[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Nii-sama ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Ao-chan Video Zoom Percent: 0.625000 Active Line: 12 Video Position: 634 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Jishukisei,Lemon/Milk,48,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,50,50,15,1 Style: Seishun,AFSANEH,20,&H00E2E5EA,&H000000FF,&H009C9FAE,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,50,50,15,1 Style: straight,Rosemary,48,&H00B96128,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,50,50,15,1 Style: Default,Bahij Nassim,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00041E27,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,50,50,15,1 Style: Default-UP,Bahij Nassim,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00041E27,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,50,50,15,1 Style: Default-Small,Bahij Nassim,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00041E27,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,50,50,15,1 Style: Default-note,Bahij Nassim,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H009E3300,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,50,50,15,1 Style: Title,Abuhmeda - f2,31,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,50,50,15,1 Style: App,A Negaar Bold,15,&H00EEF5E2,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.1,0,2,50,50,15,1 Style: Horie,A Farzian 2,46,&H0022273A,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,50,50,15,1 Style: Yoku,Dream of me,25,&H00202238,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,50,50,15,1 Style: Nurse,☞AbdoMaster-Normal,45,&H46486267,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,50,50,15,1 Style: sex,AFSANEH,40,&H001A2F35,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,50,50,15,1 Style: Title-END,Abuhmeda - f2,20,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,50,50,15,1 Style: memo,A Negaar Bold,25,&H00AEBABF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,50,50,15,1 Style: Board,A Kavir,30,&H00DCE3D3,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,50,50,15,1 Style: PHONE,Rosemary,25,&H00607776,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,50,50,15,1 Style: HON,Gill Sans Nova Cond,22,&H00333333,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,50,50,15,1 Style: EITANGO,Ara Asmaa Beltajie,16,&H00F7F3F6,&H000000FF,&H00CC7E8B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,50,50,15,1 Style: ERO,FF Yaseer,16,&H00F7F3F6,&H000000FF,&H00CC7E8B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,50,50,15,1 Style: OP-ENG,Ara Asmaa Beltajie,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00F8364D,&H00FC8387,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: OP-ROMAJI,Stoobs,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FF8E2E,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,1 Style: OP-KANJI,UD デジタル 教科書体 N-B,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00781300,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,40,1 Style: ED-ENG,A Negaar,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FECC5B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: ED-ROMAJI,Stoobs,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FF8E2E,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,1 Style: ED-KANJI,UD デジタル 教科書体 N-B,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00781300,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,40,1 Style: Nii-sama,Caveat Brush,35,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Ao,Bahij Nassim,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00AD6381,&H002C2C2C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.6,0.8,2,50,50,15,1 Style: Kijima,Bahij Nassim,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00525687,&H002C2C2C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.6,0.8,2,50,50,15,1 Style: Sensei,Bahij Nassim,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00584C57,&H002C2C2C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.6,0.8,2,50,50,15,1 Style: Dad,Bahij Nassim,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00515151,&H403B503A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.6,0.8,2,50,50,15,1 Style: Yellow,Bahij Nassim,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007297B7,&H002C2C2C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.6,0.8,2,50,50,15,1 Style: White,Bahij Nassim,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00827885,&H002C2C2C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.6,0.8,2,50,50,15,1 Style: WBrown,Bahij Nassim,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H005C6B81,&H002C2C2C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.6,0.8,2,50,50,15,1 Style: WBrown2,Bahij Nassim,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H005A7A8E,&H002C2C2C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.6,0.8,2,50,50,15,1 Style: Bnfsg,Bahij Nassim,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0063597C,&H002C2C2C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.6,0.8,2,50,50,15,1 Style: Green,Bahij Nassim,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0084B5048,&H002C2C2C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.6,0.8,2,50,50,15,1 Style: MSOB7Y,A Negaar,30,&H00FF5B72,&H000000FF,&HFFFFFF,&HFF8A87,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1.5,2,50,50,15,1 Style: SOB7Y,Hira v8,40,&H00FFEEF2,&H000000FF,&H00D06C49,&H00000000,0,0,0,0,92,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Ao,,0,0,0,,{\be1.8\an8} Dialogue: 0,0:00:00.98,0:00:03.21,Horie,,0,0,0,,{\blur0.8\frz4.403\fs40\pos(399.974,395.022)}هوريي Dialogue: 0,0:00:01.81,0:00:03.14,Dad,,0,0,0,,{\be1.8}ماذا؟ Dialogue: 0,0:00:02.02,0:00:02.02,Ao,,0,0,0,,{\be1.8} Dialogue: 0,0:00:03.14,0:00:06.15,Dad,,0,0,0,,{\be1.8}تريدين التغيُّب عن الرحلة المدرسيّة لترتادي مدرسةً خاصة؟ Dialogue: 0,0:00:06.15,0:00:07.57,Dad,,0,0,0,,{\be1.8}!الأمر لا يستدعي النقاش Dialogue: 0,0:00:07.69,0:00:10.28,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}!لكن، الرحلة المدرسيّة بالكاد ترفيهية Dialogue: 0,0:00:10.28,0:00:13.45,Dad,,0,0,0,,{\be1.8}!الشباب ثم الشباب ثم الشباب أولًا Dialogue: 0,0:00:13.45,0:00:15.49,Dad,,0,0,0,,{\be1.8}!مهما كان ما ستتخللين عنه، اذهبي Dialogue: 0,0:00:15.49,0:00:19.04,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}..تقولها بسهولة، لكن.. سيتجمّع الجميع في الغرفة بالليل Dialogue: 0,0:00:19.04,0:00:20.58,Dad,,0,0,0,,{\be1.8}..هذا هو الشباب Dialogue: 0,0:00:20.58,0:00:23.54,Jishukisei,,0,0,0,,{\pos(133.207,97)\fscx110\fnAra Asmaa Beltajie}رقابة ذاتيّة Dialogue: 0,0:00:20.91,0:00:23.54,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}!يُحتمل أن تصبح حفلة جنسٍ كبيرة Dialogue: 0,0:00:23.54,0:00:26.44,Seishun,,0,0,0,,{\pos(233.553,211.022)\frz40.43}الخلّاب Dialogue: 0,0:00:23.54,0:00:26.44,Seishun,,0,0,0,,{\frz44.17\pos(614.094,211.733)}الربيع Dialogue: 0,0:00:23.54,0:00:26.44,Seishun,,0,0,0,,{\pos(250.16,257.599)}ـاب Dialogue: 0,0:00:23.54,0:00:26.44,Seishun,,0,0,0,,{\frz34.88\pos(647.778,254.34)}الشبـ Dialogue: 0,0:00:23.92,0:00:26.38,Dad,,0,0,0,,{\be1.8}!إنّه ربيع شبابك! اذهبي للرحلة Dialogue: 0,0:00:26.42,0:00:28.21,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}أهكذا يكون الوالد؟{أرغم هذا مازلت والد/ مين مسّكك الأبوية} Dialogue: 0,0:00:34.55,0:00:37.64,OP-ROMAJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}Wakannai koto oosugi Dialogue: 0,0:00:34.55,0:00:37.64,OP-KANJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}わかんないこと多すぎ Dialogue: 0,0:00:34.64,0:00:40.14,Nii-sama,,0,0,0,,{\clip(200,125,270,315)\t(5480,0,\clip(200,125,270,215),}{\frz90\pos(265,221.156)}M{\c&HC6B306&}SO{\c&H000000&}B7Y Dialogue: 0,0:00:34.64,0:00:37.72,OP-ENG,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,600)}هناك من الأمور التي لا أعرفها الكثير Dialogue: 0,0:00:37.64,0:00:40.10,OP-ROMAJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}"Wakarou toshiteru jiten nonsense" Dialogue: 0,0:00:37.64,0:00:40.10,OP-KANJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}「わかろうとしてる時点ナンセンス」 Dialogue: 0,0:00:37.72,0:00:40.48,OP-ENG,,0,0,0,,{\blur3\3c&F33668&\i1\fad(200,200)}وعندما أحاول فهمها تكون بلا معنى Dialogue: 0,0:00:40.39,0:00:43.44,OP-ROMAJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}Kimi no kotoba, muzukashii Dialogue: 0,0:00:40.39,0:00:43.44,OP-KANJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}君の言葉、難しい Dialogue: 0,0:00:40.52,0:00:43.56,OP-ENG,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,600)}كلماتك مُعَقَّدة Dialogue: 0,0:00:43.44,0:00:46.44,OP-ROMAJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}Kimi no miryoku mo wonderland Dialogue: 0,0:00:43.44,0:00:46.44,OP-KANJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}君の魅力もワンダーランド Dialogue: 0,0:00:43.56,0:00:46.57,OP-ENG,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,600)}سحرك أيضًا وكأنه من أرض العجائب Dialogue: 0,0:00:48.15,0:00:52.91,OP-ROMAJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}Chime ga nattara ai ni yuku ne Dialogue: 0,0:00:48.15,0:00:52.91,OP-KANJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}チャイムが鳴ったら逢いにいくね Dialogue: 0,0:00:48.28,0:00:53.03,OP-ENG,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,600)}حين تقرع الأجراس سآتي لرؤيتك Dialogue: 0,0:00:54.03,0:00:55.99,OP-ROMAJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}Muchuu ni sasete Dialogue: 0,0:00:54.03,0:00:55.99,OP-KANJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}夢中にさせて Dialogue: 0,0:00:54.12,0:00:56.16,OP-ENG,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,600)}اجعلني أُفتن Dialogue: 0,0:00:55.99,0:00:58.24,OP-ROMAJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))} Dialogue: 0,0:00:59.12,0:01:01.83,OP-ROMAJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}Hyaku kara hajimaru count Dialogue: 0,0:00:59.12,0:01:01.83,OP-KANJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}100から始まる カウント Dialogue: 0,0:00:59.20,0:01:01.91,OP-ENG,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,600)}يبدأ العدّ من 100 Dialogue: 0,0:01:01.83,0:01:04.83,OP-ROMAJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}Kimi ni chikazukeru limit Dialogue: 0,0:01:01.83,0:01:04.83,OP-KANJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}君に近づけるリミット Dialogue: 0,0:01:01.91,0:01:04.96,OP-ENG,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,600)}هناك حدّ للتقرّب منك Dialogue: 0,0:01:04.83,0:01:07.42,OP-ROMAJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))} Dialogue: 0,0:01:07.42,0:01:11.13,OP-ROMAJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}Jitsu ni tanjunmeikai na kokoro Dialogue: 0,0:01:07.42,0:01:11.13,OP-KANJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}じつに単純明快なココロ Dialogue: 0,0:01:07.55,0:01:11.22,OP-ENG,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,600)}يا له من قلبٍ بسيطٍ ورقيقٍ بحقّ Dialogue: 0,0:01:11.13,0:01:13.97,OP-ROMAJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}Zero ni chikai daritsu de Dialogue: 0,0:01:11.13,0:01:13.97,OP-KANJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}0に近い打率で Dialogue: 0,0:01:11.22,0:01:14.05,OP-ENG,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,600)}بمتوسط أداءٍ يقارب الصفر Dialogue: 0,0:01:13.97,0:01:17.01,OP-ROMAJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}Seishun no uchi ni inukeru ka?! Dialogue: 0,0:01:13.97,0:01:17.01,OP-KANJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}青春のうちに射抜けるか!? Dialogue: 0,0:01:14.05,0:01:17.14,OP-ENG,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,600)}أيمكنك إطلاق الحماس في قلبي اليافع؟ Dialogue: 0,0:01:17.01,0:01:19.27,OP-ROMAJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))} Dialogue: 0,0:01:19.27,0:01:23.02,OP-ROMAJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}Jitsu ni muzukashii bokura no kankei Dialogue: 0,0:01:19.27,0:01:23.02,OP-KANJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}じつに難しい僕らの関係 Dialogue: 0,0:01:19.43,0:01:23.14,OP-ENG,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,600)}حقًا مُعَقَّدةٌ هي علاقتنا Dialogue: 0,0:01:23.02,0:01:26.52,OP-ROMAJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}WONDER WONDER WONDERFUL WONDER Dialogue: 0,0:01:23.14,0:01:26.65,OP-ENG,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,600)}أعجوبة، أعجوبة، أعجوبة عجيبة Dialogue: -3,0:01:25.92,0:01:29.36,MSOB7Y,,0,0,0,,{\1c&HFC3951&\clip(0,0,880,412)\pos(425,430)\4a&H40&\b1\fnFF Yaseer\be1}© MSOB7Y {\fnA Negaar}هذا الإصدار مقدَّم لكم من قبَل Dialogue: -2,0:01:25.92,0:01:29.36,MSOB7Y,,0,0,0,,{\1c&HFF4F60&\clip(0,412,880,419)\pos(425,430)\4a&H40&\b1\fnFF Yaseer\be1}© MSOB7Y {\fnA Negaar}هذا الإصدار مقدَّم لكم من قبَل Dialogue: -1,0:01:25.92,0:01:29.36,MSOB7Y,,0,0,0,,{\clip(0,419,880,430)\pos(425,430)\4a&H40&\b1\fnFF Yaseer\be1}© MSOB7Y {\fnA Negaar}هذا الإصدار مقدَّم لكم من قبَل Dialogue: 0,0:01:29.77,0:01:34.82,Title,,0,0,0,,{\fs26\fad(600,600)\blur5\pos(586.18,412.911)}{\c&HE7B00D&\pos(599.253,415.044)}آو{\c&H000000&}-تشان لا تستطيع {\c&HE5AD09&}حماية {\c&H000000&}نصفها السفلي Dialogue: 0,0:01:32.57,0:01:36.52,SOB7Y,,0,0,0,,{\fad(440,600)\an9\fs22\fscx85\alpha&H40&\blur5}M.SOB7Y {\fnAFSANEH\fscx95\fs28}:ترجمة، تعديل ومحاكاة Dialogue: 0,0:01:35.86,0:01:37.53,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}وسط جبالٍ بدون مهرب{\i0} Dialogue: 0,0:01:37.82,0:01:39.74,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}علىّ أن أحمي جسدي بنفسي{\i0} Dialogue: 0,0:01:40.72,0:01:41.70,Bnfsg,,0,0,0,,{\be1.8}إنّها هوريي-سان Dialogue: 0,0:01:41.70,0:01:45.29,Green,,0,0,0,,{\be1.8\an3}"إنّها تُبدي وجه "لا يلمسنّي أحدٌ اليوم أو يقترب منّي Dialogue: 0,0:01:45.29,0:01:47.41,Bnfsg,,0,0,0,,{\be1.8}..أودّ لو أتحدّث معها Dialogue: 0,0:01:47.41,0:01:50.17,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}..فوضى، جدال، فجور، مخلّ، افتراس{\i0} Dialogue: 0,0:01:47.41,0:01:50.17,Default,,0,0,0,,{\be1.8}{\an8}يبدو أنها تفكّر في شيءٍ عنّا بدون أن تهدأ Dialogue: 0,0:01:50.17,0:01:52.17,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}..فسوق، فسوق، فسوق{\i0} Dialogue: 0,0:01:52.17,0:01:53.25,Ao,,0,0,0,,{\be1.8} Dialogue: 0,0:01:54.46,0:01:56.34,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}كيـ- كيجيما-كن؟ Dialogue: 0,0:01:57.84,0:01:59.05,Ao,,0,0,0,,{\be1.8\an3}!آسفة Dialogue: 0,0:02:00.84,0:02:03.47,Yellow,,0,0,0,,{\be1.8}كيجيما، تجعلها تهرب مجددًا Dialogue: 0,0:02:03.47,0:02:04.35,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}اصمت Dialogue: 0,0:02:04.35,0:02:06.68,Yellow,,0,0,0,,{\be1.8}ألا تبدو هوريي-سان مزعجة للغاية؟ Dialogue: 0,0:02:07.02,0:02:08.81,Yellow,,0,0,0,,{\be1.8}ماذا لو سعيت لفتاةٍ أسهل Dialogue: 0,0:02:09.02,0:02:10.02,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}أحمق Dialogue: 0,0:02:11.56,0:02:14.69,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}إن كانت هوريي، فالأشياء المزعجة تبدو لطيفة Dialogue: 0,0:02:17.11,0:02:18.44,Green,,0,0,0,,{\be1.8\an1}ما كان هذا للتوّ؟ Dialogue: 0,0:02:18.53,0:02:19.45,Bnfsg,,0,0,60,,{\be1.8\an8}أنا مهتمّة Dialogue: 0,0:02:20.16,0:02:22.28,WBrown,,0,0,0,,{\be1.8}هوريي-سان، انتظري قليلًا Dialogue: 0,0:02:22.28,0:02:23.16,Ao,,0,0,0,,{\be1.8} Dialogue: 0,0:02:23.16,0:02:24.78,Green,,0,0,0,,{\be1.8}نريد التحدّث، أيمكننا؟ Dialogue: 0,0:02:24.78,0:02:27.45,Bnfsg,,0,0,0,,{\be1.8}ليس التحدّث فحسب، يمكننا فعل الكثير بينما نتحدّث Dialogue: 0,0:02:27.45,0:02:29.62,WBrown,,0,0,0,,{\be1.8}صحيح، صحيح! بينما نصرخ ونهتف جميعًا Dialogue: 0,0:02:29.62,0:02:31.50,Bnfsg,,0,0,0,,{\be1.8}هلّا أقمنا حفلةً الليلة؟ Dialogue: 0,0:02:29.62,0:02:31.50,Green,,0,0,50,,{\be1.8\an1}هلّا أقمنا حفلةً الليلة؟ Dialogue: 0,0:02:29.62,0:02:31.50,WBrown,,0,0,50,,{\be1.8\an3}هلّا أقمنا حفلةً الليلة؟ Dialogue: 0,0:02:32.29,0:02:35.18,Ao,,0,0,0,,{\be1.8\fad(0,200)}{\alpha&HFF&\t(0,100,\alpha&H00&)\t(500,600,\alpha&HEE&)\t(1100,1200,\alpha&H00&)\t(1400,3000,1.5,\fs52)}{\i1}ها {\alpha&HFF&\t(1100,1200,\alpha&H00&)}قد أتت{\i0} Dialogue: 0,0:02:38.88,0:02:39.51,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}..أنا Dialogue: 0,0:02:39.51,0:02:41.64,Bnfsg,,0,0,0,,{\be1.8}إن كان الأمر هكذا، يمكننا دعوة كيجيما-كن Dialogue: 0,0:02:41.64,0:02:43.60,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}{\i0} Dialogue: 10,0:02:43.89,0:02:45.97,WBrown,,0,0,0,,{\be1.8\fs35\move(440,128,453,130)\t(\fs33)}!نراك لاحقًا Dialogue: 0,0:02:43.89,0:02:45.97,Bnfsg,,0,0,0,,{\be1.8\fs30\move(515,127,515,130)\t(\fs28)}!نراك لاحقًا Dialogue: 10,0:02:43.89,0:02:45.97,Green,,0,0,0,,{\be1.8\fs35\move(590,126,585,130)\t(\fs33)}!نراك لاحقًا Dialogue: 0,0:02:48.35,0:02:49.89,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}ماذا يعني ذلك؟ Dialogue: 0,0:02:50.27,0:02:51.35,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}..أيُعقل{\i0} Dialogue: 0,0:02:50.27,0:02:55.27,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\an8} Dialogue: 0,0:02:51.35,0:02:55.27,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}يريدون أن يرَوْني أنا وكيجيما.. نقوم بالألاعيب؟{\i0} Dialogue: 0,0:02:55.27,0:02:57.98,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}!ماذا أفعل يا أنا؟ أرتدى قطنيًّا اليوم{\i0} Dialogue: 0,0:02:57.98,0:03:00.24,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}!وفوقها، من النوع الكبير الخاص بالعجائز الذي يغطي السرّة Dialogue: 0,0:03:00.99,0:03:05.87,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}ظننت أن بانتس الفتياتِ كلّهم من نفس النوع الرقيق Dialogue: 0,0:03:06.24,0:03:09.20,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}متأكدة أن ملك المبتذلين يظن شيئًا مثل هذا{\i0} Dialogue: 0,0:03:09.20,0:03:11.50,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}!أيّ ألاعيب وأنا مرتديةٌ إيّاه هي حتمًا مستحيلة{\i0} Dialogue: 0,0:03:11.50,0:03:15.13,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}سأذهب لأخبر كيجيما بأن يرفض دعوة الحفلة Dialogue: 0,0:03:16.25,0:03:17.38,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}!لو سمحتم Dialogue: 0,0:03:23.59,0:03:25.05,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8\alpha&HCC&\fs38\an8}أنا متعب Dialogue: 0,0:03:25.05,0:03:26.35,Yellow,,0,0,0,,{\be1.8\fs42\pos(305,50)\clip(0,0,426,100)\t(250,260,\iclip(0,0,367,100))\t(400,410,\iclip(0,0,350,100))\t(500,510,\iclip(0,0,334,100))\t(650,660,\iclip(0,0,319,100))\t(750,760,\iclip(0,0,302,100))\t(900,910,\iclip(0,0,290,100))\t(1020,1030,\iclip(0,0,257,100))\t(1140,1150,\iclip(0,0,220,100))}ماذا نفعل بالليل؟ Dialogue: 0,0:03:26.35,0:03:28.51,White,,0,0,0,,{\be1.8\pos(305,55)\fs45}ألن ننام بالعاشرة كالمعتاد؟ Dialogue: 0,0:03:28.77,0:03:29.64,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\an8} Dialogue: 0,0:03:29.97,0:03:32.85,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}بمجرد أن سمعت صوتًا، اختبأت بدون التفكير{\i0} Dialogue: 0,0:03:34.44,0:03:37.57,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}من هذا الذي لم يغلقه جيّدًا؟ Dialogue: 0,0:03:37.57,0:03:39.07,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}أهو عالق؟ Dialogue: 0,0:03:40.99,0:03:42.95,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}!سأُكشَف{\i0} Dialogue: 0,0:03:42.95,0:03:44.41,White,,0,0,0,,{\be1.8}كيجيما Dialogue: 0,0:03:44.41,0:03:47.49,White,,0,0,0,,{\be1.8}سأذهب لآلة البيع، أمِن شيءٍ تريده؟ Dialogue: 0,0:03:47.49,0:03:48.62,Yellow,,0,0,0,,{\be1.8}أنا أيضًا سأذهب Dialogue: 0,0:03:49.42,0:03:50.45,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}ماذا أشترى يا ترى؟ Dialogue: 0,0:03:52.96,0:03:54.58,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}هل غادر يا ترى؟{\i0} Dialogue: 0,0:03:55.08,0:03:57.25,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}يتبقّى كيفية الهروب Dialogue: 0,0:04:00.71,0:04:03.38,Ao,,0,0,0,,{\be1.8} Dialogue: 0,0:04:04.88,0:04:07.89,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}!يد كيجيما.. على فخذي.. على فخذي Dialogue: 0,0:04:07.89,0:04:09.47,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}ما هذا؟ Dialogue: 0,0:04:09.47,0:04:12.48,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}إنّه دافئ.. وناعم Dialogue: 0,0:04:12.48,0:04:14.73,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}!توقف Dialogue: 0,0:04:15.44,0:04:16.35,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}قطّة؟ Dialogue: 0,0:04:18.10,0:04:18.81,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}..اخرجي Dialogue: 0,0:04:21.90,0:04:24.24,Ao,,0,0,0,,{\fnAra Asmaa Beltajie\be1.8\fad(0,200)}{\alpha&HFF&\t(0,100,\alpha&H00&)\t(500,600,\alpha&HEE&)\t(1000,1100,\alpha&H00&)}مـيـ{\alpha&HFF&\t(1000,1100,\alpha&H00&)}ـاو Dialogue: 0,0:04:25.38,0:04:27.87,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}هوريي!؟ أتيتِ لمقابلتي؟ Dialogue: 0,0:04:27.87,0:04:32.04,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}..خطأ! كلّا، ليس خطأً، ولكن Dialogue: 0,0:04:38.63,0:04:40.67,Ao,,0,0,0,,{\be1.8} Dialogue: 0,0:04:46.55,0:04:48.93,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}اخرجي قبل أن يعود كلاهما Dialogue: 0,0:04:50.30,0:04:53.52,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}مع أنّي لا أقول شيئًا، إلّا أنّه يحاول الاعتناء بي{\i0} Dialogue: 0,0:04:53.52,0:04:54.93,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}أحمق{\i0} Dialogue: 0,0:04:54.93,0:04:56.85,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}..بالمناسبة Dialogue: 0,0:04:57.10,0:04:59.23,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}أيّ منطقةٍ منك لمستُ يا هوريي؟ Dialogue: 0,0:04:59.73,0:05:02.36,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}..كانت ناعمة بشكل غريب ودافئة Dialogue: 0,0:05:02.36,0:05:04.32,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}ما الذي تشمّه؟ Dialogue: 0,0:05:04.32,0:05:05.82,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}أسرع واغسلها Dialogue: 0,0:05:05.82,0:05:08.32,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}-فهمت، فلا تندفعي هكذ Dialogue: 0,0:05:10.11,0:05:11.99,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}هوريي-سان تهاجم كيجيما Dialogue: 0,0:05:11.99,0:05:14.45,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}!مخطئون! هذا خطأ Dialogue: 0,0:05:14.45,0:05:16.62,WBrown,,0,0,0,,{\be1.8}ليس الوقت المناسب للحفلة إذًا؟ Dialogue: 0,0:05:16.62,0:05:17.96,White,,0,0,0,,{\be1.8}هل نخرج من الغرفة؟ Dialogue: 0,0:05:17.96,0:05:18.62,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}!لا تخرجوا Dialogue: 0,0:05:18.62,0:05:19.58,Green,,0,0,0,,{\be1.8}أنذهب هناك؟ Dialogue: 0,0:05:19.58,0:05:20.79,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}!اسمعوني Dialogue: 0,0:05:21.67,0:05:25.38,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}أنا أيضًا سأذهب.. اصطحبوني معكم Dialogue: 0,0:05:25.38,0:05:27.47,Bnfsg,,0,0,0,,{\be1.8}إن كنتِ مصرّة لهذه الدرجة Dialogue: 0,0:05:29.54,0:05:32.43,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}أسنستمرّ في الذهاب حتى ذلك الضريح عند القمّة؟ Dialogue: 0,0:05:32.60,0:05:33.69,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}لا Dialogue: 0,0:05:33.69,0:05:34.83,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}لا، {\alpha&HFF&\t(250,300,\alpha&H00&)}لا، {\alpha&HFF&\t(500,530,\alpha&H00&)}لا، {\alpha&HFF&\t(620,660,\alpha&H00&)}لا Dialogue: 0,0:05:34.83,0:05:36.43,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}!لن نفعل، أليس كذلك؟ لن نفعل Dialogue: 0,0:05:36.43,0:05:38.89,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}وعلاوةً على ذلك، سنقوم باختبار الشجاعة في أزواج؟ Dialogue: 0,0:05:38.89,0:05:41.61,Green,,0,0,0,,{\be1.8}أراد التحدّث معك يا هوريي-سان Dialogue: 0,0:05:41.61,0:05:42.88,Bnfsg,,0,0,0,,{\be1.8}!كونا على وفاق Dialogue: 0,0:05:43.06,0:05:46.28,Yellow,,0,0,0,,{\be1.8}يبدو أن التسلل في الليل وما إلى ذلك يُسجَّل في التقرير Dialogue: 0,0:05:46.28,0:05:47.99,White,,0,0,0,,{\be1.8}لا تقلها بتلك التلقائية Dialogue: 0,0:05:48.24,0:05:51.07,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}!فعلًا، لم يكن يجدر بي القدوم إلى الرّحلة تلك{\i0} Dialogue: 0,0:05:52.42,0:05:52.95,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}هوريي؟ Dialogue: 0,0:05:54.28,0:05:57.79,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}.هل غيّرتِ ملابسك؟ تبدين ظريفة، تلائمك Dialogue: 0,0:05:57.79,0:06:00.50,Bnfsg,,0,0,0,,{\be1.8}رائعة، أليس كذلك؟ قد استعارتها منّا Dialogue: 0,0:06:00.50,0:06:02.75,WBrown,,0,0,0,,{\be1.8}قالت أنها لم تحضر ملابس خروج Dialogue: 0,0:06:02.75,0:06:05.09,Green,,0,0,0,,{\be1.8}كُن ممتنًّا يا كيجيما-كن Dialogue: 0,0:06:06.35,0:06:07.26,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}شكرًا، جميعًا Dialogue: 0,0:06:07.59,0:06:09.80,Green,,0,0,0,,{\be1.8}هيّا يا هوريي-سان، فلتنطلقا Dialogue: 0,0:06:09.80,0:06:11.72,WBrown,,0,0,0,,{\be1.8}دعي كيجيما-كن يحميكِ Dialogue: 0,0:06:12.42,0:06:14.39,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}-يمكنني تولّي الأمر وحدي{آآخ أكره إضافة كلام لم يقال فقط لتظبط الجملة} Dialogue: 0,0:06:14.39,0:06:18.81,Yellow,,0,0,0,,{\be1.8}أستمشين وحدكِ في طريقٍ جبليٍّ؟ Dialogue: 0,0:06:25.48,0:06:27.36,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}كان هذا قريبًا على نحوٍ مفاجئ Dialogue: 0,0:06:27.36,0:06:30.45,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}كنتُ مهتمةً بكيجيما فَلمْ أخف إطلاقًا{\i0} Dialogue: 0,0:06:31.11,0:06:32.86,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}كيجيما-كن Dialogue: 0,0:06:36.49,0:06:39.20,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}أنا مسرورة أنّ الأمر انتهى بدون حدوث شيء Dialogue: 0,0:06:51.16,0:06:52.93,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}-كيجيما! يـ يـ يـ يـ يد Dialogue: 0,0:06:52.93,0:06:54.43,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}ماذا؟ ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:54.43,0:06:56.01,Ao,,0,0,0,,{\be1.8} Dialogue: 0,0:06:56.01,0:06:59.48,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}شـ شـ شـ شـ شبـ Dialogue: 0,0:06:57.64,0:07:01.48,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}{\an8}اهدئي يا هوريي، سأتحرّى الأمر Dialogue: 0,0:07:04.48,0:07:05.23,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}آسفة Dialogue: 0,0:07:05.23,0:07:07.36,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}لا بأس، فهذا واجبي Dialogue: 0,0:07:08.44,0:07:09.90,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}!لا تسئ الفهم Dialogue: 0,0:07:10.28,0:07:11.15,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}حاضر Dialogue: 0,0:07:12.99,0:07:15.20,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}أنت يا هوريي، تفزعين من قليل الأموـ{كثير لكن ليتماشى المعنى} Dialogue: 0,0:07:24.86,0:07:26.33,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}!هوريي Dialogue: 0,0:07:26.33,0:07:32.42,straight,,0,0,0,,{\blur0.5\frz349.7\pos(296.8,269.333)}أعطها تلميحًا Dialogue: 0,0:07:26.33,0:07:32.42,straight,,0,0,0,,{\blur0.5\frz86.6\c&H472C9E&\pos(647.483,131.556)} أخبرها مباشرةً Dialogue: 0,0:07:26.33,0:07:27.75,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}هل أخبرها مباشرةً{بصراحة}؟ Dialogue: 0,0:07:27.75,0:07:29.67,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}لا، ستنجرح هوريي Dialogue: 0,0:07:29.67,0:07:31.34,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}هل أخبرها بتلميح؟ Dialogue: 0,0:07:31.34,0:07:32.42,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}سأختار هذا Dialogue: 0,0:07:32.59,0:07:33.42,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}هوريي Dialogue: 0,0:07:33.42,0:07:34.63,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:35.88,0:07:39.22,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}ألمْ تنسَىْ شيئًا هامًّا بالحمّام؟ Dialogue: 0,0:07:42.85,0:07:44.39,Ao,,0,100,0,,{\be1.8\an3} نسيت المصباح اليدوي Dialogue: 0,0:07:45.48,0:07:47.81,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}..هذا أيضًا شيءٌ هامّ، ولكن Dialogue: 0,0:07:50.90,0:07:53.90,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}إن عُدنا وهي هكذا فسيراها الآخرون أيضًا{مبني للمجهول} Dialogue: 0,0:07:53.90,0:07:55.15,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}هل أسحب التنّورة؟ Dialogue: 0,0:07:55.15,0:07:56.53,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}لا، عندها سأكون منحرفًا Dialogue: 0,0:07:56.53,0:07:58.12,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}سأخبرها مباشرةً Dialogue: 0,0:07:58.12,0:07:59.83,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}لكن، يبدو أنّ هوريي ستبكي Dialogue: 0,0:08:00.78,0:08:03.62,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}انتظري! لا تتقدّمي كثيرًا بمشيك{لا تمشي وتبتعدي} Dialogue: 0,0:08:04.54,0:08:05.41,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}لمَ؟ Dialogue: 0,0:08:07.62,0:08:09.59,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}لأنّ هذا طريقٌ جبليّ، وهذا خطير Dialogue: 0,0:08:09.59,0:08:11.34,Ao,,0,0,0,,{\be1.8} Dialogue: 0,0:08:11.55,0:08:15.01,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}رغم أنّي أحاول عدم النظر، إلّا أن الأمر آل لرؤيتي البانتس خاصتها Dialogue: 0,0:08:16.76,0:08:19.80,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}أنت يا هوريي.. تمقتين الأمور المخيفة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:19.80,0:08:21.72,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}حسنًا، لا أحبها Dialogue: 0,0:08:21.72,0:08:23.06,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}ألا تشعرين بالبرد؟ Dialogue: 0,0:08:23.06,0:08:24.64,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}في نصفك السُّفلي مثلًا Dialogue: 0,0:08:24.64,0:08:25.77,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}لمَ؟ Dialogue: 0,0:08:26.97,0:08:32.66,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}كما تعلمين، ساقاك مكشوفتان. فكُنت أتساءل إن كان نصفك السُّفلي لا يُلفت انتباهك Dialogue: 0,0:08:32.82,0:08:33.82,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:08:33.82,0:08:37.74,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}"ما باله، كيجيما ذاك؟ فجأةً "نصفك السُّفلي"، "نصفك السُّفلي{\i0} Dialogue: 0,0:08:38.07,0:08:40.37,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}لمَ نصفي السُّفلي يثير انتباهه؟{\i0} Dialogue: 0,0:08:43.66,0:08:45.08,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}!..هذا الفتى{\i0} Dialogue: 0,0:08:45.08,0:08:47.75,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}،أفي سبيلِ ألّا ينسى شعور لمس فخذيّ{\i0} Dialogue: 0,0:08:47.75,0:08:50.92,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}يريد أن يحشر نفسه بينهما مجددًا؟{\i0} Dialogue: 0,0:08:50.92,0:08:52.59,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}!يا له من شخص{\i0} Dialogue: 0,0:08:52.71,0:08:54.38,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}!سأحمي نصفي السُّفلي بنفسي Dialogue: 0,0:08:54.38,0:08:56.38,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}هوريي، لا يمكنك فعل هذا حقًا Dialogue: 0,0:08:56.38,0:08:57.30,Ao,,0,0,0,,{\be1.8} Dialogue: 0,0:08:57.30,0:08:59.93,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}نصفك السُّفلي يا هوريي.. يثير انتباهي للغاية Dialogue: 0,0:09:00.51,0:09:02.14,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}!يا له من فاحش{\i0} Dialogue: 0,0:09:02.43,0:09:04.60,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}أخيرًا، قد أظهرت معدنك الحقيقي Dialogue: 0,0:09:04.60,0:09:06.72,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}أنت بالفعل تهدف إلى جسدي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:06.72,0:09:08.64,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}!لا يمكنني البقاء مع شخصٍ كهذا Dialogue: 0,0:09:08.64,0:09:10.85,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}!سأعود وحدي، لذا.. لا تتّبعني Dialogue: 0,0:09:10.85,0:09:11.94,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}!هذا لا يصُحّ Dialogue: 0,0:09:12.06,0:09:13.23,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}لمَ؟ Dialogue: 0,0:09:13.23,0:09:16.53,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}لمَ"؟ هناك الآخرون موجودون" Dialogue: 0,0:09:16.53,0:09:19.82,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}أنا.. أريد الذهاب لمكانٍ منير حيث الآخرون موجودون Dialogue: 0,0:09:20.32,0:09:20.95,Ao,,0,0,0,,{\be1.8} وداعًا Dialogue: 0,0:09:20.95,0:09:21.83,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}قلتُ انتظري Dialogue: 0,0:09:24.62,0:09:27.12,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}لن أترككِ! فلتبقَىْ هنا Dialogue: 0,0:09:28.45,0:09:29.71,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}!تعرَّى{\i0} Dialogue: 0,0:09:30.00,0:09:33.13,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}هل سيقيّدني أنا؟ بهذا القميص؟ أنا؟{\i0} Dialogue: 0,0:09:33.13,0:09:35.42,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}لم يُرِد لمس فخذي فحسب!؟{\i0} Dialogue: 0,0:09:35.80,0:09:37.13,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}سيفعلها {\i0} Dialogue: 0,0:09:37.13,0:09:40.13,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\fad(0,500)}{\i1}سيتم تقييدي وسينتهي الأمر برؤيته كلَّ شيء{\i0} Dialogue: 0,0:09:42.34,0:09:44.26,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}ليس لدي ذلك الاستعداد{\i0} Dialogue: 0,0:09:44.26,0:09:45.22,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}لـ- لا Dialogue: 0,0:09:51.64,0:09:53.15,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}أأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:09:54.45,0:09:55.19,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}آسف Dialogue: 0,0:09:55.19,0:09:56.44,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}..كان هذا تهوُّرًا منّي Dialogue: 0,0:09:58.99,0:10:02.66,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}أعلم أنك يا كيجيما-كن خلوْت بنا وحدنا كي تفعلها Dialogue: 0,0:10:03.94,0:10:08.41,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}أعلم بالفعل، لذا.. على الأقل أريدك أن تكون لطيفًا Dialogue: 0,0:10:11.96,0:10:14.25,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}أنا آسف يا هوريي Dialogue: 0,0:10:14.63,0:10:18.30,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}كنت أحاول أن أكون لطيفًا على طريقتي Dialogue: 0,0:10:18.55,0:10:22.59,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}أنا.. أعتبرك عزيزةً بالنسبة لي يا هوريي Dialogue: 0,0:10:22.59,0:10:23.84,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}ثقي في هذا Dialogue: 0,0:10:31.43,0:10:32.77,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}صحيح{\i0} Dialogue: 0,0:10:32.77,0:10:38.61,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}حتى بدون أن يقول كيجيما، دائمًا ما يكون لطيفًا معي، أليس كذلك؟{\i0} Dialogue: 0,0:10:49.41,0:10:51.87,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}ما {\alpha&HFF&\t(900,990,\alpha&H00&)}يكون هذا؟ Dialogue: 0,0:10:51.87,0:10:54.79,Ao,,0,0,0,,{\be1.8} Dialogue: 0,0:10:55.12,0:10:56.79,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}كنتُ أرى البانتس خاصّتك Dialogue: 0,0:11:01.05,0:11:02.84,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8\t(500,1800,1.8,\fs52)\fad(80,200)}هوريي!؟ Dialogue: 0,0:11:11.27,0:11:16.11,ED-ROMAJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}Atama no naka ippai ni afureteru Dialogue: 0,0:11:11.27,0:11:16.11,ED-KANJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}頭の中いっぱいに溢れてる Dialogue: 0,0:11:11.39,0:11:16.32,ED-ENG,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,600)}عقلي يملأه الكثير Dialogue: 0,0:11:16.11,0:11:21.99,ED-ROMAJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}Kimi no koto de senkyoritsu hyakunijuu percent Dialogue: 0,0:11:16.11,0:11:21.99,ED-KANJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}君のことで占拠率120% Dialogue: 0,0:11:16.32,0:11:22.11,ED-ENG,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,600)}ف120% منه تملأه أنت Dialogue: 0,0:11:21.99,0:11:26.70,ED-ROMAJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}Junsuimuku na kono kimochi gyutto Dialogue: 0,0:11:21.99,0:11:26.70,ED-KANJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}純粋無垢なこの気持ぎゅっと Dialogue: 0,0:11:22.11,0:11:26.78,ED-ENG,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,600)}أتمسّك بهذا الشعور البريء النقي Dialogue: 0,0:11:26.70,0:11:31.79,ED-ROMAJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200)\pos(590.773,10)}Nagetsuketai tsutaetai zenbu Dialogue: 0,0:11:26.70,0:11:31.79,ED-KANJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200)\pos(590.773,40)}投げつけたり 伝えたい全部 Dialogue: 0,0:11:26.78,0:11:31.87,ED-ENG,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,600)}أريد رميه أريد التخلص منه كلّه Dialogue: 0,0:11:33.04,0:11:37.71,ED-ROMAJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}Koi datte kizuku mae kara Dialogue: 0,0:11:33.04,0:11:37.71,ED-KANJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}恋だって気づく前から Dialogue: 0,0:11:33.12,0:11:37.79,ED-ENG,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,600)}من قبل أن ألاحظ أنه حبّ Dialogue: 0,0:11:37.71,0:11:43.80,ED-ROMAJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200)\pos(272.773,10)}Kimi ni zenbu goto hikareteitanda yo Dialogue: 0,0:11:37.71,0:11:43.80,ED-KANJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200)\pos(272.773,40)}君に全部ごと惹かれていたんだよ Dialogue: 0,0:11:37.79,0:11:43.88,ED-ENG,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,600)}كل شيءٍ فيك كان يجذبني Dialogue: 0,0:11:43.80,0:11:49.35,ED-ROMAJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}Soutomo shirazu ni sou yatte mata Dialogue: 0,0:11:43.80,0:11:49.35,ED-KANJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}そうとも知らずに そうやってまだ Dialogue: 0,0:11:43.88,0:11:49.47,ED-ENG,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,600)}..وبدون أن تعرف ذلك، ها أنت مجددًا Dialogue: 0,0:11:49.35,0:11:57.52,ED-ROMAJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}Mujaki na egao miseru kara komatta monda Dialogue: 0,0:11:49.35,0:11:57.52,ED-KANJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}無邪気な笑顔見せるから困ったもんだ Dialogue: 0,0:11:49.47,0:11:57.69,ED-ENG,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,600)}تُبدي لي ابتسامةً بريئةً فتجعلني في ورطة Dialogue: 0,0:11:57.52,0:12:00.57,ED-ROMAJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}kizukanai ka na? Dialogue: 0,0:11:57.52,0:12:00.57,ED-KANJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}気づかないかな? Dialogue: 0,0:11:57.69,0:12:00.69,ED-ENG,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,600)}ألم تلاحظ يا ترى؟ Dialogue: -1,0:12:03.02,0:12:04.97,MSOB7Y,,0,0,0,,{\c&HFFFFFF&\3c&HCDC585&\fs26\pos(425,437)\4a&HFF&\bord2.5\b0\fnFF Yaseer\blur6}© MSOB7Y {\fnA Negaar}هذا الإصدار مقدَّم لكم من قبَل Dialogue: -1,0:12:03.02,0:12:04.97,MSOB7Y,,0,0,0,,{\c&HFFFFFF&\3c&HCDC585&\fs20\pos(425,478)\4a&HFF&\bord2.5\b0\fnFF Yaseer\blur6}@msob7ysubs | msob7ysubs.blogspot.com Dialogue: 0,0:12:05.90,0:12:08.11,Ao,,0,0,0,,{\be1.8\an1}سأقوم بتوبيخه Dialogue: 0,0:12:05.90,0:12:07.11,Dad,,0,0,0,,{\be1.8\an3}الجمال الأخّاذ Dialogue: 0,0:12:07.11,0:12:08.91,WBrown2,,0,0,0,,{\be1.8}آو لا تحبّ تاكومي Dialogue: 0,0:12:07.70,0:12:09.78,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}{\an8}3P.. 3P.. Dialogue: 0,0:12:11.28,0:12:14.70,Title-END,,0,0,0,,{\fad(600,00)}{\blur4\pos(424.707,361.244)}{\pos(425.414,365.511)}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:12:11.28,0:12:14.70,Title,,0,0,0,,{\blur5\pos(424,481.777)}{\fad(600,0)}{\pos(429.653,482.133)\c&HEBAC0D&}ميابي{\c&H000000&}-تشان لا {\c&HE8AF0C&}تريد {\c&H000000&} أن تُهزم Dialogue: 0,0:12:12.95,0:12:14.24,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\an8}ثلاثي الأشخاص؟