﻿1
00:00:00,630 --> 00:00:02,630
جميع حقوق الترجمة محفوظة حصرياً لموقع "سينمانا شبكتي "
ترجمة : آيه سمير

2
00:00:02,630 --> 00:00:04,630
* مدينة (بروكلين) *
عام 1982

3
00:00:08,600 --> 00:00:12,200
بما أنني كنتُ الفتى الوحيد ذو البشرة السوداء في مدرستي  , كنتُ أظن أن الناس يستمرون بالتحديق بي طوال الوقت 

4
00:00:12,300 --> 00:00:14,000
لأن الجميع كان مفتوناً بي 

5
00:00:15,480 --> 00:00:16,640
أنظروا الى بشرته 

6
00:00:16,680 --> 00:00:18,140
هل شعرك على  هذا  النحو دوماً ؟

7
00:00:20,400 --> 00:00:24,380
لكنني أكتشفتُ أنهم خائفون مني وحسب 

8
00:00:25,100 --> 00:00:28,000
أنها لم تخرج من هذا الفضل لمدة أسبوعٍ كامل  

9
00:00:29,000 --> 00:00:32,030
أيمكنك أن تخبرني ما الذي يجري  ؟

10
00:00:32,060 --> 00:00:34,630
أنتشرت شائعات بشأن الشجار  

11
00:00:34,660 --> 00:00:37,200
لقد تشاجرت مع (كوروسو ) وهو الشخص المتنمر في المدرسة 

12
00:00:37,230 --> 00:00:40,230
حيث قام بضربي ضرباَ شديداً لدرجة أنني أضطررتُ الى العودة الى المنزل هارباً منه 

13
00:00:40,270 --> 00:00:42,240
شجار ! 
شجار ! 

14
00:00:42,270 --> 00:00:45,040
لكن بطريقةٍ ما تحولت تلك القصة الى هذه القصة 

15
00:00:45,070 --> 00:00:48,180
قام (كريس) بضربه  على منطقة الفك , لو كنتُ مكانه لسقطت جميع أسناني  

16
00:00:48,210 --> 00:00:51,910
قام (كريس) بأخراج عين (كوروسو) من مكانها , ثم أعادها الى مكانه 
 وقام بأخرجها  مجدداً  

17
00:00:51,950 --> 00:00:53,850
قام (كريس) بضربه ضرباً مبرحاً 

18
00:00:53,880 --> 00:00:56,250
يمكنك أن تتفقد أنفه 
أنه لا يحتوي على أي مخاطٍ  !  

19
00:00:56,280 --> 00:00:58,790
قام (كريس) بتتبعه الى  منزله وقام بضرب أفراد أسرته 

20
00:00:58,820 --> 00:01:00,320
ثم أستولى  على منزلهم  

21
00:01:00,350 --> 00:01:04,890
عندما تبدء شائعةٌ كهذه بالأنتشار , لا تعلم أين ستنتهي هذه الشائعة 

22
00:01:04,930 --> 00:01:06,330
هل أنت متأكد من هذا  ؟ 

23
00:01:06,360 --> 00:01:12,030
اجل يا سيدي , بعد أن قام (كريس) بخلع أحد أسنانه , قال الآتي  : 
  " من الأفضل أن أراك تبتسم أيها المعتوه  " 

24
00:01:12,070 --> 00:01:13,200
المعتوه  ...

25
00:01:13,230 --> 00:01:14,770
اجل يا سيدي , قال  كلمة  المعتوه  

26
00:01:14,800 --> 00:01:16,470
د . (رايموند) كان مدير المدرسة  

27
00:01:16,500 --> 00:01:19,500
ولم أكُن أريد  أن يحصل هذا , أن يظن أنني أقوم بأفتعال المشاكل  

28
00:01:19,600 --> 00:01:20,600
شكراً يا فتى  

29
00:01:22,000 --> 00:01:25,000
كان هذا الفتى يُنافق بكثرةٍ , لدرجة أنه كان يحصل على مالٍ أكثر من المال الذي كان يحصل عليه الأساتذة  

30
00:01:25,380 --> 00:01:27,720
" الجميع  يكره  (كريس)  "

31
00:01:34,000 --> 00:01:36,320
* أجعلنا نضحك الآن  *

32
00:02:10,000 --> 00:02:11,830
قومي برفعها 

33
00:02:11,860 --> 00:02:13,530
أعلى , أعلى من ذلك ! 

34
00:02:13,560 --> 00:02:16,430
حسناً , هذا جيد  

35
00:02:16,460 --> 00:02:20,170
كان أخي (درو) يحب الكراتيه , لكنه لم يتلقى دروساً لذلك  

36
00:02:20,200 --> 00:02:22,970
كل ما كان عليع فعله هو أن يرى شخصاً يقوم بشيءٍ ما 

37
00:02:23,000 --> 00:02:24,370
ثم يكون بأستطاعته أن يقلد هذا الشخص  

38
00:02:24,410 --> 00:02:26,910
في أيامنا هذه نسمي هذا الشخص منتجاً موسيقياً 

39
00:02:30,480 --> 00:02:34,850
(كريس) !  
 تنفس , تنفس !  

40
00:02:35,880 --> 00:02:37,020
ما الذي تفعله ؟ 

41
00:02:37,050 --> 00:02:38,920
أتدربُ على الكراتيه  

42
00:02:38,950 --> 00:02:40,690
ما الفائدة من تعلم الكراتيه  ؟ 

43
00:02:40,720 --> 00:02:45,960
لم يكن أبي يرى فائدة في تعلم أي شيء لا يمكننا من الحصول على وظيفة 

44
00:02:51,900 --> 00:02:53,670
كيف تسري الأمور معك في المدرسة يا  (كريس) ؟ 

45
00:02:53,700 --> 00:02:58,670
هل تدرس علم الأجناس البشرية أو علم المتحجرات , أنها مواضيع معقدة على ما أظن  

46
00:02:58,710 --> 00:03:02,370
كانت أمي تظن أنني أتعلم العديد من الأمور لأنني كنت أرتاد مدرسة لأشخاص ذوي بشرة بيضاء 

47
00:03:02,400 --> 00:03:04,050
كلا, نحن نتعلم العمليات الحسابية الأعتيادية 

48
00:03:04,080 --> 00:03:09,050
أتسمعون  ما يقوله ؟ , الأطفال من ذوي البشرة البيضاء يتعلمون العمليات الحسابية  , في حين أننا هنا لا نزال نتعلم علم الرياضيات 

49
00:03:09,080 --> 00:03:12,620
كانت أمي تظن دوماً أن كل ما كانت الكلمات أكبر , كلما كانت أفضل 

50
00:03:12,650 --> 00:03:14,160
حسناً ,أتلِ الصلاة  يا عزيزي 

51
00:03:14,190 --> 00:03:15,690
أين  اللحم  ؟ 

52
00:03:17,190 --> 00:03:18,660
لا نمتلك أي لحماً 

53
00:03:18,690 --> 00:03:20,600
ألم تقومي بشراء بعضاً من اللحم المفروم ؟

54
00:03:20,630 --> 00:03:22,500
كلا  , ذلك اللحم كان غالياً جداً 

55
00:03:22,530 --> 00:03:26,570
أعلم أننا نمتلك  بعضاً من اللحم المُعلب او بعضاً من نقانق (فيينا ) 

56
00:03:26,600 --> 00:03:29,700
او لحم المقدد او بعضاً من لحم الخنزير 

57
00:03:29,740 --> 00:03:32,110
أعني , ما هذه الوجبة التي لا تحتوي على أي لحمٍ  ؟

58
00:03:32,140 --> 00:03:33,680
أنها وجبةٌ نباتية   

59
00:03:35,810 --> 00:03:37,910
وهل أبدو لكِ أنني شخصُ نباتي  ؟ 

60
00:03:37,950 --> 00:03:39,650
انا  اقوم بالعمل لمدة 60 ساعة في الأسبوع  

61
00:03:39,680 --> 00:03:41,780
أقوم بحمل الكثير من الأرواق والصناديق طوال الليل 

62
00:03:41,820 --> 00:03:43,690
لا أريد أن أتناول الخضروات , أريد أن أتناول اللحم 

63
00:03:43,720 --> 00:03:45,690
ألم تستلمي راتبكِ اليوم ؟ 

64
00:03:45,720 --> 00:03:47,690
لقد تركتُ عملي البارحة  

65
00:03:48,560 --> 00:03:51,590
أريدك أن تعود الى المنزل مبكراً يوم الخميس  

66
00:03:51,630 --> 00:03:53,260
لكي أتمكن من الذهاب لأستلام راتبي 

67
00:03:53,290 --> 00:03:54,800
لماذا قمتي  بترك العمل  ؟ 

68
00:03:54,830 --> 00:03:57,100
لأنهم  كانوا يقللون من أحترامي يا (جوليز)  

69
00:03:57,770 --> 00:04:04,240
كان أبي دوماً يمتلك وظيفتين , الأمر الذي كان يجعل أمي  مرتاحةً في حال أنها تركت عملها لأي سببٍ 

70
00:04:04,270 --> 00:04:05,710
أيمكنني الحصول على  الفاتورة من فضلك  ؟ 

71
00:04:05,740 --> 00:04:07,010
أعني أنها تترك العمل لأي  سببٍ 

72
00:04:07,040 --> 00:04:08,910
هل يبدو لكِ أنني أمتلك فاتورتكِ   ؟

73
00:04:08,940 --> 00:04:10,850
لم كل هذا الصراخ , أنا لستُ بحاجة ٍ  الى هذا العمل  

74
00:04:10,880 --> 00:04:13,780
أن زوجي يمتلك وظيفتين, ليس هنالك حاجةٌ لتواجدي هنا  

75
00:04:13,820 --> 00:04:14,780
أوقفي جميع الأتصالات  

76
00:04:14,820 --> 00:04:16,280
بوجه من أنت تصرخ  ؟ 

77
00:04:16,320 --> 00:04:17,420
 " أوقفي جميع الأتصالات "  

78
00:04:17,450 --> 00:04:19,020
قم أنت بأيقاف أتصالاتك اللعينة ! 

79
00:04:19,050 --> 00:04:21,120
لستٌ مجبرة على فعل هذا !  
 لأن زوجي يمتلك  وظيفتين  ! 

80
00:04:21,160 --> 00:04:26,490
كان يبدو أن  أمي  دوماً ما تجد عملاً عندما تكون بحاجةٍ له
 لذا لم  يكن أبي يتذكر كثيراً بشأن هذا الأمر 

81
00:04:26,530 --> 00:04:28,160
 لا بأس في هذا يا عزيزتي  

82
00:04:28,200 --> 00:04:30,830
أظن أن هؤلاء الأشخاص مجانين وحسب  

83
00:04:32,430 --> 00:04:37,070
هذه النظرة تعني :  أعلم أنني مخطئة  , لكنني سأكون حمقاء أن أعترفت بهذا الأمر 

84
00:04:40,480 --> 00:04:41,880
ماذا  عن صلصة اللحم  ؟

85
00:04:41,910 --> 00:04:43,440
هل نمتلك  صلصة  لحمٍ  ؟ 

86
00:04:43,480 --> 00:04:45,050
مرحباً أيها السفاح 

87
00:04:48,120 --> 00:04:49,080
ساعدوني ! 

88
00:04:49,120 --> 00:04:51,850
لقد سمعت الأمور التي كنت تقولها أيها الطائر البري 

89
00:04:51,890 --> 00:04:53,520
ماذا؟ , انا لم أقُل أي شيءٍ  ! 

90
00:04:53,550 --> 00:04:58,560
ألا تظن أن لدي مشاكلٌ كافية لأن الجميع يظن أنني سأقوم  بخلع أسنان الأشخاص الآخرين ؟ 

91
00:04:58,600 --> 00:05:00,900
- هل  ينقُصني هذا الأمر  ؟ 
 - من الذي يقول هذا الكلام  اذاً ؟ 

92
00:05:00,930 --> 00:05:04,870
هنالك الرفاق الذين "يقفون بجانبك" وهنالك الأشخاص الذين "يهربون " في مثل هذه المواقف  

93
00:05:04,900 --> 00:05:06,470
(غريك) ! 

94
00:05:06,500 --> 00:05:10,040
كان (غريك) من الأشخاص الذين   
 " يهربون مثلر الجبناء  " 

95
00:05:13,540 --> 00:05:16,240
أنتما الأثنان  تعالا الى  مكتبي حالاً 

96
00:05:18,900 --> 00:05:22,980
كان  د. (رايموند)  يكره وظيفته لأنه  لا يتلقى المال الكافي لهذه الوظيفة 

97
00:05:25,790 --> 00:05:29,190
لذا  كان يتخلص  من غضبه بالسهر في الليل  

98
00:05:29,220 --> 00:05:31,960
مع بعضٍ من الأصدقاء المقربين 

99
00:05:40,200 --> 00:05:43,270
أتظنون أنني أحب أن أقوم بمناداتكم الى مكتبي   ؟ 

100
00:05:46,740 --> 00:05:49,210
هذا ليس سؤالاً مجازياً 

101
00:05:49,240 --> 00:05:50,610
ما الذي تعينه بالسؤال المجازي ؟ 

102
00:05:50,650 --> 00:05:54,220
أنها من سؤالٌ  من النوع الذي  لا يحتاج الى أجابةٍ , لأنك تعرف الأجابة  من  الأساس  عندما تسأل هذا السؤال  

103
00:05:54,250 --> 00:05:56,480
-  من قام  بسؤالك اساساً ؟ 
 - تماماً 

104
00:06:00,050 --> 00:06:01,420
والآن لأكون صريحاً معكم  

105
00:06:01,460 --> 00:06:05,630
ان رأيت أياً  منكما يرتكب المزيد من المشاكل  سوف أرسلكما الى الأحتجاز  

106
00:06:05,660 --> 00:06:08,260
كان الذهاب الأحتجاز فيه بعضٌ من الأرتقاء بالنسبة الى  مدرستي القديمة 

107
00:06:08,300 --> 00:06:12,130
في مدرستي القديمة , عندما كنا نفعل شيئاً خاطئاً , كان علينا أن نتشاجر مع المدير  

108
00:06:12,170 --> 00:06:13,600
تريدن  أن تُقاتليني !  
 هيا  قاتليني!  

109
00:06:13,630 --> 00:06:16,570
- أنا لستُ خائفةً منك  
 -  هيا اذاً , هيا  

110
00:06:16,600 --> 00:06:18,640
- لم فعلت هذا  ؟  
 - هيا , هيا !  

111
00:06:19,470 --> 00:06:22,300
كان يجب أن تعرفوا ما الذي حصل عندما حاول أن يوقفها عند القدوم  الى المدرسة  

112
00:06:22,340 --> 00:06:26,280
لماذا أنا  واقعٌ في  مشكلة  ؟  
 لقد سمعت ما يقولونه , هو من قام  بضربي 

113
00:06:26,310 --> 00:06:27,550
كلا , أنا لم أفعل ذلك 

114
00:06:27,580 --> 00:06:29,550
وقد ناداني بالمعتوه ذو البشرة  البيضاء  ؟ 

115
00:06:29,580 --> 00:06:31,950
أيمكنكم تصديق ما الذي يقوله هذا المعتوه  ؟ 

116
00:06:31,990 --> 00:06:33,420
أفهم وجهة نظرك يا بُني 

117
00:06:33,450 --> 00:06:36,220
أن قمتَ بالمزيد من المشاكل  سوف أرسلك الى الأحتجاز 

118
00:06:37,460 --> 00:06:39,730
أليس هذا من تصرفات الشخص المعتوه ؟

119
00:06:42,430 --> 00:06:44,400
- ما هذا ؟ 
 - أنه لحم 

120
00:06:44,430 --> 00:06:46,030
الكثير  من النقانق الطازجة  

121
00:06:46,070 --> 00:06:47,840
لقد أتفقتُ مع الرجل الذي يبيع اللحم 

122
00:06:49,600 --> 00:06:53,840
في حي (بيد ستاي)  , أن "الحصول على  أتفاقية  " يعني شراء شيئاً تم سرقته 

123
00:06:53,870 --> 00:06:56,840
الجميع كان يعرف أن هذه الأغراض مسروقةٌ وهو شيءٌ رائع  

124
00:06:56,880 --> 00:07:00,350
ما لم يكن هذا الشيء مسروقاً منك  

125
00:07:00,380 --> 00:07:03,480
مهلاً !  
 هذا الشيء ملكي !  

126
00:07:06,020 --> 00:07:07,820
من الأفضل أن تستمر بالركض يا فتى !  

127
00:07:07,860 --> 00:07:09,990
(جوليز) أنظر الى  هذه الكمية 

128
00:07:10,020 --> 00:07:13,760
هذا يعني أننا سنتناول  النقانق في كل وجبة  طعام لمدة أسبوع 

129
00:07:13,790 --> 00:07:16,800
ربما أن لم تتركي عملكِ  , لكنا حصلنا على أنواع أخرى من اللحم  

130
00:07:17,630 --> 00:07:21,000
أن اللحم شيءٌ جيد بالنسبة  الى المجتمعات  

131
00:07:22,940 --> 00:07:25,640
قال أنك أنت من قام بضربه ؟ 

132
00:07:25,670 --> 00:07:28,480
اجل , أعني أن (رايموند) صدقهُ  

133
00:07:28,510 --> 00:07:30,610
قام الكثير من الأولاد برؤيه وهو يطاردني الى المنزل 

134
00:07:30,640 --> 00:07:33,010
والآن , أصبح  الجميع يخاف  مني  

135
00:07:33,050 --> 00:07:35,750
أن (كورسو) يقوم بأزعاجي بشكلٍ يومي 

136
00:07:35,780 --> 00:07:39,850
ولا أستطيع حتى أن أقوم بالدفاع عن نفسي دون أن يتم أرسالي  الى الأحتجاز  

137
00:07:39,990 --> 00:07:41,760
أتعلم شيئاً , لا أستطيع أن أتحمل هذا الأمر 

138
00:07:41,790 --> 00:07:43,340
حسناً , لم لا تقوم بلكمِهِ على الوجه  ؟ 

139
00:07:43,360 --> 00:07:45,090
لقد فعلتها مسبقاً 

140
00:07:45,090 --> 00:07:47,400
انا لم أقُم بلكمه على  وجههِ من دون أي سببٍ  

141
00:07:47,630 --> 00:07:49,030
كانت لدي خطةُ  ...

142
00:07:49,060 --> 00:07:52,600
لكن هذه الخطة لم تتضمن  أن يقوم بضربي ومطاردتي الى منزلي وأرسالي الى الأحتجاز 

143
00:07:52,630 --> 00:07:57,370
كان الأمر  وكأنه يتمُ ضربي على مؤخرتي   لأنه تم ضربي على  مؤخرتي مسبقاً 

144
00:07:57,410 --> 00:07:59,510
في المنزل , كان أمي تقوم بالطبخ  

145
00:07:59,540 --> 00:08:02,610
لا أعرف كم عدد الوجبات التي يمكن صنعها بأستخدام النقانق 

146
00:08:02,640 --> 00:08:04,310
نقانق الدجاج المقلي 

147
00:08:04,350 --> 00:08:06,010
النقانق المقددة  

148
00:08:06,050 --> 00:08:09,320
نقانق  من نوع  (كانغ باو)  , لكن كان هنالك مشكلةٌ واحدة 

149
00:08:09,350 --> 00:08:10,590
انا أكره النقانق

150
00:08:10,620 --> 00:08:13,020
بربكِ يا عزيزتي , أنتِ لم تجربيها حتى 

151
00:08:13,050 --> 00:08:15,160
هذا لأنني أكره النقانق 

152
00:08:15,190 --> 00:08:19,160
هذه النظرة تعني التالي : يمككني أن أقوم بصفعكِ أن أردتِ هذا 

153
00:08:19,190 --> 00:08:21,860
ألا يمكن أن تحضري لها الخضروات  ؟  

154
00:08:21,900 --> 00:08:24,600
ظنتُ أن الخضروات لم تكن تعتبر وجبةً  

155
00:08:26,130 --> 00:08:29,570
والآن , ربما يجب عليَّ أن أقوم بأرسالكِ الى (أفريقا) لأنك لا تريدين أن تتناولي الطعام 

156
00:08:29,600 --> 00:08:35,080
كانت أمي تستطيع التعامل مع الكثير  من الأمور , لكن الطفل الذي لا يتناول الطعام لم يكن من بين هذه الأمور  

157
00:08:35,110 --> 00:08:37,950
سوف تبقين جالسةً هنا لحين أن تتناولي هذه النقانق  

158
00:08:39,550 --> 00:08:44,420
هذه النظرة تعني التالي : لا  أزال أفكر  في ان  أقوم بصفعكِ بهذا الكرسي  

159
00:08:49,360 --> 00:08:51,030
أخلدي الى النوم يا فتاة  

160
00:08:51,060 --> 00:08:53,530
يقوم الناس بأعلان  الحرب للكثير من الأسباب 

161
00:08:53,560 --> 00:08:59,100
مثل الحصول على النفط او الأراضي او بسبب الكذب 
 لكن هذه الحرب بدأت بسبب النقانق  

162
00:09:01,600 --> 00:09:03,940
يا إلهي , ما كان هذا الشيء ؟

163
00:09:03,970 --> 00:09:07,280
في المدرسة , كان (كوروسو) يقوم بتعذيبي كلما تمكن من ذلك  

164
00:09:07,310 --> 00:09:08,310
أنها بطارية  ! 

165
00:09:08,340 --> 00:09:11,180
ذات التيار المستمر  , أنهم يزيدون من هذا الأمر 

166
00:09:12,250 --> 00:09:13,680
هيا يا رجل , لنذهب من هنا وحسب  

167
00:09:13,720 --> 00:09:15,650
كلا, كلا ! 

168
00:09:16,990 --> 00:09:19,290
لقد سأمتُ  منه 

169
00:09:23,660 --> 00:09:25,660
أنتبهوا !  

170
00:09:30,730 --> 00:09:33,670
لو أنني قمتُ برمي حجرٍ عليه لتمكنتُ من أصابته  

171
00:09:37,010 --> 00:09:39,640
ربما أنه لم يراني وانا أقوم برميها 

172
00:09:39,670 --> 00:09:43,010
أين كان هؤلاء الأشخاص عندما تم أطلاق النار  على المغني  (توباك)  ؟ 

173
00:09:45,410 --> 00:09:50,220
" الجميع  يكره  (كريس)  "

174
00:09:55,090 --> 00:09:57,630
بعد أن كان يتم ضربي وتلفيق التهم لي بسبب (كوروسو) 

175
00:09:57,660 --> 00:10:00,230
كان الأحتجاز المكان الأكثر أماناً للتواجد فيه 

176
00:10:00,260 --> 00:10:01,730
طالما أنني أتبع القواعد 

177
00:10:01,760 --> 00:10:04,130
القواعد مكتوبةٌ أمامكم ,أقترح عليكم أن تقرأوها  

178
00:10:04,170 --> 00:10:06,500
كانت القواعد بسيطةً , أن تحدثت َ ...

179
00:10:06,530 --> 00:10:08,140
عشرة دقائق في الأحتجاز  

180
00:10:08,170 --> 00:10:10,410
- أن تناولت الطعام  ... 
 -  عشرة  دقائق من الأحتداز 

181
00:10:10,440 --> 00:10:12,740
- أن نمتَ  .... 
 - عشرة  دقائق من الأحتجاز 

182
00:10:12,770 --> 00:10:16,740
أن أي شيءٍ تفعله في الأحتجاز , غير  الجلوس وعدم التحدث  

183
00:10:16,780 --> 00:10:18,510
عشرة دقائق من الأحتجاز  

184
00:10:18,550 --> 00:10:20,650
بما أنني كنت فتى جديد  في  الأحتجاز  

185
00:10:20,680 --> 00:10:24,190
كان الجميع يحاول أن يسببَ لي  المشاكل  

186
00:10:24,220 --> 00:10:26,650
 - ماذا ؟  
  - عشرة دقائق  

187
00:10:26,690 --> 00:10:28,020
ما سبب هذا   ؟ 

188
00:10:28,060 --> 00:10:30,260
عشرين دقيقة  

189
00:10:35,800 --> 00:10:38,500
لم أخبر امي أنني  كنت ُ في الأحتجاز 

190
00:10:38,530 --> 00:10:40,500
لأنها حينها سوف تأتي المدرسة 

191
00:10:40,540 --> 00:10:45,170
ولا يوجد أسوأ  من حضور امرأة ذات بشرة  سوداء متعصبة في مدرسة جميع  الأشخاص فيها من ذوي البشرة البيضاء  

192
00:10:45,210 --> 00:10:47,780
أظن أنني أخبرتك أن تعود لأتمكن من الذهاب لأستلام راتبي  

193
00:10:47,810 --> 00:10:49,310
لقد فاتتني الحافلة  

194
00:10:49,340 --> 00:10:51,750
ما الذي كنت تفعله لكي تفوتك الحافلة  ؟ 

195
00:10:51,780 --> 00:10:54,020
لقد نسيت وحسب   !  

196
00:10:54,050 --> 00:10:56,720
اذاً , لقد نسيت أن تعود الى المنزل ؟

197
00:10:56,750 --> 00:11:00,360
سوف  أبدو مثيراً للشفقة , وهي سوف تعطف عليَّ  

198
00:11:01,260 --> 00:11:03,790
- ما هذا ؟  
 - هذا دلوٌ وممسحة 

199
00:11:03,830 --> 00:11:05,290
لتقوم بالتنظيف 

200
00:11:05,330 --> 00:11:07,300
Do the steps,
the bathroom and the hall.

201
00:11:07,330 --> 00:11:10,160
هذا سوف يساعدك لتتذكر  أن تعود الى المنزل في الوقت المحدد  

202
00:11:10,200 --> 00:11:12,430
سوف أذهب  لأستلام راتبي 

203
00:11:14,340 --> 00:11:17,440
حتى بعد مرور يومين , لم تقُم  ( تانيا) بتذوق النقانق  

204
00:11:17,470 --> 00:11:20,170
وبعد أن كنا نتناوله على الفطور والغداء والعشاء  

205
00:11:20,210 --> 00:11:22,040
لم تكن هي الوحيدة التي تكره النقانق  

206
00:11:23,700 --> 00:11:25,580
هذا مذاقه لذيذ  

207
00:11:25,610 --> 00:11:27,420
أليس مذاقه لذيذاً  يا عزيزي ؟ 

208
00:11:29,480 --> 00:11:32,220
اجل , اجل مذاقه لذيذ

209
00:11:33,390 --> 00:11:37,690
أنه أفضل من النقانق التي تناولناها صباحاً , يمكنني أن أقول هذا  

210
00:11:37,730 --> 00:11:41,060
حسناً , أيريد أحدكم تناول الكعك  ؟

211
00:11:41,100 --> 00:11:42,430
هل يوجد أي نقانقٍ بدخلها   ؟

212
00:11:42,460 --> 00:11:44,330
لم نكن نتناول الكعك في العادة 

213
00:11:44,370 --> 00:11:46,330
لكن أمي كانت تحاول أزعاج (تانيا)  

214
00:11:46,370 --> 00:11:50,000
- أيمكنني تناول  بعضاً من الكعك  ؟ 
 - يمكنكِ أن تتناولي النقانق 

215
00:11:50,030 --> 00:11:52,000
لقد أخبرتكم بهذا 

216
00:11:52,000 --> 00:11:54,000
النقانق  

217
00:11:55,310 --> 00:11:58,550
يومٌ آخر , مما يعني المزيد من النقانق

218
00:11:58,580 --> 00:12:03,820
أسمعي  يا (تانيا) ,اذا لا تريدين تناول النقانق , فمن المحتمل أنه سيكون من الأفضل أن تتناولي الغداء في المدرسة  

219
00:12:03,850 --> 00:12:05,850
انا أكره الغداء  في المدرسة 

220
00:12:05,890 --> 00:12:08,220
أتريدين بعضاً من النقانق   ؟ 

221
00:12:08,260 --> 00:12:10,590
  (تشي تشي ) يا أمي  

222
00:12:10,630 --> 00:12:12,760
- ماذا ؟ 
 - هذه الكلمة  تعني  "شكراً" في اللغة الصينية 

223
00:12:12,790 --> 00:12:15,630
عندما يريد أخي أن يتعلم شيئاً فأنه  يتعلمه فعلاً 

224
00:12:15,660 --> 00:12:19,300
أتعلمون شيئاً , أنه يحصل على صديقاتٍ آسيويات 

225
00:12:19,330 --> 00:12:23,600
(كريس) ! 
 لم أتمكن من الحصول على راتبي البارحة  لأنني تأخرت في الوصول الى هناك 

226
00:12:23,640 --> 00:12:26,140
أريدك أن تعود  الى  المنزل  في الوقت المناسب 

227
00:12:26,170 --> 00:12:28,810
- هل فهمت  ما أقوله يا فتى  ؟ 
 - أجل يا سيدتي  

228
00:12:28,840 --> 00:12:30,410
كم  يوماً سوف تبقى في الحجز  ؟ 

229
00:12:30,450 --> 00:12:31,680
ثلاثة أيام 

230
00:12:32,910 --> 00:12:34,280
من الأفضل أن تذهب  

231
00:12:34,320 --> 00:12:36,120
لا يمكنني أن اتأخر في العودة الى المنزل اليوم  

232
00:12:36,150 --> 00:12:37,350
لقد تأخرت  , عشرة دقائق 

233
00:12:37,390 --> 00:12:39,120
لكنني كنت واقفاً عند الباب  

234
00:12:39,150 --> 00:12:40,900
كنت واقفاً في الخارج وليس الداخل  , أصبحت عشرون دقيقة   

235
00:12:41,000 --> 00:12:42,620
- لكن ...
 - أتريد أن تصبح ثلاثين  دقيقة  ؟ 

236
00:12:42,660 --> 00:12:47,430
اتسائل  عن عدد الدقائق التي سأحصل عليها أن قمتُ بضرب رأسها بهذا الكتاب 

237
00:12:50,400 --> 00:12:53,640
- أمي ...
 - كلا  ! 
-  المدرسة  ...
   -  لا تتحدث 

238
00:12:53,670 --> 00:12:58,840
هذه النظرة تعني : ادخل الى المنزل قبل أن أقوم بقطع أذنيك 

239
00:13:06,450 --> 00:13:10,250
عزيزتي , جربيه وحسب , أن مذاقه جيد  

240
00:13:18,930 --> 00:13:22,530
بعد عدة أيام من تناول النقانق على  الفطور والغداء والعشاء  

241
00:13:22,560 --> 00:13:25,430
هل تصدقون أن الافكار بدأت تنفذ من أمي  ؟ 

242
00:13:25,470 --> 00:13:28,500
نقانق مع الخبز  المحمص 

243
00:13:35,880 --> 00:13:38,880
سوف تتناولين النقانق 

244
00:13:46,450 --> 00:13:48,220
أيمكنني التحدث معكِ للحظة   ؟ 

245
00:13:50,860 --> 00:13:53,490
حسناً  , المعذرة  يا أطفال  

246
00:13:53,530 --> 00:13:55,700
يريد والدكم ان يتحدث معي  

247
00:13:57,870 --> 00:13:59,270
هيا  لنتحدث  

248
00:14:02,840 --> 00:14:05,870
عزيزتي , أن لن تتناول الطعام قد يبلغون لجنة رعاية الأطفال عنا 

249
00:14:05,910 --> 00:14:08,480
هذه الفتاة الصغيرة تزعجني يا (جوليز) 

250
00:14:08,510 --> 00:14:10,750
وأن  سمحتُ لها أن تحدد ما الشيء الذي تريد تناوله وما الشيء الذي لا تريد تناوله 

251
00:14:10,780 --> 00:14:14,100
ستقوم بعدها بتحديد الشيء الذي تريد أن ترتديه والشيء الذي لا تريد أن ترتديه  

252
00:14:14,150 --> 00:14:17,190
وبعدها سوف تختار أن كانت تريد العودة الى المنزل أم لا !  

253
00:14:17,220 --> 00:14:21,800
وبعدها سينتهي  الأمر بكونها أصبحت حاملاً , وانا لن اقوم بالأعتناء بأي أطفال  

254
00:14:21,860 --> 00:14:26,090
كانت أمي تظن دوماً أن أي تصرفٍ خاطئ تفعله (تانيا) سوف ينتهي بكونها أصبحت حاملاً 

255
00:14:26,130 --> 00:14:28,070
وأنها لن تقوم بالأعتناء بأي أطفال ٍ  

256
00:14:28,100 --> 00:14:29,590
لكن مر يومان على هذا الحال  

257
00:14:29,600 --> 00:14:31,570
مر ثلاثة  أيام يا  (جوليز) 

258
00:14:31,600 --> 00:14:34,470
هذا صحيح ثلاثة أيام  

259
00:14:40,740 --> 00:14:43,440
هل أعطيتها بعضاً من الطعام  ؟ 

260
00:14:49,180 --> 00:14:50,720
هذه شطيرة زبدة الفستق  

261
00:14:50,750 --> 00:14:54,000
وعندما تأتي أمك لتتحدث معكِ , تحدثي في الأتجاه الآخر  , لكي لا تتمكن من شَمِ رائحة فمكِ 

262
00:14:54,000 --> 00:14:56,460
 - وتناولي القشرة أيضاً 
 -  انا  لا أحب القشرة  ! 

263
00:14:56,490 --> 00:14:58,130
انا  لا أحب القشرة  ! 

264
00:14:58,160 --> 00:15:00,930
تناوليها وحسب  يا  فتاة 

265
00:15:00,960 --> 00:15:05,570
أتصدقون أن أبي أضطر للعودة وتناول هذه القشرة ؟ 

266
00:15:05,600 --> 00:15:07,570
- انا آسف يا  عزيزتي 
 -  (جوليز) ! 

267
00:15:07,600 --> 00:15:09,240
أنا أفهم ما تحاولين فعله  

268
00:15:09,270 --> 00:15:11,770
يمكننا أن  نعاقبها 

269
00:15:11,810 --> 00:15:12,080
أو أي شيءٍ آخر  

270
00:15:12,080 --> 00:15:14,710
أعني , يجب أن نطعمها 

271
00:15:14,740 --> 00:15:21,150
في المرة القادمة , لم لا تخبر أحداً منا أنك سوف تشتري صندوقاً كاملاً  من النقانق  ؟  

272
00:15:21,180 --> 00:15:22,920
شكراً لك  ! 

273
00:15:24,850 --> 00:15:28,760
في المرة  القادمة , لم لا تخبرين أحداً منا أنكِ سوف تتركين عملكِ  ؟ 

274
00:15:29,520 --> 00:15:30,530
المعذرة  ؟ 

275
00:15:30,560 --> 00:15:32,060
مهلاً  ....

276
00:15:32,090 --> 00:15:33,630
كنت سوف أخبركِ  ....

277
00:15:33,660 --> 00:15:35,600
أنني سوف أحضر الدجاج في المرة القادمة  

278
00:15:35,630 --> 00:15:37,230
الرجل الذي أشتريت منه يمتلك صندوقاً من الدجاج 

279
00:15:37,270 --> 00:15:44,540
أخرجيني  د . (رايموند) من الأحتجاز , لأنه يظن أن التحدث معي سبجعلني أبتعد عن المشاكل  

280
00:15:44,570 --> 00:15:47,510
يا بني , أعرف أن الأور صعبةٌ عليك  هنا  

281
00:15:47,540 --> 00:15:51,650
لكن  لأنك لا تمتلك أباً , هذا لا يعني ...

282
00:15:51,680 --> 00:15:54,180
لكنني  لدي أبُ 

283
00:15:54,220 --> 00:15:56,180
حسناً , عندما تقوم والدتك بتعاطي المخدرات  ...

284
00:15:56,220 --> 00:15:58,650
لكن أمي لا تتعاطى المخدرات  

285
00:15:58,690 --> 00:16:01,560
أنا أتفهم أن  يكون الشخص عند ولادته طفلاً معتوهاً 

286
00:16:01,590 --> 00:16:04,060
- لكنني لم أولد طفلاً معتوهاً  
 -  أسمع يا بني  

287
00:16:04,090 --> 00:16:05,990
انا أحاول أن أساعدك  

288
00:16:06,030 --> 00:16:09,600
أعلم أن هذا الأمر صعبٌ , لكن يجب عليك أن تتأقلم  مع الأمر 

289
00:16:09,630 --> 00:16:12,600
وفي المرة القادمة  عندما ترمي بطارية ً 

290
00:16:12,630 --> 00:16:14,200
سوف تذهب الى الأحتجاز بشكلٍ تلقائي  

291
00:16:14,240 --> 00:16:15,770
لم أنا من عليه أن  يذهب الى الأحتجاز  ؟ 

292
00:16:15,800 --> 00:16:17,540
أن (كورسو) هو من بدء هذا الأمر 

293
00:16:17,570 --> 00:16:20,780
أنه  يناديني بأسماء غريبة  ويقوم بضربي كلما تتاح له الفرصة لذلك 

294
00:16:20,810 --> 00:16:23,140
وانا لم أناديه بالمعتوه ابداً 

295
00:16:24,810 --> 00:16:26,850
- هل أنت متأكد من هذا ؟ 
 -  اجل  

296
00:16:27,320 --> 00:16:29,220
هذا جيد  

297
00:16:29,250 --> 00:16:33,590
الى هذا اليوم , لا أعلم أن كان قد صدقني  أم أنه  ظن أنني أحاول الهروب من  الأمر 

298
00:16:33,620 --> 00:16:35,820
أبتعد عن المشاكل 

299
00:16:37,360 --> 00:16:38,690
اذاَ , ما الذي حصل  ؟ 

300
00:16:38,730 --> 00:16:40,660
قام (رايموند) بأخراجي  

301
00:16:40,700 --> 00:16:42,230
لكنه يظن أنني طفلٌ معتوه  

302
00:16:42,260 --> 00:16:43,830
أسمع ,أريد أن أعود الى المنزل وحسب  

303
00:16:43,870 --> 00:16:45,770
لأن أمي تقوم بأعداد المعكرونة الليلة  

304
00:16:45,800 --> 00:16:50,840
كان تلك المرةى الوحيد ة  في ذلك الأسبوع , عندما قامت بأعداد وجبة   تتلائم مع النقانق 

305
00:16:50,870 --> 00:16:53,240
مهلاً , أنتما تبدوان كأحمقٍ مستعجل وأخرق يرتدي حذاءً بني  

306
00:16:53,270 --> 00:16:56,580
ماذا,  لن تذهب الى الأحتجاز اليوم ؟ 

307
00:16:56,610 --> 00:16:58,710
أسمع , لم لا تتركني وشأني وحسب  ؟ 

308
00:16:58,750 --> 00:17:00,350
أعني , ما الذي تريد أن تفعله ؟ 

309
00:17:00,380 --> 00:17:02,400
أن تذهب وتخبر الجميع أنك قمتَ بضربي ضرباً مبرحاً ؟ 

310
00:17:02,500 --> 00:17:03,680
اجل  

311
00:17:03,720 --> 00:17:06,050
حسناً , فقد سأمت الأمر وأنت تحاول العبث  معي 

312
00:17:06,090 --> 00:17:08,860
" فقد سأمت الأمر وانت  تحاول العبث معي  " 

313
00:17:08,890 --> 00:17:11,590
 لا يمكن التفاهم مع شخصٍ متنمر  

314
00:17:11,630 --> 00:17:14,000
لا يهمني هذا  

315
00:17:14,030 --> 00:17:15,900
(غريك)  ...

316
00:17:15,930 --> 00:17:17,970
لقد أخبرتكم , يركض مثل  الجبناء  

317
00:17:18,000 --> 00:17:21,040
أعلم  أن  الأمر يبدو وكأنني  أتمادى في الأمر \

318
00:17:21,070 --> 00:17:23,140
لكن ما  أحاول فعله هو الحصول المزيد من الوقت  

319
00:17:23,170 --> 00:17:25,340
تذكروا, أن المتنمرين هم  نوعٌ من الكلاب

320
00:17:25,370 --> 00:17:29,610
في العادة أنهم لا يقومون بمطاردتكم أن لم تقوموا بالركض  

321
00:17:33,410 --> 00:17:34,750
ما الذي تفعله ؟ 

322
00:17:34,780 --> 00:17:36,750
انا أقوم  بالأنتقام  

323
00:17:36,780 --> 00:17:38,650
لا يمكن الأختباء  

324
00:17:55,200 --> 00:17:58,670
متى سوف يتوقف  عن  فعل هذا  ؟ 

325
00:18:02,310 --> 00:18:03,740
جميعكم 

326
00:18:03,780 --> 00:18:05,050
تعالوا الى مكتبي 

327
00:18:05,080 --> 00:18:07,180
حالاً 

328
00:18:09,850 --> 00:18:11,690
قم  بجمع هذه الأغراض  

329
00:18:13,090 --> 00:18:15,190
على الرغم  من الأصابات العديدة التي أصابتني 

330
00:18:15,220 --> 00:18:19,690
فأن رؤية (كوروسو) يذهب الى الأحتجاز , كان شعوراً رائعاً 

331
00:18:24,030 --> 00:18:26,300
في تلك الليلة , وصلت الى  المنزل في الوقت  الملائم  

332
00:18:26,330 --> 00:18:27,940
وحصلت أمي على  راتبها  

333
00:18:27,970 --> 00:18:30,340
لكن (تانيا) لا تزال لا تريد أن تتناول النقانق  

334
00:18:30,370 --> 00:18:34,810
عزيزتي, قومي بتجربته وحسب , أتفقنا ؟ 

335
00:18:34,840 --> 00:18:36,380
لكنني لا أحبه  

336
00:18:36,410 --> 00:18:39,310
لكن أن لم تقومي بتجربته لن  تعرفي  هذا   

337
00:18:39,350 --> 00:18:43,080
انا لم أكن  معجبةً بوالدكِ , لكنني الآن معجبةٌ به  

338
00:18:43,120 --> 00:18:44,990
انا بالتأكيد لم أكن أحبكِ يا  (تانيا) 

339
00:18:46,250 --> 00:18:47,390
انا لم أحب (درو) مطلقاً  

340
00:18:47,420 --> 00:18:48,760
وانا كنتُ اكره والدتكم  

341
00:18:50,960 --> 00:18:52,390
هيا يا  عزيزتي , يمكنكِ فعلها  

342
00:18:52,430 --> 00:18:55,100
فقط قومي بتجربته , جربي القليل منه 

343
00:18:55,130 --> 00:18:56,830
حسناً  

344
00:19:08,210 --> 00:19:09,380
مذاقه جيد  

345
00:19:12,150 --> 00:19:14,280
والآن, أحب أن أتوقف هنا  لأخبركم 

346
00:19:14,320 --> 00:19:16,180
بأننا كنا  نمتلك  ذلك النوع من الحب العائلي  

347
00:19:16,220 --> 00:19:17,950
الذي يجعلنا نحل  جميع مشاكلنا  

348
00:19:17,990 --> 00:19:20,050
بواسطة مشاعر الحب والتعاطف والصبر  

349
00:19:20,090 --> 00:19:22,820
حيث أن جميع أيامنا كانت تنتهي بالعناق والضحك 

350
00:19:22,860 --> 00:19:25,890
لكن هذا ما حصل في الحقيقة تلك الليلة  

351
00:19:29,030 --> 00:19:33,300
عزيزتي , قومي بتجربته وحسب , أتفقنا ؟ 

352
00:19:33,330 --> 00:19:34,900
لكنني لا أحبه  

353
00:19:34,940 --> 00:19:36,470
سوف تتناولين  هذه النقانق  ! 

354
00:19:36,500 --> 00:19:39,870
أتسمعين ما أقوله ؟ أتظنني أنني ألعب معكِ يا فتاة ؟ 

355
00:19:39,910 --> 00:19:41,740
كلا , كلا ! 
(روشيل) !  

356
00:19:41,780 --> 00:19:43,410
كلا !  
 (روشيل) ! 

357
00:19:43,440 --> 00:19:45,750
(روشيل) , كلا  , كلا  ! 

358
00:19:45,780 --> 00:19:50,050
أستغرق الأمر  ساعةً كاملة  لأبعاد أمي عن (تانيا)  , لكن في النهاية  

359
00:19:50,080 --> 00:19:51,950
تناولت (تانيا) النقانق 

360
00:19:51,990 --> 00:19:54,290
أما بالنسبة  لأمي في هذا اليوم  

361
00:19:54,320 --> 00:19:57,860
لا تزال  لا تريد ان تربي أي أطفالً 

362
00:19:57,890 --> 00:20:00,460
* أنه حلمُ يتحقق * 

363
00:20:05,800 --> 00:20:09,000
* أجعلنا نضحك الآن  *

364
00:20:09,000 --> 00:20:18,000
جميع حقوق الترجمة محفوظة حصرياً لموقع "سينمانا شبكتي "
ترجمة : آيه سمير

