[Script Info] ; Script generated by Aegisub v2.1.3 RELEASE PREVIEW (SVN r2429, amz) ; http://www.aegisub.net Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1024 PlayResY: 576 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: Default Collisions: Normal [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Droid Naskh,55,&H00FFFFFF,&H004B211C,&H004B211C,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.4,0.8,2,51,51,26,1 Style: note,Hacen Beirut,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C54F0A,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.24,8,8,8,8,178 Style: Method,Andalus,80,&H000B0B0C,&H000000FF,&H00F6F6F6,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.6,0.24,2,8,8,8,178 Style: حقوق,Bahij Droid Naskh,48,&H0AFBF3EC,&H000000FF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.4,0.8,2,51,51,26,1 Style: العنوان,AFSANEH_v2 KHWF,88,&H0A3D3D3F,&H000000FF,&H00F2D27A,&H80751C05,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2.6,2,51,51,26,1 Style: العنوان2,AFSANEH_v2 KHWF,88,&H0AEDEDF0,&H000000FF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,2.9,2,51,51,26,1 Style: Vill,Tabshoor Demo,120,&H00023C5D,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,150,100,0,0,1,3.28,1.44,2,8,8,8,1 Style: Vill 22,Tabshoor Demo,90,&H00023C5D,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,150,100,0,0,1,1.6,0.32,2,8,8,8,1 Style: Vill 33,Tabshoor Demo,90,&H00023C5D,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.6,0.32,2,8,8,8,1 Style: Vill44,Tabshoor Demo,120,&H00023C5D,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.4,0.32,2,8,8,8,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:06.00,حقوق,,0,0,0,,{\pos(864,64)}Anvil-Fansubs :ترجمة Dialogue: 0,0:00:12.47,0:00:13.83,Default,,0000,0000,0000,,... بالتأكيد Dialogue: 0,0:00:14.33,0:00:16.62,Default,,0000,0000,0000,,لقد نجحت في إحداث بعض الفوضي في حديقتي Dialogue: 0,0:00:17.37,0:00:19.46,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد أنه حان الوقت لرحيلك من هنا Dialogue: 0,0:00:42.12,0:00:43.07,Default,,0000,0000,0000,,وداعاً Dialogue: 0,0:00:52.96,0:00:55.43,Default,,0000,0000,0000,,عالجوا الجرحى، وتأكدوا من سلامة الوضع العام Dialogue: 0,0:00:55.43,0:00:56.50,Default,,0000,0000,0000,,! بسرعة Dialogue: 0,0:00:56.50,0:00:57.97,Default,,0000,0000,0000,,حاضر Dialogue: 0,0:02:30.70,0:02:33.77,العنوان,,0000,0000,0000,,{\pos(846,532)}:الحلقة الرابعة\Nالعملية المطلوبة Dialogue: 0,0:02:44.16,0:02:46.23,Default,,0000,0000,0000,,... أعتقد أن الجرح سيُشفى، ولكن Dialogue: 0,0:02:46.78,0:02:50.50,Default,,0000,0000,0000,,يجب أن ننتظر ونرى إن كان نظرك سيرجع كما كان أم لا .. Dialogue: 0,0:02:51.41,0:02:52.92,Default,,0000,0000,0000,,شكراً لكِ Dialogue: 0,0:02:52.92,0:02:53.74,Default,,0000,0000,0000,,على الرحب والسعة Dialogue: 0,0:02:57.99,0:02:58.83,Default,,0000,0000,0000,,.. عفواً Dialogue: 0,0:02:59.23,0:03:02.54,Default,,0000,0000,0000,,أوه، لا داعي للقلق على معلمك Dialogue: 0,0:03:03.28,0:03:08.88,Default,,0000,0000,0000,,لقد تلقى العديد من التمزقات، وهو الآن يعاني من هزة في الجمجمة Dialogue: 0,0:03:05.94,0:03:08.82,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(452،283)}الحلقة الثالثة Dialogue: 0,0:03:08.88,0:03:10.55,Default,,0000,0000,0000,,حتى أن جروحه عميقة جداً Dialogue: 0,0:03:13.57,0:03:16.18,Default,,0000,0000,0000,,قائدنا قام بإنقاذه في الوقت المناسب .. Dialogue: 0,0:03:17.68,0:03:21.85,Default,,0000,0000,0000,,نتيجة لصراخك العالي، استطعنا معرفة مكانكم بسهولة Dialogue: 0,0:03:22.90,0:03:24.30,Default,,0000,0000,0000,,جوجي Dialogue: 0,0:03:24.30,0:03:25.37,Default,,0000,0000,0000,,القائد Dialogue: 0,0:03:25.37,0:03:26.61,Default,,0000,0000,0000,,كيف حال الجميع ؟ Dialogue: 0,0:03:27.10,0:03:30.68,Default,,0000,0000,0000,,.. طب أعشاب النينجا يفوق الطب الحديث حالياً، لذا Dialogue: 0,0:03:30.68,0:03:32.04,Default,,0000,0000,0000,,كل شيء سيكون على ما يرام Dialogue: 0,0:03:32.54,0:03:33.82,Default,,0000,0000,0000,,أ .. أنا بخير Dialogue: 0,0:03:34.33,0:03:36.51,Default,,0000,0000,0000,,سعيد لسماع ذلك Dialogue: 0,0:03:36.51,0:03:37.56,Default,,0000,0000,0000,,وكيف حال رايمي ؟ Dialogue: 0,0:03:37.56,0:03:40.16,Default,,0000,0000,0000,,لحسن الحظ إصاباتها كانت سطحية Dialogue: 0,0:03:52.16,0:03:55.96,Default,,0000,0000,0000,,سعيد بلقائك، لا بد أنك روكوجو ميهارو Dialogue: 0,0:03:55.96,0:03:57.56,Default,,0000,0000,0000,,بالتأكيد أن ذلك كان قاسياً Dialogue: 0,0:03:57.56,0:03:58.47,Default,,0000,0000,0000,,هل كل شيء بخير ؟ Dialogue: 0,0:03:58.47,0:04:00.55,Default,,0000,0000,0000,,لقد سُرقت لفيفة الكينجتسو Dialogue: 0,0:04:00.55,0:04:04.70,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، ما كان بأيدينا فعل الكثير، لذا لا تدع ذلك يضايقك Dialogue: 0,0:04:06.19,0:04:08.99,Default,,0000,0000,0000,,... لم يكن على الحسبان Dialogue: 0,0:04:08.99,0:04:11.72,Default,,0000,0000,0000,,!من كان يعتقد أنه هناك شخص يستخدم تقنية الكيرا ؟ Dialogue: 0,0:04:11.72,0:04:12.57,Default,,0000,0000,0000,,كيرا ؟ Dialogue: 0,0:04:12.57,0:04:15.34,Default,,0000,0000,0000,,... نعم، عن طريق إطلاق الكي الخاص بك في جسم الخصم Dialogue: 0,0:04:15.34,0:04:18.07,Default,,0000,0000,0000,,تستطيع أن تركز الضرر في جسده .. Dialogue: 0,0:04:18.56,0:04:20.48,Default,,0000,0000,0000,,إنها تقنية مرعبة Dialogue: 0,0:04:21.07,0:04:23.66,Default,,0000,0000,0000,,ومع ذلك، عليك أن تقايض بحياتك في المقابل Dialogue: 0,0:04:24.98,0:04:27.03,Default,,0000,0000,0000,,وهذا يجعلها أكثر رعباً، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:04:27.03,0:04:29.79,Default,,0000,0000,0000,,لهذا تدعى كينجتسو Dialogue: 0,0:04:30.53,0:04:33.07,Default,,0000,0000,0000,,من الجيد أن العدو قد ذهب Dialogue: 0,0:04:33.07,0:04:36.21,Default,,0000,0000,0000,,من المحتمل أني شخصياً أن أُهزم منه Dialogue: 0,0:04:36.21,0:04:39.51,Default,,0000,0000,0000,,كقائدنا، يجب أن تتكلم بقليل من الكرامة Dialogue: 0,0:04:39.51,0:04:42.43,Default,,0000,0000,0000,,أيها القائد، هل هذا وقت مناسب ؟ Dialogue: 0,0:04:44.04,0:04:48.14,Default,,0000,0000,0000,,.. أعرف أنك هنا لتأخذ مشورتي، ولكن Dialogue: 0,0:04:48.14,0:04:49.31,Default,,0000,0000,0000,,يجب علينا أن ننتظر فيما بعد .. Dialogue: 0,0:04:52.14,0:04:55.61,Default,,0000,0000,0000,,هناك العديد من الجرحى والموتى أيضاً Dialogue: 0,0:04:56.19,0:04:58.68,Default,,0000,0000,0000,,... حتى نستطيع شرح ذلك للناس في العالم الحقيقي Dialogue: 0,0:04:58.68,0:05:01.99,Default,,0000,0000,0000,,يجب علينا أن نجهز بعض الأسباب المقنعة لهذه الحادثة .. Dialogue: 0,0:05:13.62,0:05:20.16,Default,,0000,0000,0000,,هل تتساءل لماذا لا أحد يبكي أو يشعر بالأسى من أجل رفاقهم الذين ماتوا ؟ Dialogue: 0,0:05:20.16,0:05:21.32,Default,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:05:21.32,0:05:24.35,Default,,0000,0000,0000,,كنينجا، نحن مستعدون لمثل هذه المواقف Dialogue: 0,0:05:30.27,0:05:31.31,Default,,0000,0000,0000,,! لقد اكتفيت من التفكير Dialogue: 0,0:05:32.66,0:05:34.73,Default,,0000,0000,0000,,... ذلك اللعين ذو الملابس السوداء Dialogue: 0,0:05:34.73,0:05:36.65,Default,,0000,0000,0000,,! سأفوز حتماً في المرة القادمة Dialogue: 0,0:05:38.51,0:05:40.35,Default,,0000,0000,0000,,يوجد هنا بعض المراتب Dialogue: 0,0:05:40.35,0:05:42.64,Default,,0000,0000,0000,,هذا ليس فندقاً، لذا ساعدوا أنفسكم بأنفسكم Dialogue: 0,0:05:42.64,0:05:47.40,Default,,0000,0000,0000,,لقد انتهينا من تنظيف حجرتين بالجوار، إن أردتم أن تكونوا بمفردكم كل على حدة Dialogue: 0,0:05:47.40,0:05:48.41,Default,,0000,0000,0000,,مع السلامة Dialogue: 0,0:05:48.41,0:05:50.00,Default,,0000,0000,0000,,شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:05:50.51,0:05:52.10,Default,,0000,0000,0000,,لنذهب، كويشي Dialogue: 0,0:05:52.10,0:05:53.39,Default,,0000,0000,0000,,إيه ؟ إلى أين ؟ Dialogue: 0,0:05:53.39,0:05:54.31,Default,,0000,0000,0000,,للتدريب Dialogue: 0,0:05:54.31,0:05:55.55,Default,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ الآن ؟ Dialogue: 0,0:05:55.88,0:06:00.65,Default,,0000,0000,0000,,! لا وقت لدينا للراحة إن أردنا أن نصبح أقوى Dialogue: 0,0:06:00.65,0:06:01.43,Default,,0000,0000,0000,,.. مــا Dialogue: 0,0:06:01.43,0:06:04.10,Default,,0000,0000,0000,,إنني مصاب Dialogue: 0,0:06:04.10,0:06:04.89,Default,,0000,0000,0000,,هل ستأتي، ميهارو ؟ Dialogue: 0,0:06:07.33,0:06:10.34,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، ابقَ هنا لتستريح Dialogue: 0,0:06:11.53,0:06:14.09,Default,,0000,0000,0000,,! أريد أن أرتاح أنا أيضاً Dialogue: 0,0:06:21.91,0:06:24.28,Default,,0000,0000,0000,,.. نينجا الفوما Dialogue: 0,0:06:24.28,0:06:25.87,Default,,0000,0000,0000,,... لقد جُرح الجميع Dialogue: 0,0:06:26.21,0:06:27.54,Default,,0000,0000,0000,,والبعض قد قُتل .. Dialogue: 0,0:06:28.60,0:06:30.80,Default,,0000,0000,0000,,... ذلك الشخص ذو الملابس الثقيلة Dialogue: 0,0:06:30.80,0:06:32.42,Default,,0000,0000,0000,,من يكون ؟ Dialogue: 0,0:06:33.25,0:06:34.88,Default,,0000,0000,0000,,.. يويتي Dialogue: 0,0:06:36.13,0:06:40.84,Default,,0000,0000,0000,,هل الكايروشو يريدون الشينرابانشو لهذه الدرجة ؟ Dialogue: 0,0:06:43.93,0:06:46.31,Default,,0000,0000,0000,,! توقف Dialogue: 0,0:06:47.63,0:06:50.98,Default,,0000,0000,0000,,هذه المرة الأولى التي أصرخ فيها عالياً Dialogue: 0,0:06:53.09,0:06:54.54,Default,,0000,0000,0000,,حلقي يؤلمني Dialogue: 0,0:06:58.53,0:06:59.57,Default,,0000,0000,0000,,! زملائي ورفاقي Dialogue: 0,0:07:00.19,0:07:07.51,Default,,0000,0000,0000,,كما تعلمون جميعكم، لفيفة الكينجتسو خاصتنا، تنبنكا، قد سُرقت اليوم Dialogue: 0,0:07:00.19,0:07:07.51,note,,0000,0000,0000,,تنبنكا : حرفياً تعني طفرة أو تغير مفاجئ Dialogue: 0,0:07:07.51,0:07:11.53,Default,,0000,0000,0000,,بالإضافة، فقدنا العديد من رفاقنا Dialogue: 0,0:07:11.53,0:07:14.84,Default,,0000,0000,0000,,قرية الإيجا قد اختارت مستخدماً للكينجتسو خاصتهم، الكيرا Dialogue: 0,0:07:14.84,0:07:16.88,Default,,0000,0000,0000,,قوتها تفوق كل اعتبار Dialogue: 0,0:07:17.85,0:07:22.33,Default,,0000,0000,0000,,... نحن، نينجا الفوما الشجعان، الذين يعيشون في هذا العالم المتغير Dialogue: 0,0:07:22.33,0:07:24.89,Default,,0000,0000,0000,,... وأيضاً، من يعيشون في عالم الناباري Dialogue: 0,0:07:24.89,0:07:27.11,Default,,0000,0000,0000,,علينا أن نوقف جشع وطمع الكايروشو في الحصول على القوة Dialogue: 0,0:07:27.11,0:07:29.39,Default,,0000,0000,0000,,ونمنع استخدام الهيجتسو Dialogue: 0,0:07:29.39,0:07:31.10,Default,,0000,0000,0000,,هذه هي مهمتنا Dialogue: 0,0:07:31.73,0:07:35.27,Default,,0000,0000,0000,,! رفاقي الشجعان، أعيروني قوتكم رجاءً Dialogue: 0,0:07:39.64,0:07:41.03,Default,,0000,0000,0000,,الآن Dialogue: 0,0:07:43.57,0:07:45.12,Default,,0000,0000,0000,,دعوني أقدم لكم ضيفنا Dialogue: 0,0:07:45.12,0:07:49.04,Default,,0000,0000,0000,,مالك الشينرابانشو، روكوجو ميهارو Dialogue: 0,0:07:50.63,0:07:52.16,Default,,0000,0000,0000,,هذا الطفل ؟ Dialogue: 0,0:07:52.16,0:07:53.96,Default,,0000,0000,0000,,شخص صغير مثله يمتلك الشينرابانشو ؟ Dialogue: 0,0:07:54.58,0:07:58.63,Default,,0000,0000,0000,,.. حتى يستطيع التحرر من تحكم الشينرابانشو Dialogue: 0,0:07:58.63,0:08:02.43,Default,,0000,0000,0000,,أتى كل الطريق من قرية بانتين Dialogue: 0,0:08:02.43,0:08:04.65,Default,,0000,0000,0000,,تفضل بالكلام، ميهارو Dialogue: 0,0:08:06.78,0:08:09.93,Default,,0000,0000,0000,,تم تطوير الشينرابانشو بواسطة شخص ما منذ فترة بعيدة، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:08:10.71,0:08:13.83,Default,,0000,0000,0000,,... من الواجب ألا يخاطر الناس بحياتهم Dialogue: 0,0:08:13.83,0:08:15.77,Default,,0000,0000,0000,,أو يموتوا من أجلها، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:08:16.54,0:08:19.89,Default,,0000,0000,0000,,على الرغم من أنه هو الواقع في الخطر، فإنه طفل رقيق Dialogue: 0,0:08:19.89,0:08:20.78,Default,,0000,0000,0000,,جدير بالإعجاب Dialogue: 0,0:08:21.96,0:08:24.20,Default,,0000,0000,0000,,لا، لستُ كذلك Dialogue: 0,0:08:25.04,0:08:27.95,Default,,0000,0000,0000,,سمعتُ أنك كتبت العديد من الكتب عن تقنيات النينجا Dialogue: 0,0:08:27.95,0:08:32.45,Default,,0000,0000,0000,,نعم، بالإضافة إلى كينجتسو القرى الأخرى، فإني تقريباً أعرف كل شيء عن تقنيات النينجا Dialogue: 0,0:08:33.33,0:08:37.67,Default,,0000,0000,0000,,... إذاً، متى استطعت تحرير الشينرابانشو من جسدي Dialogue: 0,0:08:37.67,0:08:39.92,Default,,0000,0000,0000,,ألن تريد أخذها لنفسك ؟ Dialogue: 0,0:08:43.75,0:08:48.46,Default,,0000,0000,0000,,ميهارو ألا تثق بي ؟ Dialogue: 0,0:08:49.43,0:08:51.01,Default,,0000,0000,0000,,.. أن تفكر في مثل هذه الأشياء Dialogue: 0,0:08:53.32,0:08:57.44,Default,,0000,0000,0000,,أليس من الواضح أني سآخذها ؟ Dialogue: 0,0:09:01.84,0:09:04.38,Default,,0000,0000,0000,,اللفيفة التي تحوي كل المعرفة Dialogue: 0,0:09:04.38,0:09:07.28,Default,,0000,0000,0000,,... بعد الاستمرار في العيش في عالم الناباري القاسي Dialogue: 0,0:09:07.28,0:09:09.36,Default,,0000,0000,0000,,ستكون هذه أعظم هدية على الإطلاق Dialogue: 0,0:09:09.36,0:09:13.29,Default,,0000,0000,0000,,طالما أنها هدية، ألا يحق لي أن أستخدمها قليلاً ؟ Dialogue: 0,0:09:13.29,0:09:14.25,Default,,0000,0000,0000,,بربك، ميهارو Dialogue: 0,0:09:15.02,0:09:16.94,Default,,0000,0000,0000,,... لو كنتُ لأحصل على الهيجتسو Dialogue: 0,0:09:16.94,0:09:18.46,Default,,0000,0000,0000,,هل ستسمع لي ؟ Dialogue: 0,0:09:20.24,0:09:21.96,Default,,0000,0000,0000,,! فهمت ! ستستمع لي إذاً Dialogue: 0,0:09:22.51,0:09:24.53,Default,,0000,0000,0000,,سأهزم الكايروشو شر هزيمة Dialogue: 0,0:09:24.53,0:09:27.43,Default,,0000,0000,0000,,... هؤلاء الرجال، ليأتوا لقريتي بهذا الشكل Dialogue: 0,0:09:28.49,0:09:32.07,Default,,0000,0000,0000,,يسعدني أني سأكون قادراً على تغيير الوقت والتاريخ Dialogue: 0,0:09:28.94,0:09:31.63,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}إنه دائماً على هذا النحو، لذا لا داعي للقلق Dialogue: 0,0:09:32.07,0:09:33.89,Default,,0000,0000,0000,,!هل تريد أن تسيطر على العالم بأكمله ؟ Dialogue: 0,0:09:32.07,0:09:33.89,Default,,0000,0000,0000,,{\an8} لا نستطيع فعل شيء عندما يكون في هذه الحالة Dialogue: 0,0:09:34.60,0:09:36.85,Default,,0000,0000,0000,,... أوه! لقد نسيت، سوف Dialogue: 0,0:09:37.27,0:09:39.41,Default,,0000,0000,0000,,أجمع كل نساء الكون حتى يقعوا في حبي Dialogue: 0,0:09:39.41,0:09:43.86,Default,,0000,0000,0000,," وسأنشأ " جنة قرية الفوما Dialogue: 0,0:09:45.44,0:09:48.06,Default,,0000,0000,0000,,ينتابني الإثارة بمجرد التفكير في ذلك Dialogue: 0,0:09:48.06,0:09:50.82,Default,,0000,0000,0000,,لو أنه سيمكنني فعل ذلك، فسأكون في شدة الحاجة لهذه المعرفة Dialogue: 0,0:09:51.66,0:09:53.19,Default,,0000,0000,0000,,هل فهمت، ميهارو ؟ Dialogue: 0,0:09:53.19,0:09:56.93,Default,,0000,0000,0000,,يملك البشر كمية محدودة من المعرفة والذكاء Dialogue: 0,0:09:56.93,0:09:58.38,Default,,0000,0000,0000,,... مهما حاولتُ جاهداً Dialogue: 0,0:09:58.38,0:10:01.17,Default,,0000,0000,0000,,فسأستطيع جمع المعرفة مثل أي إنسان آخر لا أكثر Dialogue: 0,0:10:03.73,0:10:05.21,Default,,0000,0000,0000,,ولكن، ميهارو Dialogue: 0,0:10:05.21,0:10:08.65,Default,,0000,0000,0000,,أنت الآن تملك المعرفة التي أكثر بكثير مما يملكه أي إنسان Dialogue: 0,0:10:09.32,0:10:14.14,Default,,0000,0000,0000,,المعرفة التي لا يستطيع الإنسان حصرها Dialogue: 0,0:10:15.37,0:10:17.63,Default,,0000,0000,0000,,كل شخص لدية شيء يتمناه Dialogue: 0,0:10:19.66,0:10:22.22,Default,,0000,0000,0000,,بالطبع، سأكون سعيداً لمساعدتك Dialogue: 0,0:10:22.22,0:10:24.73,Default,,0000,0000,0000,,أنت تفهم، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:10:24.73,0:10:30.03,Default,,0000,0000,0000,,بالنسبة لشخص لا يهتم بعالم الناباري، فمن الأفضل لك أن تصبح أقوى Dialogue: 0,0:10:31.00,0:10:34.89,Default,,0000,0000,0000,,فربما أسعى خلفك أيضاً إن تغيرت مشاعري Dialogue: 0,0:10:45.49,0:10:46.88,Default,,0000,0000,0000,,ميهارو Dialogue: 0,0:10:47.65,0:10:49.84,Default,,0000,0000,0000,,لا تدع ذلك يضايقك Dialogue: 0,0:10:49.84,0:10:52.89,Default,,0000,0000,0000,,كوتارو يكذب تسعين بالمئة من الوقت Dialogue: 0,0:10:54.18,0:10:58.06,Default,,0000,0000,0000,,كويشي، إن كان باستطاعتك استخدام الهيجتسو، فماذا ستفعل ؟ Dialogue: 0,0:10:59.30,0:11:00.43,Default,,0000,0000,0000,,ماذا سأفعل ؟ Dialogue: 0,0:11:00.43,0:11:01.90,Default,,0000,0000,0000,,مالذي تريده ؟ Dialogue: 0,0:11:02.51,0:11:03.82,Default,,0000,0000,0000,,ميهارو Dialogue: 0,0:11:03.82,0:11:08.03,Default,,0000,0000,0000,,ألم نرافقك طوال هذا الطريق حتى نعرف شيئاً عن كيفية ختمها بعيداً عن الخلود ؟ Dialogue: 0,0:11:08.67,0:11:11.76,Default,,0000,0000,0000,,لم نكن ننوي استغلالك من البداية Dialogue: 0,0:11:12.98,0:11:15.49,Default,,0000,0000,0000,,... عندما نشطت الشينرابانشو آنذاك Dialogue: 0,0:11:16.10,0:11:19.45,Default,,0000,0000,0000,,هل كنت تنوي حقاً حمايتي عندما قمت بطعني ؟ Dialogue: 0,0:11:26.15,0:11:28.61,Default,,0000,0000,0000,,كان من الأفضل لو لم تتدخلوا في شؤوني من البداية Dialogue: 0,0:11:39.75,0:11:43.01,Default,,0000,0000,0000,,تم التأكيد على حصولنا على لفيفة الكينجتسو الخاصة بالفوما Dialogue: 0,0:11:44.31,0:11:47.59,Default,,0000,0000,0000,,ولكن، كيف تمكنتم يا رفاق من معرفة مخبأ الفوما ؟ Dialogue: 0,0:11:47.59,0:11:49.18,Default,,0000,0000,0000,,! من يعلم Dialogue: 0,0:11:49.18,0:11:51.31,Default,,0000,0000,0000,,لمَ لا تسأل من وجدها ؟ Dialogue: 0,0:11:53.42,0:11:55.28,Default,,0000,0000,0000,,... إيه ؟ أليس هو Dialogue: 0,0:11:55.92,0:11:58.52,Default,,0000,0000,0000,,.. كنت أفكر من ذلك الفتى القوي Dialogue: 0,0:11:58.52,0:12:00.45,Default,,0000,0000,0000,,ولكنه طلع في النهاية طفل صغير Dialogue: 0,0:12:06.38,0:12:08.50,Default,,0000,0000,0000,,! أنت ! يويتي، أوقف هذا Dialogue: 0,0:12:09.01,0:12:10.21,Default,,0000,0000,0000,,! يويتي Dialogue: 0,0:12:23.25,0:12:24.69,Default,,0000,0000,0000,,سحقاً Dialogue: 0,0:12:25.39,0:12:28.87,Default,,0000,0000,0000,,إن كنتَ قتلت الساعي، لكانت المهمة باءت بالفشل Dialogue: 0,0:12:31.43,0:12:33.91,Default,,0000,0000,0000,,... لا أعرف لماذا أصبحت غاضباً هكذا، ولكن Dialogue: 0,0:12:33.91,0:12:38.36,Default,,0000,0000,0000,,طالما نحن مجموعة، لا يجدر بنا تجاهل أوامر القائد والتصرف من تلقاء أنفسنا Dialogue: 0,0:12:39.01,0:12:39.41,Default,,0000,0000,0000,,هاه ؟ Dialogue: 0,0:12:41.41,0:12:43.41,Default,,0000,0000,0000,,أنت، لا تمت الآن Dialogue: 0,0:12:44.75,0:12:46.77,Default,,0000,0000,0000,,.. أن تستخدم الكيرا هكذا Dialogue: 0,0:12:46.77,0:12:49.38,Default,,0000,0000,0000,,أليس من الغباء أن تضيع حياتك هدراً بهذا الشكل ؟ Dialogue: 0,0:12:49.87,0:12:51.84,Default,,0000,0000,0000,,أنت فقط غريب الأطوار Dialogue: 0,0:12:52.31,0:12:55.30,Default,,0000,0000,0000,,إنني منهار Dialogue: 0,0:12:56.38,0:12:57.84,Default,,0000,0000,0000,,مهما يكن Dialogue: 0,0:12:57.84,0:13:00.81,Default,,0000,0000,0000,,... ألا تقحم نفسك في أشياء فوق مهمتك Dialogue: 0,0:13:00.81,0:13:03.31,Default,,0000,0000,0000,,قانون في كونك نينجا Dialogue: 0,0:13:03.83,0:13:06.19,Default,,0000,0000,0000,,إذاً، هلاّ نذهب إلى قرية الإيجا ؟ Dialogue: 0,0:13:08.44,0:13:11.11,Default,,0000,0000,0000,,هناك 853 شخص يتصفحون الموقع حالياً Dialogue: 0,0:13:12.02,0:13:14.13,Default,,0000,0000,0000,,ولكن، ربما أكثر من ذلك Dialogue: 0,0:13:14.84,0:13:17.62,Default,,0000,0000,0000,,بالنسبة للناس في العصر الحديث، أفضل شيء أن يكون الاجتماع على الإنترنت Dialogue: 0,0:13:17.62,0:13:21.53,Default,,0000,0000,0000,,هؤلاء الناس في الفوما ما زالوا متخلفين، يعيشون هناك فوق الجبال Dialogue: 0,0:13:22.01,0:13:24.29,Default,,0000,0000,0000,,أوه، محاضرة الرئيس على وشك أن تبدأ Dialogue: 0,0:13:26.71,0:13:29.00,Default,,0000,0000,0000,,أعبر عن امتناني لكل من يشاهدونني Dialogue: 0,0:13:29.64,0:13:32.13,Default,,0000,0000,0000,,أنا قائد الكايروشو Dialogue: 0,0:13:32.76,0:13:34.96,Default,,0000,0000,0000,,هاتوري توجيرو Dialogue: 0,0:14:04.09,0:14:05.88,Default,,0000,0000,0000,,ليس سيئاً، رايمي Dialogue: 0,0:14:05.88,0:14:08.04,Default,,0000,0000,0000,,تبلين جيداً بالنسبة لعمرك، سارابا Dialogue: 0,0:14:08.49,0:14:10.05,Default,,0000,0000,0000,,... عمري Dialogue: 0,0:14:10.05,0:14:12.08,Default,,0000,0000,0000,,!أنت تقولين ؟ Dialogue: 0,0:14:12.74,0:14:14.17,Default,,0000,0000,0000,,من هو الجيد بالنسبة لعمره ؟ Dialogue: 0,0:14:14.17,0:14:15.55,Default,,0000,0000,0000,,! أنتِ ! أنتِ Dialogue: 0,0:14:19.28,0:14:20.66,Default,,0000,0000,0000,,روكوجو Dialogue: 0,0:14:20.66,0:14:21.59,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,0:14:23.29,0:14:25.35,Default,,0000,0000,0000,,هل قام فوما-دونو بإنقاذنا ؟ Dialogue: 0,0:14:25.35,0:14:26.64,Default,,0000,0000,0000,,أجل، لقد فعل Dialogue: 0,0:14:26.64,0:14:27.56,Default,,0000,0000,0000,,ما اليوم ؟ Dialogue: 0,0:14:27.56,0:14:29.17,Default,,0000,0000,0000,,الأحد، بعد الظهيرة Dialogue: 0,0:14:29.17,0:14:30.94,Default,,0000,0000,0000,,مر يوم واحد فقط Dialogue: 0,0:14:30.94,0:14:32.67,Default,,0000,0000,0000,,أين آيزاوا وشيميزو ؟ Dialogue: 0,0:14:32.67,0:14:33.27,Default,,0000,0000,0000,,إنهم بأمان Dialogue: 0,0:14:36.31,0:14:38.28,Default,,0000,0000,0000,,.. قلتُ هذه الكلمات الكبيرة Dialogue: 0,0:14:39.02,0:14:41.45,Default,,0000,0000,0000,,ليس هناك فائدة إن لم أستطع حمايته Dialogue: 0,0:14:43.60,0:14:45.45,Default,,0000,0000,0000,,وفي النهاية، لم أستطع فعل شيء Dialogue: 0,0:14:45.45,0:14:47.92,Default,,0000,0000,0000,,كنتُ الشخص الذي لم يستطع فعل شيء Dialogue: 0,0:14:48.69,0:14:50.38,Default,,0000,0000,0000,,معلم كوموهيرا Dialogue: 0,0:14:50.38,0:14:53.83,Default,,0000,0000,0000,,عندما تريد حماية شخص ما، لا بد أن تفكر في حماية نفسك أيضاً Dialogue: 0,0:14:54.99,0:14:57.26,Default,,0000,0000,0000,," إن لم تقدر على قول " إنني سعيد لأننا معاً Dialogue: 0,0:14:57.26,0:14:58.92,Default,,0000,0000,0000,,إذاً، فلن تستطيع إنقاذ ذلك الشخص Dialogue: 0,0:15:02.55,0:15:05.28,Default,,0000,0000,0000,,هذا ما أخبرتني به جدتي Dialogue: 0,0:15:05.28,0:15:06.51,Default,,0000,0000,0000,,هذا كل ما في الأمر Dialogue: 0,0:15:06.51,0:15:08.06,Default,,0000,0000,0000,,روكوجو Dialogue: 0,0:15:08.62,0:15:09.86,Default,,0000,0000,0000,,لا تبدو سعيداً Dialogue: 0,0:15:09.86,0:15:11.12,Default,,0000,0000,0000,,ماذا هناك ؟ Dialogue: 0,0:15:11.12,0:15:13.52,Default,,0000,0000,0000,,.. لا شيء، ولكن Dialogue: 0,0:15:13.52,0:15:14.44,Default,,0000,0000,0000,,ولكن ؟ Dialogue: 0,0:15:15.63,0:15:18.59,Default,,0000,0000,0000,,أنا بخير، لن أخسر Dialogue: 0,0:15:19.40,0:15:20.69,Default,,0000,0000,0000,,مالذي حدث بالضبط ؟ Dialogue: 0,0:15:21.36,0:15:22.66,Default,,0000,0000,0000,,... حقاً Dialogue: 0,0:15:24.95,0:15:27.45,Default,,0000,0000,0000,,لقد أخافني سيد كوتارو قليلاً Dialogue: 0,0:15:28.89,0:15:30.76,Default,,0000,0000,0000,,... فوما Dialogue: 0,0:15:30.76,0:15:33.29,Default,,0000,0000,0000,,أوه، توباري، أرى أنك استيقظت Dialogue: 0,0:15:34.41,0:15:36.65,Default,,0000,0000,0000,,ماذا قلت لروكوجو ؟ Dialogue: 0,0:15:36.65,0:15:38.48,Default,,0000,0000,0000,,لا شيء Dialogue: 0,0:15:38.48,0:15:42.07,Default,,0000,0000,0000,,لقد أخفته قليلاً فقط Dialogue: 0,0:15:42.07,0:15:43.42,Default,,0000,0000,0000,,! فوما-دونو Dialogue: 0,0:15:45.40,0:15:48.00,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}توباري، تمالك نفسك Dialogue: 0,0:15:47.31,0:15:50.31,Default,,0000,0000,0000,,ميهارو، هذه واحدة من ألاعيبك، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:15:48.00,0:15:50.31,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,0:15:50.31,0:15:51.98,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}! توباري Dialogue: 0,0:15:50.36,0:15:51.98,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تقصدين ؟ Dialogue: 0,0:15:53.28,0:15:54.94,Default,,0000,0000,0000,,هلاّ بدأنا في صلب الموضوع ؟ Dialogue: 0,0:15:55.88,0:15:59.63,Default,,0000,0000,0000,,إن كنتُ أعرف شيئاً مفيداً لكم، فسأكون سعيداً لتقديم المساعدة Dialogue: 0,0:15:59.63,0:16:00.53,Default,,0000,0000,0000,,تفضلوا بالأسئلة ؟ Dialogue: 0,0:16:02.14,0:16:05.53,Default,,0000,0000,0000,,تفضل، المجاور لتوباري، ميهارو Dialogue: 0,0:16:06.15,0:16:08.49,Default,,0000,0000,0000,,لا أريد الهيجتسو Dialogue: 0,0:16:08.49,0:16:11.20,Default,,0000,0000,0000,,لو هناك طريقة لاستخراجها مني، أخبرني رجاءً Dialogue: 0,0:16:13.15,0:16:14.87,Default,,0000,0000,0000,,.. هناك طريقة، ولكن Dialogue: 0,0:16:14.87,0:16:17.68,Default,,0000,0000,0000,,النتائج غير مرغوبة .. Dialogue: 0,0:16:18.81,0:16:22.90,Default,,0000,0000,0000,,تندمج الشينرابانشو بالكامل في جسد صاحبها Dialogue: 0,0:16:22.90,0:16:24.80,Default,,0000,0000,0000,,... لو قام الشخص بإزالتها بالقوة Dialogue: 0,0:16:25.45,0:16:26.26,Default,,0000,0000,0000,,فإنه سيموت Dialogue: 0,0:16:28.13,0:16:33.16,Default,,0000,0000,0000,,... بمعنى، طالما أن مالك الهيجتسو، ميهارو، لم يمت Dialogue: 0,0:16:33.16,0:16:35.89,Default,,0000,0000,0000,,لن يستطيع التحرر من الهيجتسو Dialogue: 0,0:16:36.50,0:16:41.11,Default,,0000,0000,0000,,لو أنه مات، فإنها بكل بساطة ستنتقل إلى حاوية أخرى Dialogue: 0,0:16:42.44,0:16:44.24,Default,,0000,0000,0000,,... بالنسبة للهيجتسو Dialogue: 0,0:16:44.49,0:16:46.38,Default,,0000,0000,0000,,مالذي تعرفه عنها، ميهارو ؟ Dialogue: 0,0:16:47.38,0:16:48.69,Default,,0000,0000,0000,,أعلم أنها ليست كتاباً Dialogue: 0,0:16:48.69,0:16:50.00,Default,,0000,0000,0000,,وأنها بداخلي Dialogue: 0,0:16:50.00,0:16:51.95,Default,,0000,0000,0000,,والكايروشو يسعون وراءها Dialogue: 0,0:16:52.89,0:16:54.91,Default,,0000,0000,0000,,وحتى كوتارو يريدها Dialogue: 0,0:16:55.91,0:16:59.60,note,,0000,0000,0000,,ملاحظة : عنوان الكتاب .. تاريخ الشينرابانشو Dialogue: 0,0:16:56.56,0:16:59.21,Default,,0000,0000,0000,,كل المعلومات عن الهيجتسو موجودة في هذا الكتاب Dialogue: 0,0:16:59.60,0:17:00.38,Default,,0000,0000,0000,,شكراً Dialogue: 0,0:17:02.81,0:17:05.39,Default,,0000,0000,0000,,وجدت الهيجتسو في عصر السنجوكو Dialogue: 0,0:17:02.95,0:17:11.36,note,,0000,0000,0000,,عصر السنجوكو : عصر الولايات المتحاربة، حرب في اليابان استمرت من وسط القرن 15 إلى بدايات القرن 17 Dialogue: 0,0:17:05.39,0:17:07.19,Default,,0000,0000,0000,,.. هيجتسو عالم الناباري كانت Dialogue: 0,0:17:07.19,0:17:11.36,Default,,0000,0000,0000,,مصدر رعب الذي سبب الكثير من المصائب للعالم Dialogue: 0,0:17:11.36,0:17:13.72,Default,,0000,0000,0000,,قرر أسلافنا أنه يجب تدميرها Dialogue: 0,0:17:14.19,0:17:20.13,Default,,0000,0000,0000,,قادة الفوما، الكوجا، توجاكوشي، بانتين، إيجا تعاونوا على ذلك Dialogue: 0,0:17:20.13,0:17:22.22,Default,,0000,0000,0000,,... قاموا بختم الهيجتسو Dialogue: 0,0:17:22.22,0:17:25.28,Default,,0000,0000,0000,,وقتلوا المالك الأول للهيجتسو Dialogue: 0,0:17:25.74,0:17:30.24,Default,,0000,0000,0000,,بعمل ذلك، اعتقدوا أن هذا أزال خطر الهيجتسو تماماً Dialogue: 0,0:17:30.24,0:17:31.24,Default,,0000,0000,0000,,.. ومع ذلك Dialogue: 0,0:17:31.82,0:17:33.68,Default,,0000,0000,0000,,عادت الهيجتسو مرة أخرى Dialogue: 0,0:17:33.68,0:17:34.80,Default,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:17:34.80,0:17:38.62,Default,,0000,0000,0000,,تم قتل المالك الثاني أيضاً، ولكن النتيجة نفسها Dialogue: 0,0:17:39.06,0:17:41.04,Default,,0000,0000,0000,,والآن، إنها في العصر الحديث Dialogue: 0,0:17:42.42,0:17:44.96,Default,,0000,0000,0000,,لم يعد هناك أية علاقات حميمة بين القرى Dialogue: 0,0:17:44.96,0:17:47.05,Default,,0000,0000,0000,,ومع ذلك، ليس هناك دليل قاطع Dialogue: 0,0:17:47.05,0:17:51.97,note,,0000,0000,0000,,الكلمات الكبيرة للقرى .. والكلمات بين الأقواس هي الكينجتسو الخاص بهذه القرية Dialogue: 0,0:17:47.17,0:17:52.09,Vill,,0,0,0,,{\frz90\pos(534.4,278.4)}إيجا Dialogue: 0,0:17:47.17,0:17:52.09,Vill 22,,0,0,0,,{\frz90\pos(180.8,318.4)}(الكيرا) Dialogue: 0,0:17:47.84,0:17:52.56,Default,,0000,0000,0000,,الكايرشو يفكرون الآن في طرق لاستخدام الهيجتسو Dialogue: 0,0:17:52.09,0:17:55.09,Vill,,0,0,0,,{\frz90\pos(644.8,188.8)}الفوما Dialogue: 0,0:17:52.09,0:17:55.09,Vill 22,,0,0,0,,{\frz90\pos(323.2,300.8)}(تنبينكا) Dialogue: 0,0:17:52.58,0:17:54.97,Default,,0000,0000,0000,,ونحن، الفوما، ضد هذه الفكرة Dialogue: 0,0:17:55.09,0:17:57.94,Vill 33,,0,0,0,,{\frz90\pos(313.6,379.2)}(الازيزوناشينجان) Dialogue: 0,0:17:55.09,0:17:57.94,Vill44,,0,0,0,,{\frz90\pos(643.2,371.2)}توجاكوشي Dialogue: 0,0:17:55.67,0:18:00.55,Default,,0000,0000,0000,,... مذهب الايزونا الخاص بتوجاكوشي والكوجا . قرية كانت فخورة بجيشها القوي Dialogue: 0,0:17:57.96,0:18:03.64,Vill 33,,0,0,0,,{\frz90\pos(708.8,374.4)}(الازيزوناشينجان) Dialogue: 0,0:17:57.96,0:18:03.64,Vill44,,0,0,0,,{\frz90\pos(1022.4,372.8)}توجاكوشي Dialogue: 0,0:17:59.12,0:18:03.64,Vill,,0,0,0,,{\frz90\pos(392,364.8)}الكوجا Dialogue: 0,0:17:59.12,0:18:03.64,Vill 22,,0,0,0,,{\frz90\pos(89.6,420.8)}(الدايا) Dialogue: 0,0:18:00.55,0:18:03.52,Default,,0000,0000,0000,,قد انهارت الاثنتان نتيجة لإعادة الميجي Dialogue: 0,0:18:03.64,0:18:08.11,Vill,,0,0,0,,{\frz90\pos(700.8,172.8)}بانتين Dialogue: 0,0:18:03.64,0:18:08.11,Vill 33,,0,0,0,,{\frz90\pos(374.4,227.2)}(الانجتسورين) Dialogue: 0,0:18:04.06,0:18:07.99,Default,,0000,0000,0000,,بدون قرية، كانت بانتين والإيجا على حافة الهلاك Dialogue: 0,0:18:08.59,0:18:10.97,Default,,0000,0000,0000,,.. ميهارو، مهما يحدث Dialogue: 0,0:18:10.97,0:18:15.24,Default,,0000,0000,0000,,حتى إن تم قتلك، فستنتقل الهيجتسو إلى حاوية أخرى Dialogue: 0,0:18:15.92,0:18:20.79,Default,,0000,0000,0000,,ولنوقف هذه الدائرة الغير منتهية، علينا أن نجد طريقة لإزالتها مع بقائك حياً Dialogue: 0,0:18:21.37,0:18:24.80,Default,,0000,0000,0000,,.. وحتى يتسنى لنا ذلك Dialogue: 0,0:18:25.50,0:18:28.95,Default,,0000,0000,0000,,فسأقوم بتطوير أبحاث خاصة عن تقنيات النينجا Dialogue: 0,0:18:28.95,0:18:31.68,Default,,0000,0000,0000,,سأكون أنا من يقوم بتطوير تقنيات جديدة Dialogue: 0,0:18:33.42,0:18:34.68,Default,,0000,0000,0000,,تقنيات نينجا جديدة ؟ Dialogue: 0,0:18:40.85,0:18:43.35,Default,,0000,0000,0000,,... بالرغم من أن الهدف والاستخدام مختلفان Dialogue: 0,0:18:43.35,0:18:46.14,Default,,0000,0000,0000,,لا بد أن الكايروشو يفكرون بنفس المنطق Dialogue: 0,0:18:46.14,0:18:49.27,Default,,0000,0000,0000,,... إذاً، السبب وراء أخذهم لفيفة الكينجتسو خاصتنا Dialogue: 0,0:18:49.27,0:18:50.53,Default,,0000,0000,0000,,أجل، نفس السبب بالضبط Dialogue: 0,0:18:51.37,0:18:55.41,Default,,0000,0000,0000,,.. بمجرد أن ينتهوا من أبحاثهم في الكينجتسو الذي جمعوه من القرى الأخرى Dialogue: 0,0:18:55.41,0:18:59.00,Default,,0000,0000,0000,,فسيخدمونها لإزالة الشينرابانشو من جسد ميهارو Dialogue: 0,0:19:02.90,0:19:04.71,Default,,0000,0000,0000,,إيه ؟ لماذا ترحل ؟ Dialogue: 0,0:19:05.19,0:19:08.17,Default,,0000,0000,0000,,لماذا عليك التصرف أنك لا تأبه لأي شيء في وقت كهذا ؟ Dialogue: 0,0:19:10.66,0:19:12.48,Default,,0000,0000,0000,,... حتى إن لم أفعل شيئاً Dialogue: 0,0:19:12.48,0:19:14.68,Default,,0000,0000,0000,,يبدو أن كوتارو سيفعل ما في رأسه في كل الأحوال Dialogue: 0,0:19:15.17,0:19:16.39,Default,,0000,0000,0000,,لا داعي للقلق Dialogue: 0,0:19:17.15,0:19:20.06,Default,,0000,0000,0000,,سأحدد دور كل أحد Dialogue: 0,0:19:20.74,0:19:23.52,Default,,0000,0000,0000,,توباري، أين قائد بانتين الآن ؟ Dialogue: 0,0:19:24.46,0:19:25.48,Default,,0000,0000,0000,,ليس متواجداً حالياً Dialogue: 0,0:19:25.48,0:19:27.71,Default,,0000,0000,0000,,أنا أنوب عنه Dialogue: 0,0:19:28.37,0:19:31.80,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، لا تمانع إن كلفتك بمهمة، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:19:35.04,0:19:36.57,Default,,0000,0000,0000,,! شكراً لقدومكم Dialogue: 0,0:19:38.90,0:19:41.41,Default,,0000,0000,0000,,حتى أنا لا أعرف مدى قوتها ومعرفتها Dialogue: 0,0:19:41.92,0:19:45.80,Default,,0000,0000,0000,,وأيضاً، لا تعد من صنف تقنيات النينجا Dialogue: 0,0:19:45.80,0:19:48.46,Default,,0000,0000,0000,,بالتأكيد، إنه يتكلم جيداً كالمعتاد Dialogue: 0,0:19:46.14,0:19:48.46,Default,,0000,0000,0000,,... منذ نشأة الإنسان، كم مرة يجب علينا أن نخبر أنفسنا Dialogue: 0,0:19:48.95,0:19:52.40,Default,,0000,0000,0000,,أن العصر القادم سيكون مسالماً وبه مساواة Dialogue: 0,0:19:52.40,0:19:53.97,Default,,0000,0000,0000,,هل سنكون حقاً راضين بهذا ؟ Dialogue: 0,0:19:55.89,0:19:58.54,Default,,0000,0000,0000,,العالم ينتظر Dialogue: 0,0:19:58.54,0:20:01.44,Default,,0000,0000,0000,,طريق جديد قد فُتح Dialogue: 0,0:20:01.44,0:20:04.81,Default,,0000,0000,0000,,... الكل ينتظر لقدوم ملك بمعرفة واسعة يكون قد وُلد في عالم الناباري Dialogue: 0,0:20:05.29,0:20:08.55,Default,,0000,0000,0000,,على هذه الحال الآن، لن يتغير الناس أبداً Dialogue: 0,0:20:08.55,0:20:10.78,Default,,0000,0000,0000,,سنساعد البشرية أن تتطور Dialogue: 0,0:20:13.24,0:20:15.89,Default,,0000,0000,0000,,.. طبقاً لأبحاثنا عن الهيجتسو Dialogue: 0,0:20:15.89,0:20:19.83,Default,,0000,0000,0000,,.. لو استطعنا استخدام لفائف الكينجتسو من القرى الأخرى Dialogue: 0,0:20:20.51,0:20:26.54,Default,,0000,0000,0000,,فسنكون قادرين على إزالة الشينرابانشو من مالكها .. Dialogue: 0,0:20:26.89,0:20:33.26,Default,,0000,0000,0000,,ومع ذلك، لم يتم التأكد من أي اللفائف قادرة على فعل هذا الشرف Dialogue: 0,0:20:33.82,0:20:37.22,Default,,0000,0000,0000,,هل هناك فرصة أن تكون لفيفة التنبنكا قادرة على فعل ذلك ؟ Dialogue: 0,0:20:38.25,0:20:39.18,Default,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:20:40.70,0:20:42.14,Default,,0000,0000,0000,,.. البارحة فقط Dialogue: 0,0:20:42.54,0:20:45.57,Default,,0000,0000,0000,,.. تم إرسال فريق إلى قرية الفوما Dialogue: 0,0:20:45.57,0:20:48.10,Default,,0000,0000,0000,,وقد نجحوا في الاستيلاء على لفيفة الكينجتسو خاصتهم .. Dialogue: 0,0:20:48.57,0:20:50.07,Default,,0000,0000,0000,,.. والآن، أطلب من الجميع Dialogue: 0,0:20:50.07,0:20:56.57,Default,,0000,0000,0000,,أريد منكم المساعدة في الحصول على اللفائف الثلاثة المتبقية من الكوجا، إيزونا، بانتين Dialogue: 0,0:20:56.57,0:21:00.58,Default,,0000,0000,0000,,وأيضاً، أريدكم إحضار هذه اللفائف إليّ Dialogue: 0,0:21:01.80,0:21:02.83,Default,,0000,0000,0000,,لفائف الكينجتسو ؟ Dialogue: 0,0:21:03.26,0:21:06.44,Default,,0000,0000,0000,,... حتى يستطيع العدو تصنيع تقنيات جديدة Dialogue: 0,0:21:06.44,0:21:09.08,Default,,0000,0000,0000,,يجب أن يحصلوا على لفائف القرى جميعها Dialogue: 0,0:21:10.01,0:21:11.83,Default,,0000,0000,0000,,... لذا، لنستخدم خطتهم كفرصة لنا Dialogue: 0,0:21:11.83,0:21:15.51,Default,,0000,0000,0000,,ونستخدم أبحاثنا لصالحنا Dialogue: 0,0:21:15.89,0:21:20.47,Default,,0000,0000,0000,,.. لو قررت القرى الأخرى المساعدة فخير وبركة Dialogue: 0,0:21:20.97,0:21:23.31,Default,,0000,0000,0000,,وإن لم، أفمن الأفضل أن تُسرق منا ؟ Dialogue: 0,0:21:24.08,0:21:27.30,Default,,0000,0000,0000,,ألن يجعلنا ذلك والكايرشو سواءً ؟ Dialogue: 0,0:21:27.30,0:21:28.65,Default,,0000,0000,0000,,نعم، صحيح Dialogue: 0,0:21:29.29,0:21:32.40,Default,,0000,0000,0000,,ألم أقل للتو أننا سنفعل نفس الشيء ؟ Dialogue: 0,0:21:36.37,0:21:39.11,Default,,0000,0000,0000,,الآن، حان الوقت لتتصرفوا كالنينجا Dialogue: 0,0:21:39.11,0:21:41.09,Default,,0000,0000,0000,,هذه هي مهمتكم Dialogue: 0,0:21:41.09,0:21:44.08,Default,,0000,0000,0000,,.. حتى نبقي الشينرابانشو بأمان Dialogue: 0,0:21:44.08,0:21:45.87,Default,,0000,0000,0000,,هذه هي مهمتكم Dialogue: 0,0:21:46.32,0:21:47.87,Default,,0000,0000,0000,,.. حتى نستولي على الشينرابانشو Dialogue: 0,0:21:48.57,0:21:51.33,Default,,0000,0000,0000,,.. ونحقق ما نطمح إليه Dialogue: 0,0:21:52.27,0:21:55.64,Default,,0000,0000,0000,,كل قرى النينجا ستكون معرضة للصيد Dialogue: 0,0:23:31.40,0:23:33.50,Default,,0000,0000,0000,,... الكل يرغب Dialogue: 0,0:23:34.52,0:23:35.69,Default,,0000,0000,0000,,بما بداخلي Dialogue: 0,0:23:36.19,0:23:38.15,Default,,0000,0000,0000,,... الشينرابانشو Dialogue: 0,0:23:38.15,0:23:40.35,Default,,0000,0000,0000,,من المحتمل أنها لم تعد موجودة Dialogue: 0,0:23:41.36,0:23:43.18,العنوان2,,0000,0000,0000,,{\pos(816,536)}الحلقة القادمة\Nالطمع