﻿1
00:00:00,760 --> 00:00:02,760
جميع حقوق الترجمة محفوظة حصرياً لموقع "سينمانا شبكتي "
ترجمة : آيه سمير

2
00:00:02,760 --> 00:00:04,000
* مدينة (بروكلين) *
عام 1982

3
00:00:07,100 --> 00:00:10,990
أن أصعب شيءٍ في أرتياد مدرسةٍ جديدة هو الحصول على أصدقاءٍ 

4
00:00:11,070 --> 00:00:14,380
في مدرستي  القديمة , كان هنالك العشرات من الأطفال الذين يشبهوننبي 

5
00:00:14,410 --> 00:00:17,210
لكن في مدرسة  ( كولريون)  لم أتمكن  من التأقلم معهم ابداً  

6
00:00:17,240 --> 00:00:19,480
لم اتأقلم مع طلاب الفريق  الرياضي  .... 

7
00:00:19,510 --> 00:00:21,980
ولا مع الطلاب الأذكياء  .....

8
00:00:22,020 --> 00:00:24,120
ولا مع الطلاب المشاكسين  .... 

9
00:00:24,150 --> 00:00:27,320
ولم أتمكن من التألقم أبداً مع طلاب المسرح 

10
00:00:30,020 --> 00:00:31,430
أنظروا أليه وهو يرقص 

11
00:00:31,460 --> 00:00:34,160
وكأنه يريد الأنضمام الى مشجعي فريق  كرة السلة 

12
00:00:35,630 --> 00:00:39,200
المجموعة الوحيدة التي كنت أتأقلم  معها هي غريبي الأطوار 

13
00:00:39,230 --> 00:00:41,640
اجل ! 

14
00:00:41,670 --> 00:00:43,900
مهلاً , أعد ه لي  !  

15
00:00:43,940 --> 00:00:46,010
لماذا قال هذا له   ؟

16
00:00:53,280 --> 00:00:55,000
ربما طلاب المسرح لم يكونوا  بهذا السوء  

17
00:00:55,550 --> 00:00:58,190
" الجميع  يكره  (كريس)  "

18
00:01:03,900 --> 00:01:06,000
* أجعلنا نضحك الآن  *

19
00:01:31,620 --> 00:01:34,420
ها أنا أخبرك هذا يا رجل  , أن  ( برنارد كينغ ) عندما يلعب جيداً  
 ^ وهو لاعب  كرة  سلة أمريكي  مشهور ^

20
00:01:34,460 --> 00:01:37,600
يمكنه أن  يحرز 60  او  70  نقطةً بكل سهولة  , ها أنا أخبرك  بالأمر  

21
00:01:37,700 --> 00:01:40,190
- يا رجل , أنظر الى هذا  
 -  ما هذا  ؟ 

22
00:01:40,230 --> 00:01:43,060
حسناً ,أنه تصنيف لمعرفة من هو الفريق الذي سيكون في المقدمة  

23
00:01:43,100 --> 00:01:45,000
فريق  (نيكس ) أم  فريق  (ليكرز)  
 ^ أسماء فرق لكرة  السلة  ^  

24
00:01:45,300 --> 00:01:47,330
بما أن (غريك) وانا لم نكن جيدين في ممارسة الرياضة  

25
00:01:47,370 --> 00:01:49,300
كنا نتحدث بشأن الرياضة  طوال الوقت 

26
00:01:49,310 --> 00:01:54,680
في المقدمة  ؟   , هذا لن يكون  مهماً ما دام ( ماجيك جونسون) يلعب في الجهة الخلفية  

27
00:01:54,710 --> 00:01:57,040
صباح الخير أيها السادة 

28
00:01:59,080 --> 00:02:01,550
- ما الذي يعنيه هذا  ؟  
  -  هذا يعني أنه سيكون لدينا  أختبار في مادة العلوم  الأجتماعية 

29
00:02:01,580 --> 00:02:04,350
- كيف لك  أن  تعرف هذا , فهي لم  تقل  سو  " صباح الخير  " 
 - يمكنك الوثوق  فيما أقوله يا رجل  

30
00:02:04,390 --> 00:02:08,360
لأنها لاتتحدث مع  الطلاب ألا عندما يكون  هنالك أختبارٌ مفاجئ  

31
00:02:08,390 --> 00:02:11,130
يجب  أن أذهب لتحذير الطلاب الأخرين  لنتمكن  من الأستعداد للأختبار 

32
00:02:13,560 --> 00:02:15,730
أن الكرة  بحوزة (ماجيك جونسون)  

33
00:02:15,760 --> 00:02:17,530
لم يتبقى سوى ثلاثة  ثواني  

34
00:02:17,570 --> 00:02:20,100
أثنان ...

35
00:02:20,130 --> 00:02:22,170
وها هو الجمهور يصرخ  

36
00:02:23,600 --> 00:02:25,370
مهلاً يا  فتى  

37
00:02:25,410 --> 00:02:27,240
يا فتى  ,أنتظر  

38
00:02:27,270 --> 00:02:29,280
ما هو أسمك ؟ 
 هل أنا طالبٌ هنا  ؟ 

39
00:02:29,310 --> 00:02:31,100
أسمي (كريس)  , لقد أنتقلت مؤخراً الى  هذه المدرسة  

40
00:02:31,110 --> 00:02:32,750
انا  المدرب (بريدي) 

41
00:02:32,780 --> 00:02:34,850
مرحباً بك في مدرسة (كولريون)   الأعدادية  

42
00:02:34,880 --> 00:02:37,220
أعني , مرحباً بك  في فريق كرة السلة 

43
00:02:37,250 --> 00:02:38,320
فريق كرة  السلة  ؟ 

44
00:02:38,350 --> 00:02:39,890
لكنني لم  أقدم لأختبارات فريق كرة  السلة  

45
00:02:39,920 --> 00:02:41,960
يا بُني  , بعد تلك التسديدة التي رأيتها , لا يجب أن تقدم للأختبار  

46
00:02:41,990 --> 00:02:44,760
كل ما فعلته هو  رمي شيءٍ في سلة  القمامة  

47
00:02:44,790 --> 00:02:47,760
أن كان  فتى ذو بشرة  بيضاء  قد فعل هذا  , لم يكن ليتمكن  من ملاحظته  

48
00:02:47,800 --> 00:02:50,770
لكن , لأنني كنت ذو بشرة سوداء  , فأن المدرب قد تخيل الأمر هكذا  

49
00:02:50,800 --> 00:02:52,900
سدد الكرة يا  ( د. جي)  

50
00:02:52,930 --> 00:02:57,340
ها هي الكرة تدخل في الشبكة ...هذا أمر ٌ لا يصدق  ! 

51
00:02:57,370 --> 00:02:59,840
أعلم أنك  كنت تلعب في فريق كرة السلة  في حي ( هارلم ) 

52
00:02:59,870 --> 00:03:01,410
كلا , انا أسكن في  حي (بيد ستاي) 

53
00:03:01,440 --> 00:03:02,940
وهل من أختلاف بينهما ؟ 

54
00:03:02,980 --> 00:03:05,310
أسمع , كنا نحتلُ المركز الخامس في العشرين موسمٍ الفائت 

55
00:03:05,350 --> 00:03:07,180
لكن مع  تواجدك في الفريق   ..... 

56
00:03:07,220 --> 00:03:10,180
انا أطلب منك هذا , أن تعطي نفسك فرصة في هذا العرض الذي أقدمه لك  

57
00:03:10,220 --> 00:03:12,820
أفكر في العرض الذي تقدمه لي ؟ 
 انا  لا أعرف كيفية اللعب 

58
00:03:12,850 --> 00:03:14,060
اجل , هذا صحيح 

59
00:03:14,090 --> 00:03:16,020
أسمع يا فتى, أنا لستُ أعمى 

60
00:03:16,060 --> 00:03:19,490
حاولت  أن أقوم  بلعب كرة السلة  في  أحد  المرات  

61
00:03:21,900 --> 00:03:22,930
لكنني فشلتُ في  هذا  

62
00:03:22,960 --> 00:03:26,070
أرميها ,أرميها   !  

63
00:03:27,370 --> 00:03:29,540
كنت فاشلاً في جميع أنواع الرياضة  التي  قمتُ بتجريبها  

64
00:03:29,570 --> 00:03:32,210
كرة المضرب  ...
 كرة القدم ..

65
00:03:32,240 --> 00:03:35,210
أكون كالأحمق , حتى أنني قمتُ بتجربة لعبة (البولينغ ) 

66
00:03:36,910 --> 00:03:40,050
يا بني  , انا بحاجة لتواجدك في هذا الفريق 

67
00:03:40,080 --> 00:03:42,220
- أخبرني مجدداً , ما هو أسمك ؟ 
 - (كريس) 

68
00:03:42,250 --> 00:03:45,150
(سويتش) , سيكون هذا أسمك 

69
00:03:45,190 --> 00:03:46,250
(سويتش)  

70
00:03:46,290 --> 00:03:49,320
يمكنك أن ترتدي الزي في يوم المباراة
 سوف نلعب مباراة ضد فريق (ديليو) 

71
00:03:49,360 --> 00:03:51,560
تعال الى صالة التمارين الرياضية في الساعة 

72
00:03:51,590 --> 00:03:53,460
أراك في المبارة  يا (سويتش)  

73
00:03:56,230 --> 00:03:57,970
عندما لم تكن أمي تمتلك عملاً  

74
00:03:58,000 --> 00:04:01,970
احياناً كنا نقوم بتأجير الغرفة في الطابق العلوي لتلبية أحتياجاتنا

75
00:04:02,000 --> 00:04:03,800
جميع هؤلاء أطفالكِ ؟

76
00:04:03,840 --> 00:04:05,370
ستة منهم  أطفالي 

77
00:04:05,410 --> 00:04:07,980
أما بالنسبة لباقي الأطفال , فلا أعلم من أين جائوا 

78
00:04:08,010 --> 00:04:09,510
هل تحصلون على طوابع الغذاء  ؟ 

79
00:04:10,580 --> 00:04:12,950
مهلاً , مهلاً ! 

80
00:04:12,980 --> 00:04:17,920
- مرت 15 دقيقة منذ وصولنا وانتِ تتصرفين بغرابة 
 - أنت نتظر اليها في كل مرة نخرج فيها 

81
00:04:17,950 --> 00:04:19,350
 - لم لا تغسلين أسنانكِ ؟  
-  لم لا تمشط شعرك  ؟ 

82
00:04:19,390 --> 00:04:21,520
لم لا تذهبين لأنتظاري في السيارة ؟ 
 هيا ,أذهبي وأنتظريني في السيارة  

83
00:04:21,560 --> 00:04:23,390
نحن لا نمتلك سيارة , لقد جئنا الى هنا بواسطة الحافلة  

84
00:04:23,420 --> 00:04:25,930
هل تحصلون على طوابع الغذاء  ؟

85
00:04:28,560 --> 00:04:30,330
اذاً ,أنت تعمل في الكنيسة  

86
00:04:30,500 --> 00:04:32,300
اجل ! 

87
00:04:32,330 --> 00:04:34,100
* اجل أنا أعمل هناك * 

88
00:04:34,140 --> 00:04:36,570
* وانا فقط بحاجةِ الى مكان  * 

89
00:04:36,600 --> 00:04:39,210
* لكي أريحَ رأسي المنهك * 

90
00:04:39,240 --> 00:04:44,850
* ولن أدفع أكثر من 300 دولاراً في الشهر  *  

91
00:04:44,880 --> 00:04:47,280
* وكل ما أريد أن أعرفه هو ..* 

92
00:04:47,320 --> 00:04:50,890
* هل تحصلون على طوابع الغذاء ؟ * 

93
00:04:58,430 --> 00:05:01,300
مرحباً , هل تعلم أن كانت هذه الشقة لا تزال  معروضة للأيجار ؟

94
00:05:01,330 --> 00:05:04,100
اجل , أنا من يعرض هذه الشقة , انا أدعى (جوليز)

95
00:05:04,130 --> 00:05:06,030
 - انا أدعى (تيت) 
 - سررتُ بلقائك 

96
00:05:06,070 --> 00:05:08,140
- أن الشقة نظيفة ولطيفة 
 - كم تطلبون من المبلغ ؟

97
00:05:08,170 --> 00:05:10,040
 - أربعمائة وخمسون دولاراً  
 - أربعمائة وخمسون دولاراً ؟ 

98
00:05:10,070 --> 00:05:12,440
 - يمكنني أن أدفع مبلغ الأيجار لأربعة أشهر مقدماً 
 - أربعة أشهر ؟ 

99
00:05:12,470 --> 00:05:15,080
حسناً, ستة أشهر  , حسم الأمر 

100
00:05:15,110 --> 00:05:16,540
مع هذا العرض بدفع مبلغ الأيجار لستة أشهر مقدماً 

101
00:05:16,580 --> 00:05:21,050
تمكن من أقناع أبي على الموافقة  والحصول على الغرفة 

102
00:05:21,080 --> 00:05:23,150
هل تناولت شيئاً ؟ 
 تفضل 

103
00:05:23,180 --> 00:05:24,890
تفضل بالدخول  

104
00:05:24,920 --> 00:05:25,920
أنتبه لطريقك 

105
00:05:27,220 --> 00:05:29,990
حسناً, سوف نجتمع معاً على الغداء 

106
00:05:30,020 --> 00:05:32,630
وسوف ندرس معاً من أجل  ...

107
00:05:32,660 --> 00:05:34,500
انت (كريس) ,أليس كذلك  ؟

108
00:05:34,530 --> 00:05:36,000
اجل 

109
00:05:36,000 --> 00:05:36,800
أنا أدعى (أيرين دي)  

110
00:05:37,000 --> 00:05:37,930
وهذا هو فريقنا 

111
00:05:39,370 --> 00:05:41,100
أسمع , لنذهب ونحضر بعضاً من الطعام 

112
00:05:41,140 --> 00:05:42,470
هيا يا رجل 

113
00:05:42,500 --> 00:05:43,970
هيا بنا 

114
00:05:44,010 --> 00:05:45,540
حسناً 
 حسناً  ... 

115
00:05:47,710 --> 00:05:49,210
تمكن فريق (بيرد) من الوصول الى المدى المحدد من الأهداف

116
00:05:49,240 --> 00:05:51,980
لكن فريق (ماجيك) أحرز 42 هدفاً كحدٍ وسط

117
00:05:52,010 --> 00:05:54,080
يا رجل , أن فريق (بيرد) تتسلط عليه الأضواء في كل مباراة 

118
00:05:54,120 --> 00:05:56,920
ها أنا أخبرك بهذا , ربما سيتمكن فريق (نيكس) من التفوق هذا العام  

119
00:05:56,950 --> 00:05:58,220
يمكن لأي فتى أن يحلم بهذا الأمر 

120
00:05:58,250 --> 00:06:01,960
مرحباً , أعتقد أنت هو (كريس) , أن أدعى (جينيفر) 

121
00:06:01,990 --> 00:06:05,290
في تلك اللحظة أكتشفتُ أحد أعظم أسرار الحياة  

122
00:06:05,330 --> 00:06:09,160
وهو أن فتى ذو بشرةٍ سوداء في فريق كرة السلة يعني أن فتاة ذو بشرة بيضاء سوف تعجب به 

123
00:06:09,200 --> 00:06:12,970
والآن , هذا ما كان سيحصل أن لم أكن في فريق كرة السلة 

124
00:06:13,000 --> 00:06:14,640
توقفوا عن هذا  !

125
00:06:14,670 --> 00:06:17,410
 هذا أمرُ مؤلم !
أتركوا أضلاعي ! 

126
00:06:19,370 --> 00:06:22,480
مرحباً يا (كريس) , هل تريد أن تدرس من أجل الأختبار ؟ 

127
00:06:22,510 --> 00:06:24,410
يا رجل , هل يبدو لك أنني أريد أن أدرس ؟ 

128
00:06:24,450 --> 00:06:28,380
أنظر لي , ها أنا أفعلها, ان على بعد خطوتين من الحصول على هذه الفتاة ! 

129
00:06:28,420 --> 00:06:31,250
اجل , كما كنت أقول للتو بشأن اللاعب (برنارد كينغ) 

130
00:06:31,290 --> 00:06:33,550
 - كان أدائه ُ رائعاً في الأمس 
 - مرحباً يا (كريس) 

131
00:06:33,590 --> 00:06:36,990
كانت هذه المرة الأولى التي يقوم فيها (كوروسو) بمناداتي بأسمي 

132
00:06:37,020 --> 00:06:38,560
أتمنى لك حظاً موفقاً في المباراة غداً 

133
00:06:38,590 --> 00:06:41,430
أذهب وتمنى حظاً موفقاً لشخصٍ آخر , أنت وهذا القميص الذي ترتديه  ! 

134
00:06:44,030 --> 00:06:47,370
ان أنضمامي الى فريق كرة السلة سيجري بشكلٍ جيد حقاً 

135
00:06:47,400 --> 00:06:49,100
ما لم يكن عليَّ أن العب في الفريق 

136
00:06:49,700 --> 00:06:52,070
والآن , على رغم من أن أبي هو الرجل في منزلنا  

137
00:06:52,110 --> 00:06:55,040
لم يكن من المفترض أن يتخذ قراراتٍ من دون أن يخبر أمي 

138
00:06:55,040 --> 00:06:57,550
 - لمن قمتَ بتأجيرها  ؟ 
 - أنه يدعى (تيت)  

139
00:06:57,580 --> 00:07:00,150
هذا أسمه الشخصي أم أسم عائلته  ؟ 

140
00:07:00,180 --> 00:07:02,250
 - هل حصلت على أي دليل ٍ منه على هذا  ؟ 
 - اجل  

141
00:07:02,280 --> 00:07:05,550
حصلتُ على المال مقدماً 

142
00:07:05,590 --> 00:07:06,550
هيا بنا 

143
00:07:07,590 --> 00:07:09,020
- تفضل  
  - مرحباً ؟ 

144
00:07:09,060 --> 00:07:11,330
مرحباً ؟ 

145
00:07:11,360 --> 00:07:13,460
(روشيل)....

146
00:07:13,490 --> 00:07:15,300
أعرفكِ على السيد (تيت)  

147
00:07:15,330 --> 00:07:18,430
اذاً ,أخبرني زوجي أنك من مدينة (شيكاغو)  

148
00:07:18,900 --> 00:07:22,440
هذه النظرة تعني التالي : 
 "أصمت, انا أعرف ما الذي أفعله  "

149
00:07:22,470 --> 00:07:24,410
كلا , انا من ولاية (فيلادلفيا) 

150
00:07:24,440 --> 00:07:26,370
(فيلادلفيا)؟

151
00:07:26,410 --> 00:07:29,180
 - أنا أحب (فيلادلفيا)
  - هذا جيد  

152
00:07:31,110 --> 00:07:33,380
حسناً اذاَ , أعني , سررتُ بلقائك  

153
00:07:38,420 --> 00:07:41,390
أن كنت بحاجةٍ لأي شيء , اخبرنا وحسب  

154
00:07:41,420 --> 00:07:43,490
شكراً لك , شكراً جزيلاً  

155
00:07:49,560 --> 00:07:51,400
هذا الرجل ليس من ولاية (فيلادلفيا) 

156
00:07:51,430 --> 00:07:54,140
الأشخاص من ولاية (فيلادلفيا) لا يتوقفون عن الحديث عن هذه الولاية 

157
00:07:54,170 --> 00:07:58,570
كل ما يتحدثون عنه هو شرائح الجبن و (بيل كوسبي) و (باتي لابيل) 
 ^ شخصيتين معروفتين في ولاية (فيلادلفيا) ^ 

158
00:07:58,610 --> 00:08:01,440
أيوجد شخص من ولاية (فيلادلفيا) لا يتحدث بشأن (باتي لابيل) ؟

159
00:08:01,480 --> 00:08:03,140
" (باتي لابيل) فعلت هذا , (باتي لابيل) فعلت ذلك  " 

160
00:08:03,180 --> 00:08:06,150
قد يكون ذلك الرجل قاتلاً متسلسلاً هاربٌ من القانون, ونحن لا نعلم ذلك 

161
00:08:06,180 --> 00:08:08,780
- أجل , أنتِ محقة  
 - (جوليز) ! 

162
00:08:08,820 --> 00:08:12,350
كل ما أريد ان أعرفه بشأن هذا الرجل للستة أشهر القادمة هو هذا المال 

163
00:08:12,390 --> 00:08:14,420
حسناً , انا لدي شعورٌ سيء حيال هذا الأمر  

164
00:08:15,520 --> 00:08:18,090
شعورٌ  ! 

165
00:08:21,630 --> 00:08:23,600
كلا , أنتظري , أنتظري 

166
00:08:26,430 --> 00:08:28,840
ضعوا كتبكم تحت مقعدكم وأنظروا الى الأمام 

167
00:08:28,870 --> 00:08:30,670
لدينا أختبارٌ مفاجئ 

168
00:08:30,710 --> 00:08:33,140
اجل , كنت أعلم هذا  

169
00:08:35,710 --> 00:08:37,180
حظاً موفقاً يا (سويتش)  ! 

170
00:08:37,210 --> 00:08:39,080
الحديث ممنوعٌ 

171
00:08:56,900 --> 00:09:00,430
(جوليز) أذهب الى الطابق العلوي لمعرفة ما الذي يفعله هذا الرجل 

172
00:09:00,470 --> 00:09:02,440
لم لا تتركين هذا الرجل وشأنه  ؟ 

173
00:09:02,470 --> 00:09:05,810
أريد أن أستلقي لعدة دقائقٍ وحسب , قبل أن أعود الى العمل 

174
00:09:05,840 --> 00:09:07,680
أسمع , أن لم أتمكن أنا من النوم 

175
00:09:07,710 --> 00:09:09,210
فأنت ايضاً لن تنام 

176
00:09:09,240 --> 00:09:10,710
حسناً , هذا التصرف كان لئيماً 

177
00:09:10,750 --> 00:09:14,520
سلبُ النوم من أبي بمثابة حذف الكلمات من اغنية (الراب) 

178
00:09:25,190 --> 00:09:26,260
نعم ؟ 

179
00:09:26,290 --> 00:09:28,330
انا (جوليز) 

180
00:09:32,570 --> 00:09:35,140
مرحباً يا سيد (جوليز) , كيف حالك ؟

181
00:09:35,170 --> 00:09:37,710
مرحباً.... 

182
00:09:37,740 --> 00:09:42,200
قالت زوجتي أنها تسمعُ أصواتاً عالية  وهذا يمنعها من النوم 

183
00:09:42,200 --> 00:09:43,380
أصوات ؟ 

184
00:09:43,410 --> 00:09:45,480
انا لم أسمع أي شيء 

185
00:09:50,590 --> 00:09:54,190
أسمع ....

186
00:09:54,220 --> 00:09:55,620
أتعلم ماذا ؟ , أن ....

187
00:09:55,660 --> 00:09:57,930
 أخبرني وحسب  أن سمعت أي صوتٍ 

188
00:09:57,960 --> 00:09:59,630
سأفعل هذا يا سيد (جوليز ) 

189
00:10:04,300 --> 00:10:06,230
اذاً , ما الذي يفعله ؟ 

190
00:10:06,270 --> 00:10:09,370
لم يكن يفعل شيئاً , أخلدي الى النوم 

191
00:10:11,570 --> 00:10:14,680
هل قمتي بوضع قفلً في باب الغرفة في الطابق العلوي  ؟ 

192
00:10:14,710 --> 00:10:16,580
كلا , لماذا تسأل عن هذا ؟ 

193
00:10:19,650 --> 00:10:21,650
ليس بالأمر المهم 

194
00:10:30,260 --> 00:10:32,860
أسمع , أُريدك ان تُسدي لي صنيعاً  

195
00:10:32,890 --> 00:10:34,360
أنضممت ُ الى فريق كرة السلة 

196
00:10:34,400 --> 00:10:36,560
أريد أن أتعلم كيفية لعب كرة السلة بحلول الغد 

197
00:10:36,600 --> 00:10:38,770
فريق كرة السلة ؟ 
 هل أنت مجنون يا رجل  ؟ 

198
00:10:38,800 --> 00:10:41,800
- أنت لا تعرف كيفية لعب كرة السلة  
  - ألم أخبرك بهذا للتو  ؟ 

199
00:10:41,840 --> 00:10:44,710
أريد أن أتعلم القليل عن كيفية اللعب لأبدو وكأنني أعرف كيفية اللعب 

200
00:10:44,740 --> 00:10:47,440
- أتعلم كيفية يفقد الشخص وعيه ؟ 
 - تقصد ان  أقول أن أحدهم قد فقد الوعي  ؟ 

201
00:10:47,480 --> 00:10:52,350
كلا , أعني أن تسقط  وتضرب رأسك في الأرض لكي لا يتوجب عليك اللعب في المباراة 

202
00:10:57,550 --> 00:11:00,860
حسناً , شكراً جزيلاً على هذا الأتصال يا سيدة (مارتيلا) 

203
00:11:00,890 --> 00:11:02,390
أقدرُ أتصالكِ هذا حقاً  

204
00:11:02,420 --> 00:11:04,860
حسناً , أذاً , الى اللقاء 

205
00:11:04,890 --> 00:11:07,530
(كريس ) ! 

206
00:11:07,560 --> 00:11:10,260
لماذا لم تخبرني أنك قد رسبتَ في أحد الأختبارات ؟ 

207
00:11:10,300 --> 00:11:11,570
رسبتَ في الأختبار ؟ 

208
00:11:11,600 --> 00:11:16,700
كلا , كلا, بالأضافة الى أنه قد رسب في الأختبار , لن يتمكن من المشاركة في مباراة كرة السلة غداً    

209
00:11:16,740 --> 00:11:20,340
- حمداً للرب ! 
- أنضممتَ الى فريق كرة السلة  ؟ 

210
00:11:20,370 --> 00:11:21,610
أنت لا تعرف كيفية لعب كرة السلة  

211
00:11:21,640 --> 00:11:23,910
- حاولت أخباره بهذا  
-  هذا رائع  !  

212
00:11:23,950 --> 00:11:27,250
كان هذا الأمر يزعج أبي كثيراً , أنني لست جيداً في أي رياضةٍ 

213
00:11:27,280 --> 00:11:28,780
لكنه لا يخبرني هذا أبداً  

214
00:11:28,820 --> 00:11:30,590
أنت بطلي ! 

215
00:11:30,620 --> 00:11:34,320
كان الأمر يزعجني كثيراً لأنك لست جيداً في أي رياضةٍ 

216
00:11:34,360 --> 00:11:36,390
أعتذر لأنني طردتُ من الفريق يا أبي 

217
00:11:36,420 --> 00:11:38,260
لم يتم أخراجك من الفريق 

218
00:11:38,290 --> 00:11:40,290
- ماذا ؟  
 - هذا من حسن حظك  

219
00:11:40,330 --> 00:11:42,560
أن مدربك أقنع الأساتذة من  أجراء أمتحانٍ تعويضي لك 

220
00:11:42,600 --> 00:11:43,430
تباً  ! 

221
00:11:43,460 --> 00:11:45,300
هذا ما أريدُ سماعه 

222
00:11:45,330 --> 00:11:47,600
اذاً , بعد أنتهاء العشاء أذهب الى الطابق العلوي وأدرس 

223
00:11:47,640 --> 00:11:49,440
لأنك أن لم تتمكن من النجاح في هذا الأختبار 

224
00:11:49,470 --> 00:11:51,310
سوف أركلك على مؤخرتك أربعين مرة ٍ 

225
00:11:51,340 --> 00:11:55,340
" الجميع  يكره  (كريس)  "

226
00:12:06,850 --> 00:12:07,990
مرحباً 

227
00:12:08,020 --> 00:12:09,820
مرحباً يا (سويتش)  

228
00:12:09,860 --> 00:12:11,760
أتمنى لك حظاً موفقاً في المباراة 

229
00:12:17,700 --> 00:12:22,300
مهلاً , مهلاً , لم أكن أقصد التصرف معك هكذا في ذلك اليوم 

230
00:12:22,340 --> 00:12:23,910
- لم تصرف هكذا اذاً ؟
 - كان الأمر ....

231
00:12:23,940 --> 00:12:25,040
هذا لأنني لست شخصاً رائعاً  ؟

232
00:12:25,070 --> 00:12:26,840
كنت أحب قضاء الوقت مع (غريك) 

233
00:12:26,870 --> 00:12:29,010
لكن الحياة اليومية من دون حدوث هذه المشاكل اليومية 

234
00:12:29,040 --> 00:12:31,080
لها الجاذبية الخاصة بها 

235
00:12:31,110 --> 00:12:32,880
كلا , الأمر ليس على هذا النحو 

236
00:12:32,910 --> 00:12:34,320
الأمر أن ...

237
00:12:34,350 --> 00:12:37,650
أنه من الجيد نوعاً ما أن يتمكن الشخص من الأستراحة من بعض الأمور 

238
00:12:37,690 --> 00:12:39,790
حسناً , أعني أنه لا يمكنني أن ألقي اللوم عليك  

239
00:12:39,820 --> 00:12:42,390
أن كنت أنا محلك , فمن المحتمل أنني سأفعل الأمر ذاته 

240
00:12:42,420 --> 00:12:44,930
- أسمع ,أظن أنني تفوقت في الأختبار  
 - أنا قد رسبتُ في الأختبار  

241
00:12:44,960 --> 00:12:47,700
مهلاً , ألا يعني هذا أنه ليس بأمكان أن تشارك في المبارة  ؟ 

242
00:12:47,730 --> 00:12:49,400
كنت أتمنى هذا 

243
00:12:49,430 --> 00:12:51,770
أكتشف المدرب (بريدي) هذا الأمر وسيجعلني أقوم بأمتحانٍ تعويضي 

244
00:12:51,800 --> 00:12:54,440
جعلتني أمي أقوم بالدراسة طوال الليل  

245
00:12:54,470 --> 00:12:56,740
وأن لم أتمكن من النجاح في الأختبار فأنها سوف تقتلني 

246
00:12:56,770 --> 00:12:59,370
لكن أن شاركت في المباراة فأن الجميع سيكرهك 

247
00:12:59,410 --> 00:13:00,880
لن يكرهني الجميع  

248
00:13:00,910 --> 00:13:03,010
سيكرهني جميع أفراد الفريق وحسب 

249
00:13:03,040 --> 00:13:05,480
وجميع من يحب الفريق 

250
00:13:05,510 --> 00:13:07,100
وجميع الناس 

251
00:13:15,790 --> 00:13:17,060
لقد أنتهيت 

252
00:13:18,830 --> 00:13:21,860
قررتُ أن أرسب في الأمتحان من أجل غرضٍ ما  

253
00:13:21,900 --> 00:13:23,930
مهما كان ستفعله أمي لي 

254
00:13:23,970 --> 00:13:25,770
فهذا أفضل من الذي سيفعلهُ بي 400 شخصٍ 

255
00:13:25,800 --> 00:13:27,500
- لقد نجحت 
 - ماذا ؟ 

256
00:13:27,540 --> 00:13:29,800
مهلاً , دعيني أرى 

257
00:13:29,840 --> 00:13:31,810
جميع أجاباتي خاطئة  

258
00:13:31,840 --> 00:13:33,710
أنت لاعبٌ في فريق كرة السلة , أليس كذلك ؟ 

259
00:13:33,740 --> 00:13:35,000
اجل , لكن ما صلة هذا بالأمر ؟ 

260
00:13:35,000 --> 00:13:37,700
حظاً موفقاً في المباراة يا (سويتش)  

261
00:13:37,700 --> 00:13:43,050
هذا أحد أسرار الحياة الأخرى  :
 رجل ذو بشرة سوداء في فريق كرة السلة يعني النجاح في أي أختبار  

262
00:13:49,960 --> 00:13:50,930
لقد نجحت

263
00:13:52,690 --> 00:13:54,760
حان وقت الذهاب يا عزيزي ! 
حان وقت الذهاب ! 

264
00:13:54,800 --> 00:13:56,860
(سويتش) ! 
(سويتش) ! 

265
00:13:56,900 --> 00:14:02,440
أراهن على أن أعضاء الفرقة الموسيقية (ميلي فانيلي) كانوا يشعرون بهذا الأحساس عندما كانوا يستلمون جائزة (غرامي) 

266
00:14:05,710 --> 00:14:08,540
سيدة ....

267
00:14:08,580 --> 00:14:09,840
لا أقصد أن أُزعجكِ 

268
00:14:09,880 --> 00:14:11,750
لكن أيمكنني أن أستعير بعضاً من  الشريط اللاصق 

269
00:14:11,780 --> 00:14:15,950
وخيط صنارة تجريبي لصيد السمك من النوع الجيد

270
00:14:15,980 --> 00:14:17,150
صنارة لصيد السمك ؟ 

271
00:14:17,190 --> 00:14:18,820
ومن النوع الجيد 

272
00:14:19,990 --> 00:14:23,120
لا نمتلك أي صنارة لصيد السمك يا سيد (تيت) 

273
00:14:23,160 --> 00:14:24,630
ربما زوجكِ يمتلك واحدة 

274
00:14:24,660 --> 00:14:27,200
حسناً , ربما سوف أسألهُ عندما يعود الى المنزل 

275
00:14:27,230 --> 00:14:28,830
شكراً لكِ يا سيدتي 

276
00:14:28,860 --> 00:14:30,460
سوف أعود الى غرفتي 

277
00:14:34,740 --> 00:14:37,970
هذا الرجل ليس من ولاية (فيلادلفيا) 

278
00:14:40,940 --> 00:14:42,540
(سويتش) 

279
00:14:42,580 --> 00:14:44,710
أريد أن أريكَ بعضاً من أساليب اللعب 

280
00:14:44,750 --> 00:14:46,980
بشكلٍ أساسي , ستتواجد انت واالكرة في هذا الأتجاه

281
00:14:47,010 --> 00:14:50,850
وسوف يبتعد باقي اللاعبين من طريقك في هذا الأتجاه, هل فهمت  ؟  

282
00:14:50,890 --> 00:14:51,920
اجل , لقد فهمت 

283
00:14:51,950 --> 00:14:54,490
هذا رائع , أراك في المباراة  

284
00:15:16,510 --> 00:15:18,710
(سويتش)  ! 
 (سويتش)  ! 

285
00:15:31,730 --> 00:15:34,830
أترون جميع هؤلاء الناس , أنهم يؤمنون في قدراتي 

286
00:15:34,860 --> 00:15:37,030
وأن كانو يؤمنون بي 

287
00:15:37,060 --> 00:15:41,240
فأنا أيضاً سوف اؤمن بنفسي 

288
00:16:03,290 --> 00:16:05,030
هيا يا (سويتش) ! 

289
00:16:18,570 --> 00:16:22,240
ظنتُ أنك أخبرتني أنت من حي (هارلم) 

290
00:16:22,280 --> 00:16:24,050
أنا آسف بشأن ما حصل معك في المباراة يا رجل 

291
00:16:24,080 --> 00:16:26,050
كان يجب عليك أن تفقد وعيك كما أخبرتك 

292
00:16:26,080 --> 00:16:28,820
من كانت تلك الفتاة ذات البشرة البيضاء التي كانت تصرخ عليك  ؟ 

293
00:16:28,850 --> 00:16:30,050
ليست شخصاً مهماً 

294
00:16:30,080 --> 00:16:31,990
انا آسفة يا عزيزتي 

295
00:16:32,020 --> 00:16:35,120
في ذلك الوقت , لم أكن أعرف ما الذي سأصبح عليه عندما أكبر

296
00:16:35,160 --> 00:16:37,890
لكنني عرفتُ أنني لن أكون لاعب كرة سلة 

297
00:16:37,930 --> 00:16:40,760
حسناً , لا بأس في هذا , على الأقل لقد نجحت في أختبار العلوم الأجتماعية  

298
00:16:48,070 --> 00:16:49,740
ما هذا الصوت  ؟  

299
00:16:53,270 --> 00:16:54,910
ليس بالشيء  المهم 

300
00:16:54,940 --> 00:16:58,850
- أيريد أحدكم مشروب (كوول أيد) ؟ 
 - أنت بحاجة الي بعض من مشروب(كوول أيد ) 

301
00:17:00,980 --> 00:17:05,650
(جوليز) , كنت أعرف أن هنالك شيء خطأ بشأن هذا الرجل في اللحظة التي رأتيهُ فيها , والآن تأكدتُ من هذا  

302
00:17:05,690 --> 00:17:08,590
أريد أن أخرجه من منزلي 

303
00:17:12,830 --> 00:17:15,600
- نعم ؟  
 - هذا أنا  (جوليز)  

304
00:17:15,630 --> 00:17:17,230
اجل يا سيد (جوليز) 

305
00:17:17,270 --> 00:17:19,130
نريد ان ندخل الى الغرفة 

306
00:17:19,170 --> 00:17:21,900
- الآن ؟ 
 - أجل , الآن  

307
00:17:21,940 --> 00:17:23,200
من الذي يتحدث ؟ 

308
00:17:23,240 --> 00:17:26,310
(روشيل) صاحبة المنزل 

309
00:17:26,340 --> 00:17:28,980
اجل  يا سيدة (روشيل)  

310
00:17:35,750 --> 00:17:37,050
انا آسف  

311
00:17:37,080 --> 00:17:39,090
ما الذي  .... ؟

312
00:17:45,260 --> 00:17:49,260
أسمع , انا لا أعرف هويتك أو ما الذي تفعله هنا 

313
00:17:49,300 --> 00:17:51,700
لكن يجب أن تغادر من هنا  

314
00:17:51,730 --> 00:17:53,970
أتقومون بطردي من هنا  ؟ 

315
00:17:54,000 --> 00:17:56,200
انا آسف , لن  ينجح هذا  الأمر 

316
00:17:56,240 --> 00:17:58,040
لكنني أعطيتكَ أيجار ستة أشهر 

317
00:17:58,070 --> 00:17:59,670
أعلم هذا 

318
00:18:01,780 --> 00:18:03,340
كنت هنا لمدة ثلاثة أيام 

319
00:18:03,380 --> 00:18:06,280
لا تعلمون  كم اني أبي منزعجٌ في الوقت الحالي 

320
00:18:06,310 --> 00:18:08,380
انا على وشك البكاء بمجرد النظر أليه 

321
00:18:08,420 --> 00:18:11,920
هذه 450 دولاراً  لكل شهر 

322
00:18:11,950 --> 00:18:13,860
(جوليز) قمت بحساب المال عشرة مراتٍ 

323
00:18:13,890 --> 00:18:17,330
أسمع , يجب أن تخرج من هذا المنزل 

324
00:18:17,360 --> 00:18:18,890
هيا بنا يا (جوليز)

325
00:18:18,930 --> 00:18:20,660
- انا آسف ...
 - (جوليز)  ! 

326
00:18:20,700 --> 00:18:23,830
سوف أعود للحصول على باقي مالي 

327
00:18:23,870 --> 00:18:26,670
- لقد أخبرتك أنه ليس من (فيلادلفيا) 
 - 400 دولاراً ! 

328
00:18:31,010 --> 00:18:34,840
سنذهب الى الطابق العلوي , هيا بنا 
سندخل عند أشارتي , هيا ! 

329
00:18:34,880 --> 00:18:37,000
أخبرتك أن هذا الأمر سوف يحصل  

330
00:18:37,000 --> 00:18:38,950
أتضح أن أمي كانت محقةً 

331
00:18:38,980 --> 00:18:40,950
السيد (تيت) لم يكن من ولاية (فيلادلفيا) 

332
00:18:40,980 --> 00:18:43,990
كان مجرماً مطلوباً في العديد من الولايات لأرتكابه العديد من الجرائم 

333
00:18:44,020 --> 00:18:48,120
لذلك عندما كانوا يريدون أعتقاله , أرسلوا 30 رجلاً لأعتقاله 

334
00:18:53,030 --> 00:18:54,960
- ما هذا الصوت؟ 
 - ليس بالأمر المهم 

335
00:18:55,000 --> 00:18:56,930
أن السيد (تيت) يغادر منزلنا وحسب 

336
00:19:07,480 --> 00:19:10,850
مهلاً لحظة , أين مشروب (كوول أيد ) الخاص بي  ؟

337
00:19:19,420 --> 00:19:21,260
مباراة رائعة أيها الأحمق 

338
00:19:21,290 --> 00:19:23,860
حصلت على الفرصة الوحيدة لتكون شخصاً نافعاً 

339
00:19:23,890 --> 00:19:25,990
وأفسدت هذه الفرصة  

340
00:19:26,030 --> 00:19:28,700
كنت سوف ألكمكَ على وجهك أن لم تكن رائحتك قذرة 

341
00:19:35,240 --> 00:19:36,900
أيها المتشرد ! 

342
00:19:51,390 --> 00:19:52,490
أختر اللون الأصفر 

343
00:19:52,520 --> 00:19:54,760
- الأصفر 
 - أجل ! 

344
00:19:54,790 --> 00:19:58,060
مرحباً , لماذا لم تأتي لمشاهدة المباراة ؟ 

345
00:19:58,090 --> 00:19:59,830
كنتُ أشعر بالسوء لعدم تواجدي 

346
00:19:59,860 --> 00:20:03,100
لكنني كنت سأشعر بشيءٍ أسوء أن رأيتكَ وأنت تفوت الأهداف 

347
00:20:03,130 --> 00:20:06,200
وأن  تتعثر بالكرة وتقوم بأعطائها الى الفريق الآخر 

348
00:20:06,230 --> 00:20:07,870
هل أنت متأكد أنك لم تكن هنالك  ؟

349
00:20:07,900 --> 00:20:12,970
الشيء الجيد بشأن قضاء الوقت مع غريبي الأطوار هو أنهم كانوا يشعرون بالسعادة عند قضاء الوقت مع أي شخص 

350
00:20:17,280 --> 00:20:19,010
علامة " + ب " , هذا رائع 

351
00:20:20,980 --> 00:20:22,920
مهلاً لحظة , ألم تكن علامتي " + ج " ؟

352
00:20:22,950 --> 00:20:25,190
لأنني ظننتُ حينها أنك في فريق كرة السلة 

353
00:20:25,220 --> 00:20:27,800
" الجميع  يكره  (كريس)  "

354
00:20:27,800 --> 00:20:36,600
جميع حقوق الترجمة محفوظة حصرياً لموقع "سينمانا شبكتي "
ترجمة : آيه سمير

355
00:20:36,600 --> 00:20:39,030
* أجعلنا نضحك الآن  *

