1
00:00:03,648 --> 00:00:06,293
كنت اشاهد برنامج
...يتحدث عن

2
00:00:06,361 --> 00:00:08,028
أن هناك بشر يعيشون على كواكب اخرى

3
00:00:08,096 --> 00:00:10,397
كما تعلمون
لا أهتم حقاً بعد الآن

4
00:00:10,465 --> 00:00:12,800
أنا متأكد على الأرجح أن هناك
بشر يعيشون على كواكب اخرى

5
00:00:12,867 --> 00:00:14,803
أنا لا أهتم فحسب

6
00:00:14,923 --> 00:00:17,471
لم أعد فضولي بعد الآن
...حول العجائب

7
00:00:17,539 --> 00:00:21,375
عجائب الكون

8
00:00:21,443 --> 00:00:25,212
...ماهي مصادر الـ

9
00:00:25,280 --> 00:00:28,148
لا أهتم

10
00:00:28,216 --> 00:00:30,851
أشعر أنني أعرف معلومات كافيه

11
00:00:30,919 --> 00:00:32,553
لست بحاجة إلى معلومات أكثر من ذلك

12
00:00:32,620 --> 00:00:34,421
أعني, هيا أخبرني
...مهلا, أتعرف أن

13
00:00:34,489 --> 00:00:36,990
وجدنا أن الكون كله
عبارة عن كعكه

14
00:00:37,058 --> 00:00:38,826
حسناً, أنا لا أهتم

15
00:00:38,893 --> 00:00:43,063
حسناً, ذلك أيضاً, الآن

16
00:00:43,131 --> 00:00:46,200
لكن انا لست مهتم جداً لمعرفة
...أن هناك بشر على

17
00:00:46,267 --> 00:00:48,869
مثل هؤلاء الناس على الراديو
يظهرون بأنهم أذكياء

18
00:00:48,937 --> 00:00:52,139
ويقولون أن هناك
بالتأكيد حياة على الكواكب الأخرى

19
00:00:52,207 --> 00:00:55,809
بالتأكيد حياة ذكية
ونحن هناك نستكشف

20
00:00:55,877 --> 00:00:58,979
وأعتقد, أتعرفون ماذا؟
...دعونا لا

21
00:00:59,047 --> 00:01:00,481
دعونا لا نذهب ونستكشف

22
00:01:00,548 --> 00:01:01,982
...دعونا لا نذهب

23
00:01:02,050 --> 00:01:04,785
ربما نجد ذلك
...لكن دعونا

24
00:01:04,853 --> 00:01:06,820
لا أعتقد
...بأن هناك نسخة جيده من

25
00:01:06,888 --> 00:01:09,623
"قصة "وجدنا كوكب آخر من البشر

26
00:01:09,691 --> 00:01:11,992
هناك عدد قليل جداً من النسخ الجيده

27
00:01:12,060 --> 00:01:13,794
...بسبب أنها
ليست مجرد

28
00:01:13,862 --> 00:01:15,429
نحن البشر وثم كائن فضائي

29
00:01:15,497 --> 00:01:17,564
لقد وجدنا شخص واحد

30
00:01:17,632 --> 00:01:19,433
نحن وهذا الشخص

31
00:01:19,501 --> 00:01:22,903
سيصبح الكون كله من
نوع آخر من البشر

32
00:01:22,971 --> 00:01:26,440
لن يصبح الأمر جيدا
بسبب أن هذا كوكبهم

33
00:01:26,508 --> 00:01:27,908
لأننا نبدو مثل الأشخاص
الأنانيين

34
00:01:27,942 --> 00:01:29,343
نعتقد بأن اذا هناك كائنات فضائية

35
00:01:29,544 --> 00:01:30,511
سيأتون ويقولون

36
00:01:30,578 --> 00:01:33,450
أهلاً يا رفاق نحن كائنات فضائية

37
00:01:33,518 --> 00:01:35,852
أنتم بشر ولكننا كائنات فضائية

38
00:01:35,920 --> 00:01:38,422
مثل نحن جزء من تجربتكم

39
00:01:38,489 --> 00:01:43,060
سنفعل كل ما يمكننا القيام به لجعل
تجربتكم ممتعه

40
00:01:43,127 --> 00:01:45,162
أعني حتى لو أن طريقهم أمامنا

41
00:01:45,229 --> 00:01:46,463
ليس هناك طريقة
تجعله نفس الشيء

42
00:01:46,531 --> 00:01:48,098
لذلك إما ان طريقهم
أمامنا

43
00:01:48,166 --> 00:01:51,635
ما يعني أننا تلقائياً
نصبح شخص آخر من أمريكا الجنوبية

44
00:01:51,703 --> 00:01:56,039
على الفور سنصبح
كوكب أمريكا الجنوبية

45
00:01:56,107 --> 00:01:58,442
من بعض كوكب أمريكا

46
00:01:58,509 --> 00:02:12,500
<font color="#666666" >Translated by :</font>
<font color="FF0000" > @MonlineKw</font>

47
00:02:45,590 --> 00:02:47,124
<font color="#666666" >Translated by :</font>
<font color="FF0000" > @MonlineKw</font>

48
00:02:47,691 --> 00:02:50,994
لا أعرف
...أعتقد أنني أشعر

49
00:02:51,061 --> 00:02:54,063
...أنا لست على ما يرام بعد الآن

50
00:02:54,131 --> 00:02:57,367
مثل التنقل بين
الأوقات الطيبه والسيئه

51
00:02:57,434 --> 00:03:00,103
...ثم

52
00:03:00,170 --> 00:03:03,606
أنا لا أعرف فحسب
كيف أن أعيش بعد الآن

53
00:03:03,674 --> 00:03:07,310
كما تعلم
هذا أمر مخيف

54
00:03:07,378 --> 00:03:12,982
لأنني لست جيدا بعد الآن
في الخروج مع

55
00:03:13,050 --> 00:03:18,221
سبب للحفاظ على المحاولة

56
00:03:18,289 --> 00:03:21,858
وبدأت بالشعور مثل

57
00:03:21,925 --> 00:03:23,860
بالاكتئاب

58
00:03:23,927 --> 00:03:26,095
ولكن بدأت أشعر وكأنه
ربما مثل

59
00:03:26,215 --> 00:03:28,998
مثل نوع من الاكتئاب الحقيقي

60
00:03:29,066 --> 00:03:30,166
...وبعد ذلك يصبح

61
00:03:34,865 --> 00:03:38,374
يا إلهي

62
00:03:38,442 --> 00:03:41,210
أنا أحمق ممل الآن

63
00:03:41,278 --> 00:03:42,629
هذا أنا ممل

64
00:03:46,519 --> 00:03:49,287
يا للهول

65
00:04:30,296 --> 00:04:31,429
نعم؟

66
00:04:31,497 --> 00:04:33,998
مرحباً, (مارينا), أنا (لوي)

67
00:04:34,066 --> 00:04:36,034
أنا والد (جينز)

68
00:04:36,102 --> 00:04:39,304
أجل , مرحباً (لوي)
كيف حالك؟

69
00:04:39,371 --> 00:04:41,272
جلسة احضار الطعام
الليلة, أليس كذلك؟

70
00:04:41,340 --> 00:04:43,241
هل لا يزال يمكنني الحضور؟

71
00:04:43,309 --> 00:04:45,310
أنت لم تأتي أبداً إلى جلسة احضار الطعام

72
00:04:45,377 --> 00:04:46,444
...أجل, لكن أنا

73
00:04:46,512 --> 00:04:48,446
أريد الحضور
ماذا يمكن أن أجلب معي؟

74
00:04:48,514 --> 00:04:50,093
هل يمكنني احضار دجاج مقلي؟

75
00:04:52,611 --> 00:04:53,578
أتعلم ماذا؟

76
00:04:53,645 --> 00:04:54,912
اذا يمكنك أن تجلب حلوى

77
00:04:54,980 --> 00:04:56,114
...هذا سيكون

78
00:04:56,181 --> 00:04:57,381
...أجل, لكن انا حقاً لا أعلم

79
00:04:57,416 --> 00:04:59,150
طريقة تحضير أي نوع من الحلويات

80
00:04:59,218 --> 00:05:01,319
أرجوك أيمكنني احضار دجاج مقلي فقط؟

81
00:05:01,387 --> 00:05:07,091
أجل, بالتأكيد

82
00:05:07,159 --> 00:05:09,527
هذا سيكون مساعده كبيره حقاً

83
00:05:09,595 --> 00:05:11,329
حسناً جيد, أراكِ هناك

84
00:05:11,397 --> 00:05:14,265
حسناً, إلى اللقاء

85
00:05:14,333 --> 00:05:17,568
يا له من أحمق

86
00:06:13,864 --> 00:06:15,498
شكراً لك

87
00:06:23,407 --> 00:06:24,841
أنت هنا من أجل جلسة احضار الطعام؟

88
00:06:24,909 --> 00:06:26,643
أجل -
حسناً, جيد -

89
00:06:26,710 --> 00:06:28,411
مرحباً
جلسة احضار الطعام؟

90
00:06:28,479 --> 00:06:30,280
أجل -
هيا -

91
00:06:34,451 --> 00:06:35,809
أنا سعيد يا رفاق
بأنكم تأخرتم أيضاً

92
00:06:35,929 --> 00:06:37,393
أنا لست الوحيد

93
00:06:37,513 --> 00:06:39,451
كلا, أنت على ما يرام

94
00:06:39,776 --> 00:06:42,492
أليس مدهش من الخارج؟

95
00:06:42,560 --> 00:06:44,627
أجل, انه جميل حقاً

96
00:06:55,687 --> 00:06:56,921
أهلاً, أهلاً

97
00:06:56,989 --> 00:06:58,222
(جوزه)
بشرى لكم جميعاً

98
00:06:58,290 --> 00:06:59,223
ادخلوا

99
00:06:59,291 --> 00:07:00,958
تسرني رؤيتك

100
00:07:01,026 --> 00:07:02,594
شكراً

101
00:07:09,269 --> 00:07:11,270
مرحباً

102
00:07:11,338 --> 00:07:12,271
مرحباً -
أنا (كيت) -

103
00:07:12,339 --> 00:07:13,573
أنا (لوي)

104
00:07:13,641 --> 00:07:15,208
حسناً, ماذا أحضرت؟

105
00:07:15,275 --> 00:07:16,709
دجاج مقلي

106
00:07:16,777 --> 00:07:22,615
!مهلاً, دجاج مقلي, جميعاً

107
00:07:24,785 --> 00:07:26,352
حسناً

108
00:07:40,834 --> 00:07:43,202
كيف حالك؟
أنا (لوي)

109
00:07:43,270 --> 00:07:45,071
مرحباً, أنا (بيانكا)

110
00:07:45,139 --> 00:07:46,172
مرحباً, (بيانكا) -
(بروس) -

111
00:07:46,240 --> 00:07:47,373
(بروس), مرحباً

112
00:07:47,441 --> 00:07:50,476
أنا والد (جينز)

113
00:07:50,544 --> 00:07:53,713
أشعر بالأسف
لا أعرف أحد

114
00:07:53,781 --> 00:07:54,881
كنت دائماً أعرف الجميع

115
00:07:54,948 --> 00:07:56,749
كما تعلمون, عندما كانت
في الصف الثاني

116
00:07:56,817 --> 00:07:58,718
ذهبت إلى كل المناسبات
ولذلك كنت أعرف كل الآباء والأمهات

117
00:07:58,786 --> 00:08:01,688
لكن لدي طفلتين الآن, لذا

118
00:08:03,857 --> 00:08:07,360
من هو طفلك؟

119
00:08:07,428 --> 00:08:08,628
...نحن

120
00:08:08,696 --> 00:08:12,765
حسناً, أنا لدي ابنه
اسمها (غريتشن) عمرها 17 عاماً

121
00:08:12,833 --> 00:08:16,469
حسناً

122
00:08:16,537 --> 00:08:19,272
اذاً أنت من أي حلقة تنتمي؟

123
00:08:19,340 --> 00:08:20,740
(سانا)

124
00:08:20,808 --> 00:08:23,142
(توكاتي فا)

125
00:08:23,210 --> 00:08:27,347
(سولي باتا توراه)

126
00:08:35,623 --> 00:08:38,691
ما هو أول سؤال
الذي نسأله بعضنا البعض؟

127
00:08:38,759 --> 00:08:41,127
لماذا نحن هنا؟

128
00:08:41,195 --> 00:08:43,363
وسيلة الاتصال

129
00:08:49,403 --> 00:08:53,039
ما هو السؤال الثاني
الذي نسأل أنفسنا به؟

130
00:08:53,107 --> 00:08:55,174
من أين جئنا؟

131
00:08:55,242 --> 00:08:56,843
(باترو نارتا)

132
00:09:04,885 --> 00:09:09,055
ما هو السؤال الرابع
الذي نسأل أنفسنا به؟

133
00:09:09,123 --> 00:09:10,757
متى سوف نعرف؟

134
00:09:10,824 --> 00:09:12,925
(بيرابا ماني)

135
00:09:18,899 --> 00:09:22,168
ماذا نقول
عندما نعرف أنفسنا؟

136
00:09:36,650 --> 00:09:37,817
...أنا حقاً

137
00:09:37,885 --> 00:09:39,252
مره اخرى, أنا آسف جداً
على التطفل عليكم

138
00:09:39,320 --> 00:09:41,087
يمكن للأخطاء أن تحدث
سامح نفسك

139
00:09:41,155 --> 00:09:42,855
...حسناً أنا فحسب

140
00:09:42,956 --> 00:09:44,824
من المفترض أن أكون
في شقة (A2)

141
00:09:44,892 --> 00:09:46,225
هذا طابقين للأسفل -
حسناً -

142
00:09:46,293 --> 00:09:47,293
انها جلسة احضار الطعام

143
00:09:47,294 --> 00:09:48,394
أجل, فهمت ذلك
...وكان

144
00:09:48,462 --> 00:09:49,595
لا بأس بذلك

145
00:09:49,663 --> 00:09:50,830
حسناً, أنا آسف جداً

146
00:09:50,898 --> 00:09:52,732
مره اخرى, اغفر لنفسك -
بالتأكيد -

147
00:09:52,800 --> 00:09:53,833
تصبح على خير -
حسناً -

148
00:09:53,901 --> 00:09:57,503
الدجاج المقلي
الدجاج

149
00:10:35,330 --> 00:10:36,463
مرحباً (مارينا)

150
00:10:36,531 --> 00:10:37,531
آسف على التأخير

151
00:10:37,599 --> 00:10:38,565
هيا ادخل

152
00:10:38,633 --> 00:10:39,633
هذا الدجاج المقلي
الذي حضرته

153
00:10:39,701 --> 00:10:41,335
حسناً

154
00:10:41,402 --> 00:10:42,669
حسناً, ها نحن هنا

155
00:10:42,737 --> 00:10:43,871
حسناً

156
00:10:43,938 --> 00:10:45,951
هنا يوجد الكثير
...لكن

157
00:10:47,508 --> 00:10:49,042
...من الجميل أن

158
00:10:49,110 --> 00:10:51,178
(دانيلا), ماذا تفعلين؟

159
00:11:03,827 --> 00:11:07,861
يا للروعه, انها جيده

160
00:11:18,628 --> 00:11:20,529
مرحباً, (لوي)

161
00:11:20,649 --> 00:11:21,864
مرحباً, (جاكي)

162
00:11:21,931 --> 00:11:24,600
هل (جين) تعزف على الكمان؟
رأيتها مع آلة الكمان

163
00:11:24,668 --> 00:11:26,168
انها تعزف على الكمان

164
00:11:26,236 --> 00:11:27,770
أين؟
بعد الانتهاء من المدرسة؟

165
00:11:27,837 --> 00:11:29,004
...في الحقيقه هي

166
00:11:29,072 --> 00:11:31,173
لأن (جيكرز) سوف تعزف
على الكمان

167
00:11:31,241 --> 00:11:32,675
وربما يمكنهم أن يعزفوا معاً؟

168
00:11:32,742 --> 00:11:34,713
دروس الموسيقى في
غرفة الفنية, أليس كذلك؟

169
00:11:34,715 --> 00:11:36,749
في الحقيقه, هي لاتعزف في المدرسة

170
00:11:36,817 --> 00:11:38,885
انها تأخذ دروس خصوصية
في معهد (جوليار) للفنون

171
00:11:38,953 --> 00:11:41,454
جيد, حسناً اذا

172
00:11:41,522 --> 00:11:43,289
أعتقد انها
...أفضل من جميع

173
00:11:43,357 --> 00:11:47,660
أجل, أجل, أجل
أفضل منكِ

174
00:11:55,301 --> 00:11:56,602
كما تعرفين انها
جداً عاطفيه

175
00:11:56,669 --> 00:11:58,670
لأنك تشعرين بأن
...هذا ابداً لن

176
00:11:58,738 --> 00:12:00,005
أنا لن اكون قادره ابداً على
فعل ذلك

177
00:12:00,073 --> 00:12:01,940
لكن ليس هناك خيار آخر

178
00:12:02,008 --> 00:12:03,008
لا بد أن أفعل ذلك, كما تعلمون؟

179
00:12:03,042 --> 00:12:04,409
يجب علينا ذلك

180
00:12:04,477 --> 00:12:05,744
الكثير من الأمور تحدث, كما تعلمون

181
00:12:05,812 --> 00:12:09,514
(دانيلا) سوف تحصل على شهادة الماجستير
لذلك نحن جداً مشغولين

182
00:12:09,582 --> 00:12:10,749
يجب ان تكونوا كذلك
كيف هي الأمور؟

183
00:12:10,817 --> 00:12:12,184
...انها مرهقة, ولكن

184
00:12:12,252 --> 00:12:13,685
(ريناسا) هل قابلتِ (جوليان)؟

185
00:12:13,753 --> 00:12:14,786
انها ام طفلنا

186
00:12:14,854 --> 00:12:17,055
لا, كم هو رائع, مرحباً

187
00:12:17,123 --> 00:12:18,190
هل يمكنني؟

188
00:12:18,258 --> 00:12:19,691
أجل, تفضلي

189
00:12:19,759 --> 00:12:21,727
يا للروعه
أليس ذلك رائع؟

190
00:12:21,794 --> 00:12:23,295
اذاً كيف قمتم بفعلها؟

191
00:12:23,363 --> 00:12:25,964
حصلنا على الحيوانات المنوية من صديقي
في العمل الذي هو شاذ والذي توفى

192
00:12:26,032 --> 00:12:30,769
ثم كل منا وضع المني
...في هذا الشيء

193
00:12:30,837 --> 00:12:32,537
يدور حولها

194
00:12:32,605 --> 00:12:36,008
تخلط المني عشوائياً
لذلك ليس لدينا أي فكرة

195
00:12:36,075 --> 00:12:37,776
لذا انها مثل زهر النرد

196
00:12:37,844 --> 00:12:41,446
حيث يمكنك وضع النرد
...في الكأس وثم

197
00:12:41,514 --> 00:12:43,782
اذاً هي ستقوم
بولادة طبيعيه

198
00:12:43,850 --> 00:12:45,017
ولن تتناول أي أدوية

199
00:12:45,084 --> 00:12:46,084
هذا رائع

200
00:12:46,152 --> 00:12:47,419
أليس كذلك؟ -
أجل -

201
00:12:47,487 --> 00:12:50,389
أنتِ ستحملين بطفل
وثم سيصبح ابنهم؟

202
00:12:50,456 --> 00:12:52,157
انها خصوصيتنا

203
00:12:52,225 --> 00:12:53,792
نحن نحظى بمحادثة خاصة

204
00:12:53,860 --> 00:12:56,094
وهكذا, سوف نذهب
لمركز الولادة

205
00:12:56,162 --> 00:12:57,462
مركز الولادة الطبيعية
في (بروكلين)

206
00:12:57,530 --> 00:12:58,690
هل سمعتِ بهذا المكان؟

207
00:12:58,731 --> 00:12:59,831
انه رائع -
أجل -

208
00:12:59,899 --> 00:13:01,366
انهم لا يحاسبون

209
00:13:01,434 --> 00:13:03,702
كما تعلمون, كل شيء عن
الولادة الطبيعية

210
00:13:03,770 --> 00:13:04,870
انها كل شيء عن, كما تعلمون

211
00:13:04,937 --> 00:13:06,505
هذه اللقاحات
تقتل الأطفال

212
00:13:06,572 --> 00:13:08,240
يمولونها من القطاع الخاص -
كلا, ليس كذلك -

213
00:13:25,224 --> 00:13:26,892
مرحباً

214
00:13:26,959 --> 00:13:27,893
مرحباً

215
00:13:27,960 --> 00:13:30,796
لدي خدمة سائق خاص
هل تريد أن أوصلك؟

216
00:13:30,863 --> 00:13:32,497
كلا, سوف أخذ سيارة أجره
لا بأس بذلك

217
00:13:32,565 --> 00:13:33,965
لا بأس
أنهم يدفعون لذلك

218
00:13:34,568 --> 00:13:36,301
إلى أي طريق أنت ذاهب؟

219
00:13:36,369 --> 00:13:37,369
أنا ذاهب وسط المدينة
لكن يمكنني الحصول على سيارة أجرة

220
00:13:37,437 --> 00:13:39,338
على طريقي, هيا

221
00:13:40,773 --> 00:13:43,208
هل يمكنني مساعدتك؟

222
00:13:45,682 --> 00:13:46,942
حسناً, شكراً لك

223
00:13:52,831 --> 00:13:54,113
هنا شقتي

224
00:13:54,233 --> 00:13:55,933
حسناً

225
00:13:59,337 --> 00:14:00,437
سأدعكِ تخرجين

226
00:14:00,505 --> 00:14:01,805
هل يمكنني مساعدتكِ؟

227
00:14:01,873 --> 00:14:03,006
لا, لا بأس بذلك

228
00:14:03,074 --> 00:14:04,842
اسمحي لي بأن اساعدكِ
...أنتي كما تعلمين

229
00:14:04,909 --> 00:14:06,495
هيا -
حسناً -

230
00:14:09,247 --> 00:14:11,115
هل أنتِ بخير؟ -
أجل -

231
00:14:11,182 --> 00:14:14,918
يجب أن يكون الأمر مزعج, الجميع
يحاول مساعدتك طوال الوقت

232
00:14:14,986 --> 00:14:17,154
صدقني, هذا ليس
الجزء الأكثر ازعاجاً

233
00:14:17,222 --> 00:14:18,255
بأنك حاملاً

234
00:14:18,323 --> 00:14:20,691
أجل
...أعتقد ربما انه

235
00:14:20,759 --> 00:14:22,192
أقدامي المنتفخه

236
00:14:22,260 --> 00:14:24,695
أجل, تسكنين في
الطابق الخامس وتذهبين عن الطريق المشي

237
00:14:24,763 --> 00:14:26,463
بماذا كنت أفكر؟

238
00:14:26,531 --> 00:14:27,898
في الواقع, هل يمكنكِ مساعدتي؟

239
00:14:27,966 --> 00:14:30,834
...بسبب

240
00:14:32,637 --> 00:14:34,271
انظري, هل يمكنني استخدام الحمام؟

241
00:14:34,339 --> 00:14:35,420
نعم، نعم، نعم، أيا كان

242
00:14:42,013 --> 00:14:42,913
حمامك؟
نعم، انه هنا

243
00:14:42,981 --> 00:14:45,749
شكراً لكِ, لا بأس

244
00:15:25,990 --> 00:15:27,691
شكراً لكِ

245
00:15:27,759 --> 00:15:29,059
تباً

246
00:15:29,127 --> 00:15:30,928
أنا آسف

247
00:15:30,995 --> 00:15:32,462
لا ليس كذلك -
أنا آسف -

248
00:15:32,530 --> 00:15:33,931
...لا, لا بأس بذلك, أنا فحسب

249
00:15:33,998 --> 00:15:36,900
انه هرمونات الحوامل مجنون

250
00:15:36,968 --> 00:15:37,935
لا أستطيع التعامل معه

251
00:15:38,002 --> 00:15:40,070
لا، لا، لا، لا
أفهم ذلك

252
00:15:40,138 --> 00:15:43,941
أنا أعرف, أتذكر ذلك
...لدي طفلتين, لذلك أستطيع

253
00:15:46,311 --> 00:15:48,946
انظري, هذا على ما يرام

254
00:15:49,013 --> 00:15:51,481
أتذكر أم أطفالي

255
00:15:51,549 --> 00:15:52,983
انها تريد أن تصبح
...يوم من الأيام

256
00:15:53,051 --> 00:15:55,085
مثل كما تعلمين
...تحاول بناء منزل ثم

257
00:15:55,153 --> 00:15:59,690
تصبح على الأرض
...تبكي وتصرخ, لذلك

258
00:15:59,757 --> 00:16:00,390
هذا أصعب شيء في أي وقت
مضى أرى شخص يقوم به

259
00:16:00,458 --> 00:16:01,425
...فقط لمجرد كل

260
00:16:01,492 --> 00:16:03,861
كما تعلمين

261
00:16:03,928 --> 00:16:07,264
حسناً, أنها كانت محظوظة
بأنك كنت معها

262
00:16:07,332 --> 00:16:11,001
أعني (مارينا) و(دانيلا) هم لطيفين

263
00:16:11,069 --> 00:16:14,338
ولكن أنا أفعل هذا كله
...لوحدي

264
00:16:14,405 --> 00:16:19,042
لم يكن لدي أي فكرة عن مدى صعوبة
...هذا الأمر

265
00:16:19,110 --> 00:16:23,347
أعني, أنا مجرد أكل لكي أعيش

266
00:16:23,414 --> 00:16:25,716
أنا حتى لا أستمتع بالطعام

267
00:16:25,783 --> 00:16:29,219
لقد توقفت بأن أكون
كائنا جنسي

268
00:16:29,287 --> 00:16:32,055
انا حتى لم أمارس الجنس لأصبح
كذلك

269
00:16:32,123 --> 00:16:34,324
والآن انظر إلي
انا في حاله يرثى لها

270
00:16:38,897 --> 00:16:41,031
...حسناً -
أجل, آسفه -

271
00:16:41,099 --> 00:16:42,332
يجب أن أذهب

272
00:16:42,400 --> 00:16:43,533
هذه ليست مشكلتك
لا، لا، لا، لا، لا

273
00:16:43,601 --> 00:16:44,534
...أنا فقط
...لا أريد

274
00:16:44,602 --> 00:16:45,569
كلا

275
00:16:45,637 --> 00:16:48,005
...لا أريد التدخل في شؤونكم الخاصه

276
00:16:48,072 --> 00:16:49,773
لا بأس -
حسناً -

277
00:16:49,841 --> 00:16:51,074
هل أنتِ بخير؟ -
أجل -

278
00:16:51,142 --> 00:16:54,645
...حسناً

279
00:16:54,712 --> 00:16:58,715
اسمحي لي أن أقول
لأني سوف أغادر حسناً؟

280
00:16:58,783 --> 00:17:03,053
...لذلك أنا لست الرجل الذي
...يحاول الحصول على

281
00:17:03,121 --> 00:17:05,022
أنا فقط أتذكر زوجتي
السابقة

282
00:17:05,089 --> 00:17:06,623
عندما كانت مثل حالتكِ

283
00:17:06,691 --> 00:17:09,459
هناك أشياء تحتاج أن تسمعهم
أود أن أقولهم

284
00:17:09,527 --> 00:17:14,264
ولكن في هذه الحاله كان صحيحاً
...هو أنه

285
00:17:14,332 --> 00:17:15,653
أنا لم أراك بأي طريقة أخرى

286
00:17:15,667 --> 00:17:17,100
هذه أنتِ
بقدر ما أنا قلق

287
00:17:17,168 --> 00:17:20,370
أنتِ سيده مع بطن كبير
هذه ما أنت عليه

288
00:17:20,438 --> 00:17:22,639
و أنتِ فائقة الجمال

289
00:17:22,707 --> 00:17:24,608
أعني, حتى لو لم يكن هناك
طفل

290
00:17:24,676 --> 00:17:28,845
سأقول مثل, يا إلهي -
مثل, أنتِ -

291
00:17:28,913 --> 00:17:31,915
لوحة كلاسيكية مثل معبودة الحياة

292
00:17:31,983 --> 00:17:35,686
كما تعلمين, اذا كانت في المجله الاباحيه
(بلاي بوي) في السبعينات, جدياً

293
00:17:35,753 --> 00:17:38,789
مثل أنتِ مثيره للشهوه وفائقة الجمال
ولطيفه

294
00:17:38,856 --> 00:17:40,691
و رقيقه

295
00:17:40,758 --> 00:17:42,225
و أتمنى أن أنظر إليك طوال اليوم

296
00:17:43,861 --> 00:17:48,031
فقط كنت أريد اخبارك بذلك
...لذا عندما أذهب حتى لا تظنين

297
00:17:48,099 --> 00:17:50,233
...انني أحاول فعل

298
00:17:50,301 --> 00:17:54,237
فقط أنت رائعه كذلك
لذلك أهنيكِ على ذلك

299
00:18:06,017 --> 00:18:07,150
...ماذا تفعلين

300
00:18:07,218 --> 00:18:08,185
أجل -
حقاً؟ -

301
00:18:08,252 --> 00:18:09,219
هيا -
اجل, لنفعلها -

302
00:18:09,287 --> 00:18:10,988
هل أنتِ جاده؟ -
نعم, بالتأكيد -

303
00:18:11,055 --> 00:18:13,256
حقاً؟ -
أجل -

304
00:18:13,324 --> 00:18:14,992
هيا -
حسناً -

305
00:18:15,059 --> 00:18:16,059
أجل

306
00:18:16,127 --> 00:18:17,127
حسناً

307
00:18:17,195 --> 00:18:19,629
حسنا، حسنا، حسنا

308
00:18:19,697 --> 00:18:21,198
يا إلهي

309
00:18:25,136 --> 00:18:26,770
يا إلهي

310
00:18:36,314 --> 00:18:37,914
يا إلهي

311
00:18:39,350 --> 00:18:41,218
تباً
تباً

312
00:18:41,285 --> 00:18:43,220
تباً
حسناً, حسناً

313
00:18:43,287 --> 00:18:44,454
يا إلهي
حسناً, حسناً

314
00:18:44,522 --> 00:18:46,123
تباً

315
00:18:46,190 --> 00:18:47,591
برفق, برفق

316
00:18:47,658 --> 00:18:48,592
انتظري, انتظري, انتظري
...انتظري, انتظري, انتظري

317
00:18:48,793 --> 00:18:49,960
...دعيني فقط

318
00:18:51,896 --> 00:18:53,296
لا، لا، لا، لا، لا، لا
...دعينا نذهب

319
00:19:11,215 --> 00:19:12,649
أنا أراه

320
00:19:12,717 --> 00:19:14,584
ها أنت ذا

321
00:19:14,652 --> 00:19:17,187
(مارينا), أنا آسف
أنت احمق

322
00:19:17,255 --> 00:19:18,555
أيها الأحمق عديم الفائده

323
00:19:18,623 --> 00:19:21,491
هل تعرف مدى صعوبة محاولتنا
بأن نحظى بهذا الطفل بطريقتنا

324
00:19:21,559 --> 00:19:24,428
ثم ذهبت أنت
و أخرجت في جميع أنحاء وجهه؟

325
00:19:24,495 --> 00:19:27,564
كان لدينا حجز في (بروكلين)
والآن نحن في (بلفيو)

326
00:19:27,632 --> 00:19:29,499
لم أخرج المني, لم أخرجه

327
00:19:29,567 --> 00:19:31,201
ماذا؟ -
...أنا أقول وحسب -

328
00:19:31,269 --> 00:19:32,169
هل أنت مريض نفسي؟

329
00:19:32,236 --> 00:19:33,170
...أنا لم

330
00:19:33,237 --> 00:19:34,738
هل لديك خلل في الدماغ؟

331
00:19:34,806 --> 00:19:37,174
هناك حقاً خلل بشده بك

332
00:19:37,241 --> 00:19:39,176
فقط تجاهليه -
لم يخرج -

333
00:19:39,243 --> 00:19:40,177
نحن بحاجة للتركيز على
الطفل الآن, حسناً؟

334
00:19:40,244 --> 00:19:41,484
اخرسي, (دانيلا) اخرسي فحسب

335
00:19:41,512 --> 00:19:43,613
انظر -
...أنا آسف -

336
00:19:43,681 --> 00:19:45,215
بعض الأمور لاتحدث كما
كان مخطط لها, حسناً؟

337
00:19:45,283 --> 00:19:47,684
انه حادثه فحسب

338
00:19:47,752 --> 00:19:49,186
هل تمزح معي؟

339
00:19:49,253 --> 00:19:50,387
ماذا قلت للتو؟

340
00:19:50,455 --> 00:19:51,955
عزيزتي, من فضلك

341
00:19:52,023 --> 00:19:54,091
...من فضلك
اخرسي فحسب (دانيلا)

342
00:19:54,158 --> 00:19:56,693
تهانياً على طفلكم

343
00:19:56,761 --> 00:19:59,296
مبروك عليكم

344
00:19:59,363 --> 00:20:00,363
أعتقد يجب علي ان أعود للمنزل

345
00:20:00,431 --> 00:20:01,531
يجب عليك؟ -
أجل -

346
00:20:01,599 --> 00:20:02,966
تعتقد انك يجب أن تعود للمنزل؟

347
00:20:03,167 --> 00:20:04,468
أجل -
حسناً -

348
00:20:04,535 --> 00:20:05,602
لماذا لا تذهب إلى المنزل؟

349
00:20:05,670 --> 00:20:06,703
وعندما تذهب للمنزل

350
00:20:06,771 --> 00:20:07,904
لماذا لا تفعل للعالم معروف

351
00:20:07,972 --> 00:20:11,174
تقطع قضيبك وثم تأكله؟

352
00:20:11,242 --> 00:20:14,311
أحمق غبي

353
00:20:25,544 --> 00:20:29,179
أتعرفون بماذا أستمتع حقاً
...عندما أصدقائي يريدون أن يصبحوا عنصرية

354
00:20:29,247 --> 00:20:30,915
لكنهم يريدون أن تكون صامت
حول هذا الموضوع

355
00:20:30,982 --> 00:20:33,984
لذلك هم يتحدثون مثل
شخصية (البطريق) في فيلم (باتمان)

356
00:20:34,052 --> 00:20:35,419
كما تعرفون؟

357
00:20:35,487 --> 00:20:36,387
مثل
مهلاً, انظر إلى هذا الرجل الأسود

358
00:20:36,454 --> 00:20:37,688
"أي رجل؟"

359
00:20:37,756 --> 00:20:40,791
"الأسود, الرجل الأسود"

360
00:20:40,859 --> 00:20:45,629
"أسود, الرجل الأسود
أصحاب البشرة السوداء

361
00:20:45,697 --> 00:20:47,556
أسود, أسود, أسود

362
00:20:47,676 --> 00:20:50,187
<font color="#666666" >Translated by :</font>
<font color="FF0000" > @MonlineKw</font>

