1
00:00:01,749 --> 00:00:10,781
<font color="#666666" >Translated by :</font>
<font color="FF0000" > @MonlineKw</font>

2
00:00:20,633 --> 00:00:21,499
<font color="#666666" >Translated by :</font>
<font color="FF0000" > @MonlineKw</font>

3
00:00:23,386 --> 00:00:26,504
لم أمتلك حيوان أليف منذ أن أصبحت راشد

4
00:00:26,556 --> 00:00:27,839
كنت أفكر في تربية النحل

5
00:00:27,891 --> 00:00:29,340
أصبحت مهتماً في تربية النحل

6
00:00:29,392 --> 00:00:32,677
بدأت التفكير في ذلك
ونظرت بهذا الأمر

7
00:00:32,729 --> 00:00:36,064
المشكلة هي
انه هناك الكثير من النحل

8
00:00:36,149 --> 00:00:40,184
هناك الكثير من النحل عليك العناية بهم

9
00:00:40,236 --> 00:00:43,644
لذلك مافعلته هو
أخذت نحله واحده

10
00:00:43,960 --> 00:00:46,851
أخذت نحله واحده فقط

11
00:00:47,166 --> 00:00:50,126
انه مثل الاكتئاب
انه مثل أصبح عمرك 42 عاماً

12
00:00:50,246 --> 00:00:53,364
مثل, البقاء في المنزل طوال اليوم

13
00:00:53,416 --> 00:00:55,867
وأنا مثل هذا الشكل
لماذا عليك أن تصبح هكذا؟

14
00:00:57,704 --> 00:00:59,370
أجل, تكره ذلك, أليس كذلك؟

15
00:00:59,456 --> 00:01:00,538
شكراً جزيلاً, أيها الرفاق
لقد كنتم رائعين

16
00:01:00,590 --> 00:01:01,589
طابت ليلتكم

17
00:01:05,929 --> 00:01:08,596
قوموا بتحية لـ(لوي سي كي)

18
00:01:10,383 --> 00:01:11,849
يا إلهي

19
00:01:14,721 --> 00:01:16,354
كيف حالك, يارجل؟ -
يا إلهي -

20
00:01:16,389 --> 00:01:20,391
كانت نكتة النحل مضحكه جداً -
شكراً يارجل -

21
00:01:20,477 --> 00:01:21,776
شكراً -
مضحكه جداً -

22
00:01:21,861 --> 00:01:23,277
أنت مثل هذا الشكل
أريد أن أصبح مربي للنحل

23
00:01:23,363 --> 00:01:24,228
...ولكن هذا

24
00:01:24,314 --> 00:01:25,279
ما هو؟

25
00:01:25,365 --> 00:01:26,397
عدد كبير جداً من النحل

26
00:01:26,449 --> 00:01:27,698
عدد كبير جداً من النحل -
أجل -

27
00:01:27,734 --> 00:01:28,733
هذا مضحك جداً يا رجل

28
00:01:28,818 --> 00:01:30,535
شكراً يارجل, شكراً لك

29
00:01:30,570 --> 00:01:34,288
ليس هناك طريقة أفضل
بأن أقول أنا مستعده, حسناً

30
00:01:34,374 --> 00:01:37,202
وبعض أصحاب الحلمات الصلبة
يحدقون إليك فحسب

31
00:01:37,322 --> 00:01:39,077
هل سمعت نكتة النحل الخاصه به؟

32
00:01:39,129 --> 00:01:40,745
لم أسمعها -
انها مضحكه جداً يارجل -

33
00:01:40,797 --> 00:01:42,914
"انه مثل هكذا "أريد تربية النحل

34
00:01:42,999 --> 00:01:44,800
أردت أن أصبح مربي نحل
ولكن شعرت

35
00:01:44,884 --> 00:01:46,801
بأنني لا أعرف, هناك الكثير
من النحل عليك العناية بهم

36
00:01:46,886 --> 00:01:49,754
لا أعتقد أنني أستطيع
التعامل معهم حقاً, كما تعلم

37
00:01:49,806 --> 00:01:51,127
انها مضحكه جداً -
لا, لا, لا -

38
00:01:51,141 --> 00:01:52,757
ثم الجزء التالي
انه مثل

39
00:01:52,842 --> 00:01:54,842
حسناً, ربما أشعر بأنني
أستطيع أخذ نحله واحده

40
00:01:54,928 --> 00:01:58,846
هذا سيكون أسهل, كما تعلم
أريد فقط أخذ نحله واحده, حسناً

41
00:01:58,932 --> 00:02:02,100
أنا قلت نوعا ما, بأنني نظرت
بأمر تربية النحل

42
00:02:02,152 --> 00:02:05,103
ولكن عندما نظرت بالأمر
وجدت بأن هناك الكثير من النحل

43
00:02:05,188 --> 00:02:07,271
لذلك, قمت بأخذ نحله واحده فقط

44
00:02:07,357 --> 00:02:09,240
ما هو الجزء التالي

45
00:02:09,275 --> 00:02:11,442
علي الذهاب للطابق العلوي

46
00:02:11,494 --> 00:02:13,111
أراكم لاحقاً يا رجال -
من اللطيف الحديث معكم -

47
00:02:13,163 --> 00:02:16,581
أجل, أنتم جماهير رائعه لذا
مرحباً بكم في خشبة المسرح

48
00:02:16,616 --> 00:02:19,333
تحديق مجنون جميعاً

49
00:02:19,419 --> 00:02:20,618
هيا

50
00:02:31,347 --> 00:02:33,464
توقفي عن ذلك

51
00:02:37,637 --> 00:02:38,970
مرحباً -
مرحباً, (لوي) -

52
00:02:39,022 --> 00:02:40,021
كيف حالك اليوم؟

53
00:02:40,106 --> 00:02:41,472
بخير, كيف حالك؟ -
بخير -

54
00:02:41,558 --> 00:02:43,641
ابنتي لديها موعد الساعه 3:00 -
حسناً -

55
00:02:43,693 --> 00:02:47,111
موعد لفحص شيء ما -
حسناً -

56
00:02:47,147 --> 00:02:48,980
حسناً, يمكنك الجلوس -
حسناً, جيد -

57
00:02:49,065 --> 00:02:50,815
هيا

58
00:02:50,900 --> 00:02:53,568
لا أصدق بأننا وصلنا في الوقت المحدد

59
00:02:53,653 --> 00:02:55,536
مرحباً, كيف حالكِ؟

60
00:02:55,622 --> 00:02:57,488
مرحباً

61
00:02:57,574 --> 00:02:58,823
انها ليست اجتماعيه للغاية

62
00:02:59,891 --> 00:03:01,077
حسناً, انها ليست كذلك

63
00:03:03,974 --> 00:03:05,031
حسناً, أنتِ لست كذلك

64
00:03:05,665 --> 00:03:06,664
...أعني

65
00:03:09,836 --> 00:03:11,586
(جين)؟

66
00:03:11,671 --> 00:03:12,837
مهلاً, أريد واحده من تلك

67
00:03:12,889 --> 00:03:14,555
لا, لا يمكنك ذلك

68
00:03:14,641 --> 00:03:15,673
لكن أنت لديك واحده

69
00:03:15,758 --> 00:03:17,975
وماذا في ذلك؟
انها سيئة بالنسبه لك

70
00:03:18,011 --> 00:03:19,010
شكراً

71
00:03:19,095 --> 00:03:20,478
على الرحب و السعة

72
00:03:20,513 --> 00:03:23,347
لم تحصلي على شيء

73
00:03:27,693 --> 00:03:30,905
مرحباً, (جين) -
مرحباً, أيها الطبيب -

74
00:03:30,990 --> 00:03:32,356
ما هذه الكلمة؟

75
00:03:32,408 --> 00:03:34,325
انها تعني مرحباً بلغة النافاو

76
00:03:35,945 --> 00:03:38,079
مرحباً, أيها الطبيب
مرحباً

77
00:03:38,164 --> 00:03:39,413
إذاً, ما الذي يحدث معك؟

78
00:03:39,499 --> 00:03:44,252
لديها القليل من المشاكل لذا
اعتقد يجب أن تنظر إليها

79
00:03:44,337 --> 00:03:46,037
(جين), ما الذي يحدث معكِ؟

80
00:03:46,122 --> 00:03:48,956
حسناً لدي طفح جلدي سيء للغايه
على ذراعي

81
00:03:49,042 --> 00:03:50,925
أترى ذلك؟ هنا

82
00:03:51,010 --> 00:03:53,261
حاول أن تتخيل بقع حمراء كبيره

83
00:03:53,346 --> 00:03:54,545
الجلد لونه وردي
ويجعلني أتحكك

84
00:03:54,597 --> 00:03:57,265
أعتقد أنني أستطيع أن أتخيل ذلك
يبدو أنها طهرت نفسها

85
00:03:57,350 --> 00:03:59,898
...أجل مر عليها يومان, وكان هناك

86
00:03:59,969 --> 00:04:01,636
انها استمرت نحو شهر

87
00:04:01,721 --> 00:04:03,721
انها استمرت لمدة يومان, عزيزتي

88
00:04:03,806 --> 00:04:04,889
...لم يكن هناك

89
00:04:04,974 --> 00:04:07,358
لا أعرف ربما كان أكثر

90
00:04:07,393 --> 00:04:08,476
لمدة كم يوم استمرت؟

91
00:04:08,561 --> 00:04:11,696
يبدو لمدة شهر

92
00:04:11,731 --> 00:04:13,114
ماذا بعد؟

93
00:04:14,054 --> 00:04:18,083
حسناً, لدي هذا الأمر الغريب
في عقلي

94
00:04:18,331 --> 00:04:20,238
أجل؟ في عقلك؟

95
00:04:20,290 --> 00:04:21,239
أجل

96
00:04:21,291 --> 00:04:23,374
...انه مثل

97
00:04:23,409 --> 00:04:29,215
يصيبني ذلك الشعور الغريب
الذي يجعلني أتعرق ولكن في داخل وجهي

98
00:04:29,335 --> 00:04:33,217
ثم يحصل هذا الأمر الغريب
عندما تصبح عيني كلها غريبه

99
00:04:33,253 --> 00:04:37,054
و أستطيع أن أرى الكهرباء

100
00:04:37,090 --> 00:04:39,257
مثل, أستطيع أن أرى خطوط خضراء

101
00:04:39,342 --> 00:04:44,595
تنتقل مثل مصباح كهربائي
في كل الأنحاء

102
00:04:44,647 --> 00:04:53,070
وثم أستطيع رؤية كل شيء
مثل الإلكترونات تصطدم و عائمه وتمرح

103
00:04:53,106 --> 00:04:57,441
وبعد ذلك أشعر وكأنني
أخذت نفساً عميقاً واحد

104
00:04:57,493 --> 00:05:01,912
بعد ذلك أتمنى بقوه بما فيه الكفايه
أن يتلاشى ذلك تماماً

105
00:05:01,948 --> 00:05:04,582
إلى لا شيء

106
00:05:04,617 --> 00:05:07,785
وكأني كنت قبل ولادتي

107
00:05:07,837 --> 00:05:09,453
أعتقد انك تستطيعين
شرب كأس من الماء

108
00:05:09,539 --> 00:05:11,756
يبدو لي بأنك كنتِ جافه

109
00:05:11,791 --> 00:05:14,091
حسناً -
ماذا أيضاً؟ -

110
00:05:14,127 --> 00:05:16,971
هذا كل شيء -
جيد -

111
00:05:17,680 --> 00:05:20,789
لا تريد أن تلقي نظره عليها؟ -
لقد نظرت إليها -

112
00:05:23,269 --> 00:05:25,636
حسناً
شكراً, أيها الطبيب

113
00:05:25,688 --> 00:05:27,388
هيا لنذهب

114
00:05:29,142 --> 00:05:30,558
...تمتع بـ -
أجل -

115
00:05:30,643 --> 00:05:32,860
إلى أين نحن ذاهبون؟

116
00:05:32,945 --> 00:05:35,896
سوف نأخذ (ليلي) من
منزل صديقتها

117
00:05:35,982 --> 00:05:37,815
(ليلي) محظوظه

118
00:05:37,900 --> 00:05:38,816
لماذا؟

119
00:05:38,901 --> 00:05:41,569
حسناً, هي لديها أصدقاء
و أنا ليس لدي أي أصدقاء

120
00:05:41,654 --> 00:05:44,488
لديك أصدقاء

121
00:05:44,540 --> 00:05:49,377
(ميليسا) صديقتك -
إنها تكرهني الآن -

122
00:05:49,462 --> 00:05:51,379
ولكن كنتم قريبين جداً من بعض

123
00:05:51,464 --> 00:05:53,798
...حسناً

124
00:05:53,833 --> 00:05:55,166
ما تقصدين بأنها تكرهك؟

125
00:05:55,251 --> 00:05:57,718
لماذا تقولين (ميليسا) تكرهك فجأه؟

126
00:05:57,804 --> 00:06:01,389
حسناً, كما ترى
انها كتبت هذا الشيء مثل عريضة

127
00:06:01,474 --> 00:06:03,057
وقالت فيها
"من يكره (جين)؟"

128
00:06:03,142 --> 00:06:06,177
وجميع الأشخاص في الفصل
وقعوا عليها

129
00:06:06,262 --> 00:06:07,261
من أنت؟

130
00:06:07,347 --> 00:06:10,064
أنا (لوي) قادم لـ(ليلي)

131
00:06:10,149 --> 00:06:15,436
من هي (ميليسا) لتكتب
هذا الهراء كهذا؟

132
00:06:15,521 --> 00:06:16,404
مرحباً -
مرحباً -

133
00:06:16,489 --> 00:06:17,855
مرحباً, تعالوا للداخل -
كيف حالكِ؟ -

134
00:06:17,940 --> 00:06:18,906
(ليلي) تستعد للذهاب

135
00:06:18,991 --> 00:06:20,157
توقفي, توقفي -
مرحباً, (جين) -

136
00:06:20,193 --> 00:06:22,193
توقفي عن فعل ذلك, آسف

137
00:06:22,245 --> 00:06:23,277
مرحباً

138
00:06:23,363 --> 00:06:24,745
يا للهول

139
00:06:24,831 --> 00:06:25,996
(ليلي)؟

140
00:06:26,032 --> 00:06:27,948
مرحباً, أبي -
مرحباً -

141
00:06:28,034 --> 00:06:29,083
اجمعي أغراضك, حسناً؟

142
00:06:29,168 --> 00:06:30,418
حسناً -
حسناً -

143
00:06:30,503 --> 00:06:31,369
هل استمتعتِ؟ -
أجل -

144
00:06:31,454 --> 00:06:33,287
حسناً, جيد

145
00:06:33,373 --> 00:06:34,705
لم يجعلوكِ مستيقظة طوال الليل

146
00:06:34,791 --> 00:06:36,123
كلا, لقد كانوا رائعين

147
00:06:36,209 --> 00:06:37,875
حسناً -
إنها رائعه للغايه -

148
00:06:37,927 --> 00:06:41,629
هل يمكنك مساعدتي في شيء؟

149
00:06:41,714 --> 00:06:46,851
أجل, ماذا تريدين؟ -
أنا أحاول ترتيب الشقه فحسب -

150
00:06:46,886 --> 00:06:48,386
كما تعلم, هناك غرف صغيره جداً

151
00:06:48,438 --> 00:06:53,774
أعتقدت عندما يغادر (جاك)
...سيكون هناك مساحه إضافية فجأه, ولكن

152
00:06:55,645 --> 00:06:58,145
هل يمكنك مساعدتي في
نقل حوض الأسماك هذا؟

153
00:06:58,231 --> 00:07:00,398
...نقله إلى

154
00:07:00,450 --> 00:07:02,400
حسناً, ربما سأضعه في
غرفة المعيشه

155
00:07:02,452 --> 00:07:04,568
كما تعلم, لا يمكنني النوم
مع هذا هنا

156
00:07:04,654 --> 00:07:05,986
لا أستطيع فعل ذلك

157
00:07:06,072 --> 00:07:08,706
أعني لا يمكنني تحريكه وحسب

158
00:07:08,741 --> 00:07:10,074
لا؟

159
00:07:10,126 --> 00:07:12,243
لا, أعني انظري إليه انه ضخم

160
00:07:12,328 --> 00:07:14,078
...أعني هذا
...يجب علي أن

161
00:07:14,130 --> 00:07:19,467
يجب ان نصرف المياه
وبعد ذلك نأخذ الأسماك للخارج

162
00:07:19,552 --> 00:07:22,169
حسناً, انه عمل مهني

163
00:07:22,255 --> 00:07:23,421
...يجب عليك أن

164
00:07:34,641 --> 00:07:37,837
آسف -
لا, تتأسف لا أستطيع التحمل بعد الآن -

165
00:07:37,957 --> 00:07:39,802
لا أستطيع, انه أمر مرهق للغايه

166
00:07:39,922 --> 00:07:43,107
وأظل أحاول وأحاول
كل يوم, ولا يمكنني فعلها

167
00:07:43,192 --> 00:07:44,775
لا أستطيع وحسب
لا أستطيع فعل كل شيء

168
00:07:47,079 --> 00:07:48,446
...أنا آسف

169
00:07:48,498 --> 00:07:51,248
لا أستطيع
لا أستطيع فحسب

170
00:07:56,122 --> 00:07:59,089
أنا آسف حقاً

171
00:07:59,125 --> 00:08:02,960
آسف حقاً بخوضك لهذا الأمر

172
00:08:03,012 --> 00:08:04,345
...كما تعلمين, أنا لا

173
00:08:04,430 --> 00:08:05,713
أنا لا أعرفك حقاً

174
00:08:05,798 --> 00:08:09,967
لذلك أشعر بأن هذا هو شيء خاص
...وكأنني لا ينبغي أن أبقى هنا, بينما أنتِ

175
00:08:12,054 --> 00:08:14,855
حسناً, كما تعلمين
تشجعي

176
00:08:16,609 --> 00:08:19,310
لا بأس بذلك

177
00:08:29,989 --> 00:08:31,872
حسناً

178
00:08:31,958 --> 00:08:33,707
(ليلي)؟

179
00:08:37,830 --> 00:08:40,998
كيف كان المنام في منزل صديقتكِ؟ -
لا بأس به -

180
00:08:41,083 --> 00:08:43,968
رائحة أخ (ميكا) كريها

181
00:08:44,003 --> 00:08:46,504
ماذا فعلتوا؟ -
لا شيء حقاً -

182
00:08:46,556 --> 00:08:49,089
أعني طلبنا بيتزا
وتحدثنا

183
00:08:49,175 --> 00:08:51,258
وشاهدنا فيلم رائع حقاً

184
00:08:51,344 --> 00:08:53,177
حقاً؟ -
يا إلهي, لقد كان رائع جداً -

185
00:08:53,229 --> 00:08:54,345
في الواقع كان ممتع حقاً

186
00:08:54,397 --> 00:08:56,096
هل هذا سرطان البحر حقيقي؟

187
00:08:56,182 --> 00:08:58,015
أجل

188
00:08:58,100 --> 00:09:00,401
انه عمل غير انساني لوضعها
في هذا الحوض الصغير

189
00:09:00,486 --> 00:09:01,852
كل شيء على ما يرام
لا بأس

190
00:09:01,904 --> 00:09:03,737
ماذا تعني لا بأس بذلك؟

191
00:09:03,823 --> 00:09:05,573
...بسبب فقط انه -
ليس كذلك -

192
00:09:05,658 --> 00:09:06,824
تخيل لو أنت هناك

193
00:09:06,859 --> 00:09:08,659
ولكن هذا ليس انسان

194
00:09:08,694 --> 00:09:10,194
...هذا فقط
هذا طعام

195
00:09:10,279 --> 00:09:13,197
هؤلاء الناس هم طعام

196
00:09:13,249 --> 00:09:15,115
على أي حال, كان رائع حقاً

197
00:09:15,201 --> 00:09:18,035
تدور أحداثه حول هذا الرجل
يرتدي لباس لونه أبيض بالكامل

198
00:09:18,087 --> 00:09:19,787
و يرتدي مثل قبعه سوداء مستديره

199
00:09:19,872 --> 00:09:22,873
ويذهب بالأنحاء, ويهزم الناس
مع عصابته

200
00:09:22,959 --> 00:09:26,010
ولكن بعد ذلك يقبض عليه وهم
يحاولون جعله شخص أفضل

201
00:09:26,045 --> 00:09:27,177
...مثل جعل عينه مفتوحه

202
00:09:27,213 --> 00:09:29,129
شاهدتِ فيلم "البرتقالة الآلية"؟

203
00:09:29,215 --> 00:09:30,848
أجل, هذا اسم الفيلم

204
00:09:30,883 --> 00:09:34,134
(ليلي), هذا أفظع فيلم عنيف على الإطلاق

205
00:09:34,220 --> 00:09:35,141
لم يكن بهذا السوء

206
00:09:35,187 --> 00:09:36,937
شاهدتِ فيلم "البرتقالة الآلية"؟

207
00:09:37,023 --> 00:09:38,055
أجل

208
00:09:38,140 --> 00:09:40,057
لقد كان مثل تحفه فنيه

209
00:10:20,451 --> 00:10:23,901
منذ متى أنا كنت نائماً؟

210
00:10:23,936 --> 00:10:25,769
أبي, أنت غفوت نائماً
في سيارة الأجره

211
00:10:25,821 --> 00:10:28,606
ثم وصلنا المنزل, وأنت ذهبت
للعوده إلى النوم

212
00:10:28,658 --> 00:10:30,107
حقاً؟

213
00:10:30,159 --> 00:10:31,108
أجل

214
00:10:31,193 --> 00:10:32,493
لا أتذكر ذلك

215
00:10:34,697 --> 00:10:36,363
لا

216
00:11:00,420 --> 00:11:02,261
حسناً, سأخبر الملاك

217
00:11:02,338 --> 00:11:04,305
و سأقول ضع كلبك

218
00:11:04,390 --> 00:11:05,960
اغلق الهاتف
أنا لا أكترث بك

219
00:11:06,085 --> 00:11:08,953
ضع صديقي على الخط
صديقي المفضل

220
00:11:09,038 --> 00:11:10,538
أفضل صديق لي في العالم

221
00:11:10,623 --> 00:11:12,590
الآن اسمع هذا الشيء الأخر
الذي أحاول فعله

222
00:11:12,625 --> 00:11:13,905
فهمت الأمر نوعاً ما سوف أحاول

223
00:11:13,960 --> 00:11:15,459
 بالدخول في تربية النحل

224
00:11:15,545 --> 00:11:17,761
وهذا الشيء الذي أدركته حول هذا الموضوع
برغم من ذلك

225
00:11:17,797 --> 00:11:19,680
هناك الكثير جداً من النحل

226
00:11:19,765 --> 00:11:21,265
هناك الكثير من النحل

227
00:11:21,300 --> 00:11:23,267
و انهم يلدغون
مثل هذا الشكل

228
00:11:27,273 --> 00:11:29,390
أليس كذلك؟ وهذا ماسوف افعله

229
00:11:29,475 --> 00:11:31,892
سوف أخذ نحله واحده فقط

230
00:11:31,978 --> 00:11:33,024
نحله واحده فقط

231
00:11:33,144 --> 00:11:36,460
كما تعلمون, في بعض الأحيان تصبح
 حزين قليلاً و وحيداً

232
00:11:36,580 --> 00:11:40,166
و أنا مثل
لماذا علي أن أبدو هكذا؟

233
00:11:41,487 --> 00:11:44,288
شكراً جزيلاً
أنا محدق مجنون

234
00:11:52,164 --> 00:11:55,216
لنواصل مسيرتنا للمحدقين المجانين جميعاً

235
00:11:57,003 --> 00:11:58,052
كيف حالك, يا رجل؟

236
00:11:58,137 --> 00:11:59,097
مهلاً, يارجل ما هذا بحق الجحيم؟

237
00:11:59,138 --> 00:12:00,387
ماذا تفعل؟ -
ماذا؟ -

238
00:12:00,473 --> 00:12:02,923
هذه النكته عن النحل انها لي

239
00:12:03,009 --> 00:12:04,308
أجل, انها لك
هذا صحيح أجل

240
00:12:04,343 --> 00:12:06,010
انها مضحكه جداً يارجل

241
00:12:06,062 --> 00:12:07,144
مضحكه جداً

242
00:12:07,179 --> 00:12:08,429
يارجل, أنت أخبرتهم النكته

243
00:12:08,514 --> 00:12:09,980
لا يجب عليك أن تقولها

244
00:12:10,016 --> 00:12:12,483
أشعر بحاله جيده أريدك أن تجعلني
أشعر أنني بحالة جيده يا عزيزي

245
00:12:15,071 --> 00:12:16,770
هذا كثير من الضغط لقطتي

246
00:12:18,991 --> 00:12:21,191
أنا أعلم انها مضحكه جداً
مضحكه جداً

247
00:12:21,277 --> 00:12:22,610
أجل ولكن هذه تعتبر سرقة

248
00:12:22,695 --> 00:12:24,745
لا يمكنك الصعود على خشبة المسرح
وتقول نكتة شخص آخر

249
00:12:24,830 --> 00:12:26,030
(لوي سي كي) -
أعلم, انها مثل مزحتك -

250
00:12:26,115 --> 00:12:27,948
و انها تبدو مثل
أنا الذي قلتها

251
00:12:28,034 --> 00:12:30,668
انها مضحكه جداً
مضحكه جداً يارجل

252
00:12:48,154 --> 00:12:49,770
لا أعرف أي واحده

253
00:12:49,855 --> 00:12:51,889
لا أعرف أي واحده

254
00:12:51,974 --> 00:12:53,607
لا أعرف أي واحده

255
00:13:05,189 --> 00:13:06,820
لا تفعل

256
00:13:06,906 --> 00:13:08,906
لا تفعل ذلك

257
00:13:08,991 --> 00:13:10,457
أنا أخبرك

258
00:13:21,554 --> 00:13:23,837
يا إلهي

259
00:13:23,923 --> 00:13:25,255
يا إلهي

260
00:13:25,341 --> 00:13:27,007
حسناً, الرجل القادم هو مضحك حقاً

261
00:13:27,093 --> 00:13:29,259
من فضلكم ساعدوني بالترحيب
لـ(لوي سي كي)

262
00:13:30,346 --> 00:13:32,229
يا إلهي

263
00:14:23,893 --> 00:14:25,175
هل أنت بخير؟

264
00:14:26,846 --> 00:14:28,011
أجل, لماذا؟

265
00:14:28,097 --> 00:14:29,763
حسناً, تبدو متعباً

266
00:14:29,815 --> 00:14:32,266
وقبيح جداً أيضاً

267
00:14:32,318 --> 00:14:34,184
غبي, غير مضحك

268
00:14:34,270 --> 00:14:35,569
ما الخطب, أيها الغبي؟

269
00:14:36,605 --> 00:14:38,109
لا أستطيع النوم وحسب

270
00:14:38,425 --> 00:14:41,534
تراودني كوابيس -
ما نوع تلك الكوابيس؟ -

271
00:14:41,654 --> 00:14:44,570
كوابيس مخيفه تجعلني
أخاف بشده

272
00:14:45,197 --> 00:14:48,782
ثم استيقظ و أنا في عرق بارد
و تتسارع دقات قلبي

273
00:14:48,834 --> 00:14:51,368
وجهك قبيح
و عقلك لا يعمل

274
00:14:51,453 --> 00:14:53,787
الكوابيس هي الأسوأ, لأنها
تأتي من الداخل

275
00:14:53,873 --> 00:14:54,955
لا يمكنك الدفاع
ضد هذا الأمر

276
00:14:55,040 --> 00:14:56,673
بالضبط هذا هو حول هذا الموضوع

277
00:14:56,759 --> 00:14:58,342
عليك أن تجرب حبوب الميلاتونين

278
00:14:58,427 --> 00:15:01,295
لا أريد أخذ هذه الحبوب
لا أحب تناول الحبوب

279
00:15:01,380 --> 00:15:03,096
حسناً, إذن جرب التنويم المغناطيسي

280
00:15:03,132 --> 00:15:04,131
لا أحب هذا النوع من الأشياء

281
00:15:04,183 --> 00:15:06,466
لست من هذا النوع الذي يستخدم هذه الأشياء

282
00:15:06,518 --> 00:15:08,268
حسناً, إذن, لا تتذمر

283
00:15:08,304 --> 00:15:10,520
أعني اذا كنت لا تحاول فعل شيء
الذي من الممكن أن يساعدك

284
00:15:10,606 --> 00:15:11,605
لا تجلس هنا
وتشكي عن ذلك

285
00:15:11,640 --> 00:15:12,639
آسف

286
00:15:14,143 --> 00:15:15,275
الجميع يكرهك

287
00:15:15,311 --> 00:15:16,560
علي أن أذهب

288
00:15:17,897 --> 00:15:20,197
أين معطفي؟

289
00:15:20,282 --> 00:15:21,365
هل رأيت معطفي؟

290
00:15:21,450 --> 00:15:22,900
معطفي البني؟

291
00:15:22,985 --> 00:15:24,451
لم أراه

292
00:15:24,486 --> 00:15:27,166
أين هو؟ ماذا فعلت بمعطفي؟

293
00:15:30,159 --> 00:15:31,491
مهلاً

294
00:15:31,577 --> 00:15:34,661
مرحباً, كيف حالك يارجل؟ -
أنت ترتدي معطفي -

295
00:15:34,747 --> 00:15:35,579
أجل

296
00:15:37,231 --> 00:15:38,966
الأحلام لاتعني الكثير حقاً

297
00:15:38,967 --> 00:15:41,101
بعض الناس يعتقدون انها
شيء في اللاوعي الخاص بك

298
00:15:41,220 --> 00:15:44,504
البعض يعتقد انها من العقل
تفرز الذكريات

299
00:15:44,590 --> 00:15:46,506
الذكريات التي لا تريدها
على الإطلاق

300
00:15:47,792 --> 00:15:51,871
البعض يعتقد انها نوع من
أنواع التصحيح الأخلاقي

301
00:15:53,766 --> 00:15:55,315
طريقة لمعاقبة نفسك

302
00:15:55,351 --> 00:15:58,068
ولكن الحقيقة هي عليك فقط
السماح لها بأن تأخذ مجراها

303
00:15:58,153 --> 00:15:59,436
امضي قدماً في حياتك

304
00:16:02,191 --> 00:16:03,857
تباً

305
00:16:03,943 --> 00:16:06,360
أجل, آسف

306
00:16:13,085 --> 00:16:15,585
يا للهول

307
00:16:15,671 --> 00:16:17,871
...من فضلك

308
00:16:17,957 --> 00:16:20,624
توقف وحسب

309
00:16:20,709 --> 00:16:25,712
من فضلك الذي هناك
دعني وشأني

310
00:16:29,635 --> 00:16:33,186
حسناً, سأعود إلى النوم

311
00:16:33,222 --> 00:16:37,557
من فضلك لاتكن مخيفاً الآن

312
00:16:37,643 --> 00:16:39,309
حسناً؟

313
00:16:39,395 --> 00:16:41,778
أرجوك لا تفعل شيء

314
00:16:41,864 --> 00:16:43,730
حسناً, سأنام

315
00:17:43,759 --> 00:17:45,509
تباً

316
00:17:45,594 --> 00:17:47,961
تباً

317
00:17:50,727 --> 00:17:52,477
هل يمكنني الحصول على واحده من
معجنات الكانوليس من فضلك؟

318
00:17:52,529 --> 00:17:53,645
بالطبع

319
00:17:55,149 --> 00:17:56,982
شكراً لخروجك معي
أقدر لك ذلك

320
00:17:57,067 --> 00:17:58,650
لا بأس

321
00:17:58,735 --> 00:18:02,204
تصرفت بغرابه عندما غادرت
عن قصد لجعل (اندي) تشك فيني

322
00:18:02,289 --> 00:18:04,039
لماذا؟

323
00:18:04,124 --> 00:18:07,605
أردتها بأن تعتقد بأنني أخونها
أصبحت واثقه للغايه

324
00:18:08,189 --> 00:18:10,054
لكن في الواقع أنا كبير بالسن جداً
لعفل أي شيء

325
00:18:11,920 --> 00:18:13,547
ماذا تفعل؟
أنت لم تدفع حساب هذا بعد

326
00:18:13,667 --> 00:18:15,050
لن أقوم بسرقتها

327
00:18:15,135 --> 00:18:16,802
هل تعرف هذا الشعور بماذا
يجعلني أشعر؟

328
00:18:16,837 --> 00:18:18,837
ماذا؟ -
السائل المنوي لحيوان الراكون -

329
00:18:18,922 --> 00:18:20,172
كيف حصلوا عليها؟

330
00:18:20,257 --> 00:18:24,726
من قبل عامل بالخلف يرتدي قفازات مطاطيه
و يقذف مباشره داخل المعجنات

331
00:18:24,812 --> 00:18:25,927
لطيف -
و من هناك بدأ الأمر -

332
00:18:26,013 --> 00:18:27,179
هذا رائع

333
00:18:27,264 --> 00:18:30,098
هل لا تزال تراودك تلك الكوابيس؟ -
كل ليلة -

334
00:18:30,184 --> 00:18:32,901
أصبحت مصاب بالاضرابات من الذهاب إلى النوم

335
00:18:32,986 --> 00:18:35,520
انها بالعكس من المفترض أثناء النوم
تصبح مصاباً

336
00:18:35,606 --> 00:18:38,440
حسناً, على الأقل
يمكنك الحصول على بعض النوم

337
00:18:38,525 --> 00:18:39,858
أنت لا تنام في الليل؟

338
00:18:39,943 --> 00:18:44,362
حسناً, أنام لا توجد مشكله
لكن بعد ساعتين أستيقظ كل ليلة

339
00:18:44,448 --> 00:18:46,615
ولا يمكنك أن تعود إلى النوم؟ -
لا -

340
00:18:46,700 --> 00:18:48,200
أطلب أشياء
أقوم بشراء أشياء

341
00:18:48,285 --> 00:18:50,669
لدي 14 دميه من العرائس في منزلي

342
00:18:52,456 --> 00:18:53,788
...لذا

343
00:18:53,874 --> 00:18:54,956
دعني أسألك شيئاً؟

344
00:18:55,042 --> 00:18:57,042
ماذا؟

345
00:18:57,094 --> 00:18:59,594
ما هو رأيك السبب الرئيسي
وراء هذه الكوابيس؟

346
00:19:02,716 --> 00:19:06,134
هل أنت بخير؟ -
أجل -

347
00:19:06,220 --> 00:19:07,302
هل أنت متأكد؟

348
00:19:09,106 --> 00:19:12,357
أريدك أن تسأل نفسك ماذا
يجري في حياتك

349
00:19:12,392 --> 00:19:14,226
عندما بدأت تراودك
هذه الكوابيس؟

350
00:19:21,735 --> 00:19:23,702
مرحباً, (باربرا) -
مرحباً -

351
00:19:23,737 --> 00:19:26,288
جئت لمساعدتك
لنقل حوض الأسماك الخاص بك

352
00:19:26,373 --> 00:19:28,456
حصلت على بعض المعدات
لنقل حوض الأسماك

353
00:19:28,542 --> 00:19:29,875
حقاً؟ -
أجل -

354
00:19:29,910 --> 00:19:31,409
هيا -
حسناً -

355
00:20:13,000 --> 00:20:41,366
<font color="#666666" >Translated by :</font>
<font color="FF0000" > @MonlineKw</font>

