﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:02,270
جميع حقوق الترجمة محفوظة حصرياً لموقع "سينمانا شبكتي "
ترجمة : آيه سمير

2
00:00:02,300 --> 00:00:05,030
* مدينة (بروكلين) *
عام 1983

3
00:00:06,550 --> 00:00:09,470
على الرغم من أنني كنت الأكبر سناً  , لكنني لم أشعر أبداً أنني أخ (درو) الأكبر 

4
00:00:09,500 --> 00:00:10,600
سأختاره 

5
00:00:10,660 --> 00:00:13,710
يتوقع الناس من الأخ الأكبر أن يكون أفضل في كل شيء 

6
00:00:13,740 --> 00:00:16,140
كان (دومينيك ويلكنز) بمثابة ذروة الأفلام البشرية 

7
00:00:16,180 --> 00:00:18,910
بينما (جيرالد ويلكنز) كان يشاهد الكثير من الأفلام 

8
00:00:18,950 --> 00:00:21,920
كان (بيل كلينتون) رئيس الولايات المتحدة 

9
00:00:21,950 --> 00:00:24,950
لكن (روجر كلينتون) كان بحاجة الى عفو رئاسي 

10
00:00:24,990 --> 00:00:30,020
لكن بالنسبة لي أنا و(درو) , يبدو أننا مهما فعلنا , كان هو من يكون في القمة 

11
00:00:30,060 --> 00:00:30,930
سأختار (درو) 

12
00:00:30,960 --> 00:00:32,890
كان هوالأفضل في مجال الرياضة 

13
00:00:33,330 --> 00:00:35,200
كان هو الشخص الذي تفضله الفتيات 

14
00:00:35,230 --> 00:00:37,060
 مرحباً يا (درو)

15
00:00:37,870 --> 00:00:39,700
 مرحباً يا (درو)

16
00:00:40,600 --> 00:00:41,900
مرحباً يا  (كريس) 

17
00:00:41,940 --> 00:00:44,240
كانت لطيفة نوعاً ما 

18
00:00:44,550 --> 00:00:45,910
حتى أن مظهره كان أكبر مني 

19
00:00:45,940 --> 00:00:48,280
تذكرتان لفيلم (سكارفيس) 

20
00:00:48,660 --> 00:00:51,980
أنت يمكنك مشاهدته  , لكن يجب على شقيقك أن يشاهد فيلماً آخر 

21
00:00:52,010 --> 00:00:53,180
لكنني أكبر منه في السن 

22
00:00:53,550 --> 00:00:55,080
أتريد أن تشاهد فيلم أم لا ؟ 

23
00:00:55,550 --> 00:00:57,750
في الحقيقة ذهبت لمشاهد فيلم (السيدة موم) في ذلك اليوم 

24
00:00:57,790 --> 00:00:58,990
وكان رائعاً حقاً 

25
00:00:59,320 --> 00:01:00,350
لكن أسوأ ما في الأمر 

26
00:01:00,390 --> 00:01:02,090
كان هو الأخ الأكبر الأفضل مني 

27
00:01:02,520 --> 00:01:04,290
سأخبر أخي الأكبر عنك

28
00:01:04,330 --> 00:01:05,790
(كريس) !

29
00:01:05,830 --> 00:01:07,130
أذهب وأحضر معك (درو) !

30
00:01:09,600 --> 00:01:11,770
" الجميع  يكره  (كريس)  "

31
00:01:17,000 --> 00:01:19,240
* أجعلنا نضحك الآن  *

32
00:01:46,230 --> 00:01:47,700
كان الأمر محرجاً 

33
00:01:47,770 --> 00:01:49,540
عندما سمعوا أسم (درو)  قاموا بالهرب 

34
00:01:49,570 --> 00:01:51,170
وأنت كنت واقفاً هناك  ؟ 

35
00:01:51,210 --> 00:01:53,040
تماماً كما أنا واقف هنا 

36
00:01:53,070 --> 00:01:54,240
يجب أن أفعل شيئاً ما 

37
00:01:54,280 --> 00:01:58,210
أنا أتلقى الضرب هنا في هذا المكان  , حتى شقيقتي تعلم أنه ليس بأمكاني الشجار 

38
00:01:58,250 --> 00:02:00,250
سوف أسأل أمي أن كانت تسمح لي بأخذ دروس في الكاراتيه 

39
00:02:00,280 --> 00:02:02,150
لم لا تأخذ دروس في الملاكمة ؟

40
00:02:02,180 --> 00:02:06,220
كلا , أن أخبرت الناس أنك قادر على الملاكمة , حينها سيرغب الجميع في الشجار معك 

41
00:02:06,250 --> 00:02:08,220
لماذا لا يعبث أي شخص مع شقيقك ؟ 

42
00:02:08,260 --> 00:02:12,600
- هذا لأنه يجيد الكاراتيه, وأن قام الناس بالعبث معه فأنهم يظنون أنه سيقوم بقتلهم  
 - هذا مثالي

43
00:02:12,660 --> 00:02:15,330
أن تعلمت الكاراتيه  لن يكون عليك الشجار حينها  

44
00:02:22,840 --> 00:02:24,870
  حسناً يا (تانيا)  , أمسكي شعركِ 

45
00:02:25,330 --> 00:02:28,480
أتصور أن الأمر كان هكذا قبل أن يخترعوا مُسرح الشعر  

46
00:02:28,510 --> 00:02:30,240
لقد أحرقتِ أصبعي ! 

47
00:02:30,280 --> 00:02:33,280
حسناً , لو أنكِ بقيتي ثابتة لما كان ليحصل هذا

48
00:02:33,770 --> 00:02:36,550
لماذا لا أذهب الى صالون التجميل مثلكِ ؟ 

49
00:02:36,660 --> 00:02:38,050
ألديكِ المال للذهاب الى صالون التجميل ؟ 

50
00:02:38,090 --> 00:02:40,220
- كلا 
- حسناً , اذاً لا تتحركي 

51
00:02:40,250 --> 00:02:42,570
والدكِ بالكاد قادر على دفع المال لتصفيف شعري 

52
00:02:42,600 --> 00:02:48,960
أعلم أنه لن يقوم بأنفاق 10 دولاراتٍ أضافية من أجل تصفيف شعركِ , خصوصاً أن كان بأمكاني أن أصففهُ لكِ  في  المنزل 

53
00:02:49,000 --> 00:02:50,160
مهلاً , ما الذي يحترق  ؟ 

54
00:02:50,200 --> 00:02:51,270
أنه شعري 

55
00:02:53,000 --> 00:02:54,500
 (تانيا) توقفي عن التحرك كثيراً 

56
00:02:54,540 --> 00:02:55,580
أنتِ تتحركين مثل السنجاب ! 

57
00:02:55,660 --> 00:02:57,340
أثبتي ! 

58
00:02:59,040 --> 00:03:01,540
أمي , أيمكنني التسجيل في دروس الكاراتيه ؟ 

59
00:03:01,580 --> 00:03:03,180
لماذا لا تتعلم من (درو) وحسب ؟ 

60
00:03:03,210 --> 00:03:04,710
لماذا  لا تتوقفين عن التدخل فيما لا يعنيكِ  ؟ 

61
00:03:04,770 --> 00:03:05,400
أصمتي وحسب ! 

62
00:03:05,440 --> 00:03:07,580
مهلاً  , توقفا , حسناً ؟

63
00:03:07,620 --> 00:03:09,020
(كريس) أذهب وأسأل والدكَ 

64
00:03:09,050 --> 00:03:10,990
لا يمكنني الأنشغال بهذا الأمر في الوقت الحالي  

65
00:03:11,020 --> 00:03:13,420
(تانيا) أخفضي رأسكِ لأتمكن من تصفيف شعركِ من الأسفل 

66
00:03:14,590 --> 00:03:16,920
يا فتاة , أنا لم ألمسكِ حتى 

67
00:03:20,930 --> 00:03:21,930
مرحباً يا رجل 

68
00:03:21,960 --> 00:03:23,160
ما الذي يجري  ؟ 

69
00:03:23,200 --> 00:03:25,970
أبي , أيمكنني التسجيل في دروس الكاراتيه ؟

70
00:03:26,000 --> 00:03:27,200
درس الكاراتيه ؟

71
00:03:27,230 --> 00:03:29,040
لماذا لا تتعلم من (درو) وحسب ؟ 

72
00:03:29,070 --> 00:03:31,110
أريد أن أتعلم من معلمٍ حقيقي 

73
00:03:31,140 --> 00:03:33,040
(درو) يقوم بتنفيذ الحركات التي يراها في الأفلام وحسب 

74
00:03:33,070 --> 00:03:34,880
كل شيء يعرفه (درو) عن الكاراتيه

75
00:03:34,910 --> 00:03:37,650
تعلمه من مسلسل (ماسترز) الذي يعرض على القناة رقم 9 عن الغزو الآسيوي 

76
00:03:37,990 --> 00:03:42,020
من المعلم الكبير (لونغ تي)  والفاني (ديفيد تشونغ) 

77
00:03:43,280 --> 00:03:45,050
ما الذي ستفعله بالكارايته على أي حال  ؟ 

78
00:03:45,090 --> 00:03:49,660
أن قام أحد بالعبث مع (درو) أو (تانيا) , سأتمكن من فعل شيءٍ ما 

79
00:03:49,690 --> 00:03:51,360
كان أبي يعلم أنني غير قادر على الشجار  

80
00:03:51,390 --> 00:03:53,590
لكنه لم يقُل شيئاً عن هذا أبداً 

81
00:03:53,630 --> 00:03:55,000
كم سيكلف هذا الأمر  ؟

82
00:03:55,030 --> 00:03:57,180
- أنه مجاني 
 - حسناً , يمكنك أن تأخذ دروساً 

83
00:03:57,200 --> 00:04:00,970
أن كان الأمر مجاني , فأبي يسمح لي بتعلم أي شيءٍ 

84
00:04:02,500 --> 00:04:03,970
ما الذي  تفعله   ؟ 

85
00:04:04,010 --> 00:04:05,940
أتعلم دروساً عن كيفية سرقة متجر بيع الكحول 

86
00:04:05,970 --> 00:04:08,210
- كم  يكلف الأمر ؟ 
 - أنه مجاني 

87
00:04:08,240 --> 00:04:09,880
يمكنك التعلم 

88
00:04:12,480 --> 00:04:14,660
أنبطحوا على الأرض حالاً ! 

89
00:04:17,390 --> 00:04:19,490
لا تقُم بأيذاء أي أحد 

90
00:04:19,520 --> 00:04:23,390
أن لم أكُن أريد  أيذاء أي أحد , لم أكُن لأخذ دروساً في الكاراتيه

91
00:04:23,660 --> 00:04:27,500
عزيزتي , كان عليكِ الأستماع لي , لقد أخبرتكِ أن لا تتحركي 

92
00:04:27,530 --> 00:04:28,960
مرحباً , أنا سأذهب الى العمل  

93
00:04:29,000 --> 00:04:30,670
حسناً يا عزيزي 

94
00:04:30,700 --> 00:04:33,070
عزيزتي , ما الذي حدث ؟

95
00:04:33,100 --> 00:04:35,540
قامت أمي بأحراقي مجدداً بالمشط الساخن  

96
00:04:35,570 --> 00:04:37,640
دعي والدكِ يرى هذا 

97
00:04:39,510 --> 00:04:42,310
(روشيل) , الأمر يبدو سيئاً 

98
00:04:42,340 --> 00:04:43,580
ستتمكن من العيش 

99
00:04:43,610 --> 00:04:45,150
لا  أظن أن  الأمر سيتسبب في ندبة 

100
00:04:45,180 --> 00:04:48,280
اجل ,لكن هذه زبدة بقيمة 18 سنتاً التي تضعها على جبينها 

101
00:04:48,320 --> 00:04:50,120
ألا يمكنكِ تصفيف شعرها دون أن تتسببي لها بالحروق  ؟

102
00:04:50,150 --> 00:04:54,360
لقد أخبرتك مسبقاً  أنني أريد أصطحابها الى صالون التجميل لكنك  رفضت ذلك 

103
00:04:54,390 --> 00:05:00,960
كان أبي يعتقد أن ذهابها الى صالون التجميل يعني أن (تانيا)  ستكبر بشكلٍ أسرع  وسينتهي بها الأمر هكذا 

104
00:05:04,000 --> 00:05:05,730
أنها في 10 من عمرها 

105
00:05:05,770 --> 00:05:07,570
لماذا قد أنفق المال من أجل تصفيف  شعرها  ؟

106
00:05:07,600 --> 00:05:12,600
أنها حساسة وتتحرك كثيراً وتستمرفي التعرض للحروق وأنا  سئمتُ من هذا الأمر  

107
00:05:12,600 --> 00:05:15,140
اذاً , أما أن تدفع المال لتصفيفه أو أن تقوم بهذا بنفسك 

108
00:05:15,180 --> 00:05:19,550
أن كان أبي لا يرغب في فعل شيء ما , كانت أمي من يحدد كيفية أنجاز هذ الأمر 

109
00:05:20,330 --> 00:05:22,550
لماذا تقومين بأعداد البسكويت وأضلاع اللحم على وجبة الأفطار  ؟

110
00:05:22,580 --> 00:05:23,680
أتريد أن تفعل الأمر بنفسك ؟ 

111
00:05:23,720 --> 00:05:25,320
أكملي ما تفعلينه 

112
00:05:27,190 --> 00:05:29,690
لماذا تقومين بتنظيف حوض الأستحمام بأستعمال المكنسة ؟

113
00:05:29,720 --> 00:05:31,030
أتريد أن تفعل الأمر بنفسك ؟

114
00:05:31,060 --> 00:05:32,290
أكملي ما تفعلينه 

115
00:05:33,630 --> 00:05:35,100
كم سيكلف الأمر ؟ 

116
00:05:35,130 --> 00:05:37,200
- عشرة دولاراتٍ  
 - كلا 

117
00:05:37,220 --> 00:05:39,700
أبي .... أرجوك 

118
00:05:39,730 --> 00:05:42,000
لم يكُن لينجح هذا الأمر معي  

119
00:05:42,340 --> 00:05:43,470
حسناً 

120
00:05:44,220 --> 00:05:48,080
انا السيد (جاكسون) معلمكم 

121
00:05:49,340 --> 00:05:54,150
نمط (شوتوكان) من الكارايته يعتبر من أحد أقدم الفنون القتالية 

122
00:05:54,180 --> 00:05:58,590
المعنى الحرفي لكلمة "كاراتيه" هو 
" اليد الخاوية " 

123
00:06:00,820 --> 00:06:06,230
ما سنفعله هنا اليوم هو تعلم كيفية ضرب شخصٍ  ما بأستعمال اليد الخاوية

124
00:06:07,430 --> 00:06:09,060
(ماثيو)  !

125
00:06:09,100 --> 00:06:10,670
(ماثيو)  !

126
00:06:11,990 --> 00:06:12,880
اذاً  ....

127
00:06:12,880 --> 00:06:15,340
هل  سنتعلم كيفية كسرالألواح  ؟ 

128
00:06:17,000 --> 00:06:18,510
ألديك مشكلة مع الألواح  ؟

129
00:06:19,990 --> 00:06:21,740
ما الذي فعله لك اللوح من قبل  ؟ 

130
00:06:22,220 --> 00:06:25,210
هل تسبب اللوح بأحراجك من قبل أمام المرأة التي تحبها   ؟

131
00:06:25,250 --> 00:06:29,150
هل طلب الحصول على رقم هاتف العارضة (يولاندا) وراهنك على أن تفعل شيئاً  ؟

132
00:06:29,180 --> 00:06:33,250
هل بقيتَ واقفاً هناك تراقبها وهي تركب سيارة ذلك الفتى وذهبت بعيداً  ؟

133
00:06:34,110 --> 00:06:35,360
كلا 

134
00:06:35,390 --> 00:06:38,430
لهذا السبب لن نقوم بتعلم كيفية كسر الألواح اللعينة 

135
00:06:39,730 --> 00:06:42,730
والآن , أريد من كل واحد منكم  والجميع أن يستمع لي 

136
00:06:42,760 --> 00:06:45,370
وراقبوا 

137
00:06:45,400 --> 00:06:47,640
أنها تدعى حركة (شاولين) لكسر اليد 

138
00:06:47,880 --> 00:06:51,510
هذه الحركة تضمن كسر يد أي شخصٍ 

139
00:06:51,540 --> 00:06:54,080
لكنني لا أريدكم أن تقوموا بتجربة هذا 

140
00:06:54,110 --> 00:06:55,540
أنها خطرة للغاية 

141
00:07:01,150 --> 00:07:02,450
تعال الى هنا يا فتى 

142
00:07:03,580 --> 00:07:04,620
- انا ؟ 
- أجل , أنت 

143
00:07:13,660 --> 00:07:16,880
أن كنت لا تريدنا ان نقوم بهذا , اذاً لماذا تقوم بهذا أمامنا  ؟

144
00:07:16,880 --> 00:07:18,730
لأن هذا  ما تتمحور حوله جميع الفنون الفنون القتالية  

145
00:07:18,770 --> 00:07:20,700
تعلم طرقٍ لقتل الناس  

146
00:07:20,740 --> 00:07:22,270
وعدم تنفيذ هذه الطرق  

147
00:07:24,140 --> 00:07:25,610
والآن , أمسك بكتفي 

148
00:07:30,660 --> 00:07:33,000
في تلك اللحظة تعلمت شيئان , 

149
00:07:33,000 --> 00:07:35,250
الشيء الأول أنني تعلمت حركة الكاراتيه تلك  

150
00:07:35,280 --> 00:07:37,620
والشيء الثاني هو أن هذا الأحمق كان مجنوناً 

151
00:07:40,330 --> 00:07:42,520
يا رجل الكاراتيه ,  يبدو أنه أمرٌ معقد  

152
00:07:42,880 --> 00:07:45,560
حاولت القيام بالمصارعة في أحد  المرات , لكنني تعرضتُ للأغماء 

153
00:07:46,660 --> 00:07:48,830
مهلاً  , تعرضت للأغماء في مباراة للمصارعة ؟

154
00:07:48,860 --> 00:07:50,530
انا متفاجئ بقدرك تماما ً 

155
00:07:50,560 --> 00:07:52,330
حسناً , أنا أُبلي جيداً  

156
00:07:52,370 --> 00:07:54,400
يقول معلمي أنني أمتلك الكثير من الأمكانيات 

157
00:07:54,440 --> 00:07:56,670
اظن أنني سأكون أفضل من (درو) في هذا الأمر 

158
00:07:56,700 --> 00:07:59,870
أليس عليك أن تتقاتل معه لأكتشاف هذا الأمر ؟ 

159
00:07:59,910 --> 00:08:01,580
انا لم أفكر بهذا ابداً 

160
00:08:02,900 --> 00:08:05,380
أمي , كم من الوقت سننتظر بعد  ؟

161
00:08:05,410 --> 00:08:09,400
يا فتاة , موعدي كان في الساعة 3:30 , والآن الساعة 5:00 

162
00:08:09,440 --> 00:08:14,160
الشيء الذي يطلب أنتظاراً أكث من غسالة الملابس في محل غسل الملابس هو أنتظار الحصول على مقعد  في صالون التجميل 

163
00:08:14,190 --> 00:08:16,690
- حان دروكِ  يا (روشيل)  
 - مرَ الكثير من الوقت 

164
00:08:16,720 --> 00:08:18,390
أنتبهي الى كلامكِ يا فتاة  

165
00:08:20,000 --> 00:08:22,830
- مرحباً يا (فينيسا)  
 - مرحباً يا (روشيل)  

166
00:08:23,440 --> 00:08:25,530
- حسناً , (بام)  ؟ 
- اجل 

167
00:08:25,570 --> 00:08:27,740
أيمكننا الحصول على موعد  من أجل (تانيا) ؟ 

168
00:08:27,990 --> 00:08:32,270
- اجل , يمكنني أن أحدد لها موعداً هذا الأسبوع 
 - يا فتاة , هل هذه أبنتكِ  ؟ 

169
00:08:32,310 --> 00:08:34,540
أنها كذلك  بالطبع , أليست جميلة ؟ 

170
00:08:34,580 --> 00:08:35,640
أنها فتاة ناضجة , أليس كذلك  ؟

171
00:08:35,680 --> 00:08:37,310
أنها كذلك بالطبع  

172
00:08:37,350 --> 00:08:39,380
في وقتٍ قريب ستكون ناضجة كفاية لمواعدة (ريتشارد) 

173
00:08:39,990 --> 00:08:45,200
- لا تقولي لي أن هذا الأحمق لا يزال يقوم بملاحقة الفتيات الصغيرات  
 - يا فتاة , ظننتُ أنكِ تعلمين هذا 

174
00:08:45,200 --> 00:08:49,690
سيكونون حمقى أن لم يهربوا  عند رؤيته , أنه كبير في السن ومفلسُ وبحاجة الى الطعام 

175
00:08:50,880 --> 00:08:54,900
هنالك شيء واحد يمكن الحصول عليه في صالون التجميل ولا يجب دفع المال مقابله ,  وهو الثرثرة الجيدة 

176
00:08:54,930 --> 00:08:58,000
لقد سمعتُ أن (بيغي) وجدتهم في منزلها 

177
00:08:58,000 --> 00:09:00,000
- مهلاً , في منزلها ؟
- اجل 

178
00:09:00,000 --> 00:09:01,370
ألم تقُم بضربه  ؟ 

179
00:09:01,400 --> 00:09:03,400
يا فتاة  , تعلمين أنني كنت لأقوم بضربه 

180
00:09:03,770 --> 00:09:05,380
الآن أنه يقضي الوقت مع (ليزا)  

181
00:09:05,770 --> 00:09:06,770
(ليزا) صاحبة البشرة الببضاء  ؟

182
00:09:06,810 --> 00:09:08,280
(ليزا) صاحبة الأرجل المقوسة 

183
00:09:08,310 --> 00:09:10,410
مهلاً لحظة , كنتُ أظن ان (ليزا) تواعد  (داريس) 

184
00:09:10,440 --> 00:09:13,220
كانت تواعده , حتى وجدها (داريس) وهي تخونه مع شقيقه 

185
00:09:13,330 --> 00:09:14,480
شقيقه الذي لا يمتلك أي وظيفة ؟

186
00:09:14,520 --> 00:09:16,520
أجل , أجل ,  بالأضافة الى أنه متزوج 

187
00:09:16,550 --> 00:09:18,450
لديه زوجة وحبيبة ولا يمتلك أي وظيفة 

188
00:09:18,490 --> 00:09:19,990
أتعلمين شيئاً , هؤلاء الرجال سيئون للغاية 

189
00:09:20,020 --> 00:09:20,990
أنهم سيئون للغاية  

190
00:09:21,020 --> 00:09:23,860
أجل , لا تخبريني 

191
00:09:23,890 --> 00:09:25,530
كنتُ لأقوم برمي الحجارة الساخنة  عليه 

192
00:09:25,560 --> 00:09:29,760
لم تكُن (تانيا) تسمع  ما تقوله أمي حتى سمعَت شيئاً من المفترض أن لا تسمعه 

193
00:09:36,470 --> 00:09:38,310
ما الذي تفعله  ؟

194
00:09:38,340 --> 00:09:39,770
أتدرب على حركاتي 

195
00:09:39,810 --> 00:09:41,840
لماذا تقوم بأخذ دروس على أي حال ؟ 

196
00:09:41,880 --> 00:09:44,980
لقد شاهدتٌ بعضاً من الحركات في فيلم (ذا ريترون أوف  ذا فايف ديدلي فينومز)  

197
00:09:45,010 --> 00:09:47,280
- وكانت أفضل من هذا بكثير  
 - أجل , هذا صحيح  

198
00:09:47,320 --> 00:09:49,680
- أراهن على أنك لن تستطيع هزيمتي  
 - كلا , أظن أن  بأمكاني هذا 

199
00:09:49,720 --> 00:09:52,000
- اذاً  حاول أن تقوم بضربي 
 - لكنني لا أريدُ ان أقوم بأيذائك 

200
00:09:52,000 --> 00:09:54,720
كلا , أنا أتحداك 

201
00:09:55,990 --> 00:09:57,430
حاول أن تقوم بضربي

202
00:09:57,460 --> 00:10:00,260
حسناً اذاً , لا بأس 

203
00:10:17,710 --> 00:10:19,850
انا كنتُ أقوم بالأحماء وحسب  

204
00:10:31,880 --> 00:10:33,590
لماذا فعلت هذا  ؟ 

205
00:10:33,630 --> 00:10:35,400
ماذا ؟

206
00:10:50,650 --> 00:10:55,780
" الجميع  يكره  (كريس)  "

207
00:11:01,820 --> 00:11:06,060
حتى وأن كان الأمر حادثاً , بعد أن قمتُ بكسر يد (درو) كنتُ أشعر بالسوء 

208
00:11:06,090 --> 00:11:09,530
لقد خرجتُ لمدة عشر دقائق ووجدتكم تقومون بكسرالأيدي  

209
00:11:09,560 --> 00:11:11,630
كنت أعلم أن دروس  الكاراتيه لم تكُن فكرة جيدة  

210
00:11:11,670 --> 00:11:14,200
(روشيل)  , كان الأمر حادثاً , كان الأولاد  يتصرفون على طبيعتهم 

211
00:11:14,240 --> 00:11:19,000
أتعلم حتى ما الذي يقومون بتعليم (كريس) هناك  ؟
 أين كنت أنت عندما حصل هذا  ؟

212
00:11:19,000 --> 00:11:20,810
كنت نائماً 

213
00:11:22,340 --> 00:11:23,810
ما المفترض أن يعنيه هذا  ؟

214
00:11:23,840 --> 00:11:27,250
هذا يعني أنه سوف تُلقي اللوم عليه بهذا مدى حياته  

215
00:11:29,680 --> 00:11:31,590
* عام 2028* 
 كنت نائماً , أليس كذلك  ؟

216
00:11:31,620 --> 00:11:35,220
هكذا قام (كريس) بكسر يد (درو)  

217
00:11:35,260 --> 00:11:38,590
(روشيل) , هذا كان قبل 45 عاماً 

218
00:11:40,190 --> 00:11:42,130
لا تقلقي بشأن  هذا 

219
00:11:42,160 --> 00:11:43,730
سوف أتعامل مع الأمر 

220
00:11:43,760 --> 00:11:45,550
سأذهب الى هناك غداً 

221
00:11:47,800 --> 00:11:48,970
ألا تزال تؤلمك ؟

222
00:11:49,000 --> 00:11:51,040
بالطبع  تؤلمه ,  أنها مكسورة 

223
00:11:51,070 --> 00:11:53,740
(كريس) , ساعد شقيقك في شرب عصير (كول أيد) الخاص به 

224
00:11:58,810 --> 00:12:01,850
أبي  , أتمتلك حبيبةً  ؟ 

225
00:12:01,880 --> 00:12:02,850
ماذا ؟ 

226
00:12:03,220 --> 00:12:04,290
حسناً  ؟

227
00:12:05,150 --> 00:12:06,690
كلا  ! 

228
00:12:06,720 --> 00:12:09,260
لماذا قد تسأليني سؤالاً كهذا يا عزيزتي  ؟

229
00:12:09,290 --> 00:12:11,260
لأن الرجال سيئون للغاية 

230
00:12:11,290 --> 00:12:12,990
أين سمعتِ هذا الكلام  ؟

231
00:12:13,030 --> 00:12:14,030
في صالون التجميل 

232
00:12:14,060 --> 00:12:16,000
وأين كنتِ أنتِ عندما كانوا يقولون كلاماً كهذا  ؟

233
00:12:16,000 --> 00:12:18,170
أهدأ , الفتيات يتصرفن َ بطبيعتهن وحسب 

234
00:12:18,200 --> 00:12:22,000
انا لا أدفع المال لتتمكن أبنتي من تصفيف شعرها والعودة  الى المنزل وهي تكره الرجال  ! 

235
00:12:22,110 --> 00:12:23,900
أنها لا تكره الرجال  

236
00:12:24,220 --> 00:12:27,500
ما الذي من المفترض أن أفُكر فيه عندما تعود الى المنزل وتتفوه بهذا الكلام ؟

237
00:12:27,550 --> 00:12:32,380
حسناً  , سأتحدث مع الفتيات في المتجر وأتأكد من عدم قيامهم بالثرثرة بالقرب  منها 

238
00:12:35,320 --> 00:12:39,120
حتى وأن كانت يده مكسورة ,  كان (درو) لا يزال  في القمة 

239
00:12:39,150 --> 00:12:40,260
هل تؤلمك كثيراً  ؟

240
00:12:40,330 --> 00:12:45,190
لوأنني كنت أعلم أن الحصول على جبسٍ يسبب هذا القدر من الأهتمام , كنت لأسمح له أن يقوم بكسر يدي 

241
00:12:46,550 --> 00:12:50,290
كان السيد (جاكسون)  جندياً سابقاً , وقد تعلم الكاراتيه عندما كان يتعاطى أدويته 

242
00:12:50,330 --> 00:12:53,000
عندما  لم يكُن يتعاطى أدويته , كان يفعل هذا 

243
00:12:53,000 --> 00:12:54,670
(يولاندا ) ! 

244
00:12:55,700 --> 00:12:57,040
(يولاندا ) ! 

245
00:12:57,070 --> 00:12:58,140
(جاكسون)  ! 

246
00:12:59,400 --> 00:13:00,710
حسناً ؟ 

247
00:13:03,080 --> 00:13:04,710
(يولاندا ) ! 

248
00:13:07,820 --> 00:13:09,250
أيمكنني مساعدتك  ؟

249
00:13:09,660 --> 00:13:15,320
- اجل , أبني (كريس)  كان يأتي الى فصلك هنا  
 - (كريس) , كلا ,انا لا   ....

250
00:13:15,360 --> 00:13:16,720
لا أعرف أحد بأسم (كريس)  

251
00:13:16,760 --> 00:13:18,430
ماذا , هل هنالك مشكلة  ؟ 

252
00:13:18,460 --> 00:13:22,830
الأمر أن الأولاد كانوا يتشاجرون وقام (كريس) بكسر يد شقيقه عن طريق الخطأ 

253
00:13:22,860 --> 00:13:24,130
ويقول أنك أنت من علمه هذا 

254
00:13:24,660 --> 00:13:27,900
- من الذي كان يتشاجر ؟ 
 - (كريس) وأبني الآخر (درو) 

255
00:13:27,940 --> 00:13:29,270
كلا , انا لا أعرف أحد بأسم (درو) ر 

256
00:13:29,300 --> 00:13:30,840
في كلتا الحالتين ....

257
00:13:31,330 --> 00:13:32,340
لا شأن لي في هذا الأمر 

258
00:13:32,550 --> 00:13:35,240
كلا , كلا يا رجل , أنا لم أقُل أنه ليس لك شأنٌ في هذا 

259
00:13:38,980 --> 00:13:41,150
هيا يا عزيزتي , لنذهب 

260
00:13:41,220 --> 00:13:42,850
مرحباً يا عزيزتي 

261
00:13:42,880 --> 00:13:44,450
أعطيتي رقم هاتفكِ  

262
00:13:54,300 --> 00:13:57,230
يا إلهي , ساعدوني  ! 

263
00:13:57,260 --> 00:14:00,690
لا أصدق أنها قالت هذا الكلام مجدداً الى (جوليز)

264
00:14:00,700 --> 00:14:04,040
 لم أكُن أعلم أنها تستمع لهذا , أنها بالكاد تسمع الكلام الذي أقوله 

265
00:14:04,070 --> 00:14:06,000
(روشيل) ,انا آسفة للغاية  

266
00:14:06,000 --> 00:14:08,010
انا ايضاً 

267
00:14:08,040 --> 00:14:10,240
من الآن وصاعداً سوف ننتبه الى الكلام الذي نقوله أمامها 

268
00:14:10,280 --> 00:14:13,800
سأذهب لدفع نصف فاتورة الكهرباء قبل أن يقوموا بالأغلاق , هي ستكون بخير ,أليس كذلك  ؟

269
00:14:13,880 --> 00:14:17,750
- اجل , أذهبي , ستكون على ما يُرام 
- سنراقب السيدة الصغيرة المزعجة  من أجلكِ 

270
00:14:19,920 --> 00:14:21,790
حسناً , (تانيا) سأغادر لمدة قصيرة 

271
00:14:21,820 --> 00:14:23,200
- سوف أعود على الفور , حسناً  ؟ 
 - حسناً 

272
00:14:23,220 --> 00:14:24,660
حسناً , أحسني التصرف 

273
00:14:24,990 --> 00:14:27,760
دعوها تبدو جميلة 

274
00:14:29,800 --> 00:14:31,400
اذاً , ألا يزال (ريتشارد) يقوم بالخيانة  ؟

275
00:14:31,440 --> 00:14:33,230
- هل البابا لا يزال مسيحياً  ؟ 
 - (فينيسا )

276
00:14:33,270 --> 00:14:35,200
انا آسفة  , أنها ردة فعل تلقائية 

277
00:14:35,240 --> 00:14:38,810
- (تانيا) , أظن أنه لا يجب  أن نتحدث بشأن (ريتشارد)  
 - لم  لا ؟ 

278
00:14:38,840 --> 00:14:40,640
لأن هذه أمور خاصة بالأشخاص البالغين  

279
00:14:40,990 --> 00:14:43,740
هل لهذا السبب كان أبي وأمي يتجادلان  ؟ 

280
00:14:43,990 --> 00:14:45,610
جدال ؟ 

281
00:14:45,650 --> 00:14:47,010
بشأن ماذا ؟

282
00:14:47,050 --> 00:14:49,220
حسناً ,لقد سألت أبي أن كان يمتلك حبيبة 

283
00:14:49,250 --> 00:14:51,750
ثم قال " لماذا" ؟ 
 ثم قالت أمي  " حسناً ,هل تمتلك  حبيبة   " ؟

284
00:14:51,790 --> 00:14:53,960
ثم سألني  لماذا قمتُ بسؤاله  هذا السؤال وثم  ....

285
00:14:53,990 --> 00:14:56,820
على الرغم من أن أمي  طلبت  من الفتيات عدم الثرثرة مع (تانيا)  

286
00:14:56,860 --> 00:14:59,760
ألا  أنها لم تقُل شيئاً عن قيام (تانيا) بالثرثرة معهم  

287
00:14:59,790 --> 00:15:03,830
في تلك اللحظة , انا كنتُ أواجه صعوبة أكثر من (درو)  في التأقلم مع يده المكسورة

288
00:15:03,860 --> 00:15:08,740
(درو) , أن كنت بحاجة الى ممرضة , سأكون سعيدة للقدوم و .... 

289
00:15:08,770 --> 00:15:10,570
من الأفضل أن لا تدع أمي ترى هذا  

290
00:15:10,610 --> 00:15:14,110
لا يزال (درو) يمتلك هذه الجبيرة , ولم ينتهِ من الأتصال بجميع هؤلاء الفيتات بعد  

291
00:15:14,550 --> 00:15:16,240
أسمع  , أتحتاج الى مساعدة في أي شيء  ؟ 

292
00:15:16,280 --> 00:15:19,010
- يمكنني أن أقوم بربط حذائك 
 - كلا يمكنني أن أفعل هذا 

293
00:15:19,050 --> 00:15:20,980
يمكنني أن أقوم بربطه بيدٍ واحدة  

294
00:15:25,550 --> 00:15:28,660
حسناً , يمكنني أن أقوم بكتابة واجبك المنزلي  

295
00:15:28,690 --> 00:15:29,990
كلا , أنا على ما يرام  

296
00:15:30,020 --> 00:15:32,060
انا لم أقُم بالكتابة بيدي اليسرى من قبل  

297
00:15:32,090 --> 00:15:35,330
لكن أتضخ لي أنني جيد  في هذا حقاً  

298
00:15:37,700 --> 00:15:39,770
أتريد أن ترى شيئاً آخر يمكنني أن أفعله  ؟ 

299
00:15:45,740 --> 00:15:48,000
كنتُ دوماً  أظت أنني بحاجة الى كلتا يداي لفعل هذا 

300
00:15:48,000 --> 00:15:49,310
يجب  أن أواجه الحقائق  

301
00:15:49,340 --> 00:15:52,000
يمكن لـ (درو) أن يفعل أمورً بيدٍ واحدة أكثر من الأمور التي يمكنني أن أفعلها لو كنت أمتلك خمسة  أيدي  

302
00:15:52,000 --> 00:15:54,050
أتريد الجلوس على ظهري  ؟ 

303
00:15:58,650 --> 00:16:00,350
شعركِ يبدو رائعاً عزيزتي 

304
00:16:00,390 --> 00:16:01,890
شكراً لك

305
00:16:01,920 --> 00:16:04,060
اذاً , ما  الذي  تحدثتي عنه أنتِ والفتيات ؟ 

306
00:16:04,490 --> 00:16:06,930
عنكِ أنتِ وأبي 

307
00:16:06,960 --> 00:16:08,800
ماذا  ؟ , ما الذي تقصدينه بأنا وأبيكِ  ؟ 

308
00:16:08,830 --> 00:16:10,710
لقد أخبرت الجميع عن الجدال 

309
00:16:11,500 --> 00:16:14,370
(تانيا) لا يمكنك أن تخبري الجميع بأمورنا الخاصة  

310
00:16:14,400 --> 00:16:16,740
لم لا ؟ , الجميع يفعل هذا 

311
00:16:16,770 --> 00:16:19,070
- حسناً , هذا الأمر يختلف  ؟ 
 - كيف ؟ 

312
00:16:19,110 --> 00:16:20,110
حسناً  .... 

313
00:16:20,110 --> 00:16:23,000
كان أبي قلقاً من أن تتعلم (تانيا) أموراً سيئة

314
00:16:23,000 --> 00:16:25,810
لذا قامت أمي بتعليمها بعضاً من  الأمور 

315
00:16:25,850 --> 00:16:29,120
(تانيا) , أنتِ فتاة بالغة , أتفقنا  ؟ 

316
00:16:29,150 --> 00:16:34,360
ويجب أن تعلمي أنه ليس هنالك فرق بين مايقولونه لكِ وما تقولينه لهم 

317
00:16:34,390 --> 00:16:35,860
هذا يعبتر ثرثرة  

318
00:16:35,890 --> 00:16:37,730
لكن يجب أن تتذكري شيئان  

319
00:16:37,760 --> 00:16:41,800
يمكنكِ أن تتحدثي بشأن جميع الناس ولا تتحدثي عن نفسكِ 

320
00:16:41,830 --> 00:16:47,000
والشيء الثاني , ما تقولينه في المتجر , يبقى  في المتجر 

321
00:16:47,030 --> 00:16:48,140
هل فهمتيني ؟ 

322
00:16:48,170 --> 00:16:50,810
اذاً , تقصدين أن  لا أخبر أبي  

323
00:16:50,840 --> 00:16:52,640
هذا صحيح  

324
00:16:55,410 --> 00:16:57,140
يا أمي  ؟ 

325
00:16:57,440 --> 00:16:59,680
أتريدين سماع ما حصل مع (كارلا)  ؟

326
00:17:01,380 --> 00:17:02,780
ما الذي حصل مع (كارلا)  ؟ 

327
00:17:05,490 --> 00:17:08,090
مرحباً , ما الذي حصل لك ؟

328
00:17:08,120 --> 00:17:10,830
 لقد تعرضتُ الى حادثٍ , ما الذي تفعله ؟ 

329
00:17:10,860 --> 00:17:17,470
كنتُ أفكر أن يد (دور) سوف تُصاب بالحكة تحت هذه الجبيرة , لذا أنا أقوم بصنع حكاكة لليد بواسطة حمالة الملابس  

330
00:17:18,550 --> 00:17:23,240
أسمع , يجب أن تكون أكثر حذراً أن كنت تتعلم الكاراتيه 

331
00:17:23,990 --> 00:17:28,340
أعلم أن الأمر كان مجرد حادثة , لكن كان من الممكن أن تتسبب في أيذاء (دور)  حقاً 

332
00:17:30,080 --> 00:17:32,150
أبي ؟

333
00:17:32,180 --> 00:17:33,710
الأمر لم يكن حادثاً  

334
00:17:33,750 --> 00:17:35,220
ماذا  ؟

335
00:17:35,250 --> 00:17:38,120
أنا أكره أن (دور) يستطيع فعل كل شيء أفضل مني 

336
00:17:38,150 --> 00:17:40,990
حتى (تانيا) تناديه عندما تقعُ في المشاكل 

337
00:17:41,020 --> 00:17:44,860
كنا نقوم بالشجار , وقمتُ بتجربة حركة كسر اليد وقد فشلت 

338
00:17:44,890 --> 00:17:47,500
(كريس) ,أن تكونوا أخوة ً ليس بالأمر السهل 

339
00:17:47,550 --> 00:17:49,130
حسناً  ؟

340
00:17:49,160 --> 00:17:55,270
كان لدي ستة أخوة , وأن أعجبك الأمر أم لا , سيكون هنالك شخص أفضل منك في شيءٍ ما 

341
00:17:56,000 --> 00:17:57,970
لا يمكنك أن تشعر بالغيرة 

342
00:17:58,010 --> 00:18:00,070
أنه  أخوك الوحيد  

343
00:18:00,110 --> 00:18:05,150
بالأضافة الى ذلك , لا أعلم أن  كنت تدرك هذا , لكنه يعتبرك قدوة له 

344
00:18:05,180 --> 00:18:06,350
حقاً  ؟ 

345
00:18:06,780 --> 00:18:12,250
لم أكُن أدرك أنه مهما كان أخوك الأصغر رائعاً , ألا أنه لا يزال يريد أن يكون  مثل أخوه الأكبر 

346
00:18:12,290 --> 00:18:14,420
لقد نجح الأمر بين الأخوة (كينن و دايمون  وايانس)

347
00:18:14,460 --> 00:18:17,290
لكن الأمر لم يكُن جيداً مع الأخوة (أيريك و لايل مينيدز) 

348
00:18:17,990 --> 00:18:20,360
يجب أن تعتذر من أخوك الأصغر يا (كريس) 

349
00:18:27,340 --> 00:18:29,100
هذا هو أبني 

350
00:18:34,480 --> 00:18:36,140
يا (كريس) , أنظر الى هذا  

351
00:18:40,880 --> 00:18:42,480
أنا أحب هذه الجبيرة 

352
00:18:42,770 --> 00:18:46,050
هذا رائع , لكن أودُ  أن أخبرك بشيءٍ ما 

353
00:18:46,090 --> 00:18:47,250
ماذا ؟ 

354
00:18:49,960 --> 00:18:52,060
لقد حاولتُ كسر يدك عن قصد

355
00:18:52,690 --> 00:18:53,930
لماذا  ؟ 

356
00:18:54,660 --> 00:18:57,270
لأنني سئمتُ كونك أفضل مني في كل شيء 

357
00:18:57,300 --> 00:18:58,800
ما الذي تتحدث عنه  ؟ 

358
00:18:58,830 --> 00:19:00,870
أراهن أنك أفضل مني في بعض الأمور 

359
00:19:00,900 --> 00:19:03,340
- مثل ماذا ؟ 
 - لا أعلم  

360
00:19:04,510 --> 00:19:06,070
لكنك لا تزال أخي الأكبر  

361
00:19:06,110 --> 00:19:07,940
اجل , لكن شكلك يبدو أكبر مني  

362
00:19:07,980 --> 00:19:10,380
اجل , لكن  في كل مرة يغادر فيها أبي وأمي المنزل 

363
00:19:10,410 --> 00:19:12,080
يجعلونك أنت المسؤول دوماً 

364
00:19:12,110 --> 00:19:14,450
أتمنى لو أنا كنتُ المسؤول 

365
00:19:14,480 --> 00:19:16,120
هذا الأمر يتطلب الكثير من العمل

366
00:19:16,150 --> 00:19:20,190
اذاً  ؟  , بالأضافة الى هذا , يمكنك الذهاب الى مدرسة في حي (بروكلين بيتش) 

367
00:19:20,220 --> 00:19:23,060
أتمنى لو أن بأمكاني ركوب الحافلة للذهاب الى المدرسة يومياً 

368
00:19:23,090 --> 00:19:25,990
- حقا ً ؟ 
 - اجل , هذا أمرٌ رائع حقاً  

369
00:19:26,030 --> 00:19:30,230
جميع الطلاب في فصلي يسألونني كيف تسري الأمر في مدرستك 

370
00:19:30,260 --> 00:19:32,970
أنت أكثر أخِ كبير رائع من  بين أخوة جميع أصدقائي  

371
00:19:33,000 --> 00:19:37,970
لم أفكر في هذا أبداً , على الرغم من أن (درو) يبدو أكبر مني وأروع مني وأفضل مني  في التعامل مع الفتيات 

372
00:19:38,010 --> 00:19:41,910
أن الشيء الأكثر روعة بالنسبة له أنني كنت أخوه  

373
00:19:41,940 --> 00:19:45,250
يا (كريس) , أيمكنك أن تعلمني تلك الحركة  ؟ 

374
00:19:45,770 --> 00:19:47,580
سأحاول هذا  

375
00:19:48,330 --> 00:19:49,850
فقط  .....

376
00:19:49,880 --> 00:19:53,020
ربما لن ينجح الأمر معك , لأنني كنت أتدرب  عليها 

377
00:19:53,050 --> 00:19:55,190
اذاً , بشكلٍ أساسي , يجب أن تمسك بيد خصمك و ....

378
00:19:55,220 --> 00:19:56,860
أظن أنني فمت الأمر 

379
00:20:02,660 --> 00:20:07,030
" الجميع  يكره  (كريس)  " 

380
00:20:12,110 --> 00:20:14,340
* أجعلنا نضحك الآن  * 

381
00:20:14,340 --> 00:20:23,340
جميع حقوق الترجمة محفوظة حصرياً لموقع "سينمانا شبكتي "
ترجمة : آيه سمير

