﻿1
00:00:05,207 --> 00:00:08,043
‫ثمة نوعان من الأشخاص الذين يجلسون
‫ويفكرون بكيفية قتل الناس

2
00:00:08,210 --> 00:00:09,878
‫المختلون عقلياً وكتاب الروايات الغامضة

3
00:00:10,003 --> 00:00:11,880
‫وأنا من النوع الذي يعطي مكاسب أكبر
‫من أنا؟

4
00:00:12,047 --> 00:00:13,882
‫أنا (ريك كاسل)... (كاسل)... (كاسل)

5
00:00:14,007 --> 00:00:15,884
‫إني وسيم حقاً، أليس كذلك؟

6
00:00:16,092 --> 00:00:18,345
‫يحتاج كل كاتب إلى إلهام
‫وأنا وجدت إلهامي

7
00:00:18,553 --> 00:00:20,722
‫أنا المحققة (كيت بيكيت)... (بيكيت)

8
00:00:21,014 --> 00:00:23,350
‫- (بيكيت)؟
‫- هلا طلبت بعض المساندة

9
00:00:23,600 --> 00:00:26,394
‫وبفضل صداقتي مع العمدة
‫تمكنت من أن أرافقها في قضاياها

10
00:00:26,728 --> 00:00:29,814
‫- هل أبدو لك قاتلاً؟
‫- نعم، أنت تقتل صبري

11
00:00:29,940 --> 00:00:31,900
‫ومعاً نمسك بالقتلة

12
00:00:32,025 --> 00:00:34,861
‫- أكره هذه القضية
‫- أعلم، أليس هذا رائعاً؟

13
00:00:42,035 --> 00:00:44,037
‫- أين ذهب؟
‫- أضعته، هيا

14
00:00:44,162 --> 00:00:45,664
‫أتراه؟

15
00:01:05,517 --> 00:01:07,602
‫(كاسل)، انبطح أرضاً الآن

16
00:01:15,986 --> 00:01:19,114
‫"قبل 3 أيام..."

17
00:01:39,259 --> 00:01:41,970
‫أتعيدان تمثيل مسرح الجريمة
‫الذي تعمه الفوضى؟

18
00:01:42,470 --> 00:01:44,597
‫اليوم هو يوم الاعتدال الخريفي

19
00:01:44,806 --> 00:01:46,433
‫وفقاً للسيد النابغة هنا...

20
00:01:46,599 --> 00:01:48,893
‫إنه اليوم الوحيد
‫الذي يمكنك فيه موازنة بيضة على رأسها

21
00:01:49,352 --> 00:01:50,770
‫أليس لديكما عمل تنجزانه؟

22
00:01:50,895 --> 00:01:52,272
‫- لا
‫- ليس تماماً

23
00:01:53,189 --> 00:01:54,733
‫الآن صار لديكما عمل

24
00:01:57,068 --> 00:02:00,405
‫بالمناسبة، حكاية البيضة
‫ما هي إلا خرافة من أساطير المدينة

25
00:02:00,572 --> 00:02:03,325
‫غير صحيح، رأيت (كاسل) يفعلها
‫العام الفائت

26
00:02:07,996 --> 00:02:09,706
‫ما خطبك؟

27
00:02:10,498 --> 00:02:12,042
‫ألم يرد أي خبر منه بعد؟

28
00:02:12,292 --> 00:02:13,668
‫لا

29
00:02:15,462 --> 00:02:17,505
‫ربما يجدر بك الاتصال به

30
00:02:18,173 --> 00:02:21,259
‫قال إنه سيرجع في الخريف
‫وقد حل الخريف

31
00:02:21,384 --> 00:02:23,720
‫فمن الجلي أن عنده أموراً أفضل يقوم بها

32
00:02:23,928 --> 00:02:27,057
‫ربما لم يعد من (هامبتن) بعد
‫ربما ما زال يعمل على كتابه

33
00:02:32,979 --> 00:02:34,564
‫(بيكيت)

34
00:02:37,233 --> 00:02:38,818
‫نعم

35
00:02:47,369 --> 00:02:49,245
‫بمناسبة الحديث عن المسرح الفوضوي...

36
00:02:49,579 --> 00:02:51,790
‫ربما حاول أحدهم جعلها تقف على رأسها

37
00:02:51,956 --> 00:02:54,751
‫في النهاية، إنه يوم الاعتدال الخريفي

38
00:02:55,251 --> 00:02:56,878
‫لم يكن السقوط سبب موتها

39
00:02:57,003 --> 00:02:59,172
‫بل تعرضت لعدة طلقات نارية في الجذع

40
00:02:59,297 --> 00:03:01,841
‫قبل قفزها من تلك النافذة في الأعلى

41
00:03:02,050 --> 00:03:03,802
‫اسم الضحية (كلوي ويتمان)

42
00:03:04,010 --> 00:03:06,471
‫سمع عدد من المارّة صوت عيارات نارية
‫ورأوا الجثة تسقط من النافذة

43
00:03:06,596 --> 00:03:08,681
‫لكن حين وصل رجال الشرطة إلى هنا
‫كانت شقتها فارغة

44
00:03:08,848 --> 00:03:09,849
‫ليس هناك بوّاب على رأس عمله

45
00:03:09,974 --> 00:03:13,103
‫لذا حتى الآن، لا أحد يتذكر رؤيته شخصاً
‫يفرّ من المكان

46
00:03:13,395 --> 00:03:15,522
‫حسن، أرسل الرجال ليبدؤوا بطرق الأبواب

47
00:03:15,688 --> 00:03:17,941
‫والاستفسار عما لم يره الجيران أيضاً

48
00:03:18,274 --> 00:03:19,734
‫إنه (كاسل)

49
00:03:29,786 --> 00:03:31,871
‫"قادم قريباً"

50
00:03:32,247 --> 00:03:34,082
‫أظنه أنهى كتابه

51
00:03:34,541 --> 00:03:36,334
‫"(ريتشارد كاسل): الحرارة العارية"

52
00:03:36,668 --> 00:03:38,586
‫لطيف منه إرسال نسخة إلينا

53
00:03:38,753 --> 00:03:41,381
‫"التقوا المؤلف يوم الجمعة الساعة 7 مساءً"

54
00:03:42,132 --> 00:03:43,842
‫يبدو أنه عاد إلى المدينة

55
00:03:44,134 --> 00:03:45,218
‫لطف منه اتصاله بنا

56
00:03:45,427 --> 00:03:49,264
‫حسن، توقفا عن النحيب على حبيبتيكما
‫فلدينا جثة تملؤها الثقوب

57
00:03:49,597 --> 00:03:51,266
‫ماذا غير ذلك نعرف عن الضحية؟

58
00:03:51,433 --> 00:03:53,935
‫لها حبيب يدعى (إيفان ميرفي)
‫إنه في طريقه إلى هنا

59
00:03:54,185 --> 00:03:56,604
‫حسن، لنصعد إلى الأعلى
‫ولنرَ ما يمكننا أن نجده أيضاً

60
00:04:11,870 --> 00:04:13,830
‫إنه وسيم على نحو فظ بالفعل

61
00:04:17,375 --> 00:04:19,711
‫من نموذج تناثر الدماء
‫يبدو أنها كانت تبتعد عن الباب

62
00:04:19,836 --> 00:04:23,798
‫بعد ما أصابتها أول رصاصة حاولت الفرار
‫ولم يكن لديها مخرج سوى النافذة

63
00:04:24,007 --> 00:04:25,842
‫إذاً سلاح رصاصاته من العيار الكبير

64
00:04:26,092 --> 00:04:29,012
‫تخترقها الرصاصات وتحطم الزجاج

65
00:04:29,179 --> 00:04:31,055
‫فتهوي شاقولياً من الأعلى

66
00:04:33,141 --> 00:04:34,976
‫يبدو أنها كانت تنوي مغادرة المدينة

67
00:04:40,773 --> 00:04:42,442
‫لم تكن عملية سطو

68
00:04:42,775 --> 00:04:45,570
‫هلا ترسل هذه لفحص النسج والبصمات
‫إذا حالفنا الحظ فقد وقع عراك

69
00:04:45,737 --> 00:04:49,240
‫- بالتأكيد، سنهتم بهذا
‫- (بيكيت)، جاء (إيفان) صديق (كلوي)

70
00:04:53,286 --> 00:04:55,747
‫إذاً جاء أحدهم إلى هنا وأطلق عليها النار
‫من دون سبب؟

71
00:04:55,872 --> 00:04:58,750
‫عادة في حالات كهذه هناك سبب

72
00:04:58,917 --> 00:05:01,336
‫منذ متى تخرج برفقة الآنسة (ويتمان)؟

73
00:05:02,921 --> 00:05:04,214
‫منذ قرابة 6 أشهر

74
00:05:04,380 --> 00:05:06,925
‫أكان هناك أحد آخر في حياتها
‫لديه ميول عدوانية؟

75
00:05:07,050 --> 00:05:08,843
‫أكانت على خصام مع أحد؟

76
00:05:08,968 --> 00:05:11,387
‫لا، كانت...

77
00:05:11,846 --> 00:05:14,474
‫أسوأ شيء رأيتها تفعله
‫هو عبور الشارع بشكل مخالف للقانون

78
00:05:15,141 --> 00:05:16,726
‫ما كان عملها؟

79
00:05:16,935 --> 00:05:20,438
‫إنها معلمة، كانت معلمة

80
00:05:20,730 --> 00:05:21,940
‫الجميع أحبوها

81
00:05:22,232 --> 00:05:23,858
‫أكنت تنتظر قدومها إليك الليلة؟

82
00:05:24,067 --> 00:05:25,235
‫لا، لماذا؟

83
00:05:25,443 --> 00:05:27,111
‫لقد وضبت حقيبة للسفر ليلاً

84
00:05:27,278 --> 00:05:29,280
‫ذلك غير منطقي

85
00:05:30,114 --> 00:05:34,327
‫لديها درس غداً، محال أن تغادر
‫من دون ترك خبر

86
00:05:36,746 --> 00:05:38,164
‫المعذرة

87
00:05:41,042 --> 00:05:42,377
‫كانت بيد الضحية

88
00:05:42,544 --> 00:05:45,046
‫كانت أصابعها مغلقة
‫عليها بإحكام لدرجة أني كدت ألا أراها

89
00:05:45,338 --> 00:05:48,591
‫هذا عنوان في (ترايبيكا)
‫ربما هو المكان الذي كانت تقصده

90
00:05:49,217 --> 00:05:51,177
‫هناك طريقة واحدة فقط لنعرف ذلك

91
00:05:51,678 --> 00:05:53,930
‫العنوان مسجل باسم (مايا سانتوري)

92
00:05:54,055 --> 00:05:55,932
‫عمرها 32 سنة، سجلها نظيف ولا سوابق

93
00:05:56,099 --> 00:05:58,268
‫- الشقة رقم 417؟
‫- أجل، تلك هي

94
00:06:00,728 --> 00:06:02,647
‫الباب مفتوح

95
00:06:33,803 --> 00:06:35,388
‫- شرطة (نيويورك)
‫- أرني يديك

96
00:06:35,513 --> 00:06:36,222
‫- ارمه
‫- ارفعهما

97
00:06:36,347 --> 00:06:37,849
‫مسدس

98
00:06:41,394 --> 00:06:43,396
‫- (كاسل)؟
‫- (بيكيت)؟

99
00:06:44,439 --> 00:06:46,649
‫- ما الذي تفعله هنا؟
‫- أنا...

100
00:06:47,692 --> 00:06:49,485
‫ألقه، ألقه من يدك

101
00:06:49,611 --> 00:06:51,362
‫- ألق المسدس الآن
‫- ألقه أيها الغبي

102
00:06:51,487 --> 00:06:53,698
‫- نعم، لا، لا بأس
‫- ألقه أيها القذر

103
00:06:54,490 --> 00:06:56,451
‫حسن، على رسلكم
‫ليس الأمر كما يبدو لكم

104
00:06:56,576 --> 00:06:58,578
‫لن يكون كذلك أبداً، استدر

105
00:06:59,746 --> 00:07:01,289
‫استدر يا (كاسل)

106
00:07:01,998 --> 00:07:04,709
‫(ريتشارد كاسل)
‫أنت رهن الاعتقال بتهمة القتل

107
00:07:18,431 --> 00:07:21,184
‫ثمة شيء مختلف
‫أغيرتم ديكورات القسم؟

108
00:07:27,482 --> 00:07:30,068
‫تمت قراءة حقوقك عليك يا سيد (كاسل)

109
00:07:30,860 --> 00:07:33,655
‫أحقاً؟ ألن تسأليني كيف كانت صيفيتي؟

110
00:07:33,821 --> 00:07:36,407
‫تدرك أنك رهن الاعتقال بتهمة القتل

111
00:07:36,699 --> 00:07:39,202
‫وحسبتك قسوت علي بتقييدي
‫بغية المرح فحسب

112
00:07:40,620 --> 00:07:42,205
‫تبدين جميلة

113
00:07:42,872 --> 00:07:44,248
‫وأنت تبدو بحال جيدة

114
00:07:44,415 --> 00:07:46,209
‫- أحقاً؟
‫- بالنسبة إلى قاتل

115
00:07:46,334 --> 00:07:47,418
‫لم أنت غاضبة هكذا مني؟

116
00:07:47,543 --> 00:07:50,963
‫ربما لأنه عثر عليك واقفاً
‫أمام جثة هامدة وبيدك مسدس

117
00:07:51,089 --> 00:07:52,840
‫نعم، لكني أخبرتكم
‫كانت ميتة حين وصلت إليها

118
00:07:53,007 --> 00:07:54,801
‫لماذا لم تتصل بنا؟

119
00:07:57,804 --> 00:08:00,223
‫كنت سأتصل بك

120
00:08:01,265 --> 00:08:03,559
‫لكنك جئت قبل أن أتصل

121
00:08:05,353 --> 00:08:06,729
‫أحقاً؟

122
00:08:06,896 --> 00:08:09,982
‫لم إذاً وجدناك في شقة الضحية؟

123
00:08:10,191 --> 00:08:11,359
‫لأنها اتصلت بي

124
00:08:11,526 --> 00:08:14,737
‫إذاً أنت والآنسة (سانتوري)
‫كانت بينكما علاقة؟

125
00:08:14,862 --> 00:08:17,240
‫لا أعدها علاقة
‫اشتريت بعض المنحوتات منها

126
00:08:17,365 --> 00:08:18,950
‫أكنت تعاشرها؟

127
00:08:19,701 --> 00:08:21,911
‫- ما صلة ذلك بالقضية؟
‫- إنه دافع

128
00:08:23,454 --> 00:08:25,748
‫لا، لم أكن أعاشرها

129
00:08:25,873 --> 00:08:27,834
‫أمتأكد؟ إنها امرأة حسناء

130
00:08:27,959 --> 00:08:29,585
‫- أنا مرتبط بعلاقة أخرى
‫- مع من؟

131
00:08:29,711 --> 00:08:31,254
‫- أهذا أحمر شفاه جديد؟
‫- (كاسل)؟

132
00:08:31,421 --> 00:08:32,255
‫تعرفين مع من

133
00:08:32,380 --> 00:08:34,006
‫ما أدراني؟ لم أرك منذ أشهر

134
00:08:34,132 --> 00:08:36,968
‫يحتمل أنك أقمت عشرات العلاقات منذئذ

135
00:08:37,135 --> 00:08:38,010
‫تبدو عليك الغيرة

136
00:08:38,136 --> 00:08:41,347
‫أشعر بالغيرة من مواعدتك طليقتك الثانية
‫وناشرة كتبك؟

137
00:08:41,472 --> 00:08:44,767
‫قل لي، أتجعلك تفعل كل شيء
‫وفق موعد محدد؟

138
00:08:45,017 --> 00:08:47,895
‫ماذا عنك؟ أما زلت مع صديقك الشرطي

139
00:08:48,020 --> 00:08:50,398
‫ما كان اسمه ثانية؟ (ديمنغ)؟

140
00:08:53,025 --> 00:08:57,155
‫- هل انفصلتما؟
‫- الضحية التي اتصلت بك، لماذا؟

141
00:08:57,321 --> 00:08:59,949
‫قالت إنها في مأزق
‫ولا يمكنها اللجوء إلى الشرطة

142
00:09:00,199 --> 00:09:02,243
‫ولماذا اتصلت بك أنت إذاً؟

143
00:09:02,702 --> 00:09:05,413
‫لأن (مايا) علمت بعلاقتي معك...

144
00:09:06,205 --> 00:09:08,499
‫مع شرطة (نيويورك)
‫وظنت أن بمقدوري مساعدتها

145
00:09:08,708 --> 00:09:10,668
‫- تساعدها كيف؟
‫- لم تقل لي

146
00:09:10,877 --> 00:09:12,628
‫أخبرتني فقط بأن أمرّ بها
‫وحين وصلت إلى هناك...

147
00:09:12,837 --> 00:09:15,423
‫كان الباب مفتوحاً، والبيت تعمه الفوضى

148
00:09:15,590 --> 00:09:17,717
‫وجدتها ميتة على السرير
‫وكان هناك مسدس على الأرض

149
00:09:18,301 --> 00:09:21,387
‫وأنت كونك المخضرم الخبير
‫في مشاهدة مسارح عشرات الجرائم

150
00:09:21,512 --> 00:09:25,641
‫فقررت التقاط سلاح الجريمة لأي غاية؟
‫لضمان حصولنا على بصمتك؟

151
00:09:25,767 --> 00:09:28,686
‫ربما فاتك الجزء الذي قلت فيه
‫إنها أرديت قتيلة بالرصاص

152
00:09:28,936 --> 00:09:32,315
‫حين سمعت الأصوات من الغرفة التالي
‫ظننت قاتلها عائداً

153
00:09:32,440 --> 00:09:35,735
‫لذا التقطت المسدس لأدافع عن نفسي
‫بدت لي فكرة حسنة جداً حينذاك

154
00:09:35,902 --> 00:09:39,071
‫حينها اقتحمت أنت
‫و(إسبوزيتو) والرامي المحترف (آني أوكلي)

155
00:09:39,447 --> 00:09:41,073
‫(آني أوكلي)؟

156
00:09:42,700 --> 00:09:45,286
‫أوشكت أن أطلق النار على (كاسل)

157
00:09:46,579 --> 00:09:47,663
‫ماذا؟ كان بحوزته مسدس

158
00:09:47,830 --> 00:09:50,708
‫كان يجدر بي تركك تطلق النار عليه
‫فذلك سيكون عبرة له لعدم اتصاله بنا

159
00:09:55,379 --> 00:10:00,051
‫لماذا علي تصديقك
‫نظراً إلى أنك تختلق القصص لتكسب عيشك؟

160
00:10:00,510 --> 00:10:02,261
‫لأنك تعرفينني جيداً

161
00:10:04,138 --> 00:10:06,557
‫أتعرفها؟ اسمها (كلوي ويتمان)

162
00:10:06,766 --> 00:10:08,351
‫أرديت بالرصاص

163
00:10:08,726 --> 00:10:12,355
‫عنوان بيت صديقتك كان في يديها
‫بعد أن تم قتلها

164
00:10:12,605 --> 00:10:14,482
‫جريمة قتل أخرى، ما الصلة بينهما؟

165
00:10:14,649 --> 00:10:17,819
‫لا أدري، كنت أنت حامل المسدس
‫لذا أخبرني أنت

166
00:10:19,570 --> 00:10:20,905
‫(بيكيت)، أريدك في كلمة

167
00:10:21,072 --> 00:10:23,032
‫كيف الحال أيها النقيب؟

168
00:10:24,492 --> 00:10:28,329
‫ماذا؟ أنت أيضاً؟ أحقاً... كفاكم يا قوم

169
00:10:30,498 --> 00:10:34,210
‫جمع مختبر الأدلة الجنائية القرائن
‫من منزلي (مايا سانتوري) و(كلوي ويتمان)

170
00:10:34,836 --> 00:10:37,213
‫المسدس عياره 45 ملم، بينما كان (كاسل)
‫يحمل مسدساً عيار 38 ملم

171
00:10:37,672 --> 00:10:40,424
‫إذاً لا بد من أنه عائد إلى الضحية
‫بغية الدفاع عن نفسها

172
00:10:40,550 --> 00:10:42,426
‫وذلك معناه أن (كاسل) كان يقول الحقيقة

173
00:10:42,593 --> 00:10:44,637
‫لكن سيسرني احتجازه إن شئت

174
00:10:47,306 --> 00:10:49,559
‫- يمكنك المغادرة
‫- بهذه البساطة؟

175
00:10:49,725 --> 00:10:52,228
‫رصاصات مسدسك لا تطابق التي في الضحية
‫أفلتّ من الورطة

176
00:10:52,770 --> 00:10:54,272
‫أنا...

177
00:10:56,315 --> 00:10:57,191
‫ما حركتنا التالية إذاً؟

178
00:10:57,316 --> 00:11:00,194
‫ليست هناك حركة أخرى لك على الأقل
‫ستغادر إلى بيتك

179
00:11:00,361 --> 00:11:03,364
‫مهلاً، ضحيتان إحداهما من معارفي
‫وترسلينني إلى البيت؟

180
00:11:03,489 --> 00:11:05,825
‫أنت شاهد يا (كاسل)
‫لا أستطيع توريطك في الأمر

181
00:11:05,950 --> 00:11:09,036
‫- أنا متورط سلفاً
‫- (كاسل)، عد إلى بيتك

182
00:11:09,537 --> 00:11:10,997
‫عد إلى (هامبتن)

183
00:11:11,122 --> 00:11:13,833
‫عد إلى طليقتك وحفلات إطلاق كتبك

184
00:11:14,333 --> 00:11:16,168
‫مفهوم؟ لدي عمل أقوم به

185
00:11:18,337 --> 00:11:19,714
‫ما الخطأ الذي اقترفته؟

186
00:11:34,061 --> 00:11:38,190
‫أهلاً يا حبيبي
‫يجب أن ترى هذا الشريط

187
00:11:38,316 --> 00:11:40,985
‫إنه ساحر بالتأكيد

188
00:11:41,193 --> 00:11:44,447
‫طائر بطريق يضرب الآخر فيوقعه
‫في حفرة جليدية، سأريك ذلك

189
00:11:45,197 --> 00:11:46,699
‫ربما لاحقاً

190
00:11:47,950 --> 00:11:51,037
‫تبدو كما لو أن أحدهم
‫أوقعك في حفرة جليدية

191
00:11:51,871 --> 00:11:53,748
‫مررت بقسم شرطة المنطقة

192
00:11:54,206 --> 00:11:56,208
‫ظننتك لن تعود إلى هناك
‫حتى انتهاء جولة الترويج لكتابك

193
00:11:56,334 --> 00:11:59,378
‫نعم، وتدخل القدر
‫قتل شخص أعرفه اليوم

194
00:11:59,629 --> 00:12:02,048
‫- يا للهول!
‫- ذلك فظيع يا أبي، من؟

195
00:12:02,214 --> 00:12:04,425
‫(مايا) التي صنعت لي ذلك التمثال

196
00:12:04,675 --> 00:12:07,136
‫- أي أطراف خيوط إلى الفاعل؟
‫- لا، ليس بعد

197
00:12:09,263 --> 00:12:13,309
‫إذاً كيف حال الجميع؟
‫أأمضت (بيكيت) صيفية لطيفة؟

198
00:12:13,601 --> 00:12:15,519
‫نعم، الجميع بخير

199
00:12:15,895 --> 00:12:17,521
‫لماذا لا أصدقك؟

200
00:12:17,772 --> 00:12:19,357
‫ألا تخرجين برفقة (تشات) أيام الثلاثاء؟

201
00:12:19,565 --> 00:12:23,319
‫لم تتحسن الظروف بعد لذلك
‫كما أن (أليكسس) في أزمة

202
00:12:23,569 --> 00:12:26,697
‫الشاب الذي تعرفت إليه من البرنامج الصيفي
‫لمّا يتصل بها بعد

203
00:12:26,864 --> 00:12:30,326
‫رغم أنه قال إنه سيتصل بي
‫حال عودته من (أوروبا)، وقد عاد

204
00:12:30,660 --> 00:12:32,620
‫إذا كنت تعرفين أنه عاد
‫فلمَ لم تتصلي به؟

205
00:12:32,828 --> 00:12:35,498
‫هو من كان مسافراً
‫لو كان مهتماً لاتصل بي

206
00:12:35,706 --> 00:12:39,043
‫ربما كان سيتصل
‫لكنه لم يعرف ماهية شعورك حيال ذلك

207
00:12:39,168 --> 00:12:42,463
‫ربما كان قلقاً من أن تغيراً طرأ عليك
‫في فترة غيابه

208
00:12:42,922 --> 00:12:45,049
‫(ريتشارد كاسل)، هذا أغبى شيء أسمعه

209
00:12:45,174 --> 00:12:47,718
‫ألم أعلمك شيئاً بخصوص العلاقات؟

210
00:12:47,927 --> 00:12:49,512
‫أنت مثال لامع

211
00:12:49,637 --> 00:12:52,598
‫ما ضخامة المشكلة بأي حال؟

212
00:12:53,891 --> 00:12:55,851
‫لا أدري إذا كنت أريد رؤيته حتى

213
00:12:55,977 --> 00:12:57,728
‫كفاك، إنك لا تعطينه فرصة حتى

214
00:12:57,853 --> 00:13:00,314
‫- لماذا تنحاز إلى جانبه؟
‫- لست كذلك

215
00:13:00,648 --> 00:13:04,360
‫ربما سيفعل شيئاً يصحح الوضع

216
00:13:04,485 --> 00:13:08,072
‫ربما سوف... يفاجئك

217
00:13:08,698 --> 00:13:10,825
‫ربما فاتته فرصته

218
00:13:30,177 --> 00:13:32,972
‫إن أردت رأيي فقد كان يجدر بك حبسه
‫انتقاماً فحسب

219
00:13:33,180 --> 00:13:34,890
‫لا، سيكون ذلك غير أخلاقي

220
00:13:35,057 --> 00:13:37,601
‫أتركه بين أيدي السجانين؟

221
00:13:37,893 --> 00:13:39,061
‫صحيح

222
00:13:39,228 --> 00:13:44,233
‫أجرى مختبر شظايا المقذوفات مقارنة
‫بين الشظايا الرصاص من جريمتي القتل

223
00:13:44,358 --> 00:13:45,943
‫إنها من المسدس ذاته

224
00:13:46,944 --> 00:13:48,112
‫أي شيء يربط بينهما؟

225
00:13:48,279 --> 00:13:50,906
‫أرينا صور (كلوي) لأصدقاء وجيران (مايا)
‫ولم يعرفوها

226
00:13:51,073 --> 00:13:54,785
‫وحبيب (كلوي) وزملاؤها
‫من المدرسة الثانوية لا يعرفون (مايا)

227
00:14:06,672 --> 00:14:08,966
‫حسن، إذاً عندنا...

228
00:14:09,133 --> 00:14:12,845
‫معلمة كيمياء من الثانوية ونحّاتة

229
00:14:13,095 --> 00:14:15,097
‫تعيشان في جانبين مختلفين من المدينة

230
00:14:15,222 --> 00:14:17,933
‫ولهما نطاقا عمل ومعارف مختلفان كلياً

231
00:14:18,059 --> 00:14:21,979
‫قتلتا في يوم واحد ومن قبل الشخص ذاته

232
00:14:22,897 --> 00:14:25,024
‫لا بد من أن حياتيهما تتقاطعان بطريقة ما

233
00:14:26,734 --> 00:14:29,612
‫حسن، أجر فحصاً لسجلات اتصالاتهما
‫وحساباتهما المالية، ولنرَ إن ظهر شيء

234
00:14:31,238 --> 00:14:32,698
‫سأعمل على ذلك

235
00:14:40,414 --> 00:14:43,542
‫سأذهب لرؤية (لاني)
‫لأرى إن كانت قد وجدت شيئاً

236
00:14:46,837 --> 00:14:48,380
‫(رايان)

237
00:14:50,925 --> 00:14:52,426
‫مرحباً سيادة الملازم

238
00:14:52,551 --> 00:14:54,553
‫أهلاً (كاسل)، عدت إلى وظيفتك؟

239
00:14:54,678 --> 00:14:56,680
‫نعم، أتطلع إلى ذلك
‫هل (بيكيت) هنا؟

240
00:14:56,972 --> 00:14:58,724
‫أنهت تحريها منذ نحو ساعة

241
00:14:58,891 --> 00:15:01,769
‫- أوجدت شيئاً؟
‫- لا شيء مفيداً

242
00:15:03,104 --> 00:15:04,855
‫أتمانع أن ألقي نظرة في المكان؟

243
00:15:27,670 --> 00:15:30,548
‫يا أخي، يبدو أنه فاتتك بقعة

244
00:15:31,298 --> 00:15:32,925
‫سأتولى ذلك

245
00:15:39,557 --> 00:15:41,142
‫- مرحباً
‫- أهلاً

246
00:15:41,767 --> 00:15:45,146
‫سمعت أنك قمت باعتقال مثير للاهتمام اليوم
‫أتودين التحدث بشأنه؟

247
00:15:45,521 --> 00:15:46,480
‫لا

248
00:15:46,647 --> 00:15:49,525
‫حسن، واصلي الاحتفاظ بما يوترك
‫ستصابين بالقرحة

249
00:15:49,775 --> 00:15:52,736
‫- أي شيء غير عادي؟
‫- إضافة إلى الإصابات بالرصاصات؟

250
00:15:52,862 --> 00:15:55,656
‫نعم، أنا أبحث عن أي خيوط
‫تربط بين هاتين الضحيتين

251
00:15:55,948 --> 00:15:58,576
‫- كلتاهما لديهما وشوم
‫- الجميع لديهم وشوم

252
00:15:58,742 --> 00:16:01,996
‫(كلوي ويتمان)، القافزة من النافذة
‫لديها وشم وردة

253
00:16:02,246 --> 00:16:03,789
‫والآنسة (سانتوري)...

254
00:16:03,998 --> 00:16:07,293
‫لديها وشم حورية بحر على ظهرها

255
00:16:08,627 --> 00:16:11,338
‫بالنظر إلى الوشمين
‫قد يكونان بيد فنان واحد

256
00:16:11,672 --> 00:16:12,756
‫أي شيء آخر؟

257
00:16:13,007 --> 00:16:16,844
‫ربما ليس هاماً، لكني وجدت هذا
‫على يد الآنسة (ويتمان)

258
00:16:21,390 --> 00:16:22,391
‫"227"؟

259
00:16:22,558 --> 00:16:25,144
‫قد يكون رقم شقة
‫أو شيفرة خزانة بصالة رياضية

260
00:16:25,352 --> 00:16:28,147
‫بالنظر إلى زوال معالمه
‫أظنها كتبته منذ نحو أسبوع

261
00:16:28,814 --> 00:16:32,985
‫ووجدت هذه في جيوب الآنسة (سانتوري)

262
00:16:33,819 --> 00:16:37,114
‫- إيصالات سيارات أجرة؟
‫- بتاريخ اليوم قبل ساعات من قتلها

263
00:16:37,281 --> 00:16:41,493
‫حسن، سأتصل بشركة سيارات الأجرة
‫لأرى إن كان بمقدورنا تعقب أماكن تنقلها

264
00:16:41,702 --> 00:16:43,037
‫أمتأكدة من أنك لا تريدين
‫الحديث بخصوص ما يوترك؟

265
00:16:43,370 --> 00:16:46,290
‫بالتأكيد، (بيكيت)

266
00:16:47,166 --> 00:16:50,586
‫وردتنا تواً سجلات الاتصالات للضحيتين
‫وتبين أن بينهما صلة

267
00:16:50,836 --> 00:16:53,547
‫كلتاهما تلقتا اتصالاً هاتفياً من رقم واحد
‫في غضون ساعات من مقتلهما

268
00:16:53,672 --> 00:16:54,632
‫أتستطيع تحري صاحب الرقم؟

269
00:16:54,840 --> 00:16:58,802
‫نعم، يعود إلى (تود ماكاتشن)
‫له سوابق ضمنها السرقة والاعتداء المنزلي

270
00:16:58,928 --> 00:17:01,222
‫- أحصلتم على عنوان إقامته؟
‫- أجل، لدينا عنوانه

271
00:17:01,639 --> 00:17:04,475
‫ارفع يديك، قلت لك دعني أرَ...

272
00:17:08,437 --> 00:17:09,897
‫مرحباً

273
00:17:25,162 --> 00:17:27,248
‫- أستطيع الشرح
‫- استدر

274
00:17:27,414 --> 00:17:30,709
‫- هلا تصغين إلي من فضلك
‫- لم؟ أنت لا تصغي إلي

275
00:17:30,918 --> 00:17:33,587
‫اسمعي، كنت أقوم ببعض التحريات
‫ليس هذا مسرح جريمة، أليس كذلك؟

276
00:17:33,712 --> 00:17:36,173
‫لا، لكن فيه تعدياً جنائياً
‫وكذلك جريمة قتل

277
00:17:36,298 --> 00:17:38,217
‫- كنت أحاول المساعدة فحسب
‫- لا أحتاج إلى مساعدتك

278
00:17:38,342 --> 00:17:39,969
‫كيف دخلت إلى هنا بأي حال؟

279
00:17:40,177 --> 00:17:41,971
‫كنت أتتبع طرف خيط مثلكم

280
00:17:42,137 --> 00:17:46,016
‫أحقاً؟ إذاً أطلبت سجلات الاتصالات
‫والمواصفات المتطابقة بين الضحيتين؟

281
00:17:46,600 --> 00:17:48,936
‫- لا، ليس بالضبط
‫- ماذا فعلت إذاً؟

282
00:17:51,730 --> 00:17:54,733
‫- حسن، طلبت آخر رقم على الهاتف
‫- طلبت آخر رقم على الهاتف؟

283
00:17:54,942 --> 00:17:57,945
‫أجل، على هاتف (مايا)، عرفت أن ذلك
‫سيجعلني أعرف بمن كان اتصالها الأخير

284
00:17:58,279 --> 00:18:00,614
‫اتصلت بـ(ماكاتشن)
‫وحصلت على اسمه من بريده الصوتي

285
00:18:00,864 --> 00:18:04,368
‫ثم أجريت بحثاً عبر الشبكة الإلكترونية
‫قولي لي إنك لست منبهرة بي

286
00:18:04,827 --> 00:18:08,330
‫دخلت إلى مسرح جريمة نشيط
‫دون تفويض رسمي بذلك

287
00:18:10,374 --> 00:18:13,335
‫نعم، لكني كنت أضع قفازين

288
00:18:13,544 --> 00:18:17,214
‫(بيكيت)، هذه الجثة باردة
‫مضى على الموت ساعات

289
00:18:17,339 --> 00:18:19,008
‫أترين؟ لم أقتله

290
00:18:21,051 --> 00:18:21,927
‫والشظايا؟

291
00:18:22,052 --> 00:18:25,973
‫يجب أن أجري فحصاً للمقذوفات
‫لكن حجم الجروح كالتي لضحيتينا الأخريين

292
00:18:26,140 --> 00:18:27,641
‫- غريب
‫- ماذا؟

293
00:18:27,808 --> 00:18:29,268
‫يعمل الرجل بتجارة آلات البيع العامة

294
00:18:29,393 --> 00:18:33,647
‫وليس خياراً واضحاً أن يمضي الوقت
‫مع فنانة ومعلمة مدرسة ثانوية

295
00:18:38,152 --> 00:18:41,113
‫لنستدع مختبر الأدلة الجنائية إلى هنا
‫للبحث عن النسج والبصمات

296
00:18:41,280 --> 00:18:44,491
‫ولنجعلهم يبدؤون البحث عن خيوط تربط
‫بين مسارح الجرائم الثلاثة

297
00:18:44,616 --> 00:18:48,203
‫لنبدأ البحث في حياتهم، إن كانوا
‫في موقع مواعدة واحد فأريد إبلاغي

298
00:18:48,329 --> 00:18:51,040
‫وإذا كانوا في برنامج واحد لإعادة التأهيل
‫فأريد إعلامي بذلك

299
00:18:51,248 --> 00:18:52,875
‫كيف يمكنني أن أساعدكم؟

300
00:18:54,043 --> 00:18:57,963
‫اسمع يا (كاسل)
‫أنا آسفة حقاً بشأن صديقتك

301
00:18:58,172 --> 00:19:01,884
‫لكن ذلك لا يعني أن بمقدورك المجيء
‫والتصرف كما لو أن شيئاً لم يحدث

302
00:19:02,384 --> 00:19:05,220
‫الحقيقة هي أنك لو أردت العودة لعدت
‫لكنك لم تفعل

303
00:19:05,346 --> 00:19:08,557
‫لذا لنواجه الحقيقة
‫السبب الوحيد لوجودك هنا الآن

304
00:19:08,682 --> 00:19:11,769
‫هو أنك في المكان الخطأ
‫في التوقيت الخطأ

305
00:19:11,977 --> 00:19:14,438
‫أتوقفت مرة للتفكير في أني
‫ربما كنت أنتظر سماع خبر منك؟

306
00:19:15,147 --> 00:19:16,899
‫أتعرفين ما هذه الجثث؟

307
00:19:17,191 --> 00:19:19,318
‫- إشارة
‫- إشارة؟

308
00:19:19,485 --> 00:19:21,653
‫إشارة من الكون لإخبارنا...

309
00:19:21,779 --> 00:19:24,573
‫بأننا يجب أن نحل هذه القضية معاً

310
00:19:24,865 --> 00:19:28,035
‫لا تريدين خذلان الكون، أليس كذلك؟

311
00:19:28,744 --> 00:19:32,039
‫لن تبتعد مهما فعلت بك، أليس كذلك؟

312
00:19:32,331 --> 00:19:34,124
‫أحترم الكون

313
00:19:35,959 --> 00:19:39,296
‫حسن، سأدعك تنضم إلي في هذه القضية

314
00:19:39,421 --> 00:19:42,341
‫ما دمت تعدني بأن تنفذ ما أقول في وقته

315
00:19:42,466 --> 00:19:44,843
‫وألا تقوم بأي تحريات منفردة

316
00:19:44,968 --> 00:19:47,388
‫أعدك، لن تندمي على هذا

317
00:19:47,554 --> 00:19:49,139
‫- أنا نادمة سلفاً
‫- منذ الآن

318
00:19:55,896 --> 00:19:57,523
‫ما السر في البراد؟

319
00:19:57,815 --> 00:20:00,984
‫أهي البرودة أم الضوء أم مزيج من الاثنين؟

320
00:20:01,151 --> 00:20:03,987
‫- أعجز عن النوم
‫- نعم، بسبب الفتى

321
00:20:04,279 --> 00:20:06,281
‫- لقد اتصل أخيراً
‫- رائع

322
00:20:06,407 --> 00:20:08,200
‫- لم أرد عليه
‫- لم لا؟

323
00:20:08,367 --> 00:20:10,869
‫كنت غاضبة
‫ظننته سيترك رسالة لكنه لم يفعل

324
00:20:11,036 --> 00:20:13,122
‫ماذا أفعل الآن؟
‫هو يعلم أني أعرف أنه اتصل

325
00:20:13,247 --> 00:20:16,458
‫لكن إذا عاودت الاتصال به حالاً
‫فسيعرف أني أعترف بانتظاري اتصاله بي

326
00:20:17,084 --> 00:20:20,963
‫إلى كم أحتاج لأنتظر قبل الاتصال به؟
‫يوم؟ يوم على الأقل؟ ربما يومان؟

327
00:20:21,422 --> 00:20:23,966
‫ربما يجدر بك مصادقة فتى آخر
‫والبدء من جديد

328
00:20:26,176 --> 00:20:27,886
‫لست بارعاً في هذا، أليس كذلك؟

329
00:20:28,011 --> 00:20:29,555
‫ليس على ما يبدو

330
00:20:46,447 --> 00:20:47,865
‫أي جديد؟

331
00:20:48,240 --> 00:20:51,201
‫وصلنا إلى خطيبة (تود ماكاتشن)
‫إنها في طريقها إلى هنا

332
00:20:51,452 --> 00:20:53,412
‫أوجدتم شيئاً خلال التحقق من ماضيهم؟

333
00:20:56,874 --> 00:20:59,376
‫عدنا في بحثنا إلى مرحلة
‫المدرسة الابتدائية

334
00:20:59,543 --> 00:21:01,336
‫ولم نعثر على شيء بعد

335
00:21:02,796 --> 00:21:06,467
‫ربما هم عملاء بارزون في جهاز
‫الاستخبارات المركزية مستهدفون للتصفية

336
00:21:07,050 --> 00:21:08,760
‫جهاز الاستخبارات المركزية
‫نظرية معروفة لديك

337
00:21:08,927 --> 00:21:11,930
‫نعم، قانون النسبيات
‫يقضي بأن يكون ذلك صحيحاً في النهاية

338
00:21:12,347 --> 00:21:15,184
‫نسيت كم يمكن أن تكون
‫بصيرتك النافذة مفيدة

339
00:21:15,642 --> 00:21:16,894
‫أحقاً؟

340
00:21:18,020 --> 00:21:20,731
‫أراهنك على أني سأعرف الصلة بينهم قبلك

341
00:21:21,773 --> 00:21:25,402
‫حسن، لك ذلك، لكن إذا ربحت أنا
‫فعليك أن تعدني أن تبتعد

342
00:21:25,527 --> 00:21:29,156
‫ولا تتدخل في أي من قضاياي ثانية

343
00:21:29,907 --> 00:21:32,409
‫حسن، وإذا فزت أنا

344
00:21:32,993 --> 00:21:34,870
‫فيجب أن تعيديني شريكاً لك

345
00:21:35,078 --> 00:21:36,413
‫اتفقنا

346
00:21:39,875 --> 00:21:41,835
‫ماذا لو اكتشفا هما ذلك أولاً؟

347
00:21:44,546 --> 00:21:46,340
‫- لا
‫- لا

348
00:21:48,300 --> 00:21:49,343
‫عمّ تتحدثان؟

349
00:21:49,510 --> 00:21:52,262
‫كان (كاسل) يعتذر لعدم اتصاله

350
00:21:57,309 --> 00:21:58,852
‫ما الذي اكتشفتماه إذاً؟

351
00:22:00,229 --> 00:22:03,190
‫فحص الأدلة الجنائية لبقعة الدم
‫التي وجدها (كاسل) في شقة (مايا)

352
00:22:03,315 --> 00:22:04,483
‫إنها مطابقة لزمرة دم (تود ماكاتشن)

353
00:22:04,608 --> 00:22:07,069
‫وجدت مختبر الأدلة الجنائية
‫بعضاً من دم (ماكاتشن) على حذاء (مايا)

354
00:22:07,319 --> 00:22:10,614
‫ذلك يعني أن صديقتك كانت في شقته
‫إما خلال قتله أو بعد الجريمة

355
00:22:10,739 --> 00:22:12,366
‫تحرينا إيصالات سيارات الأجرة
‫التي كانت في جيبها

356
00:22:12,491 --> 00:22:15,619
‫وفقاً لشركة سيارات الأجرة، أخذوها من أمام
‫شقة (ماكاتشن) صباح البارحة

357
00:22:15,744 --> 00:22:16,662
‫وأقلوها إلى مكان ما في منطقة (باويري)

358
00:22:16,787 --> 00:22:18,497
‫- (باويري)؟
‫- أجل

359
00:22:18,914 --> 00:22:21,750
‫بعد 20 دقيقة
‫أخذوها وأوصلوها إلى بيتها

360
00:22:22,501 --> 00:22:24,253
‫بعد ذلك اتصلت بي

361
00:22:24,419 --> 00:22:27,172
‫(بيكيت)، وصلت خطيبة (ماكاتشن)

362
00:22:28,674 --> 00:22:31,969
‫- آسفة، لم أرهما من قبل
‫- أأنت متأكدة؟

363
00:22:32,344 --> 00:22:35,681
‫لخطيبك سجل سوابق
‫أمن الممكن أنه تورط في...

364
00:22:36,098 --> 00:22:37,975
‫أي شيء غير قانوني؟

365
00:22:38,141 --> 00:22:39,810
‫كان (تود) رجلاً صالحاً

366
00:22:40,102 --> 00:22:42,646
‫أعلم أنه اقترف
‫بعض السيئات في الماضي، لكن...

367
00:22:42,938 --> 00:22:46,733
‫أنشأ لنفسه عمله الخاص
‫وصار يعمل وفقاً للقانون الآن

368
00:22:47,067 --> 00:22:50,445
‫- إلا أنه...
‫- إلا أنه ماذا؟

369
00:22:51,029 --> 00:22:54,283
‫منذ شهرين آذى (تود) ظهره
‫ولم يستطع العمل

370
00:22:54,700 --> 00:22:57,286
‫أراد المصرف استملاك شركته

371
00:22:58,537 --> 00:23:00,998
‫فاقترض نقوداً من رجل في الحي

372
00:23:01,707 --> 00:23:04,835
‫وذلك الرجل ليس صالحاً

373
00:23:05,168 --> 00:23:06,628
‫هل هدد (تود)؟

374
00:23:07,170 --> 00:23:10,173
‫كان (تود) يسدد له أقساطاً
‫لكنه قصّر في تسديدها

375
00:23:10,591 --> 00:23:14,386
‫منذ أسبوعين جاء الرجل
‫إلى بيته حاملاً مسدساً

376
00:23:14,928 --> 00:23:18,724
‫قال إنه سيقتل (تود)
‫ما لم يسدد ديونه له

377
00:23:20,017 --> 00:23:22,811
‫أقرضته نقوداً، 15 ألف دولار
‫ما المشكلة؟

378
00:23:23,228 --> 00:23:26,857
‫سيد (كاربينو)
‫عندنا شاهدة تقول إنك هددت بقتله

379
00:23:27,149 --> 00:23:29,151
‫- والمعنى؟
‫- لقد مات الآن

380
00:23:30,694 --> 00:23:32,487
‫أفهم ذلك

381
00:23:33,280 --> 00:23:37,117
‫اسمعي أيتها المحققة، أولاً، 15 ألف دولار
‫ليس مبلغاً يستحق القتل من أجله

382
00:23:37,326 --> 00:23:39,995
‫إلا إذا استنفدت جميع العائدات الأخرى
‫ولم يحدث هذا معي

383
00:23:40,120 --> 00:23:41,830
‫وثانياً، والأقرب إلى عين الحقيقة

384
00:23:41,955 --> 00:23:46,043
‫فتاك ذلك دفع لي المبلغ كله مع الفائدة

385
00:23:46,501 --> 00:23:49,004
‫أتتوقع مني حقاً أن أصدق ذلك؟

386
00:23:49,546 --> 00:23:52,841
‫لا يا عزيزتي
‫لكن ذلك لا يعني أنه غير صحيح

387
00:23:57,054 --> 00:23:58,472
‫حجة غيابه صحيحة

388
00:23:58,639 --> 00:24:01,933
‫كان في (جيرسي) طوال يوم أمس
‫يتبضع في (شورت هيلز) مع الآنسة

389
00:24:02,434 --> 00:24:03,727
‫فتاة محظوظة

390
00:24:03,935 --> 00:24:05,812
‫ذلك لا يعني أنه ليس الفاعل
‫بمقدوره استئجار شخص ما

391
00:24:05,937 --> 00:24:08,774
‫نعم، لقتل (ماكاتشن)
‫لكن لماذا يقتل (مايا) و(كلوي)؟

392
00:24:08,899 --> 00:24:11,860
‫- ربما شهدتا عملية القتل
‫- ربما وقّعتا على القرض معاً

393
00:24:11,985 --> 00:24:13,862
‫أعندنا سجل (ماكاتشن) المالي؟

394
00:24:20,952 --> 00:24:22,996
‫نعم، يفترض أن تصل بعد قليل، لم؟

395
00:24:24,414 --> 00:24:26,667
‫قال (كاربينو) إن (ماكاتشن)

396
00:24:26,833 --> 00:24:28,877
‫سدد ديونه كلها إضافة إلى الفائدة

397
00:24:29,002 --> 00:24:31,546
‫كنت أفكر في أنه مبلغ كبير
‫لرجل يتاجر بآلات البيع العامة

398
00:24:31,672 --> 00:24:33,924
‫وكنت أقول لنفسي:
‫من أين جاء ذلك المال كله؟

399
00:24:41,139 --> 00:24:43,642
‫مدخرات (ماكاتشن) كلها سحبت

400
00:24:43,767 --> 00:24:48,188
‫وفجأة منذ أسبوعين يظهر
‫في حسابه الادخاري 9500 دولار

401
00:24:48,522 --> 00:24:51,650
‫- قبل أسبوعين؟
‫- أجل، في السابع من الشهر

402
00:24:54,611 --> 00:24:58,115
‫تم وضع وديعة في حساب (مايا سانتوري)
‫في السابع من الشهر بالمبلغ المذكور

403
00:25:00,200 --> 00:25:02,119
‫ماذا عن (كلوي ويتمان)؟

404
00:25:02,494 --> 00:25:04,287
‫9500 دولار
‫تم إيداعها في السابع من الشهر

405
00:25:04,413 --> 00:25:06,873
‫ذلك معناه أنهم كانوا جميعاً
‫يتلقون نقوداً من المصدر ذاته

406
00:25:06,998 --> 00:25:08,500
‫وينفقونه في مكان واحد

407
00:25:08,667 --> 00:25:11,753
‫كل من (مايا سانتوري) و(كلوي ويتمان)
‫لديهما ائتمانات على البطاقة الائتمانية

408
00:25:12,170 --> 00:25:14,047
‫لشيء يدعى "كيه سي بي سي"

409
00:25:14,214 --> 00:25:16,717
‫كلاهما في 9 و16 من الشهر؟

410
00:25:16,842 --> 00:25:18,802
‫كلاهما بمبالغ صغيرة
‫أقل من 20 دولاراً

411
00:25:18,927 --> 00:25:20,637
‫الأمر ذاته عند (ماكاتشن)

412
00:25:21,346 --> 00:25:22,431
‫المطعم الذي التقوا فيه؟

413
00:25:22,556 --> 00:25:26,101
‫حسن، اتصل بالمصرف ولنرَ إن كان بمقدوره
‫مساعدتنا بمعرفة من أودع تلك الودائع

414
00:25:26,226 --> 00:25:30,021
‫وأود الاتصال بشركة البطاقات الائتمانية
‫لأعرف معنى "كيه سي بي سي"

415
00:25:30,147 --> 00:25:31,565
‫في الحال

416
00:25:37,904 --> 00:25:39,990
‫لا تظن أن هذا يعني أنك كسبت الرهان

417
00:25:40,282 --> 00:25:43,744
‫كل ما نعرفه أن بينهم صلة وصل
‫لكن ما زلنا نجهل كيف

418
00:25:45,287 --> 00:25:46,830
‫اشتقت إليك أيضاً

419
00:26:03,722 --> 00:26:04,890
‫خبر سيئ

420
00:26:05,182 --> 00:26:08,310
‫وفقاً للمصارف، ودائع الضحايا
‫تم إيداعها بشكل مبالغ نقدية

421
00:26:08,477 --> 00:26:09,770
‫وليست هناك طريقة لتتبع مبالغ الأقساط

422
00:26:09,895 --> 00:26:12,063
‫وبما أن الودائع
‫كانت أقل من 10 آلاف دولار

423
00:26:12,189 --> 00:26:13,648
‫لم يتم إصدار تقرير
‫إلى مكتب جباية الضرائب

424
00:26:13,774 --> 00:26:16,610
‫ما يعني أن الضحايا
‫كانوا متورطين في شيء غير قانوني

425
00:26:16,777 --> 00:26:18,528
‫لمعلوماتك فقط، اقتبست ذلك
‫من كتاب "شوت تو ديث"

426
00:26:18,695 --> 00:26:20,155
‫إذاً...

427
00:26:20,614 --> 00:26:25,327
‫ما النشاطات غير القانونية التي تجمع
‫تاجر آلات البيع وفنانة ومعلمة ثانوية؟

428
00:26:25,494 --> 00:26:28,371
‫أعلم، حتى ما أتخيله لا يبدو منطقياً

429
00:26:28,705 --> 00:26:30,248
‫كلمت شركات البطاقات الائتمانية

430
00:26:30,499 --> 00:26:33,710
‫"كيه سي بي سي" تمثل "خدمة معالجة
‫البطاقات الائتمانية عبر الإنترنت"

431
00:26:33,877 --> 00:26:36,505
‫- ليس هناك عنوان إلكتروني للملف
‫- ألا يمكننا حتى تتبعه؟

432
00:26:36,797 --> 00:26:40,050
‫لم أقل ذلك
‫ليس هناك عنوان للملف

433
00:26:40,383 --> 00:26:44,554
‫لكنهم يسجلون جميع عمليات التبادل
‫عبر مزود خدمة الإنترنت

434
00:26:44,763 --> 00:26:46,348
‫فجعلت قسم تقانة المعلومات يتعقب أثره

435
00:26:46,556 --> 00:26:50,393
‫من قام بتلك العمليات
‫نفذها من هذا العنوان

436
00:26:50,519 --> 00:26:51,645
‫حصلت على هذا

437
00:26:51,812 --> 00:26:53,772
‫(كاسل)، رحلة طرقية

438
00:26:55,857 --> 00:26:57,275
‫شكراً لك

439
00:26:59,861 --> 00:27:02,614
‫- أمتأكدة من أنه المكان المنشود؟
‫- بقدر ما أنت متأكد منه

440
00:27:03,490 --> 00:27:05,575
‫لا تبدو هذه شركة للبطاقات الائتمانية

441
00:27:05,700 --> 00:27:09,913
‫بل أقرب إلى مكان يتعرض فيه المرء
‫لإطلاق النار والسلب

442
00:27:17,504 --> 00:27:20,465
‫- ماذا تفعلين؟
‫- كان ثمة رقم على يد (كلوي)

443
00:27:22,717 --> 00:27:24,135
‫كانت هنا

444
00:28:08,722 --> 00:28:11,808
‫هذا المكان أشبه بسيرك يقدم فيه الشراب

445
00:28:12,893 --> 00:28:14,352
‫لماذا لم آت إلى هنا من قبل؟

446
00:28:14,519 --> 00:28:17,522
‫أتظن هذا جنونياً؟ حري بك الذهاب
‫إلى بعض الملاهي الليلية التي زرتها

447
00:28:23,194 --> 00:28:25,530
‫- ماذا أقدم لك؟
‫- معلومات

448
00:28:26,323 --> 00:28:28,033
‫أتعرف هؤلاء؟

449
00:28:29,659 --> 00:28:31,912
‫أجل، إنهم أعضاء في فرقة (كيتي) الهزلية

450
00:28:32,203 --> 00:28:35,040
‫- فرقة (كيتي)؟
‫- (كيتي كاناري)، تدير المكان

451
00:28:35,165 --> 00:28:36,958
‫وأين أجد (كيتي) هذه؟

452
00:28:54,392 --> 00:28:56,561
‫- أماتوا حقاً؟
‫- أخشى ذلك

453
00:28:56,853 --> 00:28:59,648
‫قال الساقي لديك
‫إنهم كانوا أعضاء في فرقتك

454
00:28:59,856 --> 00:29:02,567
‫كانت (كلوي) ترقص من فينة لأخرى
‫و(تود) يقدم عرضاً للأفاعي

455
00:29:02,776 --> 00:29:05,028
‫- ماذا عن (مايا)؟
‫- كانت أقرب إلى راعية

456
00:29:05,153 --> 00:29:06,780
‫كانت تأتي لتستمد الإلهام

457
00:29:07,030 --> 00:29:09,282
‫مرحباً، سمعت النبأ تواً

458
00:29:09,491 --> 00:29:12,410
‫أيتها المحققة، هذا زوجي (إيرل)
‫يدير المكان معي

459
00:29:12,911 --> 00:29:15,288
‫- أتعرفون ماذا جرى؟
‫- نحن نتحرى الأمر

460
00:29:15,497 --> 00:29:17,916
‫حالياً، الصلة الوحيدة
‫التي نجدها هي هذا الملهى

461
00:29:18,041 --> 00:29:20,043
‫أتعتقدين أن أحداً هنا قتلهم؟

462
00:29:20,502 --> 00:29:21,503
‫ما مدى معرفتك بهم؟

463
00:29:21,628 --> 00:29:24,756
‫كانوا أصدقاء لي في العمل
‫بيننا سلام وكلام

464
00:29:25,090 --> 00:29:28,635
‫مع أن (مايا) و(كلوي) جاءتا
‫إلى المحل بين حين وآخر لرسم الوشوم

465
00:29:29,260 --> 00:29:30,553
‫إنه عملي النهاري

466
00:29:30,720 --> 00:29:34,557
‫- أأمضى ثلاثتهم وقتاً طويلاً معاً؟
‫- ليس أكثر من سواهم

467
00:29:34,683 --> 00:29:36,142
‫أأمضوا وقتاً طويلاً مع شخص آخر هنا؟

468
00:29:36,309 --> 00:29:37,477
‫لم ألاحظ ذلك

469
00:29:37,602 --> 00:29:41,147
‫- ألديكم قائمة بريدية بمرتادي ناديكم؟
‫- أجل، سأحضر لك نسخة إن أردت

470
00:29:41,272 --> 00:29:44,859
‫نعم، وأريد قائمة
‫بموظفيكم وبقية أعضاء فرقتكم

471
00:29:44,985 --> 00:29:46,027
‫بالطبع

472
00:29:46,152 --> 00:29:48,947
‫أيمكنك التفكير في صلة أخرى
‫بينهم ثلاثتهم؟

473
00:29:50,448 --> 00:29:52,701
‫هناك حادثة وقعت

474
00:29:55,161 --> 00:29:57,622
‫منذ أسبوعين
‫جاء حبيب (كلوي) إلى هنا

475
00:29:57,789 --> 00:29:59,708
‫يبدو أنه لم يعجبه الرقص هنا

476
00:29:59,958 --> 00:30:02,377
‫تصرف بعنف
‫تدخل كل من (مايا) و(تود)

477
00:30:02,502 --> 00:30:05,046
‫كان (إيفان) ثملاً
‫يصيح ويقول كلاماً جنونياً

478
00:30:05,213 --> 00:30:06,089
‫ما نوع الكلام؟

479
00:30:06,214 --> 00:30:08,550
‫"أعرف ما تفعلينه، أعرف كل شيء"

480
00:30:08,967 --> 00:30:11,261
‫أعتقد أنه ظنها على علاقة بغيره

481
00:30:14,055 --> 00:30:16,725
‫حسن، تبعت (كلوي) إلى الملهى
‫تلك الليلة

482
00:30:16,850 --> 00:30:19,394
‫لكن لأنها كانت تتصرف بغرابة، سراً

483
00:30:19,519 --> 00:30:21,438
‫وظننتها تواعد رجلاً آخر

484
00:30:21,563 --> 00:30:23,898
‫سيد (ميرفي)
‫لماذا لم تخبرنا بهذا من قبل؟

485
00:30:24,024 --> 00:30:27,068
‫أني كنت أتشاجر مع حبيبتي وهددتها؟

486
00:30:27,485 --> 00:30:28,653
‫أعرف ماهية عمل الشرطة

487
00:30:28,820 --> 00:30:31,698
‫وحين عرفت ما جرى للضحيتين الأخريين
‫أنهم كانوا جميعهم في الملهى؟

488
00:30:31,865 --> 00:30:35,118
‫لم أقتلها، لم أقتل أياً منهم

489
00:30:35,827 --> 00:30:38,663
‫- ماذا كنت ستفعلين؟
‫- كنت سأساعد على إيجاد قاتلها

490
00:30:38,955 --> 00:30:42,834
‫لكن لو أخبرتكم حينذاك بما تعرفونه الآن
‫أكنتم ستشكون في شخص غيري؟

491
00:30:43,043 --> 00:30:46,880
‫سيد (ميرفي)، من أين أتى المال
‫في حساب (كلوي)؟

492
00:30:48,965 --> 00:30:50,592
‫أي مال؟

493
00:30:52,844 --> 00:30:57,182
‫إنه يعترف بالشجارات والتهديدات
‫لكنه يزعم عدم معرفته شيئاً بشأن المال

494
00:30:57,307 --> 00:31:00,560
‫أو ما الصلة بين الضحايا
‫باستثناء الأحداث التي وقعت تلك الليلة

495
00:31:00,810 --> 00:31:02,062
‫أتصدقينه؟

496
00:31:02,395 --> 00:31:04,814
‫لا يهم ما أصدقه، إنه مشتبه فيه محتمل

497
00:31:04,939 --> 00:31:08,443
‫(رايان)، أريدك أن تستصدر
‫مذكرة تفتيش لمنزل (إيفان ميرفي)

498
00:31:08,568 --> 00:31:10,445
‫و(إسبوزيتو)، كيف تسير الأمور عندك؟

499
00:31:10,570 --> 00:31:14,407
‫تحرينا قائمة مرتادي الملهى بحثاً عن
‫أصحاب سوابق، وهؤلاء برزوا لنا حتى الآن

500
00:31:16,076 --> 00:31:18,745
‫- ابحث عن أي صلة تربطهم بالضحايا
‫- على الفور

501
00:31:20,872 --> 00:31:24,250
‫- ماذا؟
‫- رأيت وجه هذا الرجل

502
00:31:32,258 --> 00:31:34,094
‫ذلك هو الرجل نفسه

503
00:31:34,803 --> 00:31:36,429
‫كانت (مايا) تعرفه

504
00:31:37,305 --> 00:31:41,101
‫(كساندر دويل)، تهم حيازة أسلحة
‫والتخطيط للتجارة بها

505
00:31:41,226 --> 00:31:43,770
‫ويبدو أنه يقطن في (باويري)

506
00:31:44,187 --> 00:31:47,398
‫بكم تريدين المراهنة على أن (مايا) كانت
‫في طريقها لمقابلته بعد قتل (ماكاتشن)؟

507
00:31:47,816 --> 00:31:51,694
‫نعم، كنت أعرف (مايا) بالتأكيد
‫التقيتها في الملهى منذ بضعة أشهر

508
00:31:51,986 --> 00:31:54,280
‫وما كانت طبيعة علاقتكما؟

509
00:31:55,240 --> 00:31:59,119
‫قالت إنها أحبت شكلي
‫تعرفان كيف تسير الأمور

510
00:31:59,577 --> 00:32:01,579
‫متى كانت آخر مرة رأيتها فيها؟

511
00:32:02,997 --> 00:32:07,252
‫سيد (دويل)، عندنا دليل
‫على أن (مايا) جاءت لرؤيتك يوم مقتلها

512
00:32:07,418 --> 00:32:09,712
‫اسمعي، قالت إنها كانت في مأزق
‫وبحاجة إلى مساعدتي

513
00:32:09,921 --> 00:32:13,091
‫- أي مأزق؟
‫- لم تقل لي

514
00:32:13,550 --> 00:32:15,218
‫لا بد من أن أحدهم كان يلاحقها

515
00:32:15,426 --> 00:32:17,137
‫ولماذا تقول ذلك؟

516
00:32:17,929 --> 00:32:20,765
‫لأنها جاءت لمقابلتي
‫لأنها أرادت استعارة مسدس

517
00:32:20,890 --> 00:32:24,727
‫لهذا كانت مسلحة، رأت ما حدث
‫لـ(ماكاتشن) فعرفت أنها التالية

518
00:32:24,894 --> 00:32:29,065
‫سيد (دويل)، أأعطتك (مايا) أي دلالة
‫على ما يمكن أن تكون متورطة فيه؟

519
00:32:29,732 --> 00:32:32,777
‫لا، لو كنت رجل مراهنات...

520
00:32:33,778 --> 00:32:36,156
‫صادفت (مايا) منذ بضعة أسابيع في الشارع

521
00:32:36,489 --> 00:32:39,242
‫عانقتني، واستطعت شم الرائحة

522
00:32:39,576 --> 00:32:41,578
‫- رائحة ماذا؟
‫- رائحة الغثيان

523
00:32:41,744 --> 00:32:45,707
‫مخفف الطلاء، الأسيتون، المبيض
‫لدي صاحب رائحته كتلك

524
00:32:45,874 --> 00:32:49,127
‫أتعرفان ما يفعله؟ يصنع المنشطات

525
00:32:51,462 --> 00:32:54,465
‫ذلك واضح جداً، لا أصدق كيف
‫لم يخطر ذلك ببالي قبل الآن

526
00:32:55,258 --> 00:32:56,801
‫أتعتقد حقاً أنها مادة منشطة؟

527
00:32:57,051 --> 00:32:58,261
‫إنه الشيء الوحيد الذي يبدو منطقياً

528
00:32:58,386 --> 00:33:00,513
‫جميع الضحايا كانوا يعانون
‫من الناحية المالية

529
00:33:01,014 --> 00:33:04,934
‫ذات ليلة بعد إغلاق الملهى
‫يجتمعون ويتكلمون عن مشاكلهم المالية

530
00:33:05,059 --> 00:33:09,147
‫حتى تبتسم معلمة الكيمياء في الثانوية
‫وتقول: "يمكننا دوماً صنع المنشطات"

531
00:33:09,272 --> 00:33:11,024
‫لكن البقية لا يضحكون

532
00:33:11,608 --> 00:33:13,943
‫بل يردون عليها:
‫"أجل، يمكننا صنع المنشطات"

533
00:33:14,611 --> 00:33:16,196
‫مثل ذلك البرنامج التلفزيوني

534
00:33:17,155 --> 00:33:21,117
‫- أؤكد لك، إنها عقاقير مخدرة
‫- ليست عقاقير مخدرة

535
00:33:21,326 --> 00:33:22,577
‫- أمتأكدة؟
‫- أجل

536
00:33:22,702 --> 00:33:24,287
‫والمشتبه فيه كان محقاً
‫بشأن المواد الكيماوية

537
00:33:24,412 --> 00:33:26,456
‫وجدت كميات من بقايا مبيض وأسيتون

538
00:33:26,581 --> 00:33:29,626
‫وكلور الصوديوم وأمونيا على الجثث الثلاث

539
00:33:29,834 --> 00:33:32,337
‫- ما أدراك أنها ليست عقاقير مخدرة؟
‫- بسبب ما هو ناقص

540
00:33:32,462 --> 00:33:35,465
‫إذا كنتم تطبخون "الميثامفيتامين"
‫أو أي عقار من مخدرات الشوارع

541
00:33:35,590 --> 00:33:37,300
‫فستكون هناك مواد أخرى داعمة

542
00:33:37,467 --> 00:33:40,136
‫ناهيك عن بقايا المنتج النهائي

543
00:33:40,428 --> 00:33:44,015
‫بعد قول ذلك
‫كانوا بصدد صنع شيء ما قطعاً

544
00:33:45,183 --> 00:33:47,227
‫- (بيكيت)
‫- أنا (رايان)

545
00:33:47,352 --> 00:33:50,146
‫مذكرة تفتيش منزل (إيفان ميرفي)
‫أجدت نفعاً

546
00:33:50,980 --> 00:33:52,440
‫وجدنا سلاح الجريمة

547
00:33:52,815 --> 00:33:54,901
‫أقسم إني لم أره في حياتي

548
00:33:55,026 --> 00:33:57,195
‫- ماذا كان يفعل في بيتك إذاً؟
‫- لا أدري

549
00:33:57,320 --> 00:33:59,530
‫ما الذي حدث حقاً
‫ليلة لحاقك بـ(كلوي) إلى الملهى؟

550
00:33:59,656 --> 00:34:03,576
‫- أخبرتك بأننا تشاجرنا
‫- بشأن ماذا؟ ولا تقل بشأن العلاقة

551
00:34:03,701 --> 00:34:05,536
‫ما الذي كنتم تنوون فعله أنتم الأربعة؟

552
00:34:05,870 --> 00:34:08,748
‫(إيفان)، ما الصلة بينهم؟ لماذا قتلتهم؟

553
00:34:09,165 --> 00:34:11,668
‫أريد محامياً
‫لن أقول شيئاً آخر من دون محام

554
00:34:16,381 --> 00:34:18,508
‫تم إخطار مكتب المحامي العام
‫سيرسلون شخصاً

555
00:34:18,675 --> 00:34:23,304
‫أخطر مكتب المدعي العام، ربما يمكنهم
‫عقد صفقة لنا لنعرف ما كان يجري

556
00:34:30,812 --> 00:34:32,814
‫- أعرف تلك النظرة
‫- أي نظرة؟

557
00:34:33,231 --> 00:34:36,150
‫التي تفيد بأن شيئاً لا يبدو مفهوماً

558
00:34:36,818 --> 00:34:39,445
‫إنه تقرير المختبر الجنائي
‫بخصوص سلاح الجريمة

559
00:34:40,863 --> 00:34:43,533
‫- ماذا عنه؟
‫- لم يجدوا أي بصمات

560
00:34:43,950 --> 00:34:45,034
‫ربما قام بمسحها

561
00:34:45,201 --> 00:34:47,954
‫لماذا يمسح البصمات عنه
‫إذا كان سيتمسك به؟

562
00:34:48,246 --> 00:34:51,332
‫ربما كان سيرميه لكنه غير رأيه

563
00:34:51,791 --> 00:34:54,752
‫- التخلص منه سيكون أول ما يفعله
‫- ربما ظن أنه ما زال بحاجة إليه

564
00:34:54,919 --> 00:34:57,213
‫- لقتل شخص آخر؟
‫- أو لحماية نفسه

565
00:34:59,257 --> 00:35:02,302
‫(بيكيت)، وصلت التقارير المالية
‫الخاصة بالمدعو (إيفان)

566
00:35:02,802 --> 00:35:04,387
‫لا نشاط غير عادي

567
00:35:04,637 --> 00:35:06,055
‫ربما كان ذلك دافعه

568
00:35:06,306 --> 00:35:08,349
‫أياً يكن ما كانوا ينوونه
‫لم ينل حصته منه

569
00:35:08,474 --> 00:35:11,102
‫ما كانت حصته؟
‫أعني، ما الذي كانوا ينوون فعله؟

570
00:35:11,227 --> 00:35:15,148
‫إنها أشبه بدعابة سيئة
‫نحاتة وتاجر آلات بيع عامة ومعلمة كيمياء

571
00:35:15,273 --> 00:35:17,191
‫يدخلون حانة لهو

572
00:35:17,483 --> 00:35:18,568
‫لكن ليس لدينا مغزى الدعابة

573
00:35:18,735 --> 00:35:22,530
‫باستثناء جنيهم بعض النقود
‫وتعرضهم للقتل

574
00:35:23,906 --> 00:35:26,909
‫- جنوا بعض النقود
‫- ماذا؟

575
00:35:27,160 --> 00:35:30,163
‫نحاتة تنحت التماثيل المعدنية وكيميائية

576
00:35:30,621 --> 00:35:32,582
‫ومزود آلات بيع طرقية...

577
00:35:33,958 --> 00:35:37,587
‫أظن أني أعرف ما كان الضحايا ينوونه
‫أما زالت حقيبة (كلوي) عندنا؟

578
00:35:50,600 --> 00:35:52,352
‫عمّ تبحث؟

579
00:35:56,689 --> 00:35:59,150
‫ألقي نظرة إلى الأرقام التسلسلية
‫في هذه الأوراق النقدية

580
00:36:08,993 --> 00:36:11,496
‫- إنها متشابهة
‫- كلها مما قبل عام 1998

581
00:36:11,621 --> 00:36:13,122
‫ذلك قبل تغيير شكل العملة

582
00:36:13,247 --> 00:36:16,000
‫ذلك هو مغزى الدعابة، هكذا هي الصلة
‫التي تربط بين أولئك الأشخاص

583
00:36:16,125 --> 00:36:19,420
‫في التزوير، أصعب شيء هو الورق

584
00:36:19,921 --> 00:36:21,631
‫لكن كان عندهم
‫كل الورق الذي احتاجوا إليه

585
00:36:21,798 --> 00:36:23,674
‫كانت عندهم مؤونة غير محدودة
‫من فئة الدولار

586
00:36:23,800 --> 00:36:24,801
‫من آلات البيع في الشوارع

587
00:36:24,926 --> 00:36:27,136
‫وتلك المواد الكيماوية التي وجدناها
‫على جثث الضحايا

588
00:36:27,261 --> 00:36:30,681
‫كانت تستخدم لتبييض الأوراق النقدية
‫لتغدو أوراقاً مصرفية خالية

589
00:36:30,807 --> 00:36:33,768
‫العملية تتطلب خبرة شخص صيدلاني

590
00:36:33,976 --> 00:36:36,979
‫وماذا يفعل المزورون بالأوراق النقدية
‫المصرفية الخالية؟

591
00:36:37,271 --> 00:36:40,274
‫يطبعون نسخاً من فئات أكبر
‫يحتاجون فيها إلى طبق معدني للضغط

592
00:36:40,441 --> 00:36:43,820
‫ومن أفضل لتزويدهم بذلك من نحاتة؟

593
00:36:45,029 --> 00:36:48,866
‫إذاً أطباق معدنية وورق...

594
00:36:49,659 --> 00:36:51,994
‫هناك مكون واحد فقط مفقود

595
00:36:53,246 --> 00:36:54,664
‫- أعرف من هو القاتل
‫- أعرف من هو القاتل

596
00:37:01,879 --> 00:37:03,631
‫هيا بنا

597
00:37:15,435 --> 00:37:17,603
‫هيا، أسرع

598
00:37:23,734 --> 00:37:26,112
‫أحضر الأطباق، الأطباق

599
00:37:30,992 --> 00:37:32,785
‫أذاهبة إلى مكان ما؟

600
00:37:35,371 --> 00:37:37,039
‫أريني يديك

601
00:37:39,500 --> 00:37:42,753
‫ابتعدي عن الحقائب وتقدمي إلى الأمام

602
00:37:53,097 --> 00:37:54,223
‫نعم، إنها مزورة

603
00:37:54,390 --> 00:37:58,478
‫- ما الذي كشفني؟
‫- المكون المفقود... الحبر

604
00:37:58,936 --> 00:38:00,980
‫ومن أفضل لتأمينه من فنانة رسم الوشوم؟

605
00:38:01,230 --> 00:38:02,482
‫ذلك و(إيفان ميرفي)

606
00:38:02,607 --> 00:38:05,693
‫كنت تعرفين أننا سنتابعك
‫بعد ما رويت لنا تلك القصة

607
00:38:05,860 --> 00:38:09,989
‫فوضعت ذلك المسدس، لكن لم يسمح لك
‫الوقت بوضع بصماته عليه، أليس كذلك؟

608
00:38:10,448 --> 00:38:11,949
‫- مشطوا المنطقة
‫- احترسي

609
00:38:16,787 --> 00:38:19,999
‫- اذهبا، أمسكا به
‫- تحرك، هيا بنا

610
00:38:21,751 --> 00:38:24,420
‫- أين (كيتي)؟
‫- اختفت النقود

611
00:38:25,588 --> 00:38:27,965
‫- ابق هنا
‫- ماذا لو عادا؟

612
00:38:58,829 --> 00:39:00,498
‫أذلك هو؟ أوجدته؟

613
00:39:00,706 --> 00:39:03,543
‫أين ذهب؟ توقف، ثمة مشكلة

614
00:39:03,751 --> 00:39:07,129
‫أظنه ذهب من هنا، لا أراه

615
00:39:07,838 --> 00:39:09,757
‫- اخرج، الشرطة
‫- الشرطة

616
00:39:34,240 --> 00:39:36,284
‫(كاسل)، انبطح أرضاً الآن

617
00:39:50,881 --> 00:39:54,218
‫- ألقه، ألقه
‫- ابق أرضاً في مكانك

618
00:39:55,803 --> 00:39:57,972
‫لا تتحرك، لا تلمس المسدس

619
00:40:02,643 --> 00:40:04,604
‫أحاكوا الخطة ذات ليلة في الملهى

620
00:40:04,729 --> 00:40:07,440
‫خططوا لجريمة دون ضحايا ودون تأذي أحد

621
00:40:07,565 --> 00:40:11,110
‫(كيتي) و(إيرل) يبيّضان الأموال في الملهى
‫ثم يسددان دفعات نقدية للآخرين

622
00:40:11,277 --> 00:40:13,654
‫يبدو أن خطتهم كانت تسير بشكل متقن
‫كيف وقع خطأ؟

623
00:40:13,779 --> 00:40:17,158
‫(تود ماكاتشن)، كان يتعرض للمضايقة
‫من قبل أحد المرابين

624
00:40:17,283 --> 00:40:19,535
‫فكر في محاولة تسديد دفعة
‫بأوراق نقدية مزورة

625
00:40:19,744 --> 00:40:22,830
‫هدد المرابي بالوشاية به
‫ما لم يسلمه العملية

626
00:40:22,955 --> 00:40:26,083
‫كانت (مايا) و(كلوي) راغبتين في ذلك
‫أما (كيتي) و(إيرل) فلا

627
00:40:26,208 --> 00:40:29,253
‫وحين واجههما (تود)
‫لم يكن يدرك مع من يتعامل

628
00:40:29,378 --> 00:40:31,964
‫(كيتي كاناري) الملقبة بـ"كارلا بريزر"

629
00:40:32,131 --> 00:40:33,674
‫كانت راقصة تعرّ في (سياتل)

630
00:40:33,799 --> 00:40:37,595
‫سجنت 5 سنوات بتهمة القتل غير العمد
‫لمحاولتها دهس حبيبها بالسيارة

631
00:40:37,762 --> 00:40:41,807
‫حين خرجت من السجن حصلت على
‫اسم جديد وحبيب جديد وغيّرت مكانها

632
00:40:42,058 --> 00:40:44,644
‫لم تكن من النوع
‫الذي سيدع (تود) ينال منها

633
00:40:44,894 --> 00:40:47,813
‫كان لديهما كل ما يحتاجان إليه
‫التركيبات الكيماوية والأطباق المعدنية

634
00:40:48,105 --> 00:40:49,857
‫كل ما كان عليهما عمله
‫هو التخلص من البقية

635
00:40:50,274 --> 00:40:52,360
‫عمل جميل منكما، باهر للغاية

636
00:40:52,610 --> 00:40:55,529
‫لكن أريدك غداً أن تروي لي قصة
‫حصول (كاسل) على مسدسك

637
00:40:58,991 --> 00:41:04,288
‫- أظنك ربحت الرهان
‫- أجل

638
00:41:07,333 --> 00:41:11,295
‫- لكن اسمعي، ما لم تريدي...
‫- لا، لا، فزت فوزاً مستحقاً

639
00:41:15,716 --> 00:41:19,720
‫إذاً... أأراك غداً؟

640
00:41:20,846 --> 00:41:22,890
‫أراك غداً

641
00:41:27,645 --> 00:41:32,441
‫كم مضى على معرفتك قبل (كاسل)
‫أنها قضية مرتبطة بالتزوير؟

642
00:41:50,209 --> 00:41:51,544
‫- أهذا هو؟
‫- أجل

643
00:41:51,752 --> 00:41:53,462
‫إنها تتكلم عبر الهاتف
‫منذ أكثر من ساعة

644
00:41:53,671 --> 00:41:55,214
‫من اتصل بالآخر أولاً؟

645
00:41:55,506 --> 00:41:59,301
‫لا يهم، ما داما قد تواصلا

646
00:42:01,220 --> 00:42:03,097
‫شكراً لك

