323
00:23:20,205 --> 00:23:21,664
‫أجل

324
00:23:22,499 --> 00:23:23,958
‫أنا بخير، إنّها فقط...

325
00:23:25,001 --> 00:23:26,461
‫إنّه مجرد مخاض كاذب

326
00:24:07,878 --> 00:24:09,379
‫يا إلهي

327
00:24:11,882 --> 00:24:13,342
‫ما المضحك؟

328
00:24:15,427 --> 00:24:17,596
‫عندما تخيّلت هذه الفترة من حياتي

329
00:24:20,224 --> 00:24:22,142
‫لم يكن هذا ما أفكر فيه

330
00:24:24,353 --> 00:24:25,813
‫ولا أنا

331
00:24:25,938 --> 00:24:27,481
‫ولكنّ الحياة تملك طريقة

332
00:24:28,274 --> 00:24:30,234
‫طريقة رائعة في مفاجأتنا

333
00:24:31,694 --> 00:24:33,154
‫أجل، أظن ذلك

334
00:24:35,322 --> 00:24:38,409
‫لا، حتماً كنت مفاجأة جميلة

335
00:24:39,702 --> 00:24:41,162
‫وأنتِ أيضاً

336
00:24:43,956 --> 00:24:45,416
‫أحبكِ يا (جايدا)

337
00:24:46,209 --> 00:24:47,668
‫عجباً

338
00:24:49,879 --> 00:24:51,464
‫لم أكن أتوقع ذلك

339
00:24:52,340 --> 00:24:55,426
‫- لِمَ لا؟
‫- لا أعلم

340
00:24:55,676 --> 00:24:57,178
‫إنّه...

341
00:24:58,221 --> 00:24:59,764
‫كانت تجربة صعبة

342
00:25:03,518 --> 00:25:04,978
‫أنا متأكد من ذلك

343
00:25:07,814 --> 00:25:10,108
‫لا يمكنني أن أشكرك بشكل
‫كافٍ على كل شيء فعلته

344
00:25:10,400 --> 00:25:12,861
‫لا تشكريني على واجبي

345
00:26:00,033 --> 00:26:01,535
‫وصلت سيارة (أوبر)

346
00:26:02,744 --> 00:26:04,204
‫تبدو وسيماً

347
00:26:04,538 --> 00:26:06,081
‫أحاول أن أبدو كذلك

348
00:26:06,957 --> 00:26:08,834
‫- تبدين جميلة أيضاً
‫- شكراً لك

349
00:26:09,752 --> 00:26:11,211
‫هيّا بنا

350
00:26:26,602 --> 00:26:28,062
‫كيف حالك يا صاح؟

351
00:26:29,814 --> 00:26:31,273
‫تبدو رائعاً يا صاح

352
00:26:31,857 --> 00:26:34,110
‫أجل، يبدو رائعاً، أصحيح؟

353
00:26:36,946 --> 00:26:39,156
‫- أظن أنّ هذا رائع
‫- أجل وأنا أيضاً

354
00:26:39,615 --> 00:26:41,117
‫- وخمّن ماذا
‫- ماذا؟

355
00:26:41,242 --> 00:26:42,910
‫- نحن هنا
‫- أجل

356
00:26:44,912 --> 00:26:48,165
‫- هذا جميل
‫- هذا جميل

357
00:26:48,291 --> 00:26:49,750
‫أجل

358
00:26:50,126 --> 00:26:51,627
‫(جايك)، هنا

359
00:26:52,545 --> 00:26:54,005
‫اذهب

360
00:26:56,549 --> 00:26:59,052
‫- كيف حالك يا (كيف)؟
‫- صحيح

361
00:26:59,177 --> 00:27:01,387
‫أقدّر قدومكم حقاً

362
00:27:01,637 --> 00:27:04,015
‫لم نكن سنتمكن من فعل هذا من دونكم

363
00:27:08,811 --> 00:27:10,313
‫حسناً، شكراً جزيلاً لك

364
00:27:10,438 --> 00:27:12,065
‫حسناً يا رفاق، سأراكم في الداخل

365
00:27:13,441 --> 00:27:14,901
‫آمل أن أراكم لاحقاً

366
00:27:15,026 --> 00:27:17,612
‫اذهب أنت، سأتحدث إلى الأشخاص
‫الجدد، سأعود بعد قليل

367
00:27:18,988 --> 00:27:22,283
‫حسناً أنصتوا، تم اختياركم
‫جميعاً كسفراء للشباب

368
00:27:22,409 --> 00:27:24,077
‫لتمثلوا مستقبل (شيكاغو)

369
00:27:24,828 --> 00:27:26,538
‫جميعكم درستم الأوراق أصحيح؟

370
00:27:27,288 --> 00:27:28,832
‫حسناً، لا تكونوا خجولين

371
00:27:28,999 --> 00:27:30,500
‫اذهبوا وتحدثوا إلى الضيوف

372
00:27:30,667 --> 00:27:32,752
‫ودعوهم يعرفون مدى كونكم
‫مثيرين للاهتمام، اتفقنا؟

373
00:27:33,378 --> 00:27:36,381
‫وحاولوا ألاّ تتناولوا وجبات خفيفة كثيرة

374
00:27:37,007 --> 00:27:39,050
‫لا، لا بأس، يمكنكم أن تتناولوها

375
00:27:39,176 --> 00:27:41,887
‫استمتعوا يا رفاق
‫سأتحدث إليكم لاحقاً، هيّا بنا

376
00:27:42,012 --> 00:27:43,930
‫- يا إلهي...
‫- تباً لهذا الرجل

377
00:27:45,223 --> 00:27:46,683
‫هيّا بنا

378
00:28:10,124 --> 00:28:11,583
‫التالي

379
00:28:33,397 --> 00:28:34,857
‫28 دولاراً

380
00:29:21,571 --> 00:29:23,031
‫- المعذرة
‫- هل أنت بخير؟

381
00:29:23,782 --> 00:29:25,241
‫أجل، أنا بخير

382
00:29:25,367 --> 00:29:26,826
‫جبنة الـ(بري) هذه لذيذة

383
00:29:27,243 --> 00:29:29,245
‫كنت آمل أن يكون لديهم محار

384
00:29:29,371 --> 00:29:31,039
‫يمكنني أن أتناوله عندما يكون طازجاً فقط

385
00:29:46,638 --> 00:29:48,181
‫هل تستمتع بوقتك؟

386
00:29:49,891 --> 00:29:51,393
‫- ليس فعلاً
‫- أجل

387
00:29:51,518 --> 00:29:53,270
‫أعلم أنّك لا تحب هذه الحفلات

388
00:29:55,898 --> 00:29:57,357
‫ماذا تحاولين أن تقولي؟

389
00:29:57,608 --> 00:29:59,067
‫لا شيء

390
00:30:03,697 --> 00:30:05,199
‫- ما اسمكِ؟
‫- (شيشي)

391
00:30:06,033 --> 00:30:07,618
‫- هل أنتِ عطشة؟
‫- ماذا؟

392
00:30:08,660 --> 00:30:10,662
‫كنت أتساءل عمّا إن كنتِ
‫تريدين شيئاً لتشربيه

393
00:30:11,205 --> 00:30:12,665
‫لا، لا أريد

394
00:30:27,012 --> 00:30:28,472
‫أعلم ما تحاول فعله

395
00:30:28,597 --> 00:30:30,766
‫- وماذا أفعل؟
‫- أنت تحاول أن تجعلني أشعر بالغيرة

396
00:30:31,350 --> 00:30:33,853
‫- هل نجح ذلك؟
‫- بالطبع أيّها الوغد

397
00:30:36,981 --> 00:30:40,443
‫بين كل انقباض 5 إلى 10 دقائق
‫وبدأ الأمر منذ فترة قصيرة

398
00:30:41,485 --> 00:30:42,945
‫تنفسي

399
00:30:49,827 --> 00:30:52,413
‫أجل يا آنسة (جيهاري)،
‫نحن على وشك أن نضعها في الحوض

400
00:30:52,538 --> 00:30:54,082
‫وملأناه

401
00:30:54,874 --> 00:30:56,334
‫أجل

402
00:30:56,584 --> 00:30:58,044
‫أجل

403
00:31:02,256 --> 00:31:04,634
‫حسناً، أجل يا آنسة (جيهاري)
‫تعالي إلى هنا بسرعة، اتفقنا؟

404
00:31:05,218 --> 00:31:07,387
‫حسناً هيّا، تعالي إلى هنا، مرّت 10 دقائق

405
00:31:07,804 --> 00:31:09,264
‫اشربي هذا

406
00:31:09,681 --> 00:31:11,432
‫أجل، نحن على وشك أن نضعها في الحوض

407
00:31:11,641 --> 00:31:14,144
‫- سنبدأ بالأمر
‫- حسناً

408
00:31:14,727 --> 00:31:16,938
‫تعالي، سأساعدكِ، تنفسي الآن

409
00:31:18,106 --> 00:31:19,566
‫هيّا

410
00:31:20,191 --> 00:31:21,776
‫- هكذا، تنفسي
‫- حسناً

411
00:31:22,902 --> 00:31:24,988
‫حسناً، عليّ أن أذهب
‫شكراً جزيلاً لك، سنراك قريباً

412
00:31:25,697 --> 00:31:27,157
‫حسناً

413
00:31:27,574 --> 00:31:31,411
‫- لا يمكنني فعل هذا يا أمي
‫- ليس لديكِ خيار يا عزيزتي

414
00:31:31,536 --> 00:31:32,996
‫هيّا، سأساعدكِ

415
00:31:33,205 --> 00:31:36,208
‫- تنفسي فحسب
‫- لا بأس

416
00:31:37,584 --> 00:31:39,961
‫متى سترغبن بالذهاب
‫إلى المستشفى كالأشخاص الطبيعيين

417
00:31:40,086 --> 00:31:41,922
‫- يمكنكِ فعل هذا
‫- فليهدأ الجميع

418
00:31:42,047 --> 00:31:43,632
‫- اتفقنا؟
‫- لا بأس

419
00:31:43,757 --> 00:31:47,052
‫- خذي نفساً عميقاً
‫- ها نحن ذا، تنفسي بعمق

420
00:31:47,803 --> 00:31:50,347
‫حسناً، دعيني أحضر الخطة

421
00:31:50,889 --> 00:31:52,391
‫- حسناً
‫- حسناً

422
00:31:52,683 --> 00:31:54,518
‫حسناً، أريد أن أشاركك بخطة الولادة

423
00:31:54,643 --> 00:31:57,271
‫- نحن معكِ
‫- أريد أن أشارككن بخطة الولادة

424
00:31:57,396 --> 00:31:59,022
‫التي جمّعتها و(كيشا) اتفقنا؟

425
00:31:59,356 --> 00:32:01,525
‫"ننوي أن نصنع بيئة هادئة"

426
00:32:01,984 --> 00:32:04,027
‫"لنرحب بهذا الطفل إلى عالمنا"

427
00:32:05,529 --> 00:32:07,364
‫"ننوي أن تلد ولادة طبيعية"

428
00:32:07,614 --> 00:32:09,158
‫"خالية من جميع الأدوية الغربية"

429
00:32:09,450 --> 00:32:11,577
‫- "ننوي أن نستخدم العلاج بالروائح"
‫- ماذا تقولين؟

430
00:32:12,077 --> 00:32:14,330
‫"والتنفس للتخفيف من ألم (كيشا)"

431
00:32:15,080 --> 00:32:16,832
‫اتفقنا؟

432
00:32:38,604 --> 00:32:40,064
‫"أنصتوا"

433
00:32:42,066 --> 00:32:43,526
‫"أنصتوا"

434
00:32:43,651 --> 00:32:45,778
‫"هناك شيء أريد أن أخبركم به"

435
00:32:46,529 --> 00:32:48,531
‫"انتظروا لحظة"

436
00:32:49,532 --> 00:32:51,826
‫"انتظروا لحظة يا أصدقائي"

437
00:32:52,452 --> 00:32:54,912
‫"هناك شيء أريد منكم أن تفعلوه من أجلي"

438
00:32:57,290 --> 00:33:00,293
‫- "هناك رجل..."
‫- أريد منصباً في الإدارة

439
00:33:01,336 --> 00:33:04,422
‫- "في منزلي"
‫- لا

440
00:33:06,299 --> 00:33:10,220
‫"أريد منكم أن تذهبوا إليه وتخبروه برسالتي"

441
00:33:10,762 --> 00:33:12,680
‫"أريد منكم أن تخبروه..."

442
00:33:14,015 --> 00:33:19,312
‫إمّا أن تمنحني الأمن الوظيفي
‫أو سأقدم لك أوراق الطلاق

443
00:33:19,771 --> 00:33:22,982
‫وكلانا نعلم أنّ هذا لا يناسبك حالياً

444
00:33:24,275 --> 00:33:26,528
‫"أخبروه بأنّني أحبه"

445
00:33:26,820 --> 00:33:29,030
‫- "أجل أحبه"
‫- هل تهددينني؟

446
00:33:30,073 --> 00:33:31,533
‫ماذا تظن؟

447
00:33:33,201 --> 00:33:35,162
‫"أخبروه بأنّني أحتاج إليه"

448
00:33:37,873 --> 00:33:39,916
‫"أخبروه من أجلي"

449
00:33:42,127 --> 00:33:46,256
‫"أخبروه بأنّني أبذل ما بوسعي"

450
00:33:46,381 --> 00:33:50,844
‫"ومن دونه لا يبقى لي شيء"

451
00:33:51,303 --> 00:33:53,221
‫"وقلبي سينفطر"

452
00:33:55,974 --> 00:33:57,935
‫"أخبروه من أجلي"

453
00:33:58,268 --> 00:34:01,563
‫"هيّا، أخبروه"

454
00:34:01,897 --> 00:34:05,984
‫"أجل، أخبروه"

455
00:34:06,902 --> 00:34:09,363
‫أخبريني فقط يا عزيزتي
‫يمكننا أن نذهب إلى المستشفى

456
00:34:09,488 --> 00:34:11,865
‫- تنفسي
‫- اذهبي وتفقدي من عند الباب

457
00:34:12,116 --> 00:34:14,618
‫لقد وصلت القابلة، اتفقنا؟

458
00:34:16,120 --> 00:34:18,080
‫- مرحباً، تفضّلي
‫- حسناً

459
00:34:18,205 --> 00:34:21,292
‫- يا إلهي، أجل
‫- أتشعرين بالضغط؟

460
00:34:21,417 --> 00:34:24,587
‫- حسناً، أنتِ تبلين حسناً
‫- لا بأس

461
00:34:24,920 --> 00:34:26,589
‫- جيد جداً
‫- مرحباً يا (كيشا)

462
00:34:26,964 --> 00:34:28,424
‫كيف تشعرين؟ هل أنتِ بخير؟

463
00:34:28,549 --> 00:34:30,217
‫- أنا بخير
‫- إنّها تبلي حسناً

464
00:34:30,342 --> 00:34:31,802
‫ممتاز

465
00:34:31,927 --> 00:34:33,971
‫- أنا بخير
‫- هذا يبدو جيداً

466
00:34:34,180 --> 00:34:36,474
‫- هذا كان جيداً
‫- هل ستجلسين؟

467
00:34:36,599 --> 00:34:38,351
‫- لا، أنا بخير
‫- هل أنتِ متأكدة؟

468
00:34:38,476 --> 00:34:40,603
‫- أجل
‫- حسناً

469
00:34:41,520 --> 00:34:44,315
‫تباً لخطة الولادة، فلنحضر طبيباً

470
00:34:44,440 --> 00:34:46,150
‫أنا بخير

471
00:34:46,275 --> 00:34:48,861
‫يمكننا فعل هذا ليس علينا أن نذهب
‫إلى المستشفى، إنّها بخير

472
00:34:49,278 --> 00:34:50,738
‫أفهم من ذلك أنّكِ والدتها

473
00:34:51,864 --> 00:34:53,866
‫- تعالي هنا واجلسي
‫- تعالي يا عزيزتي

474
00:34:54,575 --> 00:34:56,285
‫- حسناً
‫- ها أنتِ ذي

475
00:34:56,411 --> 00:34:59,038
‫حسناً، هذا جيد، ستسير الأمور على ما يرام

476
00:34:59,664 --> 00:35:03,376
‫- أنتِ بخير
‫- يبدو أنّها تستعد لانقباض آخر

477
00:35:06,880 --> 00:35:09,382
‫حسناً أيّتها السيدات
‫إنّها في مرحلة المخاض

478
00:35:09,507 --> 00:35:12,010
‫وهذا هو الوقت المناسب لنا لنشجعها

479
00:35:12,135 --> 00:35:14,929
‫لنفعل ما كنّا نفعله طوال
‫ملايين السنين، اتفقنا؟

480
00:35:15,054 --> 00:35:18,058
‫- أجل
‫- ستبدأ الانقباضات بالتتالي

481
00:35:18,600 --> 00:35:20,560
‫- اتفقنا؟
‫- حسناً

482
00:35:21,686 --> 00:35:23,563
‫هيّا، أنتِ بخير

483
00:35:33,198 --> 00:35:36,451
‫- تباً
‫- هذا هراء

484
00:35:40,831 --> 00:35:42,332
‫شكراً لك يا صاح

485
00:35:42,874 --> 00:35:44,334
‫أنت صديق حقيقي يا (جي)

486
00:35:45,085 --> 00:35:47,337
‫يا صاح، تعلم أنّني أعتبرك أخي

487
00:35:49,256 --> 00:35:50,716
‫تباً، يُستحسن أن أكون كذلك

488
00:35:50,966 --> 00:35:53,051
‫وخاصة بعد أن سُجنت من أجلك

489
00:35:53,302 --> 00:35:55,095
‫يا صاح لقد فعلت ذلك لنفسك

490
00:35:55,971 --> 00:35:57,431
‫توقف عن العبث يا صاح

491
00:35:57,639 --> 00:35:59,099
‫كنت هناك معي

492
00:35:59,892 --> 00:36:01,351
‫أجل، كنت المراقب

493
00:36:01,643 --> 00:36:03,937
‫عجباً، الأمر لا يُهم بعد الآن

494
00:36:04,897 --> 00:36:07,858
‫كان بإمكاني أن أشي بك ولكنّني لم أفعل

495
00:36:11,445 --> 00:36:12,946
‫أجل، هذا صحيح

496
00:36:14,031 --> 00:36:15,491
‫أجل يا صاح، أعلم أنّ هذا صحيح

497
00:36:19,620 --> 00:36:21,080
‫ها أنت ذا

498
00:36:21,247 --> 00:36:23,457
‫مهلاً، سأخبرك بالجيب
‫الذي ستدخل فيه الكرة

499
00:36:24,458 --> 00:36:25,918
‫الجيب الجانبي

500
00:36:30,339 --> 00:36:32,091
‫- أنصت يا صاح
‫- مهلاً، تباً

501
00:36:35,886 --> 00:36:37,346
‫سيكون عليك أن تنتقل من المنزل قريباً

502
00:36:39,432 --> 00:36:40,891
‫ماذا؟

503
00:36:41,225 --> 00:36:42,768
‫لا يمكنك أن تتشاجر مع (إيماني)

504
00:36:43,936 --> 00:36:45,980
‫بحقّك، إنّها سيدة المنزل

505
00:36:46,147 --> 00:36:47,607
‫- أحقاً؟
‫- أجل

506
00:36:48,483 --> 00:36:50,151
‫يا صاح، إنّها ليست سيدة

507
00:36:50,985 --> 00:36:52,528
‫إنّها كذلك يا صاح

508
00:36:52,779 --> 00:36:54,238
‫هل أنت مثلي يا صاح؟

509
00:36:57,241 --> 00:36:59,452
‫أريد منك أن تنتقل في نهاية هذا الأسبوع

510
00:37:02,872 --> 00:37:05,166
‫- هل تمنحني تاريخ انتهاء صلاحية أيّها الوغد؟
‫- أجل

511
00:37:05,291 --> 00:37:06,876
‫أنا أمنحك تاريخاً لانتهاء الصلاحية

512
00:37:09,087 --> 00:37:10,547
‫أتعني ذلك الشخص

513
00:37:11,714 --> 00:37:13,800
‫- يعني لك أكثر مني؟
‫- إنّها امرأة

514
00:37:14,425 --> 00:37:15,969
‫وهي حبيبتي

515
00:37:16,761 --> 00:37:18,888
‫وأجل، إنّها تعني لي أكثر منك

516
00:37:19,597 --> 00:37:21,141
‫- أهذا ما تريده؟
‫- هذا ما أريده

517
00:37:22,308 --> 00:37:23,768
‫تباً لك أيّها الوغد

518
00:37:53,840 --> 00:37:55,884
‫مساء الخير جميعاً

519
00:38:01,515 --> 00:38:03,517
‫لم أرغب بأن أصبح ناشطة

520
00:38:06,603 --> 00:38:09,565
‫ولكن قُتل ابني (جايسون) قبل
‫4 سنوات على يد الشرطة

521
00:38:11,692 --> 00:38:15,654
‫وأدركت في النهاية أنّ لا شيء
‫يمكنني فعله سيُعيد لي ابني

522
00:38:15,779 --> 00:38:17,948
‫لذا كان عليّ أن أفعل شيئاً لأكرّم ذكراه

523
00:38:19,366 --> 00:38:21,994
‫وذلك عندما أسّست منظمة (روك)

524
00:38:22,453 --> 00:38:24,371
‫إحياء ذكرى أطفال (شيكاغو)

525
00:38:25,706 --> 00:38:28,334
‫أردت أن أتواصل مع النساء
‫اللواتي على شاكلتي

526
00:38:28,918 --> 00:38:33,547
‫النساء اللواتي يهتممن
‫بأطفالهن وأطفال (شيكاغو)

527
00:38:35,633 --> 00:38:37,593
‫تتمثل رسالتنا في حماية الشباب

528
00:38:38,344 --> 00:38:41,514
‫إنّها متعلقة بمنحهم الفرصة
‫التي يحتاجون إليها لينجحوا

529
00:38:43,599 --> 00:38:46,853
‫وهذا ما تتعلق الأولمبياد به

530
00:38:47,728 --> 00:38:49,272
‫إنّها متعلقة بتحقيق الأحلام

531
00:38:50,356 --> 00:38:54,110
‫وهي متعلقة بتكريس حياتك لشيء
‫أكبر من دائرتك الشخصية فقط

532
00:38:56,112 --> 00:38:58,990
‫إنّها متعلقة بالأشخاص الذين
‫تتطلبهم عملية تربية طفل واحد

533
00:39:00,783 --> 00:39:02,702
‫هذا يتطلب سكان قرية كاملة

534
00:39:03,077 --> 00:39:06,206
‫وأنا ممتنة لقريتي
‫لا أعرف أين سأكون من دونهم

535
00:39:10,835 --> 00:39:12,295
‫(جايك)

536
00:39:13,379 --> 00:39:14,923
‫أيمكنك أن تنتظرني رجاءً؟

537
00:39:57,508 --> 00:40:00,052
‫"المدن الأولمبية تملك إرثاً طويلاً"

538
00:40:00,344 --> 00:40:03,847
‫وآمل أن يُري إرثنا العالم

539
00:40:03,972 --> 00:40:08,477
‫أنّه يمكن للشعب أن يحكم
‫المدينة وليس الشرطة

540
00:40:10,771 --> 00:40:12,314
‫لديّ شعور...

541
00:40:13,148 --> 00:40:14,775
‫بأنّ أطفالنا سيكونون بخير هكذا

542
00:40:16,735 --> 00:40:21,448
‫أود أن أشكر عمدتنا الثوري
‫الذي لم يخف من اقتناص الفرص

543
00:40:21,949 --> 00:40:23,951
‫وأنا ممتنة لأنّه منحني فرصة

544
00:40:25,953 --> 00:40:27,413
‫شكراً لكم

545
00:40:41,010 --> 00:40:44,055
‫- (جايك)، أين تذهب؟
‫- إلى المنزل

546
00:40:44,180 --> 00:40:46,682
‫- ابقَ معي
‫- لا أنتمي إلى هذا المكان

547
00:40:46,933 --> 00:40:48,392
‫عمّ تتحدث؟

548
00:40:48,643 --> 00:40:51,687
‫السبب الوحيد لجعلي سفير
‫الشباب هو ضرب الشرطة لي

549
00:40:51,813 --> 00:40:53,898
‫- لست قضية أحد الخيرية
‫- أعلم ذلك

550
00:40:54,023 --> 00:40:55,525
‫لماذا لم تخبري أحداً بعلاقتنا إذاً؟

551
00:40:55,733 --> 00:40:57,610
‫أليس لديّ ما يكفي لأظهره لوالدكِ الراقي؟

552
00:40:57,735 --> 00:40:59,195
‫الأمر معقد

553
00:40:59,570 --> 00:41:01,030
‫حسناً إذاً

554
00:41:04,742 --> 00:41:07,036
‫- (كيفن) يبدو أفضل مني وهو إلى جانبكِ
‫- (كيفن) اقترب مني

555
00:41:07,161 --> 00:41:09,038
‫- وأنت لم تفعل
‫- لا أطارد الساقطات

556
00:41:09,164 --> 00:41:11,166
‫- توقف عن التحدث هكذا
‫- هذه طريقتي في الكلام

557
00:41:12,208 --> 00:41:13,668
‫أتريد أن ترحل من هنا؟

558
00:41:32,145 --> 00:41:33,605
‫- سيدي العمدة
‫- أجل

559
00:41:33,730 --> 00:41:36,066
‫- حان دورك
‫- شكراً لك يا (دانتي)

560
00:41:36,233 --> 00:41:37,776
‫لا أصدق أنّك ستجعلني أتّبع هذا

561
00:41:42,072 --> 00:41:44,950
‫- مرحباً
‫- مرحباً

562
00:41:46,451 --> 00:41:47,911
‫حظاً طيباً

563
00:42:02,593 --> 00:42:05,554
‫"أشعر بالغيرة من الليل"

564
00:42:08,307 --> 00:42:11,226
‫"الذي لا أمضيه معكِ"

565
00:42:13,896 --> 00:42:17,399
‫"أتساءل عمّن تستلقين إلى جانبه"

566
00:42:19,276 --> 00:42:21,904
‫"أشعر بالغيرة من الليل"

567
00:42:25,199 --> 00:42:27,868
‫"أشعر بالغيرة من الحب"

568
00:42:30,996 --> 00:42:33,708
‫"الحب الذي لم يكن بيننا"

569
00:42:36,711 --> 00:42:39,839
‫"وذهب إلى شخص آخر ليشاركه معكِ"

570
00:42:41,382 --> 00:42:44,302
‫"أشعر بالغيرة من الحب"

571
00:42:46,554 --> 00:42:48,681
‫"تمنيت لكِ"

572
00:42:49,599 --> 00:42:51,601
‫"أفضل"

573
00:42:52,643 --> 00:42:56,856
‫"ما يمكن لهذا العالم أن يقدمه"

574
00:42:57,732 --> 00:42:59,609
‫"وأخبرتكِ"

575
00:43:00,485 --> 00:43:02,320
‫"عندما تركتني"

576
00:43:03,571 --> 00:43:07,742
‫- "بأنّه لا يوجد شيء لأسامحكِ عليه"
‫- تباً

577
00:43:08,076 --> 00:43:10,787
‫"ولكن لطالما ظننت أنّكِ ستعودين"

578
00:43:11,204 --> 00:43:19,003
‫"وتخبرينني بأنّ كل ما وجدته
‫كان الأسى والتعاسة"

579
00:43:19,629 --> 00:43:21,965
‫"من الصعب أن أقول"

580
00:43:22,632 --> 00:43:25,677
‫- "أنّني أشعر بالغيرة..."
‫- شكراً جزيلاً لكم

581
00:43:26,595 --> 00:43:29,931
‫قدّمت الآنسة (روكسبورو)
‫خطاباً ملهماً، أصحيح؟

582
00:43:31,057 --> 00:43:33,643
‫وذكّرني بنفسي عندما كنت طفلاً

583
00:43:34,895 --> 00:43:36,480
‫عندما كنت أشاهد (كارل لويس)
‫يفوز بالميدالية الذهبية

584
00:43:36,605 --> 00:43:38,815
‫في رياضة القفز الطويل
‫في الأولمبياد عام 1984

585
00:43:40,317 --> 00:43:41,818
‫لن أنسى تلك اللحظة أبداً

586
00:43:42,277 --> 00:43:43,737
‫حيث إنّها غيّرت لي حياتي

587
00:43:44,738 --> 00:43:49,117
‫لأنّ رؤية رجل ذي بشرة سوداء
‫ينجح هكذا عنت لي الكثير

588
00:43:51,828 --> 00:43:53,580
‫كان العالم يشجع (كارل لويس)

589
00:43:55,541 --> 00:43:58,794
‫ليس بسبب هويته بل بسبب ما يمكنه فعله

590
00:44:02,756 --> 00:44:05,134
‫لا أريد أن يشجع العالم الأشخاص
‫ذوي البشرة السوداء فقط

591
00:44:05,676 --> 00:44:07,177
‫عندما نربح الميداليات الذهبية

592
00:44:08,846 --> 00:44:13,809
‫أو يحتشدون خلفنا بينما نموت بسبب الشرطة

593
00:44:16,770 --> 00:44:18,856
‫أريد أن يهتف لنا العالم

594
00:44:19,565 --> 00:44:21,025
‫لأنّهم يريدون ذلك فقط

595
00:44:22,485 --> 00:44:26,197
‫ولهذا نقترح وجود العدل العرقي
‫في المزايدة في الأولمبياد

596
00:44:27,907 --> 00:44:30,409
‫أرى أنّكم تنظرون إليّ
‫وكأنّكم لا تفهمون ما أعني

597
00:44:31,452 --> 00:44:33,788
‫حسناً، يُسعدني أن أخبركم بما يعني ذلك

598
00:45:30,679 --> 00:45:33,974
‫لذا نخب فوزنا في مزايدة الأولمبياد

599
00:45:34,724 --> 00:45:37,561
‫ونخب مستقبل واعد أكثر لـ(شيكاغو)

600
00:45:45,819 --> 00:45:47,279
‫شكراً لكم

601
00:45:47,404 --> 00:45:48,864
‫شكراً جزيلاً لكم

602
00:45:59,792 --> 00:46:02,294
‫- مرحباً، كان خطاباً رائعاً
‫- مرحباً

603
00:46:03,087 --> 00:46:05,381
‫- شكراً لكِ
‫- فوجئت من أنّكِ لم تذكري

604
00:46:05,506 --> 00:46:07,424
‫مساعدة النساء في منزل بيع المخدرات

605
00:46:08,342 --> 00:46:10,761
‫أردت ذلك ولكنّهم منحوني
‫مقداراً معيناً من الوقت

606
00:46:11,512 --> 00:46:12,972
‫صحيح

607
00:46:15,766 --> 00:46:18,477
‫- أيمكننا أن نعود إلى المنزل؟
‫- أجل

608
00:46:21,188 --> 00:46:22,648
‫فلنرحل من هنا

609
00:46:40,291 --> 00:46:41,792
‫الماء

610
00:46:45,463 --> 00:46:46,923
‫نحن نشكل فريقاً رائعاً

611
00:46:47,673 --> 00:46:49,133
‫هذا صحيح

612
00:46:50,635 --> 00:46:53,096
‫سأصعد إلى السطح، أود أن تنضمي إليّ

613
00:46:55,056 --> 00:46:56,766
‫دعني أسلّم على بعض الأشخاص أولاً

614
00:47:01,604 --> 00:47:03,106
‫بكل سرور

615
00:47:13,616 --> 00:47:15,076
‫احترس

616
00:47:17,829 --> 00:47:20,457
‫- أنا راشد
‫- وأنت رجل أيضاً

617
00:47:22,125 --> 00:47:24,836
‫لِمَ لا تهتم بشؤونك وسأهتم بشؤوني؟

618
00:47:26,504 --> 00:47:29,466
‫لم تكن ستكون هنا من دوني

619
00:47:33,136 --> 00:47:34,596
‫لست مديناً لك بشيء

620
00:49:03,353 --> 00:49:04,812
‫لا

621
00:49:06,231 --> 00:49:07,690
‫ما الخطب؟

622
00:49:10,819 --> 00:49:12,403
‫أمضيت بعض الوقت مع أمي اليوم

623
00:49:13,488 --> 00:49:15,990
‫أحقاً؟ كيف حالها؟ هل سألتك عنّي؟

624
00:49:17,117 --> 00:49:19,077
‫لا، لم تسأل عنك

625
00:49:19,661 --> 00:49:21,246
‫حسناً، أنا أطمئن فحسب

626
00:49:22,330 --> 00:49:23,790
‫هل تريد أن تطمئن عليها الآن؟

627
00:49:25,083 --> 00:49:26,543
‫أجل، أهذه مشكلة؟

628
00:49:29,296 --> 00:49:30,755
‫ما خطبك؟

629
00:49:33,258 --> 00:49:34,718
‫تحدث إليّ يا بني

630
00:49:35,385 --> 00:49:36,845
‫عد إلى منزلك يا (دارنيل)

631
00:49:38,555 --> 00:49:41,683
‫- ماذا؟ ما الخطب؟
‫- قلت ارحل يا صاح، اذهب

632
00:49:44,478 --> 00:49:45,937
‫أنصت يا (إيميت)

633
00:49:46,897 --> 00:49:48,357
‫(إيميت)

634
00:49:58,992 --> 00:50:00,452
‫"(إيميت)"

635
00:50:02,579 --> 00:50:04,248
‫(إيميت)، لن أبرح مكاني يا صاح

636
00:50:06,709 --> 00:50:08,168
‫"تحدث إليّ"

637
00:50:10,337 --> 00:50:11,797
‫سأكون هنا

638
00:50:29,315 --> 00:50:30,816
‫إنّها مريضة

639
00:50:33,653 --> 00:50:35,363
‫إنّها مريضة

640
00:50:38,741 --> 00:50:40,660
‫- لا يمكنني أن أتركها
‫- حسناً

641
00:50:46,541 --> 00:50:48,126
‫حسناً يا بني

642
00:50:49,043 --> 00:50:50,503
‫حسناً

643
00:50:54,007 --> 00:50:56,301
‫- يمكنكِ فعل هذا
‫- هيّا يا (كيشا)، يمكنكِ فعل هذا

644
00:50:56,968 --> 00:50:58,428
‫أحسنتِ

645
00:50:59,304 --> 00:51:04,267
‫- حسناً، سيخف الألم إن دفعته إلى الخارج
‫- "أنا إسفنجة"

646
00:51:04,601 --> 00:51:06,311
‫"أتحمل"

647
00:51:07,395 --> 00:51:10,106
‫"أتحملكم جميعكم"

648
00:51:11,107 --> 00:51:13,902
‫"أتحمل كل الأذى"

649
00:51:15,111 --> 00:51:19,157
‫"أنا إسفنجة"

650
00:51:19,491 --> 00:51:21,159
‫"أتحمل"

651
00:51:21,576 --> 00:51:23,703
‫- أتشعرين بشيء؟
‫- لا يمكنني فعل هذا

652
00:51:23,828 --> 00:51:26,039
‫- بلى
‫- أنتِ تقومين بذلك بالفعل

653
00:51:26,164 --> 00:51:28,375
‫- يمكنكِ ذلك
‫- خذي وقتكِ

654
00:51:28,542 --> 00:51:30,210
‫- تنفسي فحسب
‫- أوشكتِ على إنجابه

655
00:51:30,335 --> 00:51:32,712
‫- تنفسي فحسب
‫- أنا فخورة جداً بكِ

656
00:51:34,256 --> 00:51:36,216
‫- هل أنتِ بخير؟
‫- هل أنتِ مستعدة؟

657
00:51:37,342 --> 00:51:39,970
‫- حسناً، أتشعرين برأسه؟
‫- حسناً

658
00:51:40,178 --> 00:51:42,264
‫- حسناً أيّتها السيدات، حان الوقت
‫- حسناً، نحن مستعدات

659
00:51:42,389 --> 00:51:43,974
‫- اتفقنا؟
‫- حسناً

660
00:51:44,099 --> 00:51:45,726
‫- فلنرفعكِ
‫- حسناً

661
00:51:46,184 --> 00:51:49,605
‫حسناً، عندما تشعرين برغبة للدفع

662
00:51:49,938 --> 00:51:53,984
‫أريد منكِ أن تأخذي نفساً
‫عميقاً وتدفعي، أفهمتِ؟

663
00:51:54,193 --> 00:51:56,778
‫- تنفسي عبر أنفكِ
‫- عندما تكونين مستعدة

664
00:51:57,488 --> 00:52:00,741
‫هل أنتِ بخير؟ هيّا، هكذا

665
00:52:00,866 --> 00:52:05,621
‫ادفعي، هذا جيد

666
00:52:05,746 --> 00:52:07,206
‫أوشكتِ على الانتهاء

667
00:52:07,331 --> 00:52:10,167
‫- أوشكتِ على الانتهاء
‫- أريد منكِ أن تلهثي

668
00:52:10,292 --> 00:52:15,130
‫أريد منكِ أن تتنفسي ببطء
‫فلنفعل ذلك جميعنا

669
00:52:16,257 --> 00:52:18,509
‫- ها أنتِ ذي
‫- هكذا يا عزيزتي

670
00:52:18,968 --> 00:52:20,427
‫"أتحمل"

671
00:52:21,846 --> 00:52:24,140
‫"أتحمل كل حقيقة"

672
00:52:25,516 --> 00:52:28,227
‫"واحتفظت بمساحة من أجلك"

673
00:52:30,396 --> 00:52:33,399
‫"أنا إسفنجة"

674
00:52:33,899 --> 00:52:35,443
‫"أتحمل"

675
00:52:36,694 --> 00:52:39,197
‫"أتحمل كل ما أراه"

676
00:52:40,531 --> 00:52:44,243
‫- "لا يوجد مكان لي"
‫- هناك انقباض آخر على وشك البدء

677
00:52:44,368 --> 00:52:49,624
‫- خذي نفساً عميقاً، حسناً، ها أنتِ ذي
‫- "أتشعر بالنور يظهر والتوتر ذاته؟"

678
00:52:49,749 --> 00:52:52,543
‫- فلنستعد
‫- ادفعي

679
00:52:52,752 --> 00:52:55,213
‫ها هو ذا، هيّا لقد حان الوقت

680
00:52:56,172 --> 00:52:58,132
‫- يمكنكِ فعل هذا
‫- يمكنكِ فعل هذا

681
00:53:01,261 --> 00:53:05,390
‫ها أنتِ ذي

682
00:53:10,979 --> 00:53:12,439
‫- يا إلهي
‫- أجل

683
00:53:17,027 --> 00:53:19,654
‫لقد نجحتِ يا أماه

684
00:53:19,988 --> 00:53:21,448
‫أبليتِ حسناً

685
00:53:21,573 --> 00:53:24,659
‫"أشعر وكأنّني أصرخ"

686
00:53:24,826 --> 00:53:28,038
‫"ولكن صوتي غارق في الصمت"

687
00:53:28,163 --> 00:53:32,083
‫"ليت كان بإمكاني"

688
00:53:32,209 --> 00:53:36,088
‫"ليت بإمكاني أن أنفّس عمّا بداخلي"

689
00:53:36,213 --> 00:53:40,008
‫"ولكنّني أكبت ما بداخلي"

690
00:53:40,133 --> 00:53:43,720
‫"أكبت ما بداخلي"

691
00:53:43,845 --> 00:53:47,140
‫"ليت كان بإمكاني"

692
00:53:47,266 --> 00:53:50,769
‫"ليت كان بإمكاني أن أنفّس عمّا بداخلي"

693
00:53:50,978 --> 00:53:54,606
‫"ولكن كل ما أفعله هو كبت ما بداخلي"

694
00:53:54,731 --> 00:53:59,069
‫"أكبت ما بداخلي"

695
00:53:59,778 --> 00:54:02,990
‫"أنا إسفنجة"

696
00:54:23,302 --> 00:54:27,973
‫"لديه العالم بأكمله بين يديه"

697
00:54:28,099 --> 00:54:32,395
‫"لديه العالم الكبير بين يديه"

698
00:54:32,520 --> 00:54:36,774
‫"لديه العالم بأكمله بين يديه"

699
00:54:36,899 --> 00:54:40,820
‫"لديه العالم بأكمله بين يديه"

700
00:54:41,028 --> 00:54:45,450
‫"لديه الرياح والمطر بين يديه"

701
00:54:45,575 --> 00:54:49,871
‫"لديه النجوم والقمر بين يديه"

702
00:54:49,996 --> 00:54:54,208
‫"لديه الرياح والمطر بين يديه"

703
00:54:54,334 --> 00:54:58,004
‫"لديه العالم بأكمله بين يديه"

704
00:54:58,254 --> 00:55:02,342
‫"لديه العالم بأكمله بين يديه"

705
00:55:02,467 --> 00:55:06,596
‫"لديه العالم بأكمله بين يديه"

706
00:55:06,721 --> 00:55:11,142
‫"لديه العالم بأكمله بين يديه"

707
00:55:11,267 --> 00:55:14,813
‫"لديه العالم بأكمله بين يديه"

708
00:55:15,522 --> 00:55:19,818
‫"لديه الرياح والمطر بين يديه"

709
00:55:19,943 --> 00:55:24,197
‫"لديه النجوم والقمر بين يديه"

710
00:55:24,322 --> 00:55:28,535
‫"لديه الرياح والمطر بين يديه"

711
00:55:28,660 --> 00:55:32,164
‫"لديه العالم بأكمله بين يديه"

