﻿1
00:00:13,984 --> 00:00:17,445
‫مرحبا، يجب أن أتواجد في الملهى
‫بحلول الـ11 مساء، لذا لا أستطيع التحدّث

2
00:00:18,446 --> 00:00:21,908
‫نسيان أمر الملهى؟
‫لكن كلّ شخص معروفٍ سيكون هناك

3
00:00:24,035 --> 00:00:28,748
‫أعلم، اسمع، يجب أن أغلق
‫حقا لكنّني سأفكّر فيك

4
00:00:29,374 --> 00:00:31,376
‫سألتقط صورة وأرسلها لك
‫لإثبات ذلك

5
00:00:40,260 --> 00:00:41,636
‫مرحبا؟

6
00:00:43,430 --> 00:00:44,973
‫هل من أحد هنا؟

7
00:01:07,871 --> 00:01:11,166
‫ممتاز، فلتهمهم الآن
‫أصدر صوت ذبذبة...

8
00:01:13,126 --> 00:01:16,004
‫- الآن، خذ نفسا...
‫- حسنا، لا، أعتقد...

9
00:01:16,129 --> 00:01:18,089
‫أعتقد أنّ أوتاري الصوتيّة قد
‫تمرّنت بما يكفي، شكرا جزيلا

10
00:01:18,214 --> 00:01:19,591
‫ظننتكِ قلتِ إنّكِ قادمة لمشاهدتي
‫وحسب، على أيّة حال

11
00:01:19,716 --> 00:01:22,677
‫حسنا، تلك كانت الخطة لكنّني
‫اكتشفت بعد ذلك أنّ خبرتي مطلوبة

12
00:01:22,802 --> 00:01:26,097
‫ولا تنسي جبهته يا عزيزتي إنها تلمع
‫وما قصّة هذه السترة يا عزيزي؟

13
00:01:26,222 --> 00:01:27,932
‫- هل اخترت...
‫- نعم، أنا على ما يرام، أنا...

14
00:01:28,058 --> 00:01:29,434
‫- لقد اخترتها بنفسي، شكرا لكِ
‫- لأنّ...

15
00:01:29,601 --> 00:01:31,895
‫لقد فعلت هذا من قبل يا أمّي
‫وأعلم ما أقوم بفعله بالضبط

16
00:01:32,062 --> 00:01:35,732
‫شكرا لكِ، امضي وضعي واحدا آخر
‫طبقة أخرى فحسب

17
00:01:35,857 --> 00:01:37,233
‫ضعيها على قمّة تلك الكومة
‫أعتقد أنّ الأمر سيبدو رائعا

18
00:01:37,359 --> 00:01:40,779
‫- هناك صبيّ يصوّرك بهاتفه
‫- أجل، تلك مجرّد أمور تخصّ وراء الكواليس

19
00:01:41,446 --> 00:01:48,286
‫أجل، كلّ ذلك جزء من الحملة
‫ارتباط تام بالبيئة الرقمية الإعلاميّة

20
00:01:48,787 --> 00:01:51,206
‫- حسنا
‫- حسنا، سيد (كاسل)، إننا جاهزون

21
00:01:51,498 --> 00:01:53,124
‫ممتاز، أتريدين الذهاب
‫للجلوس مع (ماو)؟

22
00:01:53,249 --> 00:01:54,626
‫يا للروعة، (ماو)

23
00:01:58,129 --> 00:01:59,506
‫- بدأنا التصوير
‫- حسنا

24
00:01:59,839 --> 00:02:01,216
‫و... تصوير!

25
00:02:02,258 --> 00:02:04,177
‫مرحبا، أنا (ريتشارد كاسل)

26
00:02:05,011 --> 00:02:09,933
‫هل تبحث عن مغامرة شديدة العاطفيّة
‫ومروّعة بشدّة مليئة بتطورّات غير متوقعة؟

27
00:02:10,058 --> 00:02:13,812
‫إن كنت كذلك
‫فابحث عن روايتي الأخيرة: "حرّ ثائر"

28
00:02:14,104 --> 00:02:17,148
‫لمَ لا تحمّل نسختك اليوم؟
‫لأنّه سواء قمت بتحميلها

29
00:02:17,273 --> 00:02:19,651
‫أو اشتريت نسخة ورقيّة
‫أو استمعت فحسب للنسخة الصوتيّة

30
00:02:19,901 --> 00:02:22,779
‫أعدك، ستجعلك تواصل القراءة
‫حتى آخر كلمة

31
00:02:28,660 --> 00:02:32,789
‫- لا بدّ من أنّ ذلك كان محرجا
‫- كانت كارثة ثانويّة لغروري

32
00:02:32,914 --> 00:02:35,542
‫لكن بعد ذلك، اضطررت
‫إلى التواصل مع نفسي الداخليّة

33
00:02:35,667 --> 00:02:38,002
‫وحالما فعلت، أتقنت تمثيل الإعلان

34
00:02:38,128 --> 00:02:40,672
‫يا للروعة، أتقنت أداء دور شخصيتك
‫ذلك مثير للإعجاب

35
00:02:40,880 --> 00:02:46,594
‫اسخري إن شئتِ، لكن قريبا جدا
‫سترين صورتي موضوعة على منصات متعدّدة

36
00:02:46,719 --> 00:02:51,349
‫سوف تكون النسخة المحدّثة من (كاسل)
‫سوف تكون "(كاسل) في السحاب"

37
00:02:51,474 --> 00:02:54,811
‫انتظر لحظة، منصات متعدّدة؟
‫ظننت هذا إعلانا تلفزيونيا

38
00:02:55,270 --> 00:02:57,313
‫كلاّ، بل أمر أفضل...
‫إنّه إعلان على الإنترنت

39
00:02:57,439 --> 00:03:01,860
‫وحالما يتمّ نشره خلال بضعة أيّام، أكّدت لي
‫ناشرتي أنّني أنا وكتابي سنُصبح حديث الساعة

40
00:03:02,110 --> 00:03:06,281
‫لقد حان الوقت لأسمح للتكنولوجيا بتغطيتي
‫واحتضاني بطريقتها المربحة والدافئة

41
00:03:06,406 --> 00:03:11,035
‫مرحبا يا سادة، هل هناك مصعد؟
‫أم درج فقط؟ أتمنّى أنّ هناك مصعدا

42
00:03:13,246 --> 00:03:15,748
‫اسم الضحيّة هو (آبي سميث)
‫في الـ23 من عمرها

43
00:03:15,874 --> 00:03:17,625
‫لقد وجدها عامل صيانة
‫في الصباح الباكر

44
00:03:17,876 --> 00:03:19,669
‫إننا نتعامل مع شيءٍ
‫فوضويّ بشدّة هنا

45
00:03:19,794 --> 00:03:22,630
‫لقد أصبت في ذلك
‫بدءا بجروح الطعن تلك

46
00:03:24,174 --> 00:03:28,845
‫- إنّها مدورّة، ماذا كان سلاح الجريمة؟
‫- من الصعب تحديد ذلك

47
00:03:28,970 --> 00:03:32,474
‫ربّما إبرة حياكة أو أداة
‫لتكسير الثلج، علمي علمكم

48
00:03:33,892 --> 00:03:36,019
‫لقد علم المعتدي عليها
‫عن عِلم التشريح

49
00:03:36,144 --> 00:03:40,148
‫لقد شقّ شريانها السباتي وشريان
‫تحت الترقوة، وقد نزفت في دقائق

50
00:03:40,440 --> 00:03:42,400
‫ممّا يعني أنّ القاتل
‫قد تكون لديه خلفيّة طبيّة

51
00:03:43,693 --> 00:03:47,947
‫أتعلمون، لا يوجد أثر للدخول عنوة
‫هل نعلم كيف دخل هذا القاتل؟

52
00:03:48,072 --> 00:03:51,951
‫حسنا، لسنا متأكّدين تماما، لكنّه أراد
‫لـ(آبي) بالتأكيد أن تعلم أنّه كان هنا

53
00:03:52,160 --> 00:03:55,413
‫لقد أرسلت لها هذه الصورة عند الساعة
‫الـ10:33 تماما في وقت الوفاة المقدّر

54
00:03:57,415 --> 00:04:00,001
‫- القاتل أرسل هذه؟
‫- قبل قيامه بقتلها

55
00:04:00,293 --> 00:04:04,839
‫كان يراقبها، ثمّ أرسل تلك الصورة
‫لترهيبها، كانت هذه جريمة شخصيّة

56
00:04:05,256 --> 00:04:06,758
‫حسنا، يا للقدر الكبير
‫للتكنولوجيا المحتضنة والدافئة

57
00:04:06,883 --> 00:04:08,259
‫أهناك أيّة طريقة
‫لتعقب موقع الرسالة؟

58
00:04:08,384 --> 00:04:10,261
‫حسنا، سنحاول، لكن تمّ إرسالها
‫من هاتف مدفوع مسبقا

59
00:04:10,637 --> 00:04:12,555
‫في هذه الأثناء، سنتحقق من الجيران
‫ونرى لو رأوا أيّ شيءٍ

60
00:04:12,680 --> 00:04:14,057
‫حسنا، وتحدّثا مع الأصدقاء والعائلة

61
00:04:14,182 --> 00:04:16,684
‫إن كانت هذه جريمة شخصيّة
‫فقد تكون لديهم فكرة عمّن يقبع وراء هذا

62
00:04:16,893 --> 00:04:19,020
‫لمَ لا نبدأ بهذا الرجل؟
‫(كارلوس)

63
00:04:19,145 --> 00:04:21,523
‫كانت تتحدّث معه على الهاتف
‫قبل استلامها للرسالة النصيّة

64
00:04:21,648 --> 00:04:23,900
‫نظرا إلى سجلّ اتصالاتهما
‫فإنّه يبدو كحبيبها

65
00:04:25,276 --> 00:04:28,238
‫لا أصدّق أنّ هذا حدث
‫كان حريا بي التواجد هناك لحمايتها

66
00:04:29,739 --> 00:04:32,867
‫يجب أن نسألك يا (كارلوس)
‫من لديه مفتاح لشقة (آبي)؟

67
00:04:32,992 --> 00:04:37,330
‫- لا أحد، مالك المبنى وحسب
‫- هل تعلم إن كانت تتوقع قدوم أيّ زوّار؟

68
00:04:38,248 --> 00:04:42,335
‫كلاّ، كانت متوجّهة
‫إلى ملهى (دوم) في الواقع

69
00:04:42,460 --> 00:04:45,547
‫- فقد حجزت فقرة ظهور شخصي هناك
‫- أكانت (آبي) مشهورة؟

70
00:04:45,755 --> 00:04:47,799
‫كانت مشهورة جدا
‫على وسائل التواصل الاجتماعي

71
00:04:47,924 --> 00:04:52,011
‫- إذا أكانت ممثلة أم مغنية أم ماذا؟
‫- كلاّ، لقد نشرت صورا على (سناباماتيك)

72
00:04:52,136 --> 00:04:54,973
‫كما تعلمان، برنامج مشاركة الصور
‫لقد دعتها بـ"مراجعات (سناباماتيك)"

73
00:04:55,348 --> 00:04:58,309
‫- وهل منحها ذلك ظهورا شخصيا؟
‫- أجل، ورعاة أيضا

74
00:04:58,434 --> 00:05:00,478
‫لا سيّما حينما وصلت
‫إلى نصف مليون متابع

75
00:05:00,603 --> 00:05:04,274
‫- ما الذي قامت (آبي) بمراجعته بالضبط؟
‫- كانت أشبه بمراجعات هزليّة

76
00:05:04,399 --> 00:05:10,530
‫لقد جاءت إلى (نيويورك) لتصبح ممثلة
‫هزليّة وهكذا حطّت رحالها في الشهرة

77
00:05:11,406 --> 00:05:14,409
‫"ملاّك مطعم (جيروس) عادوا مجدّدا
‫ذلك عرض لا تريده لاثنين مقابل واحد"

78
00:05:14,701 --> 00:05:18,746
‫انتشرت هذه الصورة على الإنترنت و...
‫بين ليلة وضحاها، أصبحت نجمة

79
00:05:19,330 --> 00:05:23,459
‫مع متابعين ومعجبين، وكلّ ذلك الانتباه
‫شعرت وكأنّني أخسرها

80
00:05:23,918 --> 00:05:26,087
‫وكأنّه لم يعد هناك مجال لنا نحن الاثنان

81
00:05:26,337 --> 00:05:27,714
‫أتعتقد أنّه كان لديها أيّ مطاردين؟

82
00:05:27,839 --> 00:05:30,508
‫لو كان لديها فلست متأكّدا
‫من أنّها كانت لتخبرني

83
00:05:30,842 --> 00:05:34,304
‫هل غضب أيّ أحد هؤلاء المنتقدين
‫حول الصور التي نشرتها؟

84
00:05:36,014 --> 00:05:39,017
‫في الواقع، أجل، كان هناك ذاك الرجل...
‫قام بإجراء اتصالات تهديديّة

85
00:05:39,142 --> 00:05:41,227
‫- ما هو اسمه؟
‫- (إدوارد هان)

86
00:05:41,394 --> 00:05:43,271
‫إنّه اختصاصي علاج بالإبر الصينيّة

87
00:05:43,396 --> 00:05:46,691
‫سجلّ هاتفه يبيّن أنّه اتصل بـ(آبي) عشرات
‫المرّات في الأيّام التي تسبق مقتلها

88
00:05:46,816 --> 00:05:51,946
‫ومن أفضل من اختصاصي علاج بالإبر الصينيّة
‫للقتل بثقوب دقيقة، ربّما بإبرة عملاقة؟

89
00:05:52,071 --> 00:05:54,449
‫وإنّ لديه التدريب التشريحي
‫ليعرف مكان غرسه للإبرة

90
00:05:54,574 --> 00:05:56,659
‫ناهيكما عن ضغينة تجاه (آبي)
‫تحققا من هذا

91
00:05:56,868 --> 00:06:00,830
‫تمّ نشر هذا في كلّ مكان
‫وأراهن أنّه أوهن عيادة (هان)

92
00:06:01,122 --> 00:06:03,458
‫- "لا تدعوا هذا الرجل يخزكم"
‫- لا أفهم

93
00:06:03,833 --> 00:06:07,295
‫نشر صور سخيفة في كلّ مكان...
‫أنّى يكون لديها قاعدة معجبين؟

94
00:06:07,420 --> 00:06:10,256
‫- كيف أصبحت هذه وظيفة؟
‫- مرحبا بك في الاقتصاد التشاركي

95
00:06:10,381 --> 00:06:12,008
‫- أجل، بل أشبه بإفراط في المشاركة
‫- حقا؟

96
00:06:12,133 --> 00:06:14,177
‫وأنت معارض لكلّ النساء
‫المفرطات في نشر صورهنّ؟

97
00:06:15,803 --> 00:06:17,180
‫ذلك مختلف

98
00:06:17,680 --> 00:06:20,350
‫بدأ يبدو أنّ (هان)
‫قد ارتكب هذه الجريمة

99
00:06:20,475 --> 00:06:24,395
‫- أحد جيران (آبي) رآه في شقتها البارحة
‫- في شقتها؟ ماذا يفعل؟

100
00:06:24,520 --> 00:06:28,274
‫الصراخ عليها، وتهديدها أنّه سيجعلها
‫تدفع الثمن حتى قامت بإقفال الباب في وجهه

101
00:06:28,399 --> 00:06:30,360
‫إذا ربّما عاد لينال كلمته الأخيرة

102
00:06:31,027 --> 00:06:35,657
‫لم أرجع قط، أعترف بأنّني كنت
‫في شقتها ولربّما قلت تلك الأشياء

103
00:06:35,782 --> 00:06:41,621
‫- كنت غاضبا حيال هذه المراجعة
‫- مراجعة؟ تلك السافلة لم تكن زبونة قط

104
00:06:41,746 --> 00:06:44,540
‫لقد نشرت تلك الصورة
‫وقلّت أعداد القادمين بدون مواعيد

105
00:06:44,707 --> 00:06:49,003
‫- مزحتها الصغيرة كانت تكلفني عملي
‫- أجل، حسنا، في عملنا ندعو ذلك بدافع

106
00:06:49,128 --> 00:06:53,049
‫- أين كنت ليلة البارحة عند الـ10:30؟
‫- في الخارج أتخلّص من أحزاني

107
00:06:53,174 --> 00:06:56,094
‫أقسم لكما إنّني لم أفعل ذلك

108
00:06:56,260 --> 00:07:00,640
‫- لكننّي أعلم من فعل ذلك، كان لديها مطارد
‫- أجل، أعلم، إننا ننظر إليه

109
00:07:00,765 --> 00:07:03,559
‫ليس أنا، ذلك ما اعتقدته (آبي) أيضا...
‫أنّني كنت أطاردها

110
00:07:03,685 --> 00:07:07,438
‫ولمَ ستعتقد ذلك؟ ربّما لأنّك كنت تتصل
‫بها على الدوام وتأتي إلى منزلها؟

111
00:07:07,563 --> 00:07:10,608
‫قالت (آبي) إنّ شخصا ما
‫كان يلاحقها خلال الشهر الماضي

112
00:07:10,733 --> 00:07:12,527
‫لكنّني لم أتعقب موقعها إلاّ قبل أسبوع

113
00:07:12,652 --> 00:07:14,278
‫لذا لا يمكن أن أكون المطارد

114
00:07:14,404 --> 00:07:17,699
‫سيّد (هان)، هل لديك أدلة
‫على وجود ذلك الشخص الآخر؟

115
00:07:20,618 --> 00:07:22,912
‫هناك ملاحظة على بطاقة بريديّة

116
00:07:23,037 --> 00:07:24,414
‫- أيّة ملاحظة؟
‫- تهديد

117
00:07:24,539 --> 00:07:26,416
‫لقد استلمته في ذلك اليوم
‫ولوّحت به في وجهي

118
00:07:26,541 --> 00:07:31,170
‫لقد اتهمتني بإزلاقه من تحت بابها
‫أيا كان من ترك تلك الملاحظة هو القاتل

119
00:07:31,295 --> 00:07:32,672
‫لا بدّ من أن يكون كذلك

120
00:07:36,509 --> 00:07:37,885
‫تمّ تأكيد عذر غياب (هان)

121
00:07:38,010 --> 00:07:41,347
‫قال الساقي إنّه كان يشرب الكأس الرابعة
‫من (ماي تاي) في وقت وقوع الجريمة

122
00:07:41,472 --> 00:07:45,226
‫من ناحية انعكاسيّة، تبدو كذلك
‫تماما من وجهة نظر قاصٍ

123
00:07:45,643 --> 00:07:49,981
‫أعني، "لا تدعوا هذا الرجل يخزكم" ثمّ
‫يقوم اختصاصي الإبر بطعنها بإبرة عملاقة

124
00:07:50,106 --> 00:07:51,482
‫الأمر جليّ بشكل كبير

125
00:07:51,607 --> 00:07:55,570
‫ممّا يعني أننا نبحث عن شخص آخر
‫لديه دافع، لكن حتى الآن لمْ يثبت أحد

126
00:07:55,695 --> 00:07:59,323
‫- لربّما لدى عائلة (آبي) بعض البصيرة
‫- ليس لديهم، فلم تكن مقرّبة جدا منهم

127
00:08:00,199 --> 00:08:02,785
‫يبدو أنّ (هان) كان يقول الحقيقة
‫حول ذلك التهديد

128
00:08:02,910 --> 00:08:05,621
‫وجدت وحدة مسرح الجريمة هذه البطاقة
‫البريديّة في درج خزانة (آبي)

129
00:08:08,207 --> 00:08:12,420
‫- "النجوم اللامعة تحترق بسرعة"
‫- استلمت هذه في نفس يوم مقتلها؟

130
00:08:12,962 --> 00:08:18,009
‫- انتظر، هل هذه بصمة إصبع؟
‫- كلاّ، تلك لطخة، لكن قد تعني شيئا

131
00:08:18,134 --> 00:08:21,763
‫- يقول المختبر إنّه ورنيش خشب
‫- يا رفاق، تحققوا من هذا

132
00:08:25,349 --> 00:08:29,979
‫كنت أتصفح متتبعي (آبي)
‫وأحدهم نشر صورا لها على حسابهم

133
00:08:33,816 --> 00:08:36,360
‫- صور مسرح الجريمة؟
‫- لكن ليست تابعة لنا

134
00:08:36,486 --> 00:08:39,489
‫التقط القاتل هذه الصور
‫قبل وصولنا إلى مسرح الجريمة

135
00:08:39,614 --> 00:08:41,240
‫"شهرة هذه النجمة قد انتهت"

136
00:08:41,365 --> 00:08:44,619
‫- لمن هذا الحساب؟
‫- اسم المستخدم هو: (نتسلاير)

137
00:08:58,716 --> 00:09:01,719
‫يقوم بقتلها ثمّ ينشر صورها
‫لمَ سيفعل ذلك؟

138
00:09:02,178 --> 00:09:06,766
‫حسنا، لتدمير الضحيّة، وزيادة سوء
‫الوضع "شهرة هذه النجمة قد انتهت"

139
00:09:06,891 --> 00:09:09,644
‫ربّما لهذا السبب قتل (آبي)
‫لأنّها كانت شخصيّة مشهورة على الإنترنت

140
00:09:09,769 --> 00:09:13,356
‫- أو أنّه يريد أن يصبح مشهورا بنفسه
‫- كان لدى (آبي) نصف مليون متابع

141
00:09:13,481 --> 00:09:15,358
‫قتلها سيمنحه شهرة سريعة

142
00:09:15,483 --> 00:09:18,694
‫أو أنّه قد يكون يستخدم وسائل التواصل
‫الاجتماعي لإخفاء دوافعه الحقيقيّة لقتلها

143
00:09:18,820 --> 00:09:21,364
‫بأيّة حال، ربّما بوسع هذه الصور
‫مساعدتنا على إيجاده

144
00:09:21,489 --> 00:09:23,449
‫أجل، سأتواصل مع (توري)
‫سنقوم بتحليل الصور

145
00:09:23,574 --> 00:09:24,951
‫ونرى إن كان بوسعنا استخراج
‫بعض الصور من الانعكاسات

146
00:09:25,076 --> 00:09:29,163
‫وأنا سأتصفح حسابه، وأرى إن نشر
‫أيّ شيءٍ آخر قد يساعدنا على تحديد هويّته

147
00:09:29,539 --> 00:09:31,249
‫- إلى أين أنتما ذاهبان؟
‫- مباشرة إلى المصدر...

148
00:09:31,374 --> 00:09:34,794
‫ربّما يستطيع (سناباماتيك) إعطاءنا
‫فكرة عمّن يكون أو أين نجده

149
00:09:37,964 --> 00:09:41,425
‫في الواقع، تعريف هويّة المستخدمين وتحديد
‫مواقعهم هما أمران لا نستطيع فعلهما

150
00:09:41,634 --> 00:09:44,220
‫- لا تستطيعون أم لن تفعلوا؟
‫- لا نستطيع

151
00:09:44,345 --> 00:09:46,597
‫تمّ تصميم (سناباماتيك) للخصوصيّة

152
00:09:46,722 --> 00:09:49,976
‫إنّه يدار على منصة كومبيوتر
‫تجعل جميع مستخدمينا مجهولي الهويّة

153
00:09:50,101 --> 00:09:56,148
‫- أراهن أنّ تلك كانت ميزة لقاتلنا
‫- اسمعا، لا أحد منزعج أكثر منا بشأن هذا

154
00:09:56,274 --> 00:09:58,901
‫أراهن أنّ (آبي سميث) كانت كذلك

155
00:09:59,068 --> 00:10:02,405
‫أحد مستخدميكما قتلها، وأنتما تحاولان
‫إخباري أنّكما لا تستطيعان مساعدتنا

156
00:10:02,530 --> 00:10:04,448
‫إننا نحاول، (إيفان) يتفحّص حساب الرجل

157
00:10:04,574 --> 00:10:06,701
‫لكن جلّ ما تحتاج
‫إليه للتسجيل هو بريد إلكتروني صالح

158
00:10:06,826 --> 00:10:09,787
‫وهو ما لم يعد صالحا بعد الآن
‫بالمناسبة، لذا ذلك لن يفيدنا

159
00:10:09,912 --> 00:10:12,582
‫ما يمكننا فعله هو إيقاف حسابه
‫حتى نمنعه من النشر

160
00:10:12,707 --> 00:10:16,043
‫حسنا، السبب وراء نشره في المقام
‫الأوّل هو لأنّه يريد لفت الانتباه إليه

161
00:10:16,168 --> 00:10:18,045
‫- إنّه يريد التواصل
‫- بالضبط

162
00:10:18,170 --> 00:10:21,799
‫هو يحبّ المشاركة، لذا دعاه يفعل ذلك
‫ربّما سيشارك شيئا لم يعتزم مشاركته

163
00:10:21,924 --> 00:10:24,927
‫امسحا الصور الآن
‫لكن اتركا الحساب مكانه

164
00:10:25,428 --> 00:10:29,140
‫إننا نفضّل عدم مصاحبة علامة
‫(سناباماتيك) التجاريّة مع قاتل

165
00:10:29,265 --> 00:10:32,435
‫إنّه كذلك بالفعل
‫إنّه سبيلنا المباشر الوحيد للقاتل

166
00:10:32,560 --> 00:10:34,103
‫الحساب يظلّ مفتوحا

167
00:10:34,312 --> 00:10:38,024
‫فكّرا في الجانب الجيّد أيها السيدان
‫الضغط على موقعكما سيتجاوز الحد تماما

168
00:10:39,275 --> 00:10:41,360
‫أعتقد أنّني وجدت شيئا

169
00:10:43,487 --> 00:10:47,783
‫كنت أتفحّص البيانات الوصفيّة
‫ووجدت شذوذ وسم موقع على أحد الصور

170
00:10:47,909 --> 00:10:49,285
‫أيّ نوعٍ من الشذوذ؟

171
00:10:49,410 --> 00:10:52,997
‫حسنا، إذا وسم الموقع يحمل إحداثيّات
‫محدّد المواقع، عادة لمكان التقاط الصورة

172
00:10:53,247 --> 00:10:54,624
‫عادة لكن ليس دائما؟

173
00:10:54,749 --> 00:10:56,834
‫ليس إذا فقدت الكاميرا
‫إشارة محدّد مواقعها

174
00:10:56,959 --> 00:11:00,212
‫في تلك الحالة، يتمّ تخصيص وسم
‫موقع حينما يتمّ تحميل الصورة

175
00:11:00,338 --> 00:11:02,590
‫إذا فقد القاتل إشارة محدّد مواقعه
‫ولم يلاحظ ذلك...

176
00:11:02,715 --> 00:11:06,510
‫ومن ثمّ حينما نشر صوره على (سناباماتيك)
‫قام بالكشف بدون قصد عن موقعه

177
00:11:06,636 --> 00:11:08,012
‫ما هي الإحداثيّات؟

178
00:11:08,679 --> 00:11:11,349
‫(توري) حدّدت على الخريطة خطّ الطول
‫وخطّ العرض من وسم الموقع

179
00:11:11,474 --> 00:11:13,976
‫- ووجدنا عنوانا في وسط (منهاتن)
‫- وماذا يوجد هناك؟

180
00:11:14,101 --> 00:11:15,853
‫إنّه متجر أثاث عتيق

181
00:11:16,145 --> 00:11:18,731
‫خشب... خشب... ورنيش خشب
‫ذلك يفسّر اللطخة على بطاقة الملاحظة

182
00:11:18,856 --> 00:11:20,816
‫حسنا، لنحصل على أسماء
‫جميع العاملين هناك

183
00:11:20,942 --> 00:11:22,318
‫لقد فعلنا ذلك بالفعل

184
00:11:22,443 --> 00:11:24,403
‫إنّه متجر لرجل واحد
‫مملوك بواسطة (بيل غاريت)

185
00:11:24,570 --> 00:11:26,530
‫اتّضح أنّه كان شرطيّا
‫حتى أصيب بانهيار عصبي

186
00:11:26,697 --> 00:11:29,617
‫واسمعا هذا...
‫لقد عمل في شعبة الإنترنت

187
00:11:29,992 --> 00:11:33,120
‫ممّا يعني أنّه سيعرف طريقه حول شبكة
‫الإنترنت ووسائل التواصل الاجتماعي

188
00:11:33,245 --> 00:11:34,622
‫اجلباه إلى هنا

189
00:11:37,041 --> 00:11:40,211
‫(بيل غاريت)، شرطة (نيويورك)
‫أبقِ يديك حيث نستطيع رؤيتهما

190
00:11:40,378 --> 00:11:43,089
‫اركع على ركبتيك
‫إنّك تعرف الطريقة المتبعة

191
00:11:53,057 --> 00:11:55,726
‫جلبي إلى هنا ليس طريقة
‫مناسبة لمعاملة ضابط زميل

192
00:11:56,185 --> 00:11:58,813
‫سيّد (غاريت)، لقد وجدنا هذه
‫حينما فتشنا ورشتك

193
00:12:01,232 --> 00:12:03,609
‫أنا أعيد إضفاء اللمسات على الأثاث
‫بالطبع لديّ مثاقب

194
00:12:03,734 --> 00:12:06,028
‫مثاقب يطابق جروح الطعن
‫على رقبتها؟

195
00:12:08,030 --> 00:12:10,866
‫إن كنت تعتقدين أنّني قتلت هذه
‫الفتاة فإنّك فاقدة لصوابكِ تماما

196
00:12:11,117 --> 00:12:14,412
‫- لقد وجدنا هذا الهاتف أيضا
‫- احتفظ به لأوقات الضرورة

197
00:12:14,537 --> 00:12:17,206
‫أوقات الضرورة؟ مثل التقاط صور؟

198
00:12:20,584 --> 00:12:24,797
‫كما ترى، حتى حينما تحذفها
‫فما زال من الممكن استعادتها

199
00:12:25,548 --> 00:12:27,466
‫حسنا، ما هذا؟
‫لم ألتقط هذه الصور

200
00:12:27,591 --> 00:12:29,343
‫إذا كيف انتهى بها المطاف
‫على هاتفك؟

201
00:12:29,468 --> 00:12:33,055
‫ولمَ تمّ رفعها على (سناباماتيك)
‫باستخدام شبكتك اللاسلكيّة؟

202
00:12:33,180 --> 00:12:36,225
‫لا أقوم برفع أيّ صور، حتى إنّني لا أقترب
‫من شبكة الإنترنت ما لم أضطر إلى ذلك

203
00:12:36,350 --> 00:12:40,021
‫ومن ثمّ هناك الرسالة النصيّة لـ(آبي)
‫وورنيش الخشب على هذه الملاحظة

204
00:12:40,146 --> 00:12:43,482
‫والتي سنتعقبها إلى ورشتك تماما
‫لقد انتهى الأمر

205
00:12:44,358 --> 00:12:48,154
‫- أفضل رهان لديك هو التوصّل إلى اتفاق
‫- هذه غلطة

206
00:12:51,198 --> 00:12:54,118
‫لا بدّ من أنّ العمل في وحدة الإنترنت
‫كان له تأثير ضائر

207
00:12:54,243 --> 00:12:55,619
‫لا بدّ من أنّه كان صعبا

208
00:12:56,078 --> 00:12:59,331
‫رؤية الجانب المظلم من شبكة المعلومات...
‫لا بدّ من أنّ ذلك غيّرك

209
00:12:59,915 --> 00:13:02,126
‫ربّما لهذا السبب غادرت
‫وفعلت فعلتك هذه

210
00:13:02,251 --> 00:13:03,627
‫لم أفعل أيّ شيء

211
00:13:03,753 --> 00:13:05,129
‫واستقلت من العمل في شعبة الإنترنت

212
00:13:05,254 --> 00:13:08,049
‫لأنّ ولدا من أخويّة اغتصب فتاة ونشر
‫الصور على الإنترنت ولاذ بالفرار من فعلته

213
00:13:08,174 --> 00:13:11,385
‫لذا فقدت أعصابي
‫وأوديت به إلى المستشفى

214
00:13:11,510 --> 00:13:16,515
‫- أنا لم أؤذِ تلك الفتاة، ولا أعرفها
‫- أين كنت عند الـ10:30 مساء؟

215
00:13:16,640 --> 00:13:18,017
‫- كنت في المنزل
‫- مع من؟

216
00:13:19,351 --> 00:13:22,104
‫لا أحد، كنت لوحدي

217
00:13:34,575 --> 00:13:36,577
‫تمّ نشر هذا للتو على حساب (نتسلاير)

218
00:13:40,623 --> 00:13:42,500
‫هذان أنتما تعتقلان (غاريت)

219
00:13:44,502 --> 00:13:45,878
‫مهلا، ما هذا؟

220
00:13:46,337 --> 00:13:49,799
‫"مشتبه به خاطىء، يا شرطة (نيويورك)
‫ما زلت موجودا في الخارج"

221
00:13:50,174 --> 00:13:53,052
‫- "ما الذي سأفعله تاليا؟"
‫- إذا إمّا تمّ تلفيق التهمة لـ(غاريت)...

222
00:13:53,177 --> 00:13:55,971
‫أو أنّه يقوم بتنفيذ هذا بطريقة ما
‫لجعل التهمة تبدو وكأنّها لفقت له

223
00:13:56,222 --> 00:14:00,768
‫أيا كان هذا، فقد أخذ هذا إلى مستوى
‫جديد تماما، إنّه يسخر منّا

224
00:14:01,393 --> 00:14:04,855
‫- المزيد من الصور آتية
‫- أجزاء من جسم؟

225
00:14:12,863 --> 00:14:16,492
‫- أجزاء من جسد، ونقانق، وتاريخ
‫- ما هذا بحقّ السماء؟

226
00:14:16,617 --> 00:14:18,786
‫"بدأت اللعبة"
‫ذلك تحدٍ، وهذه مفاتيح

227
00:14:18,911 --> 00:14:22,665
‫- مفاتيح لأيّ غرض؟
‫- جريمة قتله التالية

228
00:14:29,213 --> 00:14:33,467
‫أجزاء من جسد، نقانق
‫الـ12 من نوفمبر

229
00:14:33,676 --> 00:14:42,017
‫أجزاء جسديّة تمّ تحويلها إلى نقانق
‫نقانق بشريّة في نوفمبر

230
00:14:42,226 --> 00:14:46,689
‫- لم أتوصّل إلى أيّ مكان مع هذا
‫- أأنت متأكّد؟ حسنا، شكرا

231
00:14:47,481 --> 00:14:48,858
‫تمّ تأكيد عذر غياب (غاريت)

232
00:14:49,066 --> 00:14:51,944
‫لقد فعّل نظام إنذاره
‫حينما رجع إلى بيته ليلة البارحة

233
00:14:52,069 --> 00:14:54,822
‫ولم يدخل أو يخرج
‫أحد حتى هذا الصباح

234
00:14:55,030 --> 00:14:57,449
‫إذا لفق له القاتل التهمة
‫ليعبث معنا فحسب

235
00:14:57,700 --> 00:15:01,245
‫أيّتها المحققة، وسائل الإعلام
‫الإخباريّة تتصل طلبا لتعليق

236
00:15:01,370 --> 00:15:03,330
‫مركز الشرطة الرئيسي يريد أن يعرف
‫رأينا حيال هذا الأمر

237
00:15:03,455 --> 00:15:07,543
‫لسنا متأكّدين، قد تكون هذه مفاتيح
‫لضحيّته التالية أو ضحاياه

238
00:15:07,751 --> 00:15:09,670
‫يمكن أن تمثل كلّ صورة شخصا مختلفا

239
00:15:09,795 --> 00:15:13,048
‫أو يمكن أن تكون مصورا توضيحيا
‫حيث تصطف الصور لتكوّن رسالة

240
00:15:13,174 --> 00:15:15,634
‫تحاول (توري) تحليل كلّ صورة
‫وإيجاد مصدرها

241
00:15:15,801 --> 00:15:20,890
‫لكننا نعتقد أنّ هذا الملصق من صورة
‫لامرأة قوقازيّة في العشرينات من عمرها

242
00:15:21,015 --> 00:15:22,808
‫إذا يمكن أن تكون ضحيّتنا التالية

243
00:15:22,933 --> 00:15:26,353
‫ونظرا لسلوك القاتل، فهي على الأرجح
‫امرأة لديها شهرة عالية على الإنترنت

244
00:15:26,478 --> 00:15:27,855
‫مثل (آبي سميث)

245
00:15:27,980 --> 00:15:30,691
‫إذا عرّفنا تلك المشواة بـ(فاولر)

246
00:15:30,816 --> 00:15:32,193
‫إننا نتحقق من أيّ أحدٍ يدعى (فاولر)

247
00:15:32,318 --> 00:15:33,903
‫قد يكون لديه حضور كبير
‫على وسائل التواصل الاجتماعي

248
00:15:34,111 --> 00:15:37,823
‫وذلك التاريخ، الـ12 من نوفمبر...
‫أيّ دلالة محدّدة؟

249
00:15:37,948 --> 00:15:41,118
‫حسنا، كبداية، اتضح أنّه اليوم العالمي
‫للمصابين بالالتهاب الرئوي

250
00:15:41,243 --> 00:15:44,830
‫لكننا نتحقق أيضا من أيّة أحداث إخباريّة
‫وأعياد مولد، ووفيات حدثت في ذلك اليوم

251
00:15:45,164 --> 00:15:46,832
‫لو كان تاريخا في الأصل

252
00:15:46,957 --> 00:15:49,126
‫11، 12، 13 يمكن أن تكون
‫جزءا من رقم تسلسلي أيضا

253
00:15:49,251 --> 00:15:50,836
‫نعم (كاسل)، إننا نحقق في ذلك أيضا

254
00:15:50,961 --> 00:15:53,547
‫بالإضافة إلى أيّ واحد سجنه (غاريت)
‫بينما كان يعمل في شعبة الإنترنت

255
00:15:53,672 --> 00:15:55,049
‫المحققة (بيكيت)؟

256
00:15:56,217 --> 00:15:58,260
‫لقد تمكّنت من تحديد إحدى الصور

257
00:16:03,891 --> 00:16:07,436
‫لقد قصّت من هذه الصورة لمدوّنة
‫طعام تدعى (ماري فيوس)

258
00:16:07,561 --> 00:16:08,938
‫أين وجدتِ تلك الصورة؟

259
00:16:09,063 --> 00:16:11,649
‫لقد نشرتها على حسابها
‫في (سناباماتيك) قبل بضعة أيّام

260
00:16:12,024 --> 00:16:15,110
‫إذا (ماري فيوس) مستخدمة لـ(سناباماتيك)
‫تماما مثل (آبي سميث)

261
00:16:15,527 --> 00:16:16,946
‫قد تكون الضحيّة التالية

262
00:16:17,071 --> 00:16:18,489
‫يجب أن نجدها ونجلبها إلى هنا

263
00:16:18,948 --> 00:16:25,537
‫- لا أفهم، لمَ سينشر أحد جزءا من صورتي؟
‫- آنسة (فيوس) أتعني لكِ هذه الصور أيّ شيءٍ؟

264
00:16:25,663 --> 00:16:27,039
‫أو هذا التاريخ؟

265
00:16:28,415 --> 00:16:31,085
‫كلاّ، أعني، لا أعتقد ذلك

266
00:16:31,293 --> 00:16:35,130
‫ماذا عن (آبي سميث)؟ هل تعرفينها؟
‫هل لديكِ أيّ صلة بها؟

267
00:16:37,049 --> 00:16:40,511
‫لم أسمع بها من قبل إلا لحظة
‫انتشار خبر وفاتها على الأخبار

268
00:16:41,178 --> 00:16:44,848
‫- هل من قتلها يسعى ورائي؟
‫- حسنا، أكان هناك أحد يلاحقكِ؟

269
00:16:44,974 --> 00:16:48,894
‫- هل استلمتِ أيّة رسائل تهديد؟
‫- كلاّ، لا شيء مثل ذلك

270
00:16:49,728 --> 00:16:52,022
‫أنتِ مدوّنة، صحيح؟
‫ما الذين تدوّنين عنه؟

271
00:16:52,147 --> 00:16:54,275
‫- الطعام الألماني
‫- الطعام الألماني؟

272
00:16:54,483 --> 00:16:57,820
‫أنا ألمانيّة، لذا أعمل مراجعة
‫للمطاعم الألمانيّة

273
00:16:57,945 --> 00:17:01,323
‫وأنشر وصفات لأطباق كلاسيكيّة
‫مثل (سترودل) و...

274
00:17:01,615 --> 00:17:04,743
‫ونقانق لحم الخنزير
‫الذي أشويه في تلك الصورة

275
00:17:04,868 --> 00:17:10,666
‫إذا صفحتكِ على (سناباماتيك)
‫تذكر أنّ لديكِ... 47 متابعا؟

276
00:17:11,166 --> 00:17:15,170
‫أجل، أعتقد أنّه عدد لا بأس به
‫باعتبار أنّني انضممت الأسبوع الماضي

277
00:17:16,839 --> 00:17:21,176
‫لا أفهم، قتل (آبي) وضع (نتسلاير)
‫في درجة إعلاميّة كبيرة

278
00:17:21,302 --> 00:17:24,179
‫السخرية من الشرطة حيال ذلك
‫سلّط الأضواء على القضيّة

279
00:17:24,305 --> 00:17:26,515
‫لكن لمَ يستهدف شخصا
‫غير مشهور مثلها؟

280
00:17:26,640 --> 00:17:29,435
‫لربّما يحاول بعث
‫رسالة أنّ لا أحد آمن

281
00:17:29,852 --> 00:17:33,314
‫لا مشاهير الإنترنت ولا حتى مدوّني
‫الطعام الألماني غير المشهورين

282
00:17:33,439 --> 00:17:35,691
‫حسنا، من الأفضل أن تضيف
‫فنانين إلى تلك القائمة أيضا

283
00:17:35,816 --> 00:17:37,943
‫- لقد حدّدت (توري) صورة أخرى من الصور
‫- هل هي من (سناباماتيك)؟

284
00:17:38,152 --> 00:17:40,821
‫أجل، من تغذية رسّام
‫يدعى (دانيال ليك)

285
00:17:41,238 --> 00:17:44,033
‫الصورة مأخوذة من صورة
‫التقطها لإحدى لوحاته

286
00:17:44,158 --> 00:17:48,495
‫أتريان تاريخ الانتهاء مقصوص
‫من أعلى علبة كرتون الحليب هذه

287
00:17:48,620 --> 00:17:51,874
‫لكن (ليك) شخص غير مشهور
‫على قائمة مشاهير (سناباماتيك)

288
00:17:51,999 --> 00:17:55,711
‫إنّ لديه ما يقارب 2000 متابع
‫سحقا، مدوّنتي فيها عدد أكبر من ذلك

289
00:17:55,836 --> 00:17:59,048
‫- لديك مدوّنة؟
‫- أجل، "تقارير (رايان)"

290
00:17:59,173 --> 00:18:02,718
‫إنّها انعكاسات محقق بشعبة التحقيقات
‫الجنائيّة، وأنت لم تقرأها

291
00:18:02,843 --> 00:18:06,221
‫أنا لا... "تقارير (رايان)"!
‫أجل، إنّما... لأنّني لم...

292
00:18:06,347 --> 00:18:09,433
‫حسنا، بصرف النظر عن متابعي (ليك)
‫فلنحاول جلبه إلى هنا

293
00:18:09,558 --> 00:18:12,686
‫حسنا، سيكون ذلك أمرا صعبا
‫إنّه يحضر افتتاحيّة فنية في (سياتل)

294
00:18:12,811 --> 00:18:14,188
‫إنّه لا يسكن في (نيويورك)

295
00:18:14,313 --> 00:18:15,689
‫لو كان في (سياتل)
‫فكيف يكون ضحيّة محتملة؟

296
00:18:15,856 --> 00:18:17,232
‫هو ليس كذلك

297
00:18:17,566 --> 00:18:20,152
‫فاكهة فاسدة، تاريخ انتهاء
‫وما اسم تلك اللوحة؟

298
00:18:20,402 --> 00:18:24,281
‫- أعتقد أنّها "سبويلد"
‫- أعرف معنى المفاتيح

299
00:18:28,410 --> 00:18:32,247
‫تاريخ انتهاء على حليب
‫فاسد بالإضافة...

300
00:18:33,499 --> 00:18:39,963
‫نقانق لحم مقدد مشوي
‫يساوي أطفال مدللين

301
00:18:40,339 --> 00:18:44,259
‫تلك هي الرسالة، هل تفهمونها؟
‫ذلك ما تعنيه الصور، تقودنا إلى...

302
00:18:45,511 --> 00:18:50,432
‫بجد؟ أيوجد أيّ أحدٍ هنا غيري
‫مستهلك لمجلات الإنترنت المبتذلة؟

303
00:18:50,557 --> 00:18:51,934
‫كلاّ

304
00:18:52,059 --> 00:18:56,480
‫حسنا، أطفال مدللون
‫كما في "أطفال (سناباماتيك) المدلّلين"

305
00:18:56,605 --> 00:18:58,190
‫مقالة خاصّة صدرت قبل أسبوعين

306
00:18:58,315 --> 00:19:00,609
‫كلّها حول الأطفال الأثرياء
‫الذين ينشرون صورا

307
00:19:00,734 --> 00:19:03,028
‫لأسلوب حياتهم المبذر
‫على (سناباماتيك)

308
00:19:03,153 --> 00:19:04,988
‫ذلك هو المفتاح لحلّ هذه القضيّة

309
00:19:05,489 --> 00:19:09,785
‫أعطانا القاتل مصورا توضيحيا
‫كما توقعت، موجّهنا إلى تلك المقالة

310
00:19:09,910 --> 00:19:11,829
‫أجل، ربّما، لكن ماذا عن الصورة الثالثة؟

311
00:19:11,954 --> 00:19:13,414
‫- الملصق؟
‫- هذه هي

312
00:19:13,747 --> 00:19:15,124
‫هذه هي الصورة

313
00:19:15,541 --> 00:19:18,627
‫هذه أجزاء جسد (تاتيانا فيشر)
‫من هذه الصورة

314
00:19:18,752 --> 00:19:20,504
‫التي التقطها مع حبيبها (كام ماغاني)

315
00:19:20,754 --> 00:19:26,009
‫- لقد نشرها على حسابه في (سناباماتيك)
‫- (تاتيانا) الطفلة المدلّلة

316
00:19:26,135 --> 00:19:27,928
‫إنّ لديها أكثر من مليون متابع

317
00:19:28,053 --> 00:19:32,433
‫السعي وراءها سيزيد من شهرة القاتل
‫إلى علوٍ جديد، هي الضحيّة التالية

318
00:19:43,277 --> 00:19:48,449
‫(تاتيانا فيشر)، شرطة (نيويورك)
‫كنّا نحاول الاتصال بكِ وبـ(كام ماغاني)

319
00:19:48,740 --> 00:19:51,952
‫لدينا سبب للاعتقاد أنّكِ قد تكونين
‫الهدف التالي لـ(نتسلاير)

320
00:19:52,077 --> 00:19:54,121
‫ذلك أمر جنوني
‫لن يجرؤ على فعل ذلك

321
00:19:54,246 --> 00:19:56,790
‫حسنا، ربّما لا، لكن يجب
‫أخذكِ معنا إلى المركز

322
00:19:56,915 --> 00:19:59,376
‫لن أذهب إلى أيّ مكانٍ معكِ
‫لديّ حفلة في (فاير آيلند)، لذا...

323
00:19:59,501 --> 00:20:03,213
‫- سيّدتي، هذه حالة يحتمل أنّها خطرة
‫- هل دعوتني للتو بـ"سيّدتي"؟

324
00:20:03,464 --> 00:20:07,050
‫اسمعا، سأبسّط لكما الأمر اتفقنا؟ أيمكنكما
‫إجباري على الذهاب معكما، نعم أم لا؟

325
00:20:08,969 --> 00:20:11,305
‫- لا
‫- حسنا، إذا، وداعا

326
00:20:11,847 --> 00:20:13,348
‫انتظري، آنسة (فيشر)

327
00:20:14,892 --> 00:20:17,811
‫آنسة (فيشر)، أرجوكِ
‫امنحينا فقط...

328
00:20:19,229 --> 00:20:20,606
‫يا إلهي! (كام)!

329
00:20:25,402 --> 00:20:29,656
‫"الإنترنت نشط اليوم بوجود أخبار عن قاتل
‫مُتسلسل يتربّص بوسائل التواصل الاجتماعي"

330
00:20:29,781 --> 00:20:33,952
‫"ممثلون عن (سناباماتيك)، برنامج مشاركة
‫الصور على الإنترنت قد نشر إفادة"

331
00:20:34,077 --> 00:20:35,829
‫"مفادها إنّهم يتعاونون مع السلطات"

332
00:20:35,954 --> 00:20:40,292
‫"الاجتماعي (كام ماغاني) قد وجد مقتولا
‫في السيارة التي ترونها ورائي"

333
00:20:40,417 --> 00:20:43,587
‫"قد يكون (ماغاني) آخر
‫ضحايا (نتسلاير)"

334
00:20:43,712 --> 00:20:49,426
‫"شخصيّة الإنترنت الغامضة الذي قد
‫ادّعى مسؤوليّته عن مقتل (آبي سميث)"

335
00:20:49,551 --> 00:20:52,221
‫"ومن ثمّ نشر صورا فظيعة لجثتها"

336
00:20:52,387 --> 00:20:55,390
‫"بتكدّر المدينة والإنترنت بالخوف"

337
00:20:55,516 --> 00:20:59,603
‫"الكثير يسألون: من سيقتل
‫هذا القاتل المُستسلسل تاليا"

338
00:20:59,728 --> 00:21:01,772
‫"ومتى ستقوم السلطات بإيقافه؟"

339
00:21:03,482 --> 00:21:06,944
‫هذا الرجل ينال ما أراده
‫بالضبط... الانتباه

340
00:21:07,069 --> 00:21:09,821
‫وذلك يجعله أكثر جرأة
‫إذا إلامَ توصّلنا؟

341
00:21:09,947 --> 00:21:12,991
‫سيّدي، يبدو أنّ القاتل قد اختبأ
‫في المقعد الخلفي من سيّارة (كام)

342
00:21:13,116 --> 00:21:15,953
‫- وانتظر ركوبه السيّارة ومن ثمّ نحر حلقه
‫- كيف دخل إلى داخل السيّارة؟

343
00:21:16,078 --> 00:21:17,120
‫حسنا، لسنا متأكّدين

344
00:21:17,246 --> 00:21:19,873
‫لكن وحدة مسرح الجريمة وجدت شظايا
‫بلاستيكيّة في داخل قفل الباب

345
00:21:19,998 --> 00:21:21,375
‫قد يكون صادرا من فاتح أقفال

346
00:21:21,500 --> 00:21:22,876
‫حتى الآن، لا توجد أيّة
‫بصمات أو حمض نووي

347
00:21:23,001 --> 00:21:24,586
‫وجلّ ما نعلمه من غير ريب
‫هو أنّ القاتل كان أيمن اليد

348
00:21:24,795 --> 00:21:26,713
‫ولقد دفعنا ثمنا غاليا جدا لتلك المعرفة

349
00:21:26,838 --> 00:21:31,051
‫أيّتها المحققة، اجلبي لي بعض الأخبار
‫السارّة قبل أن نخسر ضحيّة أخرى

350
00:21:31,260 --> 00:21:32,803
‫أمرك سيّدي

351
00:21:34,429 --> 00:21:36,682
‫لا أستطيع التوقف عن التفكير
‫لو أنّني اكتشفت ذلك بوقتٍ أسرع

352
00:21:36,807 --> 00:21:38,183
‫فلربّما كان ظل حيا يرزق

353
00:21:38,308 --> 00:21:40,811
‫ما كان لِيَهم، فقد كانت اللعبة
‫متلاعبا بها منذ البداية

354
00:21:40,936 --> 00:21:43,772
‫لم تكن لدينا فرصة قط، القاتل أرادنا
‫أن نعتقد أنّه كانت لدينا فرصة

355
00:21:43,897 --> 00:21:47,192
‫والآن (نتسلاير) سيكسب المزيد
‫من سوء السمعة والمزيد من المتابعين

356
00:21:47,317 --> 00:21:48,694
‫لقد كسب بالفعل

357
00:21:48,819 --> 00:21:52,406
‫لقد تجاوز نصف مليون حتى الآن
‫ويضاف إليها آلاف أخرى في كلّ دقيقة

358
00:21:53,448 --> 00:21:57,494
‫المحققة (بيكيت)، صورتان جديدتان
‫وردتا للتو وهناك شيء مختلف هذه المرّة

359
00:21:59,371 --> 00:22:03,083
‫هذه الصورة تمّ تحميلها أولا
‫أعتقد بإمكانكما دعوتها بإثبات وفاة

360
00:22:03,208 --> 00:22:04,876
‫ثمّ قام بإرسال هذه

361
00:22:07,170 --> 00:22:10,048
‫(كاسل)، هذان نحن قبل
‫حضورنا إلى مسرح الجريمة الأوّل

362
00:22:11,758 --> 00:22:13,885
‫"شرطة (نيويورك) تعمل على القضيّة"

363
00:22:14,011 --> 00:22:17,889
‫"أتشعرين بالأمن يا (نيويورك)؟
‫لا يجدر بكِ ذلك، فلم أنتهِ بعد"

364
00:22:18,015 --> 00:22:22,477
‫كان يراقبنا منذ البداية
‫كان هذا الرجل يسبقنا طوال الوقت

365
00:22:23,478 --> 00:22:25,606
‫المحققة (بيكيت)، كلمة على انفراد؟

366
00:22:31,737 --> 00:22:33,572
‫المركز الرئيسي رأى تلك الصورة أيضا

367
00:22:34,156 --> 00:22:37,409
‫ولقد اتصلوا بي قلقين حيال
‫التزامك بحلّ هذه القضيّة

368
00:22:37,534 --> 00:22:41,163
‫- سيّدي، يفهمون تلك الصُورة بشكل خاطىء
‫- الحقيقة لا تهم يا (كايت)

369
00:22:41,288 --> 00:22:43,498
‫إنّها مشكلة علاقات عامّة الآن

370
00:22:43,624 --> 00:22:46,960
‫لقد حوّلكِ القاتل للتو إلى ملصق القضيّة
‫لعدم حل جرائم القتل هذه

371
00:22:47,085 --> 00:22:49,129
‫ماذا إذا؟ أيريدون أن يزيحوني من القضيّة؟

372
00:22:49,338 --> 00:22:50,881
‫لقد أخبرتهم برفضي

373
00:22:51,214 --> 00:22:55,927
‫لن أدع مشتبهنا يفسد هذا التحقيق
‫عن طريق التلاعب بسرد القصّة

374
00:22:56,053 --> 00:23:03,143
‫لذا اذهبي إلى البيت وصفّي أفكاركِ
‫ثمّ ارجعي إلى هنا وأطيحي به

375
00:23:10,317 --> 00:23:14,780
‫لهذا السبب أكره وسائل التواصل الاجتماعي
‫حالما يتمّ نشر شيءٍ، فإنّك تفقد السيطرة

376
00:23:15,072 --> 00:23:17,783
‫يمكن للناس أن يلتقطوا لحظاتٍ خاصّة
‫ويخترعوا سياق كلامهم الخاص

377
00:23:17,908 --> 00:23:21,703
‫أعني، لم نكن نحقق في الجريمة بعد
‫وجعلونا نبدو وكأننا شرطيان سيئان

378
00:23:21,828 --> 00:23:24,915
‫- أو أسوأ، وكأننا لم نهتم
‫- بربّكِ يا (بيكيت)

379
00:23:25,040 --> 00:23:27,793
‫إنّه الإنترنت، لن يأخذ أحد
‫تلك الصورة على محمل الجد

380
00:23:27,918 --> 00:23:31,129
‫- المركز الرئيسي فعل ذلك
‫- اسمعي، سيتمّ تناسي الأمر، اتفقنا؟

381
00:23:31,254 --> 00:23:36,343
‫مع نشر ملايين المواد كلّ دقيقة، فإنّ هذه
‫مجرّد نقطة صغيرة في عالم الإنترنت

382
00:23:39,554 --> 00:23:42,891
‫أتعرف ما المشكلة مع الأسماء المستعارة؟
‫ليست هناك أيّة مسؤوليّة

383
00:23:43,016 --> 00:23:46,645
‫إنّها تمكّن الجبناء من أن يصبحوا
‫متنمّرين تماما كهذا الرجل

384
00:23:48,980 --> 00:23:54,027
‫أوَتعرفين؟ معظم المتنمّرين
‫يبدأون كضحايا بأنفسهم

385
00:23:54,152 --> 00:23:57,572
‫ربّما يفرغ هذا الرجل غضبه على الإنترنت
‫لأنّه قد تمّ استخدامه ضدّه

386
00:23:57,948 --> 00:24:01,451
‫- لقد كان ضحيّة جريمة إنترنت
‫- و(بيل غاريت) كان شرطي إنترنت

387
00:24:01,576 --> 00:24:03,620
‫لا يمكن أن تكون مصادفة
‫أنّ القاتل استهدفه

388
00:24:03,787 --> 00:24:05,956
‫لقد كنّا نحقق بأمر أناس
‫قام (غاريت) بسجنهم...

389
00:24:06,081 --> 00:24:09,209
‫بينما يجدر بنا التحقق من ضحايا
‫قضايا الإنترنت التي عمل عليها

390
00:24:09,334 --> 00:24:11,670
‫حسنا، سأتصل بـ(غاريت) سأجعله
‫يلقي نظرة على ملفات قضاياه القديمة

391
00:24:11,920 --> 00:24:13,296
‫لا بدّ من أنّ قاتلنا في مكان ما هناك

392
00:24:13,505 --> 00:24:16,758
‫لكن كيف دخل إلى ورشة (غاريت)
‫لزرع الأدلّة، أو إلى سيّارة (كام)؟

393
00:24:17,801 --> 00:24:22,055
‫سأخبركما كيف... بواسطة مفتاح
‫مفتاح قام بصنعه

394
00:24:22,389 --> 00:24:24,099
‫- طابعة ثلاثيّة الأبعاد
‫- أجل

395
00:24:24,224 --> 00:24:27,144
‫أتتذكّران الشظايا التي وجدناها
‫في قفل سيّارة (كام) الـ(رولز رويس)؟

396
00:24:27,394 --> 00:24:31,273
‫حسنا، إنّه عديد حمض اللبنيك... بلاستيك
‫حيوي يستخدم في الطباعة ثلاثيّة الأبعاد

397
00:24:31,523 --> 00:24:34,651
‫وجدت وحدة مسرح الجريمة
‫عديد حمض اللبنيك في قفل شُقة (آبي)

398
00:24:34,776 --> 00:24:36,153
‫بالإضافة إلى ورشة (غاريت)

399
00:24:36,278 --> 00:24:38,613
‫كيف تمكّن القاتل من صنع
‫نسخة من مفتاح بدون الأصلي؟

400
00:24:38,780 --> 00:24:41,074
‫اتضخ أنّ جلّ ما تحتاج إليه
‫مجرّد صورة

401
00:24:41,742 --> 00:24:44,619
‫عندما اشترى (كام) سيّارته
‫لقد تباهى بأمرها

402
00:24:44,745 --> 00:24:48,457
‫عن طريق نشر صورة للمفتاح
‫يمكن لأيّ أحدٍ تحويله إلى رقمي

403
00:24:49,040 --> 00:24:56,214
‫إذا، كما فعل القاتل
‫رفعت الصورة إلى الطابعة و...

404
00:24:58,425 --> 00:25:00,427
‫- ها نحن ذا
‫- مذهل

405
00:25:00,761 --> 00:25:03,096
‫لو بـ"مُذهل" أنت تعني "مروّع"

406
00:25:03,263 --> 00:25:07,559
‫لقد أخذ القاتل صورة لهذا المفتاح
‫ومن ثمّ صنع نسخة ثلاثيّة الأبعاد منه

407
00:25:08,059 --> 00:25:12,481
‫- مرحبا بك في المستقبل
‫- عليّ اقتناء إحدى هذه الطابعات

408
00:25:13,273 --> 00:25:15,692
‫أهناك أيّة طريقة لمعرفة
‫من أين اشترى القاتل طابعته؟

409
00:25:15,817 --> 00:25:17,569
‫حسنا، إننا نتحقق
‫لكن لدينا المئات من الباعة

410
00:25:17,694 --> 00:25:19,529
‫ما بين المحلات الواقعية
‫والمحلات الافتراضيّة

411
00:25:20,155 --> 00:25:24,117
‫حسنا، هذا يفسّر كيف تحصّل على مفتاح
‫(كام) لكن ليس مفتاح (غاريت) و(آبي)

412
00:25:24,743 --> 00:25:28,955
‫(آبي) لم تنشر قط صورة لمفاتيحها ولقد
‫كانت حذرة، ولم تتركها في المكان

413
00:25:29,080 --> 00:25:30,582
‫هل سمحت لخادم بأن يوقف سيّارتها؟

414
00:25:30,707 --> 00:25:32,626
‫كلاّ، هي لم تقدها
‫إلاّ للخروج من المدينة

415
00:25:32,834 --> 00:25:34,628
‫هل لدى أيّ من أصدقائها
‫مفاتيح لشقتها؟

416
00:25:34,920 --> 00:25:36,588
‫- كلاّ
‫- ألم تسمح لأيّ أحدٍ بالمبيت عندها؟

417
00:25:36,922 --> 00:25:42,552
‫في الواقع... اعتادت (آبي) تأجير
‫شقتها على الإنترنت عبر موقع سياحة

418
00:25:42,761 --> 00:25:44,471
‫الناس الذين مكثوا هناك...
‫كيف حصلوا على مفاتيحها؟

419
00:25:44,596 --> 00:25:46,681
‫تقوم بتركها تحت قرميدة
‫غير ثابتة على شرفتها

420
00:25:47,390 --> 00:25:49,559
‫إذا كنت أتفقد الأشخاص
‫الذين استأجروا شقة (آبي)

421
00:25:49,810 --> 00:25:52,854
‫لمَ سيسمح أيّ أحدٍ لغرباء تماما
‫بالمكوث في شققهم؟

422
00:25:52,979 --> 00:25:54,356
‫مال إضافي

423
00:25:54,898 --> 00:25:58,193
‫بعد هذه القضيّة
‫لا أظن أنّني سأفعل ذلك بعد الآن

424
00:25:58,443 --> 00:26:03,114
‫إذا تمّت تبرئة جميع المستأجرين باستثناء
‫رجل واحد قام بالحجز ولم يأتِ قط

425
00:26:03,240 --> 00:26:07,828
‫هذه لقطات من صرّاف آلي أمام شقة (آبي)
‫في اليوم الذي كان يفترض به المكوث هناك

426
00:26:07,953 --> 00:26:09,913
‫اتّضح أنّ هناك رجلا أتى بالفعل
‫شاهدا هذا

427
00:26:17,337 --> 00:26:21,299
‫لقد التقط صورة لمفتاحها
‫إنّه (نتسلاير)، لا بدّ من أن يكون كذلك

428
00:26:21,424 --> 00:26:24,594
‫الصورة بعيدة جدا وضعيفة الجودة لتكبيرها
‫لكن شاهدوا هذا بينما يهمّ بالمغادرة

429
00:26:26,638 --> 00:26:28,181
‫هناك

430
00:26:30,600 --> 00:26:31,977
‫والآن لدينا وجه

431
00:26:38,024 --> 00:26:42,404
‫- إلام توصّلنا حيال إيجاد هذا الرجل؟
‫- إننا نقوم بتوزيع صورته

432
00:26:42,529 --> 00:26:44,865
‫حتى الآن، لم يتعرّف عليه أحد
‫عائلات الضحايا أو جيرانهم

433
00:26:44,990 --> 00:26:47,701
‫سيّدي، أودّ نشر صورته للصحافة
‫ووسائل التواصل الاجتماعي

434
00:26:47,826 --> 00:26:50,036
‫لنقلب الحال رأسا على عقب لهذا الرجل

435
00:26:50,161 --> 00:26:53,248
‫إنّه يحاول إخفاء ذلك لكن
‫أحدهم في الخارج سيتعرّف على وجهه

436
00:26:53,456 --> 00:26:55,792
‫أنتِ محقة، وذلك الشخص هو أنا

437
00:26:57,377 --> 00:27:00,505
‫كنت أتصفح ملفات قضيته
‫حينما أراني الضابط صورته

438
00:27:00,714 --> 00:27:03,216
‫- من هو؟
‫- اسمه (آدم لين)

439
00:27:03,550 --> 00:27:04,926
‫هل اعتقلته؟

440
00:27:05,051 --> 00:27:07,220
‫لم يكن مجرما عندما
‫التقينا، بل كان ضحيّة

441
00:27:07,846 --> 00:27:09,472
‫وهل لديك فكرة عن مكانه الآن؟

442
00:27:09,639 --> 00:27:11,892
‫لم أرَ أو أسمع خبرا عن (لين)
‫منذ ست سنوات

443
00:27:12,017 --> 00:27:15,437
‫استغرقني الأمر دقيقة للتعرّف عليه
‫مع تلك اللحية الزائفة التي يضعها

444
00:27:15,562 --> 00:27:19,649
‫حسنا، سأستعدّ لنشر اسم (آدم لين)
‫وصورته للإعلام

445
00:27:20,400 --> 00:27:23,069
‫- ليس هناك عنوان حالي لـ(لين)
‫- حاول إيجاد واحد

446
00:27:23,194 --> 00:27:24,779
‫حاول التواصل مع عائلته
‫أو أيّ أحدٍ آخر يعرفه

447
00:27:24,905 --> 00:27:27,449
‫في هذه الأثناء، عليك إخبارنا
‫كلّ شيءٍ تعرفه حول (آدم لين)

448
00:27:31,369 --> 00:27:34,873
‫كان (لين) في المدرسة الثانويّة آنذاك
‫كانت قضيّة تنمّر على الإنترنت

449
00:27:34,998 --> 00:27:36,374
‫من كان يتنمّر عليه؟

450
00:27:36,499 --> 00:27:40,128
‫كان يستحم حينما قام لاعب كرة القدم
‫(تيم ويذرسبون) الغبي بسرقة ملابسه

451
00:27:40,587 --> 00:27:44,341
‫الآن، لقد حدث هذا لـ(لين) طوال حياته
‫لكنّه غضب بشدّة هذه المرّة

452
00:27:44,633 --> 00:27:47,218
‫كان واقفا هناك عاريا يصرخ
‫على (ويذرسبون) في غرفة تبديل الملابس

453
00:27:47,344 --> 00:27:49,054
‫أعتقد أنّني أعلم من أين جاء
‫جزء الإنترنت

454
00:27:49,179 --> 00:27:52,474
‫أجل، لقد سجّل (ويذرسبون) ذلك سرا
‫ونشره على صفحته في (ماي سبايس)

455
00:27:52,599 --> 00:27:56,561
‫- إذا تمّ إذلاله علنا
‫- أجل، لكن لم يكن مجرّد إذلال

456
00:27:56,728 --> 00:27:58,521
‫بعد انتشار الفيديو انقلب الأولاد عليه

457
00:27:58,647 --> 00:28:04,194
‫لقد أغرقوه بتلك الرسائل الإلكترونيّة
‫الفظيعة ، ولم يتم تحميل أحد المسؤوليّة

458
00:28:04,319 --> 00:28:05,695
‫لمَ لا؟

459
00:28:05,820 --> 00:28:07,364
‫قوانين التنمّر على الإنترنت
‫آنذاك كانت ضعيفة

460
00:28:07,572 --> 00:28:10,659
‫لقد جعلتهم يحذفون الفيديو، لكن لم
‫أستطع إقناع المدعي العام بتوجيه تهم

461
00:28:11,952 --> 00:28:15,121
‫- كان يجدر بي المحاولة بشدّة
‫- ماذا حدث لـ(لين)؟

462
00:28:15,580 --> 00:28:19,459
‫كلّ شخص له نقطة انهيار، صحيح؟
‫لقد ترك المدرسة وانسحب من الحياة كلّها

463
00:28:19,584 --> 00:28:20,961
‫لقد دمّره

464
00:28:21,086 --> 00:28:23,129
‫والآن بات يأخذ انتقامه عن طريق
‫السعي وراء الأولاد الشعبيين

465
00:28:23,254 --> 00:28:24,631
‫على وسائل التواصل الاجتماعي

466
00:28:24,756 --> 00:28:27,801
‫- واستهدافي لأنّني لم أحمه
‫- ليس أنت فقط... بل كلّنا

467
00:28:31,012 --> 00:28:34,224
‫هل كان لديه أيّ أصدقاء؟
‫أكان هناك أيّ أحد أحبّ التسكّع معه؟

468
00:28:34,349 --> 00:28:38,436
‫كلاّ، كان مهووس كومبيوتر ووحيدا
‫ولم يكن لديه أيّ أصدقاء

469
00:28:39,187 --> 00:28:41,189
‫ذلك جلّ ما أعرفه تقريبا

470
00:28:42,273 --> 00:28:46,945
‫لم يحالفني الحظ في تعقب مكان (آدم لين)
‫الأمر أشبه وكأنّه اختفى عن الأنظار

471
00:28:47,070 --> 00:28:51,491
‫لا عائدات ضرائب
‫ولا رخصة سوق ولا وظيفة

472
00:28:51,700 --> 00:28:53,910
‫فيما عدا عمل محدّد في دار
‫جنازة قبل ثلاث سنوات

473
00:28:54,035 --> 00:28:56,287
‫لا بدّ من أنّه تعلّم أمر التشريح
‫هناك، ماذا عن والديه؟

474
00:28:56,413 --> 00:28:58,623
‫والده لم يكن حاضرا
‫وأمّه ماتت قبل عام

475
00:28:59,165 --> 00:29:02,919
‫اسمعوا هذا... لقد تحققت
‫من (تيم ويذرسبون)

476
00:29:03,044 --> 00:29:05,213
‫المتنمّر على (لين)، واتّضح أنّه ميّت

477
00:29:05,588 --> 00:29:07,048
‫جريمة قتل غير محلولة

478
00:29:07,173 --> 00:29:11,136
‫- لقد طعن في شقته قبل 10 أشهر
‫- ذلك بعد وفاة أم (لين) مباشرة

479
00:29:11,261 --> 00:29:12,637
‫ربّما ذلك ما قام بتحفيزه

480
00:29:12,762 --> 00:29:16,016
‫إذا قتل (ويذرسبون)، وحقق انتقامه
‫لكن لم يكن ذلك كافيا له

481
00:29:16,349 --> 00:29:17,976
‫أين كان (لين) وأمّه يسكنان؟

482
00:29:18,101 --> 00:29:22,230
‫حسنا، تمّ بيع الشقة حينما ماتت، لكنّهما
‫سكنا في الجادة (سي) شرق الشارع الخامس

483
00:29:22,355 --> 00:29:23,732
‫ذلك في حي (لاور إيست سايد)

484
00:29:23,857 --> 00:29:27,360
‫لقد تلقينا عدّة معلومات أنّه تمّت رؤية
‫(لين) في تلك المنطقة منذ نشرنا صورته

485
00:29:27,485 --> 00:29:31,614
‫صبيّ غير اجتماعي مثل (لين) لم يكتشف مكانه
‫في العالم سيبقى مع ما هو مألوف له

486
00:29:32,073 --> 00:29:33,950
‫حي (لاور إيست سايد) هو الحي
‫الوحيد الذي عرفه إطلاقا

487
00:29:34,075 --> 00:29:37,454
‫- من اشترى شقة والدته؟
‫- زوجان روسيّان مسنّان

488
00:29:37,579 --> 00:29:39,706
‫لكن القبو عبارة
‫عن وحدة مستأجرة

489
00:29:39,831 --> 00:29:41,750
‫من يودّ المراهنة أنّ (لين)
‫لا يزال يسكن هناك؟

490
00:29:59,100 --> 00:30:00,977
‫(آدم لين)، أنت رهن
‫الاعتقال بتهمة القتل

491
00:30:04,189 --> 00:30:05,565
‫ما المضحك بشدّة؟

492
00:30:06,566 --> 00:30:08,318
‫سوف ترى

493
00:30:15,325 --> 00:30:16,367
‫(بيكيت) تتحدّث

494
00:30:16,493 --> 00:30:18,328
‫- إنّ لدينا مشكلة
‫- ما المشكلة؟

495
00:30:18,578 --> 00:30:21,206
‫- لقد اعتقلنا (آدم لين)
‫- حسنا، إنّه يحتجز أناسا أيضا

496
00:30:21,331 --> 00:30:23,541
‫- لقد ظهر للتو على تغذية (نتسلاير)
‫- أيّ أناس؟

497
00:30:24,125 --> 00:30:26,336
‫(أورين) و(كينت وايلدر)
‫من (سناباماتيك)

498
00:30:33,009 --> 00:30:34,594
‫إنّهما على وشك أن يصبحا
‫ضحيّتيه التاليتين

499
00:30:46,314 --> 00:30:49,400
‫"سجّل إعجابا لي وإلاّ سأموت"
‫إنّها مسابقة شعبيّة

500
00:30:49,526 --> 00:30:50,985
‫و(كينت) يخسر

501
00:30:52,278 --> 00:30:54,906
‫تتحدّث صور هذين الرجلين
‫كلّ خمس ثوانٍ بالإضافة إلى التصويتات

502
00:30:55,073 --> 00:30:56,783
‫كلاهما متصل بأسلاك
‫توصيل كهربائيّة

503
00:30:56,991 --> 00:30:59,369
‫والأرجح أنّها مرتبطة بمزوّد طاقة
‫يتمّ التحكّم به بواسطة كومبيوتر

504
00:30:59,494 --> 00:31:02,247
‫بدأ ذلك العدّاد التنازلي عند ساعة
‫واحدة، حالما يصل إلى الصفر...

505
00:31:02,372 --> 00:31:04,833
‫أيّ واحدٍ من الأخوين لديه أقلّ تصويت
‫سيتوقف قلبه

506
00:31:05,375 --> 00:31:07,252
‫أو سيتوقف قلباهما معا

507
00:31:08,044 --> 00:31:10,130
‫إنّها الهجمة المطلقة
‫على وسائل التواصل الاجتماعي

508
00:31:10,255 --> 00:31:13,091
‫وعلينا أيضا
‫يريدنا أن نشعر بالعجز

509
00:31:13,633 --> 00:31:16,970
‫- هذان الرجلان سيموتان رغم كونه في الحجز
‫- ليس إذا وصلنا إليهما أولا

510
00:31:17,595 --> 00:31:21,432
‫في 37 دقيقة؟ كيف سنفعل ذلك؟
‫إنّ أمامهما فخاخ

511
00:31:21,558 --> 00:31:24,894
‫ليس هناك أيّة تفاصيل في الخلفيّة
‫يمكن أن يكونا في أيّ مكان

512
00:31:25,687 --> 00:31:28,481
‫- ربّما حتى في مكانين مختلفين
‫- اذهبا إلى مكاتب (سناباماتيك)

513
00:31:28,606 --> 00:31:32,610
‫ربّما سيساعدوننا على تعقب مصدر الصورتين
‫بما أنّ حياتَي (كينت) و(أورين) على المحك

514
00:31:34,404 --> 00:31:38,700
‫- ما الذي ستفعلينه؟
‫- سأرغم (آدم لين) على التحدّث

515
00:31:51,629 --> 00:31:53,590
‫إذا من المتقدّم، (أورين) أو (كينت)؟

516
00:31:55,925 --> 00:31:58,970
‫الوقت لا ينفد منهما فحسب يا (آدم)
‫بل ينفد منك أيضا

517
00:32:00,138 --> 00:32:06,060
‫- نافذة فرصتك الوحيدة على وشك الإغلاق
‫- ليس لديّ ما أقوله

518
00:32:06,978 --> 00:32:09,480
‫اسمع، لن أكذب عليك
‫ستذهب إلى السجن

519
00:32:09,606 --> 00:32:14,319
‫لكن إن أخبرتني مكان (كينت) و(أورين)
‫فسيظلّ بإمكانك التحكّم بنوع السجن

520
00:32:16,237 --> 00:32:21,242
‫ما هو التعبير؟ ثلاث وجبات ساخنة وسرير
‫ذلك يناسبني

521
00:32:21,784 --> 00:32:26,080
‫أجل، حسنا، لن تقول ذلك
‫إن أرسلت إلى وحدة الحراسة المشدّدة

522
00:32:26,873 --> 00:32:30,460
‫حيث نضع مساجيننا
‫الأكثر خطرا وعنفا

523
00:32:30,585 --> 00:32:34,589
‫ستكون في حالة إغلاق دائم هناك طوال
‫اليوم على مدار الأسبوع لبقيّة حياتك

524
00:32:34,881 --> 00:32:40,845
‫- لا يمكن أن يكون أسوأ من الثانويّة
‫- حقا؟ وتظنّ أنّه تمّ التنمّر عليك؟

525
00:32:42,388 --> 00:32:47,185
‫حسنا، سيأخذك السجن
‫إلى أماكن لا يمكنك تخيّلها

526
00:32:48,061 --> 00:32:54,984
‫- رجل مثلك، يافع، وقابل للتعليم
‫- لا يهم، لديّ ما أريده بالفعل

527
00:32:55,318 --> 00:32:58,863
‫- وماذا تظن أنّ لديك؟
‫- إرث

528
00:33:00,531 --> 00:33:04,369
‫الإنترنت باقٍ للأبد
‫و(نتسلاير) سيعيش للأبد

529
00:33:05,578 --> 00:33:08,498
‫سيتمّ ذكري في نفس السياق
‫مثل (مانسون) و(السفاح زودياك)

530
00:33:08,623 --> 00:33:13,836
‫وإن ارتكبت جريمة قتل
‫بينما كنت في قبضة الشرطة

531
00:33:14,212 --> 00:33:19,801
‫بينما أنظر في عينيكِ فإنّ بإمكاني
‫المجادلة أنّني قمت بما هو أفضل

532
00:33:20,468 --> 00:33:27,517
‫- لا يوجد شيء يمكنكِ القيام به لإيقافي
‫- (آدم)، أنت بحاجة لمساعدة، إنّك مريض

533
00:33:27,642 --> 00:33:29,727
‫- دعني أجلب لك...
‫- أنا مريض؟

534
00:33:33,314 --> 00:33:38,319
‫لم يكن هناك أحد مضطر ليتبعني
‫لا أحد مضطر للتصويت لـ(كينت) أو (أورين)

535
00:33:38,820 --> 00:33:41,322
‫لكن لا يستطيعون منع أنفسهم
‫يريدون أن يكونوا جزءا من الأمر

536
00:33:41,447 --> 00:33:46,244
‫عليهم المشاهدة
‫لذا... من المريض حقا؟

537
00:33:48,997 --> 00:33:50,832
‫لم يكن في تلك الحال سابقا

538
00:33:51,332 --> 00:33:52,834
‫لو كان بإمكاني العودة إلى السابق
‫وفعل ذلك مجدّدا

539
00:33:52,959 --> 00:33:56,254
‫- أنت لم تحوّله إلى هذا الشخص
‫- أجل، لكنّني لم أوقف ذلك

540
00:33:56,379 --> 00:33:58,006
‫والآن لا أستطيع الحول
‫عن وفاة هذين الرجلين

541
00:33:58,214 --> 00:34:01,426
‫لو بإمكان أحد كسره
‫فتلك هي المحققة (بيكيت)

542
00:34:02,135 --> 00:34:04,762
‫وما زالت هناك فرصة أنّ
‫بإمكان (سناباماتيك) مُساعدتنا

543
00:34:09,767 --> 00:34:11,144
‫كيف نبلي؟

544
00:34:11,269 --> 00:34:13,438
‫الترميز ليس كنقر مفتاح كهرباء
‫بل يستغرق بعض الوقت

545
00:34:13,563 --> 00:34:16,858
‫ليس لدينا بعض الوقت يا (إيفان)
‫إنّ لدينا... 15 دقيقة لإيجاد هذين الرجلين

546
00:34:16,983 --> 00:34:18,359
‫أنا أطبع بأسرع ما يمكنني

547
00:34:18,651 --> 00:34:22,280
‫كان (كينت) يعمل على رقعة برنامج تقوم
‫بتعطيل بروتوكولات خصوصيّة البرنامج

548
00:34:22,697 --> 00:34:25,033
‫ولو عطّلنا البروتوكولات، فإنّ بإمكاننا
‫تعقب مكان قدوم هذه الصورتين؟

549
00:34:25,158 --> 00:34:26,200
‫- نعم
‫- أجل

550
00:34:26,326 --> 00:34:28,870
‫أعني، نظريا، الأمر وما فيه
‫هو أننا لم نفعل هذا من قبل

551
00:34:28,995 --> 00:34:30,371
‫لا أعلم لو كان سينجح

552
00:34:33,750 --> 00:34:37,754
‫تفتيشنا لم يسفر عن شاهدٍ واحدٍ للاختطاف
‫لم نتوصّل إلى أيّ مكان يا أخي

553
00:34:37,879 --> 00:34:40,340
‫- قل لي إنّك وجدت شيئا
‫- على وشك اكتشاف ذلك

554
00:34:40,465 --> 00:34:42,884
‫حسنا، لنفعل هذا

555
00:34:50,641 --> 00:34:54,103
‫- ماذا حدث؟
‫- لقد انهار النظام وتمّ طردنا

556
00:34:54,937 --> 00:34:57,607
‫حسنا، أرجعه إلى وضعه السابق
‫فلدينا 15 دقيقة قبل وفاة هذين الرجلين

557
00:34:57,857 --> 00:34:59,525
‫تستغرق إعادة التشغيل 20 دقيقة

558
00:35:03,321 --> 00:35:04,697
‫ما الذي حدث للتو؟

559
00:35:04,906 --> 00:35:06,949
‫أيا ما كانوا يحاولون القيام به
‫فلم ينجح، لقد انهار الموقع

560
00:35:07,075 --> 00:35:08,868
‫إذا لا توجد طريقة لتعقب
‫مواقع تغذية (أورين) و(كينت)

561
00:35:08,993 --> 00:35:11,371
‫والعدّاد سيستمرّ في النزول
‫حتى يموت أحدهما؟

562
00:35:12,997 --> 00:35:14,999
‫الأمر كلّه منوط بـ(بيكيت) الآن

563
00:35:15,124 --> 00:35:18,378
‫(آدم)، أجب عن سؤال واحد فقط
‫وقد يُنقذ حياتك

564
00:35:19,337 --> 00:35:21,464
‫أين (أورين) و(كينت)؟

565
00:35:24,175 --> 00:35:27,345
‫لو كنتم قادرين على القيام بعملكم
‫يا رجال شرطة لكنتم عملتم بالفعل

566
00:35:27,470 --> 00:35:29,472
‫وبالنظر إلى السابق، ربّما ما كان
‫ليحدث أيّ من هذا

567
00:35:29,597 --> 00:35:35,436
‫اسمع، لقد حدث لك أمر فظيع، لكن كيف
‫قيامك بقتل شخصين آخرين سيصلح ذلك؟

568
00:35:36,479 --> 00:35:41,234
‫- كيف سيشفيك ذلك؟ لن يشفيك
‫- بلى سيشفيني

569
00:35:42,276 --> 00:35:45,696
‫ألا ترين أنّني فزت بالفعل؟
‫سأخبركِ أمرا...

570
00:35:47,156 --> 00:35:50,284
‫اعترفي بأنّني فزت وسأعطيكِ تلميحا

571
00:35:51,661 --> 00:35:54,872
‫سأعطيكِ فرصة لإيجاد (كينت)
‫أو (أورين) قبل...

572
00:36:01,170 --> 00:36:04,757
‫حسنا، الفوز حليفك

573
00:36:06,884 --> 00:36:10,346
‫- أعطني التلميح الآن
‫- لقد غيّرت رأيي

574
00:36:13,808 --> 00:36:15,184
‫تبقت سبع دقائق

575
00:36:15,309 --> 00:36:16,769
‫يجب أن تقوم بحركة
‫وتقوم بزعزعته بطريقة ما

576
00:36:16,894 --> 00:36:18,271
‫ستفعل ذلك

577
00:36:18,646 --> 00:36:21,732
‫(نتسلاير)
‫ذلك مثير للذكريات

578
00:36:21,858 --> 00:36:25,445
‫بإمكاني رؤية سبب اختيارك
‫لذلك الاسم

579
00:36:25,570 --> 00:36:32,785
‫أتخيّل شخصيّة سوداء مغطاة الرأس
‫طويلة، ومفتولة العضلات، وربّما تحمل فأسا

580
00:36:33,494 --> 00:36:37,999
‫لكن أتعرف ما لا أتخيّله يا (آدم)؟
‫ما لا يتخيّله أيّ أحد؟

581
00:36:40,501 --> 00:36:41,878
‫أنت

582
00:36:43,546 --> 00:36:46,883
‫أتظنّ أنّك فزت؟
‫أنت لم تفز، بينما كلّ مرء فاز

583
00:36:47,008 --> 00:36:50,344
‫- ماذا تعنين بـ"كلّ مرء"؟
‫- كلّ مرء قام بالتنمّر عليك

584
00:36:50,470 --> 00:36:57,435
‫ومن آذاك، ومن استصغرك، ومن ظنّ
‫أنّك كنت ضعيفا وعديم القيمة وضئيلا

585
00:36:57,977 --> 00:37:01,898
‫- وهل تعلم يا (آدم)؟ لقد كانوا محقين
‫- كلاّ، لم يكونوا كذلك

586
00:37:02,023 --> 00:37:05,067
‫- لست أيا من تلك الأشياء
‫- أنت كلّها وأسوأ

587
00:37:05,193 --> 00:37:07,111
‫أنا صنيع الناس

588
00:37:07,278 --> 00:37:10,156
‫أنت ولدت بهذه الطريقة
‫أو أمك ولدتك هكذا

589
00:37:10,281 --> 00:37:14,911
‫لكن (تيم ويذرسبون) وبقيّة الأطفال
‫في المدرسة لم يقوموا بتحطيمك

590
00:37:15,745 --> 00:37:17,580
‫بل كنت محطما بالفعل

591
00:37:18,039 --> 00:37:21,459
‫إنّما شعروا فقط بما كنت عليه
‫وما أنت على وشك أن تصبحه

592
00:37:22,168 --> 00:37:27,507
‫لذا هل تعلم؟
‫بطريقة ما، تنمّرهم لم يكن كافيا

593
00:37:28,382 --> 00:37:33,304
‫- كيف يمكنكِ قول ذلك لي؟ أنا الضحيّة هنا
‫- وستكون ضحيّة دوما

594
00:37:33,429 --> 00:37:37,725
‫أتعتقد أنّ الاختباء وراء اسم
‫مستخدم والقتل سيغيّر ذلك؟

595
00:37:38,559 --> 00:37:40,394
‫لن يجلب لك ذلك أيّ احترام

596
00:37:40,520 --> 00:37:44,565
‫ستكون دوما نفس الفاشل المثير للشفقة
‫كما كنت منذ البداية!

597
00:37:44,690 --> 00:37:46,067
‫لست فاشلا!

598
00:37:46,192 --> 00:37:49,529
‫وحينما اختطفت (كينت) و(أورين)
‫أراهن أنّهما نظرا إلى بعضهما البعض وفكّرا:

599
00:37:50,029 --> 00:37:52,573
‫- "هل يتمّ المزاح معنا هنا؟"
‫- صدّقيني لم يفعلا ذلك

600
00:37:52,698 --> 00:37:55,243
‫- إنّهما يعتقدان أنّها مزحة
‫- إنّهما خائفان

601
00:37:55,368 --> 00:37:59,038
‫- إنّهما... إنّهما مذعوران
‫- إنّهما يتشاركان ضحكة عنك الآن

602
00:37:59,163 --> 00:38:03,918
‫- هما لا يضحكان!
‫- لقد جعلته يقرّ للتو بأنّهما معا

603
00:38:04,043 --> 00:38:07,672
‫إنّهما يضحكان
‫إنّهما يضحكان الآن

604
00:38:07,797 --> 00:38:10,508
‫حسنا، ليس لوقت طويل
‫تلك الساعة ستصل إلى الصفر

605
00:38:10,633 --> 00:38:13,844
‫وصراخهما سيعلو صداه
‫من الجدران المبلطة

606
00:38:13,970 --> 00:38:17,348
‫بينما يأخذان نفسهما الأخير
‫من الهواء العفن

607
00:38:17,473 --> 00:38:20,017
‫ومن ثمّ كلاهما سيموت

608
00:38:21,894 --> 00:38:23,896
‫"جدران مبلطة وهواء عفن"؟

609
00:38:24,021 --> 00:38:26,065
‫لقد تحدّث بتلك الطريقة حول غرفة
‫تبديل الملابس في مدرسته

610
00:38:26,190 --> 00:38:29,193
‫حيث قام (ويذرسبون) بتسجيله على
‫فيديو، إنّه ينهي الأمر حيث بدأ

611
00:38:29,318 --> 00:38:30,695
‫ماذا كان اسم تلك المدرسة الثانويّة؟

612
00:38:30,820 --> 00:38:32,196
‫ثانويّة (هاردينغ)
‫لكنّهم انتقلوا إلى حرمٍ جديد

613
00:38:32,321 --> 00:38:35,241
‫- لقد تمّ إغلاق المبنى الأصلي
‫- (بيكيت)!

614
00:39:01,058 --> 00:39:02,435
‫(خافي)، الأسلاك!

615
00:39:07,690 --> 00:39:09,066
‫أأنت بخير؟

616
00:39:11,611 --> 00:39:12,987
‫أأنت بخير؟

617
00:39:23,581 --> 00:39:25,916
‫لقد أردت شكركم على السماح لي
‫بالمشاركة معكم

618
00:39:26,042 --> 00:39:27,793
‫هل تمازحني؟
‫لولاك لَما حللنا هذه القضيّة

619
00:39:27,960 --> 00:39:30,463
‫أجل، (أورين) و(كينت) حيان
‫بفضل مساعدتك

620
00:39:31,005 --> 00:39:33,341
‫حسنا، إنّه لمن
‫الرائع دوما أن تفوز

621
00:39:36,344 --> 00:39:38,429
‫- حسنا، أراكما في الجوار
‫- أراك في الجوار

622
00:39:38,596 --> 00:39:39,972
‫إلى اللقاء

623
00:39:42,433 --> 00:39:45,186
‫أتعلم، لقد كانت هناك خاتمة ما
‫لكلّ هذا في السابق

624
00:39:45,311 --> 00:39:50,107
‫تلتقط صورة وتضعها في الصندوق
‫ولا ترى ذلك الوجه مجدّدا

625
00:39:50,983 --> 00:39:52,360
‫ليس مجدّدا

626
00:39:52,485 --> 00:39:54,862
‫أجل، (آدم لين) سيكون في نشرات
‫الأخبار كلّ ليلة

627
00:39:54,987 --> 00:39:57,323
‫وسيكون على الإنترنت
‫لأسابيع بل لأشهر

628
00:39:58,032 --> 00:39:59,700
‫يا إلهي! بل لسنوات

629
00:40:00,284 --> 00:40:03,996
‫الأمر الساخر هو أنّ بقبضنا عليه
‫سنمنحه ما أراده بالضبط...

630
00:40:04,121 --> 00:40:05,498
‫المزيد من المتابعين

631
00:40:05,748 --> 00:40:08,751
‫حسنا، بعد هذه القضيّة
‫أعتقد أنّني جاهزة لنزع قابس الكهرباء

632
00:40:08,876 --> 00:40:11,253
‫- والبقاء بعيدة عن الإنترنت لفترة
‫- نعم، لكن قبل أن تفعلي ذلك

633
00:40:11,379 --> 00:40:13,714
‫إنّ لدينا قطعة أخيرة
‫من أعمال الإنترنت

634
00:40:15,675 --> 00:40:17,718
‫تعالوا يا رفاق، هيا
‫من هنا، من هذا الاتجاه

635
00:40:18,052 --> 00:40:20,179
‫حسنا، من بعدك

636
00:40:20,554 --> 00:40:23,432
‫حسنا، لقد أرسلت لي ناشرتي للتو
‫الرابط لإعلان الإنترنت لـ"حرّ ثائر"

637
00:40:23,641 --> 00:40:28,479
‫استعدّوا للعظمة
‫في ثلاثة، اثنان، واحد

638
00:40:30,022 --> 00:40:33,734
‫"مرحبا، أنا (ريتشار)... لديّ علكة
‫سأقوم بإزالة علكتي"

639
00:40:33,859 --> 00:40:35,403
‫مرحبا، أنا (ريتشارد كاسل)

640
00:40:37,947 --> 00:40:40,032
‫مرحبا، أنا (كريكارد رايتشل)

641
00:40:40,950 --> 00:40:42,326
‫أنا (ريتشارد كاسل)

642
00:40:42,451 --> 00:40:44,078
‫مرحبا، أنا (ريتشارد كاسل)

643
00:40:46,455 --> 00:40:48,916
‫مرحبا، أنا (كريكارد رايتشل)

644
00:40:49,583 --> 00:40:50,960
‫أنا (ريتشارد كاسل)

645
00:40:51,085 --> 00:40:53,921
‫"لمُغامرة شديدة العاطفيّة
‫ومُروّعة بشدّة"

646
00:40:54,296 --> 00:40:58,217
‫"حرّ ثائر"
‫"لمغامرة شديدة العاطفيّة ومروّعة بشدّة"

647
00:40:58,551 --> 00:40:59,927
‫"حرّ ثائر"

648
00:41:00,052 --> 00:41:02,638
‫"لمغامرة شديدة العاطفيّة ومروّعة بشدّة"

649
00:41:03,013 --> 00:41:04,432
‫"حرّ ثائر" لمغا...

650
00:41:05,641 --> 00:41:07,393
‫"إنّها ليست مغامرة بل إثارة"

651
00:41:07,601 --> 00:41:08,644
‫"لمَ لا تحمّل نسختك اليوم؟"

652
00:41:08,769 --> 00:41:10,479
‫مرحبا، أنا (ريتشارد كاسل)

653
00:41:12,648 --> 00:41:14,859
‫مرحبا، أنا (كريكارد رايتشل)

654
00:41:15,943 --> 00:41:17,319
‫أنا (ريتشارد كاسل)

655
00:41:17,445 --> 00:41:18,988
‫مرحبا، أنا (ريتشارد كاسل)

656
00:41:21,365 --> 00:41:23,492
‫مرحبا، أنا (كريكارد رايتشل)

657
00:41:24,535 --> 00:41:25,911
‫أنا (ريتشارد كاسل)

658
00:41:33,335 --> 00:41:36,630
‫- ما كان ذلك بحقّ السماء؟
‫- أبي، لديك أكثر من مليون مشاهدة

659
00:41:36,964 --> 00:41:38,340
‫مليون شخص شاهدوا هذا؟

660
00:41:38,466 --> 00:41:40,718
‫أجل، حسنا، لقد انتشر بشدّة
‫يا عزيزي أليس هذا ما أردته؟

661
00:41:40,843 --> 00:41:42,470
‫- ليس بهذه الطريقة
‫- لا تقلق يا (كاسل)

662
00:41:42,595 --> 00:41:45,890
‫سيتمّ نسيان الأمر، هذه مجرّد
‫نقطة صغيرة في عالم الإنترنت

663
00:41:46,348 --> 00:41:49,185
‫لكن يجب أن نشاهد هذا مجدّدا

664
00:41:50,770 --> 00:41:52,146
‫"مرحبا"

