﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:02,500
جميع حقوق الترجمة محفوظة حصرياً لموقع "سينمانا شبكتي "
ترجمة : آيه سمير

2
00:00:02,500 --> 00:00:05,130
* مدينة (بروكلين) *
عام 1982

3
00:00:05,670 --> 00:00:09,200
من بين جميع الأمور في المدرسة والتي قد تؤثر على حياتك الى الأبد

4
00:00:09,240 --> 00:00:10,940
مثل الحصول على أصدقاء وأجراء الأختبارات 

5
00:00:10,970 --> 00:00:14,780
الشيء الوحيد الذي قد يؤثر حقاً هو الصورة المدرسية 

6
00:00:14,810 --> 00:00:18,580
أن كانت صورتك جيدة , سوف يظن الجميع أنك كنت رائعاً 

7
00:00:18,610 --> 00:00:20,180
وكل فتاة ستريد الحصول على نسخة منها 

8
00:00:20,210 --> 00:00:22,050
حصلت على واحدة ! 

9
00:00:22,080 --> 00:00:23,380
أيتها السيدات من فضلكن 

10
00:00:23,420 --> 00:00:24,790
أنا أقوم بالتوقيع بأسرع ما يمكنني

11
00:00:24,820 --> 00:00:26,850
(كريس) لديه يدُ واحدة وحسب 

12
00:00:26,890 --> 00:00:29,990
عندما تلتقط صورة سيئة , يصبح الأمر مثل إعطاء مذكرات استدعاء

13
00:00:30,030 --> 00:00:31,660
مهلاً, لدي بعض من صور الكتاب السنوي 

14
00:00:31,670 --> 00:00:33,030
أنها بحجم(5×7)أنشات

15
00:00:33,060 --> 00:00:35,800
أنها بحجم المحفظة 
 سأضعها في أطار من أجلك

16
00:00:35,830 --> 00:00:38,000
 سأضعها في أطار من أجلك

17
00:00:38,230 --> 00:00:39,970
لذا في هذه السنة , كان عليَّ أن أستعد

18
00:00:40,000 --> 00:00:43,770
وأول شيء يجب أن أفعله هو أيجاد الزي المناسب 

19
00:00:43,800 --> 00:00:45,670
كنت أريد أن أبدو رائعاً حقاً 

20
00:00:45,810 --> 00:00:48,940
المشكلة كانت أن أمي ايضاً كانت تريدني أن أبدو رائعاً 

21
00:00:48,980 --> 00:00:50,080
(كريس) 

22
00:00:50,110 --> 00:00:53,150
أحضرت لك زياً من أجل الصورة المدرسية 

23
00:00:53,530 --> 00:00:56,120
الشيء الوحيد الذي ينقص كان قبعة  و مروحة 

24
00:00:56,440 --> 00:00:58,120
" الجميع  يكره  (كريس)  "

25
00:01:03,990 --> 00:01:07,200
* أجعلنا نضحك الآن  *

26
00:01:32,220 --> 00:01:34,260
(كريس) , أنت تبدو أنيقاً 

27
00:01:34,290 --> 00:01:36,790
أنا أبدو أحمقاً 

28
00:01:36,820 --> 00:01:38,930
لماذا عليَّ دوماً أن أرتدي ملابس (درو) القديمة  ؟

29
00:01:38,960 --> 00:01:44,120
عزيزي, كان عليَّ أن أشتري سروالاً جديداً ل(درو) وزوجاً جديداً من الأحذية ل(تانيا) من أجل صورتهم المدرسية 

30
00:01:44,190 --> 00:01:46,100
ما الخطب ؟ 
 أنت تبدو رائعاً 

31
00:01:46,130 --> 00:01:48,570
كان أبي يعتقد أن أي ملابسٍ تعتبر ملابس جيدة 

32
00:01:48,640 --> 00:01:51,550
حسناً , هذا لأنه لم يكُن يقوم بتنسيق جواربه حتى بلوغه سن 29

33
00:01:51,610 --> 00:01:53,110
أبدو وكأنني شخص أحمق 

34
00:01:53,140 --> 00:01:55,810
عزيزي , أنت لا تبدو أحمقاً بالنسبة لي 

35
00:01:55,990 --> 00:01:59,110
سيكون هذا رائعاً لو أنني كنت أرى نفسي هكذا 

36
00:01:59,150 --> 00:02:01,150
حسناً , أرجوكِ , أيمكنني أن أرتدي شيئاً آخراً  ؟

37
00:02:01,220 --> 00:02:02,880
طالما ليس عليَّ أن أدفع المال مقابل هذا 

38
00:02:02,920 --> 00:02:07,260
 - أذهب وأعثر على شيء لترتديه وسوف أُلقي نظرة عليه , أتفقنا ؟
 - ليس لدي شيء مميز  

39
00:02:07,290 --> 00:02:11,690
عندما كنت  صغيراً , لم نكن بحاجة الى ملابس مميزة 
 أن أمتلاك الملابس كان أمراً مميزاً 

40
00:02:11,730 --> 00:02:17,000
كانت الطريقة الوحيدة لجعل أمي تنفق المال من أجلي ,  هو أن كام عدم فعلها لهذا سوف يسبب لها الأحراج 

41
00:02:17,000 --> 00:02:20,070
أمي , أنا الطفل الوحيد ذو بشرة سوداء في المدرسة بأكملها 

42
00:02:20,100 --> 00:02:22,000
أنهم أساساً يعتقدون أنني طفلٌ غير شرعي 

43
00:02:22,040 --> 00:02:24,970
بأرتدائي لهذه الملابس سوف يظنون أنني أعيش على الأعانات الحكومية 

44
00:02:25,010 --> 00:02:27,070
من قال أننا نعيشُ على الأعانات الحكومية ؟

45
00:02:27,110 --> 00:02:29,470
عُد الى المنزل بعد أنتهاء المدرسة في الوقت المحدد غداً 

46
00:02:29,480 --> 00:02:31,010
سوف نذهب للتسوق 

47
00:02:31,150 --> 00:02:34,400
- ظننتُ أنكِ قلتي أننا لا نمتلك المال لهذا 
 - سوف أحصل على المال 

48
00:02:34,420 --> 00:02:36,100
وألا  سوف يظنون أننا نعيشُ على الأعانات الحكومية 

49
00:02:36,120 --> 00:02:40,000
اذا ظنَ الناس أننا أشخاصٌ مشردين , كنت سأحصل حتى على جوارب جلدية 

50
00:02:40,000 --> 00:02:42,290
عندما لم تتمكن أمي من الحصول على أي عمل

51
00:02:42,320 --> 00:02:44,360
كانت تبدأ عملها الخاص من البيت

52
00:02:44,390 --> 00:02:49,730
أن السر وراء نجاح بيع مستحضرات (أيفون) هو التفرغ التام للأمر 

53
00:02:49,760 --> 00:02:51,330
عندما بدأت في بيع مستحضرات (أيفون) 

54
00:02:51,370 --> 00:02:53,070
كنت مثلكم تماماً 

55
00:02:53,100 --> 00:02:55,970
كنت أقوم بتربية أطفالي وأقوم بالأعمال المنزلية 

56
00:02:56,000 --> 00:03:02,940
وكنت أتسائل بماذا أخطأت , لكن منذ أن تطلقت من زوجي وأنتقل أطفالي للعيش مع أمي 

57
00:03:02,980 --> 00:03:09,500
خلال الشهر الماضي وحسب , تم تكريمي بجائزة  :  
  سيارة (بيوك ريفيرا) صفراء من شركة (أيفون) 

58
00:03:09,700 --> 00:03:12,360
مهلاً ,أخبرينا كيف يمكننا أن نَجني المال مجدداً ؟ 

59
00:03:12,380 --> 00:03:13,580
حسناً , أن تفعلوا مثلما أفعل أنا 

60
00:03:13,640 --> 00:03:15,920
أن تقوموا ببيع منتجاتكم الى نساء مثلكم 

61
00:03:15,960 --> 00:03:18,260
ثم سيقومون هم ببيعها الى نساء مثلهم

62
00:03:18,330 --> 00:03:20,560
حسناً , أليست هذه طريقة المخطط الهرمي  ؟

63
00:03:20,700 --> 00:03:22,460
كلا, بالطبع كلا 

64
00:03:22,500 --> 00:03:28,400
نحن نستخدم النموذج المثلثّي العمودي التكاملي  
 أو  بالأختصار  (م . ع . ت ) 

65
00:03:28,550 --> 00:03:31,040
يعمل هذا النموذج من الأسفل الى الأعلى 

66
00:03:31,070 --> 00:03:33,540
هذا سيكون عملكم يا سيدات 

67
00:03:33,660 --> 00:03:35,780
لا يوجد شخصٌ دون مستواكم 

68
00:03:35,810 --> 00:03:37,410
اذاً هذا يعني أننا في القمة 

69
00:03:37,450 --> 00:03:39,450
كلا , أنتم في القاع 

70
00:03:39,480 --> 00:03:42,420
ولكن يمكنكم الأرتقاء بسهولة 

71
00:03:42,450 --> 00:03:44,390
أنا معكم 

72
00:03:44,420 --> 00:03:46,280
- انا ايضاً 
 - اجل يا فتاة  

73
00:03:46,300 --> 00:03:48,940
 - سوف نَجني المال  
  - بينما كانت أمي  تحاول أبقاء الأمور متماسكة 

74
00:03:48,960 --> 00:03:51,860
 - كانت (تانيا) تفكك الألعاب الى أجزاء 
 -  هل كسرتِ سيارتي ؟

75
00:03:51,990 --> 00:03:54,160
لقد سقطعت 

76
00:03:54,300 --> 00:03:55,330
أنها لم تسقط وحسب 

77
00:03:55,460 --> 00:03:57,160
ما الذي تفعلينه هنا على أي حال  ؟

78
00:03:57,200 --> 00:04:00,700
- كنت أرى ما أن كان بأمكان دميتي الركوب فيها  
 -  إنها سيارة نموذجية

79
00:04:00,710 --> 00:04:02,370
ليس من المفترض أن يركب أي أحد بها  

80
00:04:02,400 --> 00:04:04,570
أنا سيارة سخيفة وحسب يا (درو) 

81
00:04:04,610 --> 00:04:07,480
- قولي لي أنكِ آسفة  
  - لن  أقول أي شيءٍ 

82
00:04:07,510 --> 00:04:11,940
كان (درو) فتى لطيف ولكن إن أثرتم أعصابه فسيتحول إلى شخص آخر تماماً

83
00:04:12,000 --> 00:04:13,280
لا بأس في هذا 

84
00:04:13,310 --> 00:04:15,550
الترجمة  لما قاله : 
 أتعتقدين بأنك ناجية بفعلتكِ

85
00:04:19,590 --> 00:04:22,720
 - ما  كل هذا  ؟ 
 - هذه مستحضرات  (أيفون)  

86
00:04:22,760 --> 00:04:24,290
سأكون مندوبة مبيعات

87
00:04:24,330 --> 00:04:26,460
لن تعملي من المنزل مجدداً , أليس كذلك ؟

88
00:04:26,490 --> 00:04:30,330
لم يكُن أبي يحبّ أن تعمل أمي من البيت 

89
00:04:30,360 --> 00:04:32,300
أعلم أنه شهر (يناير)  يا سيدي 

90
00:04:32,330 --> 00:04:35,100
و لكن حلوى الذرة لم تعد مخصصة لعيد (هالوين) وحسب 

91
00:04:35,140 --> 00:04:37,070
تسببت في زيادة فاتورة الهاتف

92
00:04:37,100 --> 00:04:38,470
وأجبَرَت أبي على العمل معها 

93
00:04:38,660 --> 00:04:41,110
ما الذي تعينه بأنني يجب أن أكتشف كيفية أصلاحه بنفسي ؟

94
00:04:41,640 --> 00:04:43,610
كم قياس قدمكِ ؟ 

95
00:04:43,640 --> 00:04:45,480
وكانت تتناول الطعام طوال الوقت 

96
00:04:45,510 --> 00:04:49,520
حسناً , (سوبر وير) مشابهة تماماً ل(توبر وير)   
 ألا أنها خاصةٌ بنا 

97
00:04:49,550 --> 00:04:51,590
كم تكلفة كل هذا  ؟ 

98
00:04:51,620 --> 00:04:53,650
75دولاراً

99
00:04:53,690 --> 00:04:55,360
من أين حصلتي على 75دولاراً ؟ 

100
00:04:55,390 --> 00:04:57,260
من المال الذي ندخره 

101
00:04:57,290 --> 00:05:00,290
كيف من المفترض أن ندخرالمال أن كنتِ تستمرين في أخذ المال منه  ؟

102
00:05:00,330 --> 00:05:03,000
انا أحتاج المال لشراء زيٍ ل(كريس) من أجل يوم الصورة المدرسية 

103
00:05:03,000 --> 00:05:05,630
لكن أن كنت تظنُ أنني غير قادرة على هذا , فلا بأس 

104
00:05:05,770 --> 00:05:08,840
الترجمة لما قالته  : 
 لماذا  تقوم بأحباطي دوماً ؟

105
00:05:08,870 --> 00:05:10,470
الأمر ليس على هذا النحو 

106
00:05:10,500 --> 00:05:16,000
انا فقط لا أريد أن تقضي هؤلاء النساء الوقت هنا ويملؤون بطونهم بتناول طعامنا وتضييع وقتكِ 

107
00:05:16,000 --> 00:05:18,380
لن يكون هذا تضييعاً للوقت 

108
00:05:18,410 --> 00:05:19,810
حسناً 

109
00:05:19,850 --> 00:05:22,320
في هذه الأثناء, كان (درو) يحاول الأنتقام 

110
00:05:22,350 --> 00:05:23,850
ولم تتمكن (تانيا) من معرفة هذا 

111
00:05:23,880 --> 00:05:25,520
ما الذي تفعله في غرفتي ؟

112
00:05:25,550 --> 00:05:28,360
- هل ستقولين أنكِ آسفة  ؟ 
 - كلا  
 -حسناً 

113
00:05:28,590 --> 00:05:32,560
هذا ما قالته سيدة الأعمال (مارثا ستيورات) قبل أن يقوموا بأرسالها الى السجن  

114
00:05:33,860 --> 00:05:35,400
مهلاً , ما الذي فعلته في شعرك  ؟ 

115
00:05:35,430 --> 00:05:38,780
 - أردتُ أن أقوم بتجربة شيءٍ جديد من أجل الصورة  
 يا رجل , يجب أن تحاول مجدداً 

116
00:05:38,800 --> 00:05:40,380
بحقك يا رجل , أنا أبدو مثل المغني (بيلي أيدول) 

117
00:05:40,400 --> 00:05:44,000
- أنه مجرد مثبتٌ للشعر  
 - اجل , لكن في يوم ألتقاط الصورة , أليس من المفترض أن تبدو ....

118
00:05:44,000 --> 00:05:46,170
لا أعلم ...أن تبدو على طبيعتك  ؟

119
00:05:46,210 --> 00:05:47,680
كنتُ سأختار هذا أو المغني  (بوي جورج) 

120
00:05:47,710 --> 00:05:50,510
(بوي جورج) ؟ , يا رجل , سوف تأتي جميع الفتيات لرؤيتك حينها 

121
00:05:50,540 --> 00:05:53,080
ماذا عن صورتك ؟  
 هل ستفعل شيئاً مميزاً ؟ 

122
00:05:53,110 --> 00:05:55,480
سوف تصطحبني أمي بعد المدرسة للتسوق من أجل شراء زيٍ جديد

123
00:05:55,520 --> 00:05:57,690
 - أنت تمزح , ما الذي ستشتريه  ؟ 
 - لا أعلم 

124
00:05:57,720 --> 00:06:00,650
أي شيء لا يحتوي على صورة شاحنة حمراء كبيرة 

125
00:06:02,760 --> 00:06:05,430
هذا شعرٌ جميل ,أتنتظر حفل زفافٍ   أبيض ؟ 

126
00:06:07,500 --> 00:06:11,800
لو أنكم رأيتم (غريك) في يوم ألتقاط الصورة بعد أن بدأ يستمع الى الفرقة الموسيقية ( زي زي توب)

127
00:06:12,330 --> 00:06:14,640
كان (أيرونز) هو متجر الملابس في الحي 

128
00:06:14,670 --> 00:06:19,570
قبل أن تنتشر ملابس مغنين (الراب) كان بإمكانك الحصول على بدلة جميلة بأقلّ من 40 دولاراً

129
00:06:19,610 --> 00:06:20,510
مرحباً بكم في (أيرونز) 

130
00:06:20,540 --> 00:06:23,510
شكراً لك , نحن نبحث عن زيٍ 

131
00:06:23,540 --> 00:06:26,310
مع البدلة المناسبة يمكنك إسقاط أي تهمة ضدك

132
00:06:26,350 --> 00:06:27,720
انا لستُ متهتماً بأي شيء 

133
00:06:27,750 --> 00:06:31,390
نحن نبحث عن زيٍ من أجل صورته المدرسية 

134
00:06:31,770 --> 00:06:34,190
حسناً , هذا جيد 

135
00:06:34,220 --> 00:06:36,660
أكمل دراستك يا فتى , سيمنعك هذا من الدخول الى السجن 

136
00:06:36,690 --> 00:06:38,390
اجل , هذا وعدم خرق القوانين 

137
00:06:38,400 --> 00:06:42,330
تعال الى هنا , أتعرف كيف تبدو الملابس الجيدة ؟  
 من هنا من فضلك 

138
00:06:43,830 --> 00:06:45,500
لا بأس في هذا 
 ألم يعجبك هذا ؟ 

139
00:06:46,870 --> 00:06:49,470
- أمي 
 - كلا 

140
00:06:49,500 --> 00:06:51,770
قُم بأرجاعه 

141
00:06:52,100 --> 00:06:54,510
من أجل ايجاد الزي المناسب ليوم ألتقاط الصورة 

142
00:06:54,540 --> 00:06:56,740
قمتُ بتجربة جميع أنواع الأزياء 

143
00:06:56,780 --> 00:06:58,910
زي المغني (أيزيك هايز) 

144
00:07:03,320 --> 00:07:05,490
زي الممثل (دو كينغ) 

145
00:07:08,920 --> 00:07:11,260
زي ( ذا ريرين) 

146
00:07:18,430 --> 00:07:19,930
أدخل الى هناك يا فتى 

147
00:07:21,400 --> 00:07:24,270
زي ( ثورستون هاول) الثالث 

148
00:07:28,810 --> 00:07:32,650
وفي النهاية كان زي 
 " أرجوكِ يا أمي , أيمكنني شراؤه ؟ "

149
00:07:37,520 --> 00:07:39,790
أشترينا زياً جديداً ل(كريس) من أجل صورته المدرسية 

150
00:07:39,820 --> 00:07:42,890
أنه رائع للغاية , أشتريتُ قميصاً مخملياً 

151
00:07:42,920 --> 00:07:44,390
أشتريتي قميصاً مخملياً ل(كريس)  ؟

152
00:07:44,430 --> 00:07:45,690
حتى أنا لا أمتلك قميصاً مخملياً 

153
00:07:45,730 --> 00:07:49,930
 - كم تكلفة هذا القميص المخملي ؟
 - لا تقلق يا (جوليز) , أشتريته بواسطة مال مستحضرات (أيفون)

154
00:07:49,960 --> 00:07:51,500
قمتي ببيع جميع هذه الأغراض ؟ 

155
00:07:51,530 --> 00:07:52,930
سوف أُقيم حفلاً غداً 

156
00:07:52,970 --> 00:07:55,700
سوف تقيمين حفلاً ؟ 
 أتمنى لو أن بأمكاني أقامة حفلٍ 

157
00:07:55,740 --> 00:08:01,510
اذاً, (تانيا) , كنت أحاول تحضير زيكِ من أجل الصورة المدرسية 
 لكنني لم أجد سوى فرداً واحداً من حذائكِ

158
00:08:01,540 --> 00:08:04,280
أين فردُ حذائكِ الآخر ؟ 

159
00:08:04,310 --> 00:08:07,190
حذائكِ , زوج الحذاء الجديد

160
00:08:07,200 --> 00:08:09,020
هنالك فردٌ مفقود, أين الفردُ الآخر ؟

161
00:08:09,050 --> 00:08:10,990
أتمنى لو كان بأمكاني تضييعُ حذائي 

162
00:08:11,920 --> 00:08:13,820
(درو) من أخذه 

163
00:08:13,850 --> 00:08:15,820
كلا , لم أفعل هذا 

164
00:08:15,860 --> 00:08:19,960
الطريقة الوحيدة التي تجعل (تانيا) قادرة على أخبارهم بشأن (درو) 
أن أخبرتهم عن ما فعلته هي 

165
00:08:19,990 --> 00:08:21,600
لذا كان عليها أنت تتخذ قراراً 

166
00:08:21,630 --> 00:08:24,500
والأمر نوعاً ما جعلها تشعر على هذا النحو....

167
00:08:24,530 --> 00:08:27,000
أنت كاذبٌ وضيع يا (يانكي) 

168
00:08:27,030 --> 00:08:28,640
أثبت هذا 

169
00:08:32,710 --> 00:08:35,040
- لماذا قد يأخذ (درو) حذائكِ ؟
 - لا أعلم  

170
00:08:35,080 --> 00:08:36,840
أتمنى لو كان بأمكاني عدم معرفة الأمور 

171
00:08:36,880 --> 00:08:40,250
حسناً , يجب أن تتوقفي عن الكذب على الناس وأيجاد حذائكِ 

172
00:08:42,350 --> 00:08:46,050
لم تكن سوى مراتٌ معدودة في المدرسة حيث كنتُ أشعر أنني بحالٍ جيد 

173
00:08:46,200 --> 00:08:49,890
واليوم الذي ذهبت فيه وأنا أرتدي القميص المخملي  كان واحداً من هذه الأيام 

174
00:08:49,920 --> 00:08:52,060
- ما هذا ؟   
 - أنه قماشٌ مخملي 

175
00:08:52,090 --> 00:08:56,660
غيرَ (غريك) مظهره من المغني (بيلي أيدول) الى مظهر آخر 
 وهو مدرب كرة السلة ( بات رايلي) 

176
00:08:57,770 --> 00:08:59,870
مرحباً يا (كريس) 

177
00:08:59,900 --> 00:09:04,410
مرحباً يا ( هاجي بير) , هذا قميص جميل ,بعد أن تنتهي , يمكنك أن تصنع منه طعام ( هاش بابي) 

178
00:09:04,440 --> 00:09:06,290
أنه يشعر بالغيرة وحسب

179
00:09:06,300 --> 00:09:10,000
لم يكن هنالك طفل آخريشعر بالغيرة مني من قبل , كان الأمر رائعاً نوعاً ما  

180
00:09:11,000 --> 00:09:14,350
ثم حصل هذا الأمر 

181
00:09:14,380 --> 00:09:15,820
لقد أختفت ملابسي 

182
00:09:15,850 --> 00:09:18,350
يا رجل سيقومون بألتقاط الصورة في الحصة القادمة 

183
00:09:18,390 --> 00:09:19,950
هل تظن أنني لا أعلم هذا ؟

184
00:09:19,990 --> 00:09:24,490
" الجميع  يكره  (كريس)  "

185
00:09:31,100 --> 00:09:33,800
- ما الخطب أيها المغني (سكاتمان)  ؟ 
 - أين وضعت ملابسي ؟

186
00:09:34,100 --> 00:09:35,740
لا أعلم ما الذي تتحدث عنه 

187
00:09:35,770 --> 00:09:38,810
أنت تعلم ما الذي  أتحدث عنه ,لقد قمت بسرقة ملابسي 

188
00:09:38,820 --> 00:09:40,470
هل رأيتني أقوم بسرقة ملابسك ؟

189
00:09:40,510 --> 00:09:41,880
ربما أنك قد أضعتهم

190
00:09:41,890 --> 00:09:44,190
- حسناً , ربما أمك من أضاعتها  
 - ماذا ؟ 

191
00:09:44,200 --> 00:09:48,200
ذلك القميص بقيمة 35دولاراً , أريد أستعادته 

192
00:09:48,210 --> 00:09:49,580
ليس بحوزتي أيها الجرذ 

193
00:09:49,620 --> 00:09:51,520
سوف نرى بشأن هذا 

194
00:09:51,550 --> 00:09:57,790
كنت أعلم أن (كوروسو) لن يعيد لي ملابسي ما لم أُثبت له أنني مستعدٌ لفعل مايجب أن أفعله 

195
00:09:57,830 --> 00:10:00,200
لذا قمتُ بالتبليغ عنه 
 لقد سرق ملابسي 

196
00:10:00,250 --> 00:10:01,600
 - كلا , لم أفعل هذا 
 - أجل , فعلت هذا 

197
00:10:01,660 --> 00:10:03,930
السيدة (مالون) كانت مساعدة المدير في المدرسة

198
00:10:03,960 --> 00:10:09,320
تم ترقيتها الى هذا المنصب بعد أثبات أن الشيء الوحيد الذي تكرهه أكثر من الأطفال هو العمل مع الأطفال 

199
00:10:09,370 --> 00:10:11,000
توقفا عن هذا  كلاكما

200
00:10:11,000 --> 00:10:12,810
لا أمتلك الوقت لهذا  

201
00:10:12,840 --> 00:10:15,380
أن قمت بسرقة ملابسه , أعدها له الآن 

202
00:10:15,410 --> 00:10:17,550
لم أفعل هذا 

203
00:10:18,780 --> 00:10:20,150
أترون ؟

204
00:10:20,180 --> 00:10:22,020
لقد أخبرتكم

205
00:10:22,150 --> 00:10:24,390
انا لا أحب الأشخاص الذين يكذبون يا فتى 

206
00:10:24,420 --> 00:10:27,080
أن قمت بالكذب عليَّ مجدداً , سوف تذهب الى الأحتجاز 

207
00:10:27,110 --> 00:10:30,690
أتساءل ما الذي كنت سأحصل عليه  لو ضربت إصبع قدمها الكبير 

208
00:10:33,590 --> 00:10:35,400
لا يمكنني أن ألتقط الصور هكذا 

209
00:10:35,430 --> 00:10:38,670
ربما ليس عليك هذا  , تعال معي 

210
00:10:38,700 --> 00:10:41,000
كانت أمي تًجيد شراء الأشياء 

211
00:10:41,040 --> 00:10:42,970
لكنها لم تكًن تًجيد بيع الأشياء 

212
00:10:43,000 --> 00:10:46,140
حسنًا ، سيداتي ، أيمكنكم الأنتباه لي من فضلكم  ؟

213
00:10:46,470 --> 00:10:49,490
هؤلاء النساء أسوأ من الحمام في منتزه (سنترال بارك)

214
00:10:49,500 --> 00:10:50,690
أنتظري, لأن هذه  القطعة الأخيرة 

215
00:10:50,700 --> 00:10:53,410
 سيداتي ، أيمكنكم الأنتباه لي من فضلكم  ؟

216
00:10:53,450 --> 00:10:54,770
أظن أنني سأتناول  هذه وحسب 

217
00:10:54,880 --> 00:10:58,020
سيداتي , لم لا نجلس جميعاً ؟ 

218
00:10:58,050 --> 00:10:59,550
هنا , هنا من فضلكم 

219
00:10:59,660 --> 00:11:01,020
أجلسوا  
 شكراً لكم 

220
00:11:01,260 --> 00:11:02,600
من فضلكم أجلسوا 

221
00:11:02,660 --> 00:11:09,660
حسناً , أريدُ أن أخبركم عن فوائد شراء وبيع مستحضرات (أيفون) 

222
00:11:09,660 --> 00:11:11,500
- هذا ....
 - ما هذا ؟ 

223
00:11:11,770 --> 00:11:14,870
هذا مرهم  خفيف للبشرة , يقوم بأزالة  ...

224
00:11:14,900 --> 00:11:18,610
كلا, كلا , أنا أتحدث عن هذه الصلصة المستخدمة في هذه الأجنحة 

225
00:11:18,640 --> 00:11:21,440
هذا عسل خاص للشواء 

226
00:11:21,880 --> 00:11:23,580
اجل , اذاً  ...

227
00:11:23,610 --> 00:11:25,710
هذه لذيذة حقاً 

228
00:11:25,750 --> 00:11:26,800
أعني , لذيذة 

229
00:11:26,800 --> 00:11:28,660
شكراً جزيلاً لكِ , أنا ممتنة لهذا 

230
00:11:28,660 --> 00:11:31,090
اذاً , لنعود الى هذه المستحضرات 

231
00:11:31,120 --> 00:11:33,320
ما يجب أن نفعله يا سيدات , هو أن نضع أنفسنا في  ....

232
00:11:33,350 --> 00:11:36,160
أخبريني مجدداً , ما هو أسمكِ ؟ 

233
00:11:36,190 --> 00:11:37,730
أسمي ( روشيل)

234
00:11:37,760 --> 00:11:41,090
- (روشيل)  
 - أجل , مع مستحضرات (أيفون) , يجب أن تختاورا منصبكم من أجل ....

235
00:11:41,110 --> 00:11:42,700
أتعلمين شيئاً  ؟ 

236
00:11:42,730 --> 00:11:45,800
لقد تأخرت , يجب أن أذهب لأحضار أبن أختي 

237
00:11:45,830 --> 00:11:46,800
انا ....

238
00:11:46,990 --> 00:11:49,000
لكن هذا رائع حقاً 
 كان الأمر رائعاً

239
00:11:49,000 --> 00:11:53,010
أنتظري لم أشرح لكِ أستراتيجية التسويق لمستحضرات (أيفون)

240
00:11:53,040 --> 00:11:55,740
 - أتعلمين شيئاً , سوف نعود مجدداً في المرة القادمة  
 - حسناً 

241
00:11:55,780 --> 00:11:57,330
حسناً , أتعلمين شيئاً , أنا آسفة 

242
00:11:57,330 --> 00:11:58,550
 أتعلمين شيئاً , أنا ايضاً يجب أن أذهب 

243
00:11:58,550 --> 00:12:02,480
- أنتظري لا يمكنكِ .....
 - أعلم هذا , أنا آسفة يجب أن أذهب , تأخر الوقت 

244
00:12:02,520 --> 00:12:04,420
أنتِ لطيفة جداً , ليبارك الرب قلبكِ الصغير 

245
00:12:04,450 --> 00:12:06,700
- أنت لطيفة جداً  
 - لكن, انا  .....

246
00:12:06,990 --> 00:12:09,430
انتِ أيضاً  ؟

247
00:12:09,430 --> 00:12:11,260
هذا كان رائعاً 

248
00:12:11,290 --> 00:12:13,730
أخبرينا عندما ستفعلين هذا مجدداً 

249
00:12:15,930 --> 00:12:19,140
لقد هربوا من هناك كما لو أن هنالك تخفيض على بيع تذاكر المغني (كيت سويت)

250
00:12:19,170 --> 00:12:21,000
كيف أنكم سوف  ....

251
00:12:23,000 --> 00:12:24,940
لقد صرفت كل هذا المال  ! 

252
00:12:26,840 --> 00:12:28,280
تناولوا كل هذا  ؟

253
00:12:28,310 --> 00:12:30,680
أن قلت 
" لقد أخبرتكِ بهذا  "

254
00:12:30,710 --> 00:12:32,750
قد تكون هذه كلماتك الأخيرة 

255
00:12:32,780 --> 00:12:34,550
لم يكن هذا ما سأقوله 

256
00:12:34,580 --> 00:12:36,520
- لم يكن هذا  ؟ 
 - كلا  

257
00:12:38,550 --> 00:12:40,050
حسناً , ما الذي كنت ستقوله ؟

258
00:12:40,090 --> 00:12:42,160
يجب أن تقومي بجمع هذا المال كله 

259
00:12:42,190 --> 00:12:44,890
- ماذا ؟  
 - لقد دفعتُ 75دولاراً مقابل هذا 

260
00:12:44,930 --> 00:12:47,560
لذا على ما أظن , فأن هذا يجعلنا شركاء في الأمر 

261
00:12:47,600 --> 00:12:48,930
وانا أريد أستعادة مالي 

262
00:12:48,960 --> 00:12:51,600
هل تعتقدين أن الناس سيشترون هذه الخردة؟

263
00:12:51,630 --> 00:12:56,640
- أسمع , لقد حاولت أن أعطي خطاباً يا (جوليز)  
 - لا يهتم أي احد بشأن هذا  

264
00:12:57,610 --> 00:13:00,210
هذه مساحيق تجميل , أنها ليست أجهزة تدفئة 

265
00:13:00,240 --> 00:13:02,780
أنها ليست أجهزة أضاءة , أنها ليست ملابس 

266
00:13:03,110 --> 00:13:05,050
لا أعلم كيف ستقومين ببيع هذه الأغراض  

267
00:13:05,080 --> 00:13:06,810
لكن أما أن تجمعي لي مالي

268
00:13:06,850 --> 00:13:08,250
او سأقوم انا بجمع مالي  

269
00:13:08,280 --> 00:13:10,050
كيف ستقوم بجمع مالك  ؟

270
00:13:10,080 --> 00:13:12,720
لا أعلم , لكنني سأقوم بجمع مالي

271
00:13:12,750 --> 00:13:14,620
لابد أن تمزح معي 

272
00:13:14,660 --> 00:13:16,690
أتمتلك أي خيارٍ  ؟

273
00:13:16,720 --> 00:13:19,690
لقد أنفقت أمي 35دولاراً لشراء قميص جديد لكي أرتديه 

274
00:13:19,730 --> 00:13:23,100
لا يمكنني التقاط الصورة و أنا أرتدي الملابس المفقودة

275
00:13:23,130 --> 00:13:26,570
كم أنفقتَ على هذه الصور , 15 دولاراً ؟ 

276
00:13:26,600 --> 00:13:28,200
سوف تقوم بقتلي  

277
00:13:28,240 --> 00:13:29,840
من الأفضل أن تلتقط هذه الصورة 

278
00:13:29,870 --> 00:13:31,330
على الأقل سيكون لديها شيء تتذكرك فيه 

279
00:13:31,330 --> 00:13:35,230
كانت قدرات (غريغ) في الشجار أسوأ من رفع المعنويات 

280
00:13:36,040 --> 00:13:37,540
أنه ليس قميصاً مخملياً , لكنه ليس بهذا السوء 

281
00:13:37,550 --> 00:13:42,660
لو كنت أعلم أن الأطفال الذين يفقدون ملابسهم يبدون بهذا الشكل , لما كنت ذهبت للتسوق من الأساس 

282
00:13:42,670 --> 00:13:44,890
شكراً لك  
 شكراً لك 

283
00:13:44,920 --> 00:13:48,660
حسناً , أذهب وقف بجانب الفتاة التي ترتدي اللون الوردي في الصف الخلفي 

284
00:13:48,660 --> 00:13:50,660
وأنت يمكنك الجلوس هنا يا رفيقي 

285
00:13:50,880 --> 00:13:53,880
نبدو كفرقة راب (وو تانغ) المهذبة 

286
00:13:54,260 --> 00:13:55,360
حسناً 

287
00:13:55,400 --> 00:13:57,000
أبتسموا 
 واحد ...

288
00:13:57,000 --> 00:13:58,870
- أثنان ....
 - أنتظر لحظة 

289
00:13:58,900 --> 00:14:01,300
(كريس)، هلاّ انتظرت في الرواق ؟

290
00:14:01,340 --> 00:14:02,940
أذهب , سوف ننتظرك

291
00:14:07,040 --> 00:14:08,740
ما الذي يجري  ؟ 

292
00:14:08,780 --> 00:14:10,880
- لقد سرق حذائي 
 - هذه سترتي 

293
00:14:10,910 --> 00:14:12,710
- هذا قميصي 
 - هذا سروالي

294
00:14:12,750 --> 00:14:15,000
كيف عاد الى المنزل من دون سروال بحق الجحيم ؟ 

295
00:14:15,000 --> 00:14:18,250
لم أسرقهم , لقد أخذتهم من الملابس المفقودة 

296
00:14:18,290 --> 00:14:20,200
- هل أنت من أضاعهم  ؟ 
 - كلا 

297
00:14:20,200 --> 00:14:21,920
اذاً لا يمكنك أخذها 

298
00:14:26,130 --> 00:14:27,930
من الأفضل أن تجد شيئاً لترتديه 

299
00:14:27,960 --> 00:14:30,400
لا يمكنك أن تلتقط صورة  بملابسك الداخلية 

300
00:14:32,270 --> 00:14:35,370
أظن أن لا أحد أخبر المغني (برينس) بهذا 

301
00:14:40,740 --> 00:14:44,850
- من أين حصلت على هذا  ؟ 
 - من قسم المسرح 

302
00:14:44,880 --> 00:14:47,050
كنت أشعر  بشعور أفضل في ملابسي الداخلية 

303
00:14:47,080 --> 00:14:49,180
ابقى هنا في الخلف وحسب , لن ينتبه أحد لك 

304
00:14:49,220 --> 00:14:51,750
يا فتى , أيمكنك التنحي جانباً قليلاً  ؟

305
00:14:51,790 --> 00:14:53,350
- من , أنا؟  
 - اجل , أنت 

306
00:14:55,690 --> 00:14:57,380
كلا , هذا ليس جيداً 

307
00:14:57,400 --> 00:14:58,760
أتعلم شيئاً ؟  
 تعال الى الأمام وحسب 

308
00:14:58,790 --> 00:15:00,130
أنا أفضلُ البقاء هنا 

309
00:15:00,160 --> 00:15:03,710
هيا , ستتمكن والدتك من  رؤيتك ولن تبقى في الصف الخلفي 

310
00:15:04,990 --> 00:15:08,070
كان يومي يجري بشكلٍ سيء, لكن يوم أمي كان أسوأ 

311
00:15:08,100 --> 00:15:11,540
سيداتي؟ 
سيداتي, أيمكنكم الأنتباه لي رجاءاً  ؟

312
00:15:11,600 --> 00:15:14,150
(روشيل) , هذا كان رائعاً وحسب 

313
00:15:15,500 --> 00:15:17,750
يجب أن أذهب , لكن  ....

314
00:15:17,780 --> 00:15:20,300
- أخبريني عندما ستفعلين هذا  ...
 - كلا ,  كلا  

315
00:15:20,330 --> 00:15:21,850
لن تُغادري !  
 أجلسي ! 

316
00:15:23,220 --> 00:15:24,350
انتِ أيضاً , أجلسي

317
00:15:24,390 --> 00:15:26,720
نحن لا نحب أن يتحدث أحد معنا هكذا 

318
00:15:26,800 --> 00:15:28,290
أصمتي  ! 

319
00:15:28,320 --> 00:15:30,320
لقد أحضرتكم الى هنا من اجل بيع مستحضرات (أيفون) 

320
00:15:30,330 --> 00:15:33,770
ولهذا سوف أقوم ببيع بعض مستحضرات (أيفون) 

321
00:15:33,770 --> 00:15:38,430
(روشيل) ,هذه ليست الطريقة المناسبة لبيع مستحضرات (يفون) 

322
00:15:39,200 --> 00:15:41,400
أصمتي 

323
00:15:41,440 --> 00:15:43,240
والآن , دعوني أسألكم سؤالاً جميعكم 

324
00:15:43,270 --> 00:15:45,370
لماذا جئتم الى هنا  ؟

325
00:15:45,410 --> 00:15:48,380
من اجل شراء وبيع مستحضرات (أيفون)  ؟  
 كلا 

326
00:15:48,410 --> 00:15:51,910
جئتم الى هنا لأنكم لا تستطيعون الحصول على رجل 

327
00:15:51,950 --> 00:15:55,050
نحن هنا , لأننا لسنا بحاجة الى رجل 

328
00:15:55,080 --> 00:15:57,990
ألم أخبركِ أن تصمتي ؟

329
00:15:58,020 --> 00:15:58,990
ماذا ؟

330
00:15:59,020 --> 00:16:01,260
والآن , أعلم أنكم تقولون أنكم لا تريدون رجلاً 

331
00:16:01,290 --> 00:16:03,220
وأعلم أنكم تقولون أنكم لستم بحاجة الى رجل 

332
00:16:03,260 --> 00:16:05,440
لكن الحقيقة , أنكم لا تستطيعون الحصول على رجل 

333
00:16:05,550 --> 00:16:07,030
ما الذي تقولينه يا (ويليس)  ؟

334
00:16:07,060 --> 00:16:08,200
أنظروا أليها  

335
00:16:08,230 --> 00:16:10,030
أتظنون أنها لا تريد الحصول على رجل ؟

336
00:16:10,060 --> 00:16:12,900
لم تظنون أنا تضع كل مساحيق التجميل هذه  ؟

337
00:16:12,930 --> 00:16:16,270
صدقوا أو لا تصدقوا, أنها في 62 من عمرها 

338
00:16:17,470 --> 00:16:19,460
لكنها تبدو بمظهر رائع 

339
00:16:19,990 --> 00:16:23,010
وأن كنتم تريدون أن تكونوا بهذا الشكل في 62 من العمر 

340
00:16:23,040 --> 00:16:26,850
أقترح عليكم أن تشتروا بعضاً من مستحضرات (يفون) 

341
00:16:26,880 --> 00:16:29,380
- أحضري محفظتكِ 
 - هيا يا عزيزاتي 

342
00:16:29,660 --> 00:16:32,290
تعالي الى هنا , لأنني رأيت فروة رأسكِ الجافة من هنا 

343
00:16:32,320 --> 00:16:34,890
أتعلمين شيئاً  ؟  
 يجب أن تضعي بعضاً من مسحوق تفتيح البشرة 

344
00:16:34,920 --> 00:16:37,290
أتعلمين , أن بشرتكِ سمراء دوماً 
 دعيني أخبركِ 

345
00:16:38,440 --> 00:16:41,360
شكراً جزيلاً لكم  
 كان من الرائع أستضافتكم 

346
00:16:41,400 --> 00:16:43,000
يا فتاة , توقفي عن سرقة المكسرات 

347
00:16:43,000 --> 00:16:44,440
- أعتنوا بأنفسكم  
 - حسناً , اذاً 

348
00:16:44,450 --> 00:16:46,300
حسناً يا فتاة , لا تتناولي المزيد من الدجاج 

349
00:16:46,330 --> 00:16:48,440
حسناً , أعتني بذلك الفتى الصغير 

350
00:16:48,470 --> 00:16:50,000
يجب أن أخبركِ هذا 

351
00:16:50,040 --> 00:16:52,110
لم أرى شيئاً مثل هذا في حياتي

352
00:16:52,330 --> 00:16:55,240
أتعلمين ما الذي يجب أن نفعله الآن ؟  
 يجب أن نقيم حفلة أخرى 

353
00:16:55,280 --> 00:16:57,240
لكن في المرة القادمة , سنقيمها في منزلي

354
00:16:57,280 --> 00:17:00,950
- حسناً 
 - لكن , لا أزال أريد منكِ أن تحضري الدجاج 

355
00:17:00,980 --> 00:17:04,190
أتعلمين شيئاً  ؟ 
 يبدو لي أن هذا سيكون رائعاً 

356
00:17:04,220 --> 00:17:05,920
هذا عظيم ؟ متى تريدين أن نقيمها ؟ 

357
00:17:05,950 --> 00:17:08,760
في عيد ميلادكِ  رقم 63

358
00:17:12,830 --> 00:17:14,330
مرحباً , هل هذا مالي  ؟ 

359
00:17:14,880 --> 00:17:18,330
- هذا مالك  
 - هذا مالي 

360
00:17:18,550 --> 00:17:22,000
تقول النساء هذا في محاكم الطلاق يومياً 

361
00:17:24,370 --> 00:17:25,700
أنت تحجب الضوء عني  

362
00:17:26,840 --> 00:17:28,840
(درو) هل حذائي بحوزتك ؟

363
00:17:28,880 --> 00:17:30,980
لا أعلم ما الذي تتحدثين عنه 

364
00:17:31,010 --> 00:17:33,180
(تانيا) , لم تتجولين  في الأرجاء  ؟

365
00:17:33,210 --> 00:17:35,050
لديك صورة لتلتقطيها غداً 

366
00:17:35,080 --> 00:17:38,000
يجب أن تبحثي عن الحذاء الآخر 

367
00:17:38,770 --> 00:17:40,100
حالاً  !

368
00:17:41,860 --> 00:17:43,160
انا آسفة 

369
00:17:43,660 --> 00:17:45,830
ماذا ؟ لم أتمكن من سماعكِ 
 ما الذي قلتيه  ؟

370
00:17:45,890 --> 00:17:51,890
لم يكن (درو) شخصاً انتهازياً لكن (تونيا) أستحقت هذا 
 لذا ان سوف يعيده لها 

371
00:17:52,000 --> 00:17:53,900
قلت أنني آسفة 

372
00:17:53,930 --> 00:17:55,200
آسفة على ماذا ؟

373
00:17:55,240 --> 00:17:57,240
هيا يا (درو) , اللعنة 

374
00:17:57,660 --> 00:17:59,570
لا أعلم ما الذي تتحدثين عنه يا (تانيا)  

375
00:17:59,610 --> 00:18:02,840
انا آسفة لأنني قمتُ بكسر سيارتك 

376
00:18:02,880 --> 00:18:05,110
ولن أعبث بأغراضك مجدداً 

377
00:18:05,150 --> 00:18:07,050
ولن تدخلي الى غرفتي  ؟ 

378
00:18:07,480 --> 00:18:08,520
اجل 

379
00:18:08,550 --> 00:18:09,550
هذا جيد 

380
00:18:10,400 --> 00:18:12,990
والآن , أعد لي حذائي 

381
00:18:13,320 --> 00:18:14,620
حذائكِ ليس بحوزتي

382
00:18:14,660 --> 00:18:18,290
كل ما أراده هو رؤيتها تتوسل 

383
00:18:19,660 --> 00:18:21,130
(تانيا)  

384
00:18:24,400 --> 00:18:25,400
خذي 

385
00:18:26,600 --> 00:18:27,500
شكراً 

386
00:18:27,680 --> 00:18:31,000
بعد ثلاثة ساعات , قامت (تانيا) بأحراق الرجل الآلي (فولترون) الخاص به 

387
00:18:33,550 --> 00:18:36,210
(جوليز) ! 
 أنظر الى أبنتك الصغيرة ! 

388
00:18:36,440 --> 00:18:39,550
أنها ....
 أنها تبدو رائعة !  

389
00:18:40,480 --> 00:18:43,150
انظروا إلى إبنى الوسيم ! 

390
00:18:43,440 --> 00:18:45,770
أنت رائع , الكلمات لا تكفي لوصفك 

391
00:18:45,770 --> 00:18:47,150
أنظر أليه يا  (جوليز)  

392
00:18:47,190 --> 00:18:49,660
- أنظر كم أنا وسيم 
 - أنه وسيم للغاية 

393
00:18:49,660 --> 00:18:51,220
(كريس) , أين صورك  ؟ 

394
00:18:51,330 --> 00:18:57,000
لم أخبر أمي بشأن الصورة المدرسية , لكن عندما حان دوري , لم يكن لدي أي خيارٍ 

395
00:18:57,990 --> 00:19:00,630
والآن , قبل أن تنظري الى الصور 

396
00:19:00,670 --> 00:19:02,200
يجب أن أخبركِ بشيء 

397
00:19:02,200 --> 00:19:03,540
ماذا ؟ 

398
00:19:03,570 --> 00:19:05,570
قام شخص ما بسرقة ملابسي 

399
00:19:06,140 --> 00:19:07,910
قام شخص ما بسرقة ملابسك ؟ 

400
00:19:07,940 --> 00:19:10,980
لماذا بحق الجحيم قد يقوم شخصٌ ما بسرقة ملابسك يا فتى ؟

401
00:19:12,450 --> 00:19:14,050
حصلت على واحدة ! 

402
00:19:14,080 --> 00:19:15,520
أيتها السيدات من فضلكن   
 أنا أقوم بالتوقيع بأسرع ما يمكنني

403
00:19:16,000 --> 00:19:17,700
(دويل) يمتلك يدً واحدة 

404
00:19:19,190 --> 00:19:21,060
لا أظن أنها ستعجبكِ 

405
00:19:21,190 --> 00:19:23,620
(كريس) , حتى لو أن الصور لن تعجبني 

406
00:19:23,660 --> 00:19:25,630
هذه ليست نهاية العالم 

407
00:19:25,660 --> 00:19:28,030
أنت شابٌ وسيم 

408
00:19:28,060 --> 00:19:30,060
وأنا أحبك في جميع الأحوال يا عزيزي, حسناً ؟

409
00:19:30,400 --> 00:19:32,300
لا يمكن أن تكون بهذا السوء  

410
00:19:32,440 --> 00:19:37,000
بين الحين والآخر ، جعلتني أمي أشعر وكأنني لم أكن أكثر شخص غريب الأطوار في العالم 

411
00:19:37,050 --> 00:19:41,000
وفي تلك اللحظة , شعرتُ أن الصورة ليست بهذه الأهمية

412
00:19:42,400 --> 00:19:44,280
فارس سباق؟ 

413
00:19:44,310 --> 00:19:47,480
ألتقطت صورة بزيّ فارس سباق ؟

414
00:19:47,880 --> 00:19:50,050
ماذا , هل نفذت  منهم البدلات ؟ 

415
00:19:50,080 --> 00:19:55,320
" الجميع  يكره  (كريس)  "

416
00:19:57,260 --> 00:20:00,330
ترقبوا المشاهد من الحلقة القادمة

417
00:20:05,670 --> 00:20:09,070
* أجعلنا نضحك الآن  *

418
00:20:09,070 --> 00:20:18,070
جميع حقوق الترجمة محفوظة حصرياً لموقع "سينمانا شبكتي "
ترجمة : آيه سمير

