﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:01,800
جميع حقوق الترجمة محفوظة حصرياً لموقع "سينمانا شبكتي "
ترجمة : آيه سمير

2
00:00:01,800 --> 00:00:04,700
* منطقة (تندرا) - (صبريا) *

3
00:00:04,800 --> 00:00:07,450
* درجة الحرارة : لا يمكن تحملها *

4
00:00:07,500 --> 00:00:11,280
أخبرتك أن لا تجعل أول حرف " أس " بهذا الكبر
لهذا السبب نفذت منك الصخور

5
00:00:11,330 --> 00:00:13,710
متى رأيت عبارة " أس أو أس " بحجمٍ صغير ؟ 
^ مختصر لكلمتي ( نداء أستغاثة) ^

6
00:00:13,740 --> 00:00:17,000
يجب أن تتمكن من رؤيتها من الأعلى , هذا كل المغزى من الأمر

7
00:00:17,000 --> 00:00:19,190
أما أن تكون كبيرة أو لن تعود الى المنزل

8
00:00:19,220 --> 00:00:23,220
حسناً , الآن أنها عبارة عن " أس  أو " وخربشة صغيرة بعدها

9
00:00:23,660 --> 00:00:26,180
تبدو وكأنها صيغة ثنائي أوكسيد الكبيرت

10
00:00:26,220 --> 00:00:33,000
أي طائرة أنقاذ تظن أنها رأَت  أشارتي وكانت النتيجة 
 " أنظروا , هؤلاء الرفاق في الأسفل بحاجة لبعض من ثنائي أوكسيد الكبيرت "

11
00:00:33,110 --> 00:00:35,370
عن أي طائرة تتحدث ؟ 
 لا يوجد طائرة في الخارج , أليس كذلك ؟

12
00:00:35,400 --> 00:00:37,370
لماذا تتصرف معي بكراهية الآن ؟

13
00:00:37,400 --> 00:00:40,800
هل لأنني أنهيتُ صنع أشارتي مسبقاً ؟

14
00:00:40,840 --> 00:00:44,290
وأنت هنا تقوم بصنع هذا الشيء منذ ثلاثة أيام تقريباً ؟

15
00:00:44,330 --> 00:00:49,550
أودُ أن أراك تقوم بصنع جهاز راديو في وسط مكانٍ مجهول بأستخدام أجزاء مركبة ثلجية وحسب

16
00:00:49,580 --> 00:00:50,550
ربما سأفعل هذا

17
00:00:50,580 --> 00:00:53,120
ربما في المرة القادمة , أنا سأقوم بصنع شاي الأشخاص الأحياء

18
00:00:53,350 --> 00:00:54,450
هذا مُقرف

19
00:00:54,480 --> 00:00:56,000
- أنظر الى هذا 
- حسناً

20
00:00:56,000 --> 00:00:58,390
أغصان , هنالك حشبٌ في هذا 
 ما هذا , نكهة لحاء الشجر ؟

21
00:00:58,450 --> 00:00:59,390
حسناً

22
00:00:59,420 --> 00:01:01,370
في الواقع , أنا على وشك الأنتهاء من صنع الراديو

23
00:01:01,420 --> 00:01:07,530
أنا فقط بحاجة إلى قطعة معدنية صغيرة لربط هاتين المقاومتين لتكون دائرة , فقط بعرض بضعة مليمترات

24
00:01:10,990 --> 00:01:13,100
مهلاً , لنستخدم قطعة من تلك الساعة

25
00:01:17,880 --> 00:01:19,750
حسناً فهمتُ الأمر , اجل

26
00:01:19,800 --> 00:01:27,720
لابأس في غمر هاتفي في  حوض سمك القرش أو قطع نظارتي الشمسية الباهضة الثمن الى نصفين لأنقاذ العالم , لكن عندما تكون حياتنا ...

27
00:01:27,790 --> 00:01:32,190
تعتمد على أخذ جزءٍ من ممتلكاتك الخاصة نكون قد تجاوزنا الحدود ؟

28
00:01:32,200 --> 00:01:35,390
(جاك) , هل كانت فقط ...

29
00:01:35,420 --> 00:01:36,730
فقط ساعتي

30
00:01:36,880 --> 00:01:40,000
تعلم أنني سأستخدمها برحابة صدر 
أنت تعلم هذا

31
00:01:40,000 --> 00:01:47,190
لكنني متأكد أن أبي تركها لسببٍ ما لأتمكن من أيجاده وأن أستخدمها في أيجاده

32
00:01:47,200 --> 00:01:53,000
أنا لا أشك في ذلك , لكن لا يوجد أمل لأيجاده أن لم نخرج من هنا

33
00:01:54,550 --> 00:01:56,380
اجل

34
00:01:56,990 --> 00:02:00,600
مهلاً , (جاك) ,أحضر ذلك المصباح 
تعال الى هنا

35
00:02:00,680 --> 00:02:04,890
أحضر ذلك المصباح هناك , من فضلك
 أظن أنني وجدتُ شيئاً

36
00:02:05,110 --> 00:02:07,120
من فضلك

37
00:02:09,800 --> 00:02:12,730
أترى هذه العلتة هنا ؟

38
00:02:13,300 --> 00:02:16,260
أنها أكثر حداثة من باقي الساعة 
 هل أنا مجنون أم ... ؟

39
00:02:16,300 --> 00:02:18,170
هنالك شيء مكتوب عليها , هنا تماماً

40
00:02:18,200 --> 00:02:22,770
- قد يكون هذا هو دليل أيجاد أبي 
- أجل , ومن الممكن أن تكون مجرد قطعة معدنية غريبة مكتوب عليها أرقام

41
00:02:22,800 --> 00:02:26,710
لكننا لن نعرف هذا أبداً أن تجمدنا حتى الموت هنا

42
00:02:26,740 --> 00:02:29,510
بحقك يا (ماك) , لا أستطيع الأحساس بمؤخرتي

43
00:02:30,770 --> 00:02:31,950
لا أستطيع الأحساس بها

44
00:02:32,440 --> 00:02:35,350
- لا أستطيع الأحساس بها 
 - حسناً

45
00:02:51,220 --> 00:02:54,570
نداء أستغاثة 
 معكم (فايربيرد 7) , المساعدة مطلوبة

46
00:02:54,600 --> 00:02:56,270
أيتلقى هذا أحدهم ؟

47
00:02:58,010 --> 00:03:02,690
نداء أستغاثة  ,   معكم (فايربيرد 7) 
 أيتلقى هذا أحدهم ؟

48
00:03:02,770 --> 00:03:04,550
ما الذي أخركم كل هذا الوقت

49
00:03:04,770 --> 00:03:07,590
أنتظروا , مروحيات الإنقاذ تتجه نحو إشاراتكم

50
00:03:07,660 --> 00:03:09,660
- سأنقل بثكم الآن 
- تلقيتُ هذا يا مؤسسة طائر العنقاء

51
00:03:09,700 --> 00:03:12,560
تقريباً سنصل الى ... 
 هل مكتوب " أس أو  و  علامة فاصلة " ؟

52
00:03:12,660 --> 00:03:17,690
- (دولتن) من صنع أشارة الأستغاثة , أليس كذلك  ؟
-  ما الذي كشف أمره ؟

53
00:03:45,550 --> 00:03:48,000
حسناً , حسناً , حسناً

54
00:03:48,000 --> 00:03:49,490
ما الذي تضحك عليه ؟

55
00:03:49,660 --> 00:03:50,760
لا أريد الرؤية  !

56
00:03:51,110 --> 00:03:53,560
لماذا لم يخبرني أحدهم أن مؤخرة (جاك) معروضة في قائمة الأغاني

57
00:03:53,600 --> 00:03:57,150
كلا  بحقكم , هذا مستوصف حسناً ؟ 
 وليس سيارة مهرجٍ

58
00:03:57,200 --> 00:04:00,400
أيمكن  لرجل ذو مؤخرة متجمدة أن يحظى ببعض من الخصوصية من فضلكم ؟

59
00:04:00,500 --> 00:04:03,870
أهدأ يا (دولتن) , نحن عائلة سعيدة كبيرة

60
00:04:03,900 --> 00:04:06,810
أن كُنا عائلة سعيدة , ما صفة (جاك) اذاً ؟

61
00:04:07,330 --> 00:04:08,560
العم المجنون

62
00:04:08,600 --> 00:04:11,760
- كل عائلة لديها واحد منه
- حسناً , أتعلمون شيئاً , ليس عليَّ أن أتحمل هذا

63
00:04:11,800 --> 00:04:14,000
سأخرج من هنا لأستمتع بالمنظر في الخارج

64
00:04:14,990 --> 00:04:16,400
على مهلك يا راعي البقر

65
00:04:16,460 --> 00:04:19,220
هذه ليست محادثة أجتماعية , لدينا عمل لننجزه

66
00:04:19,560 --> 00:04:22,180
اذاً , هل هذا بيان ؟ 
هنا والآن ؟

67
00:04:22,220 --> 00:04:24,390
ألا يمكننا نقل هذه الحفلة الراقصة الى غرفة الحرب ؟ \

68
00:04:24,440 --> 00:04:27,600
اجل , بالطبع كان بأمكاننا  
 لكن أين المرح في ذلك  ؟

69
00:04:27,700 --> 00:04:30,880
بالأضافة الى أنها ليست المرة الأولى التي أراها فيها

70
00:04:32,400 --> 00:04:34,360
كنت لأكون ممتنناً لو أنكِ لم تقولي هذا

71
00:04:34,400 --> 00:04:38,510
حسناً , بفضل (كايج) وأستجوابها لصاحب ورقة عشرة بستوني

72
00:04:38,770 --> 00:04:45,100
لقد توصلنا الى معلومة جديدة بمثابة الكنز الدفين بما في ذلك دليل عن المجموعة الأرهابية الصعبة المنال

73
00:04:45,550 --> 00:04:46,300
(القبضة الحمراء)

74
00:04:46,350 --> 00:04:47,780
القبضة ماذا ؟

75
00:04:47,990 --> 00:04:48,480
(جاك) ...

76
00:04:48,500 --> 00:04:53,020
حسناً , لا يمكنني السماع ومؤخرتي موضوعة على وضع عرض الشاشة بالكامل هكذا

77
00:04:53,060 --> 00:04:57,030
لقد قالت ...
 أيمكنك الوقوف وأبعادها عن وجهي ؟

78
00:04:57,060 --> 00:04:58,400
(القبضة الحمراء ) , أنهم ...

79
00:04:58,440 --> 00:05:01,280
إنهم مجموعة من المتطرفين في أوروبا الشرقية مسؤولة عن أكثر من ...

80
00:05:01,360 --> 00:05:03,990
من 30 هجوماً مميتاً في العقد الماضي

81
00:05:04,000 --> 00:05:06,690
ظننتُ أنكِ قلتي أنهم أرهابيون , أنهم يسرقون الألماس

82
00:05:06,740 --> 00:05:10,300
حسناً , خلال الستة أسابيع الماضية وكما يبدو , لقد غيروا مسارهم

83
00:05:10,370 --> 00:05:13,500
نفذوا العشرات من علميات سرقة الألماس في جميع أنحاء أوربا

84
00:05:13,500 --> 00:05:17,380
حصلوا على ما يقدر بـ 75 مليون دولاراً

85
00:05:17,400 --> 00:05:21,490
وعلى ما أظن فأنهم لم يجمعوا هذه الأموال ليتمكنوا من التقاعد في مكانٍ مُشمس , أليس كذلك ؟

86
00:05:21,550 --> 00:05:26,390
للأسف لا , صاحب ورقة عشرة بستوني قال أنهم يريدون أستخدام الألماس المسروق لتمويل هجوم كبير

87
00:05:26,460 --> 00:05:30,860
جميع التفاصيل المتعلقة بهذا الهجوم الكبير الذي سيحصل لا تزال أمراً مجهولاً

88
00:05:30,890 --> 00:05:35,060
على أي حال , ما نعرفه هو الموقع الذي يتم فيه الأحتفاظ بهذا الألماس

89
00:05:35,100 --> 00:05:39,540
في خزنة في فندق وكازينو (كاراباك) في (أذربيجان)

90
00:05:39,570 --> 00:05:42,440
اذاً , أوقفنا التمويل سنتمكن من أيقاف الهجوم ؟

91
00:05:42,770 --> 00:05:47,660
اذاً , تريديننا أن نقتحم خزنة الكازينو ونسرق الألماس قبل أن تتمكن مجموعة (القبضة الحمراء) أستخدامه ؟

92
00:05:48,220 --> 00:05:50,680
حسناً , هذه المهمة  تصبح أفضل شيئاً فشيء

93
00:05:50,780 --> 00:05:54,600
أسمعوا , أي مكان أدفئ من (صبريا) أنا أعتبر بمثابة الأجازة

94
00:05:54,620 --> 00:05:57,720
الآن كل ما عليَّ فعله هو أختيار أسماء مستعارة رائعة

95
00:05:57,750 --> 00:06:01,860
في الحقيقة , تم أختيار هوايتكم المستعارة مُسبقاً

96
00:06:10,700 --> 00:06:13,840
(ماك)  أنت ستذهب بصفتك (لوك آرينغتون)

97
00:06:13,870 --> 00:06:17,090
تاجر أسلحة لديه مالٌ لينفقه

98
00:06:19,780 --> 00:06:28,080
(رايلي) أنتِ ستكونين (أيما كاستيو) , حبيبة تاجر مخدرات سيء  السمعة, المشهورة بحقها بالسفر مع نصف خزانة ملابسها

99
00:06:28,120 --> 00:06:31,650
والذي سيكون نافعاً في أخفاء جميع الأجهزة التي تحتاجينها لأختراق نظامهم

100
00:06:31,690 --> 00:06:33,190
* قد ينتهي الأمر الآن *

101
00:06:33,220 --> 00:06:36,000
* لكنني أشعر أنه سيستمر *

102
00:06:36,660 --> 00:06:42,880
(بوزر) , أنت ستكون (جيت والكر) , فتى سيء يقوم بغسيل الأموال ويتطلع لإنفاق بعض المكاسب غير المشروعة

103
00:06:42,990 --> 00:06:45,590
(كايج) , أنتِ ستكونين (فرانشيسكا موريتي)

104
00:06:45,660 --> 00:06:51,700
وريثة أحد العائلات الأجرامية من (صقلية) , قد تكون أو لا تكون حاضرة هنا لجعل شخصٍ ما يختفي

105
00:06:51,800 --> 00:06:54,980
ويا (جاك) , أنت ستكون (أيرني بانغ)

106
00:06:55,010 --> 00:06:58,710
محاسب مشين معروف بأدارة الحسابات المشكوك بأمرها

107
00:06:58,750 --> 00:07:02,700
(أيرني بانغ) ؟ , لماذا لا يمكن أن أكون (جيت والكر) ؟
 ومحاسب مشين ؟

108
00:07:02,790 --> 00:07:05,580
هذا أمرٌ مُخزي , هذه الأسماء المستعارة سيئة

109
00:07:05,600 --> 00:07:09,530
كان أما هذا الأختيار أو طاهٍ محتال يقوم ببيع لحوم الطرائد غير المشروعة

110
00:07:09,560 --> 00:07:12,770
الهويات المستعارة السرية نادرة هذه الأيام يا (دولتن)

111
00:07:12,880 --> 00:07:14,260
لم أكُن أعلم أن لحوم الطرائد غير قانونية

112
00:07:14,340 --> 00:07:22,200
عندما تصلون الى الكازينو , كل ما على (رايلي) فعله هو الأتصال بالشبكة لأختراق نظامهم الذي يدعى (ستيل فايبر)

113
00:07:22,240 --> 00:07:26,210
مما سيسمح لها بالاستفادة من الكاميرات الأمنية ومعرفة بعض دورات الحراسة

114
00:07:26,240 --> 00:07:31,090
حسناً , أن حصلت (رايلي) على هذا النوع من أمكانية الوصول , ستكون مجرد مسألة تشتيت أنتباه الأمن لفترة كافية لأقتحام الخزنة

115
00:07:31,110 --> 00:07:32,550
ونأخذ الألماس و نغادر

116
00:07:32,600 --> 00:07:34,290
عندما قلتها بهذه الطريقة بدا الأمر سهلاً

117
00:07:34,330 --> 00:07:36,000
لكنني ما زلتُ لا أفهم الخطوة الأولى

118
00:07:36,000 --> 00:07:37,800
كيف نجعل (رايلي) تتصل بالشبكة ؟

119
00:07:37,800 --> 00:07:42,660
يجب أن أفترض أنهم يبقون هذه الشبكة خلف باب كبير ومخيف يحرسه رجال كبار ومخيفين

120
00:07:42,880 --> 00:07:44,790
بالطبع

121
00:07:45,110 --> 00:07:47,230
لكن أظن أنه لدي فكرة

122
00:07:48,280 --> 00:07:49,270
مرحباً

123
00:07:50,440 --> 00:07:52,190
هذا مُحرج للغاية

124
00:07:52,220 --> 00:07:54,970
حصل معي أنا وحبيبي بعضٌ من سوء الفهم

125
00:07:55,000 --> 00:07:56,940
كلانا ظن أن الشخص الآخر أحضرَ ...

126
00:07:59,000 --> 00:08:00,840
أتلعم شيئاً , أدخل وحسب 
ألقي نظرةً

127
00:08:04,770 --> 00:08:06,280
مرحباً

128
00:08:06,310 --> 00:08:07,880
أتعرف كيفية فتح قفلٍ ؟

129
00:08:21,360 --> 00:08:23,000
ياللروعة , أنت جيد في هذا

130
00:08:23,000 --> 00:08:24,660
عزيزتي , يجب أن تَري كم هو سريع

131
00:08:25,400 --> 00:08:29,040
هذا رائع يا عزيزي , سأخرج بأسرع وقت ممكن أتفقنا ؟

132
00:08:31,000 --> 00:08:32,580
أنتظر !

133
00:08:33,680 --> 00:08:35,910
- هل أنت بخير ؟ 
 - تشنج في الساق

134
00:08:36,900 --> 00:08:38,190
تشنج في الساق

135
00:08:38,220 --> 00:08:39,820
تمهل , تمهل

136
00:08:44,050 --> 00:08:45,590
لقد أنتهى

137
00:08:49,990 --> 00:08:52,130
ياللروعة  , أنت سريع في هذا

138
00:08:53,000 --> 00:08:54,300
تفضل

139
00:08:54,330 --> 00:08:55,780
شكراً لك

140
00:08:55,800 --> 00:08:58,030
شكراً مجدداً

141
00:08:59,440 --> 00:09:01,570
حسناً يا (بوز) , حان دورك

142
00:09:07,000 --> 00:09:09,660
يا رفاق , أترون ما أراه ؟

143
00:09:12,660 --> 00:09:15,390
تمهل يا (بوز) , أنضم لاعب جديد الى اللعبة

144
00:09:15,420 --> 00:09:19,840
أيعرف أحدكم من تكون هذه المثيرة الواقفة مع مجموعة من رجال الأمن أمام الباب الذي نريد دخوله ؟

145
00:09:19,900 --> 00:09:21,660
لا أمتلك أدنى فكرة

146
00:09:21,690 --> 00:09:24,000
- (جاك) , أيمكنك ألتقاط صورة لها ؟ 
 - اجل , اجل

147
00:09:24,000 --> 00:09:25,590
أستطيع فعل هذا

148
00:09:28,900 --> 00:09:30,030
أيمكنني مساعدتك سيدي ؟

149
00:09:31,400 --> 00:09:33,600
كلا , لا أظن ذلك , أيمكنني مساعدتك ؟

150
00:09:33,840 --> 00:09:35,940
(ماك) ؟ , (جاك) بحاجة لبعض المساعدة

151
00:09:39,200 --> 00:09:41,710
سيدتي , هل أنتِ بخير ؟

152
00:09:46,350 --> 00:09:48,380
يا فتى يجب أن تغرب عن وجهي , هذا ما يجب ان تفلعه

153
00:09:48,550 --> 00:09:50,320
ما الذي ستفعله بذلك السلاح الرائع يا (ماك) ؟

154
00:09:50,350 --> 00:09:51,690
أجعل أحدهم غنياً

155
00:09:52,420 --> 00:09:54,720
(يتحدث الأذربيجانية)

156
00:09:54,990 --> 00:09:56,720
(يتحدث الأذربيجانية)

157
00:10:01,730 --> 00:10:03,390
^ رجل يصرخ باللغة الأذربيجانية ^

158
00:10:03,470 --> 00:10:05,230
شكراً لكم , شكراً

159
00:10:12,230 --> 00:10:13,640
تمكنا من الدخول

160
00:10:13,990 --> 00:10:15,410
أحسنت صنيعاً يا (بوز)

161
00:10:15,440 --> 00:10:18,200
نظام (ستيل فايبر) الخاص بهم على وشك أن يصبح نظام (ستيل فايبر) الخاص بنا

162
00:10:18,280 --> 00:10:20,390
اجل , كما قال أحد الحكماء يوماً

163
00:10:20,420 --> 00:10:22,190
" حسناً , حسناً , حسناً "

164
00:10:22,290 --> 00:10:23,850
هذا كان فيلماً

165
00:10:25,770 --> 00:10:27,790
هذا لا يعني أنه لم يكن حكيماً يا (بوز)

166
00:10:27,880 --> 00:10:32,760
أهدأ , كل ما علينا فعله الآن هو الجلوس وأحتساء بعضٍ من المشروبات

167
00:10:32,800 --> 00:10:34,700
وندع المحققة الجنائية تفعل ما تجيد فعله

168
00:10:34,730 --> 00:10:35,580
أفعلي ما تجيدينه يا فتاة

169
00:10:35,630 --> 00:10:42,170
اجل , أظن أنك نسيتَ الجزء الذي يجب أن نتجاوز فيه رجال الأمن 
وأقتحام الخزنة ذات الطراز الحديث

170
00:10:42,200 --> 00:10:45,300
- اجل , أنا نوعاً ما أشعر أنك على وشك جلب النحس للأمر
 - بحقكم

171
00:10:45,400 --> 00:10:48,180
يا رفاق لدينا مشكلة

172
00:10:48,210 --> 00:10:51,750
لا أعلم أي نوع من الأنظمة الأمنية هذا , لكنه ليس (ستيل فايبر)

173
00:10:51,780 --> 00:10:55,050
تم تحديث كل شيء , التصوير الحراري و الماسحات الضوئية البيومترية

174
00:10:55,380 --> 00:10:57,050
وأسوأ ما في الأمر

175
00:10:57,090 --> 00:10:59,190
تم تحديث الخزانة ايضاً

176
00:11:00,490 --> 00:11:02,490
خطتنا بالكامل أخفقَت للتو

177
00:11:03,190 --> 00:11:05,170
حسناً اذاً , أقترح أن نلغي الخطة

178
00:11:05,220 --> 00:11:06,430
كلا

179
00:11:08,220 --> 00:11:10,220
يجب أن نتصرف

180
00:11:15,330 --> 00:11:16,870
الجدران الستة مصنوعة من (التيتانيوم)

181
00:11:17,110 --> 00:11:20,570
الخزنة وقرص التحكم ومسامير القفل ايضاً مصنوعة من (التيتانيوم)

182
00:11:20,660 --> 00:11:24,200
مجموعتين أخرى من  الأقفال والمرتبطة بكابلات وأجهزة حرارية كلاهما مصنوع من (التيتانيوم)

183
00:11:24,310 --> 00:11:28,710
- كما لو أن هذا غير كافٍ , كل شيء مغطى بـ ... 
 - دعيني أُخمن , المزيد من(التيتانيوم)

184
00:11:28,780 --> 00:11:31,440
كلا , أنه درع صفيحي باليستي من الفئة (أم)

185
00:11:31,550 --> 00:11:32,990
أقوى بكثير من (التيتانيوم)

186
00:11:33,020 --> 00:11:35,500
اذاً , يمكن لهذه الخزنة أن تتحمل ضربة مباشرة من دبابة

187
00:11:35,590 --> 00:11:37,890
في الواقع يمكنها تحمل أنفجار نووي

188
00:11:37,930 --> 00:11:40,110
اذاً , الآن هذه أخبار جيدة , أليس كذلك ؟

189
00:11:40,200 --> 00:11:40,900
بالطبع

190
00:11:40,930 --> 00:11:43,770
أن كنت تعني بـ " الأخبار الجيدة " المزيد من الأخبار السيئة

191
00:11:43,800 --> 00:11:45,930
تم تحديث شبكة الكازينو بالأكمل ايضاً

192
00:11:46,220 --> 00:11:50,770
يمكنني الولوج الى الكاميرات , لكن لا يمكنني أختراق أي شيء آخر دون أن أطلق أنذاراتٍ

193
00:11:51,110 --> 00:11:54,010
وبطاقة الدخول المستنسخة تلك لا تعمل في القبو , حيث توجد الخزنة

194
00:11:54,040 --> 00:11:56,500
اذاً الآن , نحتاج الى رمز دخول مكون من تسعة أرقام

195
00:11:56,580 --> 00:11:58,770
والذي يتغير كل 30 ثانية بالمناسبة

196
00:11:59,390 --> 00:12:01,660
ويجب تجاوز ماسح قزحية العين

197
00:12:01,880 --> 00:12:04,400
اذاً , يبدو أن أقتحام هذه الخزنة أمراً مستحيلاً

198
00:12:04,450 --> 00:12:11,990
حسناً , سيتوجب علينا فعل المستحيل , لأننا أعترضنا معلومة بأن هذا الألماس سيتم أستخدامه لشراء سلاح دمار شامل

199
00:12:12,220 --> 00:12:19,930
حسناً , المعذرة يا رفاق , لا أريد التدخل بطريقتكم لتنفيذ الأمور, لكن لماذا لم نعلم بشأن أي من هذه التحديثات قبل وصولنا الى هنا ؟

200
00:12:19,970 --> 00:12:24,410
حسناً , على ما يبدو أنها جميعاً حصلت خلال الأسبوعين الماضيين 
بعدما أصبح للكازينو رئيساً جديداً للأمن

201
00:12:24,440 --> 00:12:27,380
عظيم , يجب أن نعرف هوية هذا الأحمق وحسب 
وأنا سأذهب لأشكره شخصياً

202
00:12:27,440 --> 00:12:29,320
في الحقيقة , أنت عرفت هويتها مسبقاً

203
00:12:29,340 --> 00:12:30,140
حقاً ؟

204
00:12:30,180 --> 00:12:33,470
أجريتُ بحثاً للتعرف على الوجه وظهر أسمها في قاعدة بيانات مؤسسة العنقاء

205
00:12:33,650 --> 00:12:35,080
(فيرا كازاكوفا)

206
00:12:35,330 --> 00:12:38,440
ضابط سابق في مديرية المخابرات الروسية ومحققة خبيرة

207
00:12:38,540 --> 00:12:40,270
مع وجود الكثير من الأسرار لديها

208
00:12:40,370 --> 00:12:43,490
أصبحت في مجال الأمن الخاص بعد أكثر من عقد من العمل كجاسوسة روسية

209
00:12:43,770 --> 00:12:46,490
ولا يستطيع أي أحد الدخول الى الخزنة من دونها

210
00:12:46,880 --> 00:12:52,000
أنها تحصل على رمز مكون من تسعة أرقام لأبواب القبو على تطبيق ( 2 أف أي) على هاتف مشفر

211
00:12:52,550 --> 00:12:54,540
وقزحية عينها الوحيدة التي يستقبلها جهاز المسح

212
00:12:54,880 --> 00:12:58,340
في الحقيقة أظن أنني أعرف كيفية الحصول على الرموز من هاتفها

213
00:12:58,660 --> 00:12:59,680
يا رجل , هل هذا هاتفي ؟

214
00:12:59,700 --> 00:13:03,360
- ربما 
 - حسناً , هل ستقوم بسرقته وكسره وحسب ؟
ألن تطلب أذني للحصول عليه بعد الآن وتقوم بكسره وحسب ؟

215
00:13:03,440 --> 00:13:06,180
- ستتجاوز هذا الأمر 
 - حسناً , سرقة الرموز تعتبر بداية جيدة

216
00:13:06,210 --> 00:13:08,250
أي مكنم يعرف طريقة لسرقة قزحية عينها ؟

217
00:13:08,280 --> 00:13:13,490
أنا , رأيتُ هذه الحركة في أحد المرات , حيث يقوم البطل بضرب الرجل السيء وأقتلاع مقلة عينه

218
00:13:13,520 --> 00:13:14,490
- ويقومون بمسحها .. 
- (جاك) ...

219
00:13:14,520 --> 00:13:15,820
لا أظن أن ذلك كان البطل

220
00:13:16,000 --> 00:13:19,230
- ولا يجب أن نقلع عين أي أحد 
- أنا أطرح أفكارً

221
00:13:19,770 --> 00:13:23,330
فقط أعطوني صورة واضحة ومقربة لقزحية (فيرا) ويمكنني الحصول على أمكانية تجاوز جهاز المسح

222
00:13:23,570 --> 00:13:25,780
من الصعب الحصول على صورة مقربة أن لم نتمكن من الأقتراب منها

223
00:13:25,800 --> 00:13:29,140
أن سنقترب من (فيرا) , سيتوجب علينا تجاوز خط الدفاع الخاص بها

224
00:13:29,170 --> 00:13:31,010
أيمتلك أحدكم أي أفكار ؟

225
00:13:31,040 --> 00:13:34,040
ليس لدي فكرة في بالي , لكنني متأكد أن لديكِ فكرة

226
00:13:34,380 --> 00:13:38,380
الشيء الوحيد المتبقي لنفعله هنا هو أكتشاف أي منا سيتقرب منها

227
00:13:40,800 --> 00:13:42,090
مهلاً , مهلاً , تراجع يا (بوز)

228
00:13:42,100 --> 00:13:44,420
أنا أقترب من  الفتيات الجميلات منذ الصف الثالث , حسناً ؟

229
00:13:44,850 --> 00:13:47,660
- يا إلهي 
- من حسن حظ الجميع هنا أننا نمتلك (جاك دولتن)

230
00:13:47,950 --> 00:13:52,880
هل سنعتمد بجدية بهذه المهمة بأكملها على أمكانية (جاك) على المغازلة ؟

231
00:13:53,290 --> 00:13:55,230
سأضاعف الرهان

232
00:13:58,670 --> 00:14:00,600
اذاً , هل أكتشفتِ طريقة للتخلص من هذين الأثنين ؟

233
00:14:00,990 --> 00:14:05,000
لأنني أن جعلتُ أحد هذه المكائن تفوز بجائز كبرى مرة أخرى سوف تشك (فيرا) بالأمر

234
00:14:05,000 --> 00:14:08,240
في الحقيقة , أنا أعتمد على جعلها تشكُ بالأمر

235
00:14:32,000 --> 00:14:33,900
دعني أرى ما في جيبك

236
00:14:34,600 --> 00:14:35,800
لا أمتلك أدنى فكرة

237
00:14:39,570 --> 00:14:42,210
خذه الى الأسفل

238
00:14:43,700 --> 00:14:45,480
ولا تتواصل معي حتى تحصل على الحقيقة

239
00:14:48,770 --> 00:14:50,080
حسناً يا (جاك)

240
00:14:50,120 --> 00:14:51,000
فقط تذكر

241
00:14:51,000 --> 00:14:53,770
كلمة " مرحباً " ليست محببة كما تظُن

242
00:14:54,560 --> 00:14:57,120
هذه المرأة تكشف الكاذبين بشكلٍ محترف منذ وقتٍ طويل

243
00:14:57,900 --> 00:15:02,000
وذلك الحارس الذي لفقَت له (كايج) التهمة للتو , تم أخذه الى طابق قبوٍ لا يحتوي على أي كاميرات

244
00:15:02,030 --> 00:15:04,330
وهو على الأغلب المكان الذي سيتم أخذك له أن أخفقتَ في هذا

245
00:15:04,370 --> 00:15:06,380
لذا ... أستمتع

246
00:15:06,400 --> 00:15:10,270
شكراً على كل هذه النصائح لأمكانية الوصول الى مرأةٍ يا (رايلي)
 سأحاول الأنتباه لها في المرة القادمة

247
00:15:10,300 --> 00:15:13,440
فقط أجلسي وأسترخي , سأتولى هذا

248
00:15:15,440 --> 00:15:17,210
مرحباً

249
00:15:18,310 --> 00:15:19,280
" مرحباً ؟ "

250
00:15:20,500 --> 00:15:22,150
كيف الحال ؟

251
00:15:22,180 --> 00:15:23,150
أنتِ ...

252
00:15:23,480 --> 00:15:25,420
يبدو أنكِ امرأة تعرف ما تريده

253
00:15:26,440 --> 00:15:27,660
أنا كذلك

254
00:15:27,900 --> 00:15:30,190
لكنني لم أرى أي شيء مثل ما أُريد

255
00:15:30,550 --> 00:15:31,160
حتى الآن

256
00:15:31,190 --> 00:15:35,180
حسناً , ربما فاتكِ الرجل الذي كان يلعب القمار هناك

257
00:15:35,200 --> 00:15:37,760
أنه رجل ذو مظهر جميل ... هو على الأغلب نوعكِ المفضل

258
00:15:37,800 --> 00:15:42,670
حسناً , دعني أُخمن , يرتدي نظارات وبذلة رسمية ورائحته تفقد الشخص وعيه ؟

259
00:15:42,700 --> 00:15:45,870
حسناً كونه يجعل الشخص يفقد وعيه أمر مبالغ فيه , لكنه شخصٌ في عمر مناسب

260
00:15:45,900 --> 00:15:47,060
كيف يُبلي رفيقنا  ؟

261
00:15:47,110 --> 00:15:51,450
- جيد على نحوٌ مُقلق 
 - اجل  , أنا مذعورة لأنه أستخدم هذه الكلمات للتقرب من أمي

262
00:15:51,610 --> 00:15:55,000
اذاً  , (جاك) هو العم المجنون الذي لا يريد أي أحد حضوره في التجمعات العائلية

263
00:15:55,000 --> 00:15:56,620
للأسف , أنه الوصف الدقيق

264
00:15:56,650 --> 00:15:59,000
و (ماتي) بمثابة الأم

265
00:15:59,000 --> 00:16:01,590
ومن الواضح أن (ماكجيفير) و (بوز) هما الأخوة

266
00:16:01,620 --> 00:16:02,760
هذا صحيح

267
00:16:02,790 --> 00:16:05,360
و (رايلي) هي الأخت الصغيرة المتمردة

268
00:16:05,390 --> 00:16:07,440
أتريدين رؤية ما تفعله المتمردة ؟ 
اذاً , أستمري بالتكلم

269
00:16:07,660 --> 00:16:08,460
حسناً

270
00:16:08,500 --> 00:16:11,430
هذا يلخص دور الجميع في العائلة

271
00:16:11,470 --> 00:16:12,700
الجميع ما عداكِ أنتِ

272
00:16:13,800 --> 00:16:16,000
حسناً , لقد تقربت يا (جاك) , فقط تقرب أكثرقليلاً

273
00:16:16,000 --> 00:16:20,010
نحتاج الى  صورة واضحة لقزحية العين بالكامل لينجح الأمر , لذا يجب أن تنظر أليك مباشرةً

274
00:16:22,680 --> 00:16:24,090
اذاً , أتشعرين بالجوع ؟

275
00:16:24,100 --> 00:16:27,250
أعني أنكِ يجب أن تأكلي ,أليس كذلك ؟ 
كنتُ أفكر أن نفعل هذا بالطريقة التقليدية

276
00:16:27,280 --> 00:16:29,600
يمكننا أن نكمل هذا بتناول العشاء

277
00:16:29,660 --> 00:16:31,320
- أنا أعمل , آسفة 
 - اجل

278
00:16:31,350 --> 00:16:37,290
- حسناً , هذا مؤسف , لأنني كنتُ أفكر في شيء فاخر
 - حقاً ؟ , ما الذي تعتبره فاخراً ؟

279
00:16:37,660 --> 00:16:40,290
جبنٌ سويسري على شريحة اللحم الخاصة بي بدلاً من جبن التشيدر

280
00:16:42,000 --> 00:16:44,440
وربما بعضاً من الخردل الفرنسي الباهض الثمن

281
00:16:45,600 --> 00:16:48,000
ها هي , حصلنا على صورة لمقلة العين , (بوزر) ؟

282
00:16:48,000 --> 00:16:52,080
ستحصلون على عدستين لاصقة مخصصة , أنتِ على وشك أن تصبحي فتاة ذات عيون بنية يا (كايج)

283
00:16:52,100 --> 00:16:59,480
أحسنت عملاً أيها العاشق , لكننا لا نزال بحاجة الى الرمز ذو التسعة أرقام من هاتفها , الموقع الذي وضعته على هاتفك يحتوي على قوة كافية للعمل في نطاق قريب جداً

284
00:16:59,510 --> 00:17:03,350
أتعلمين أن هنالك مطعم ستيك حاصل على تصنيف شركة (ميشلان) هنا

285
00:17:03,380 --> 00:17:09,520
- يمكننا الذهاب الى هناك بسرعة ...
- ألعب أي لعبة تريدها في الكازينو الخاص بي , لكن لا تقامر أبداً على شيء يجعلك تخسر

286
00:17:09,560 --> 00:17:12,170
قد تكون الجائزة تستحق المخاطرة

287
00:17:12,200 --> 00:17:14,430
كلا , أقصد قريباً جداً

288
00:17:19,900 --> 00:17:23,400
أخبرني حارسي أنك ألتقطتَ صورةً لي في وقتٍ سابق اليوم

289
00:17:23,440 --> 00:17:26,610
حسناً , لا أحد يحب  أن يكون واشياً , لكن أجل , سأعترف بهذا

290
00:17:26,640 --> 00:17:30,030
لقد ألتقطتُ صورة لأجمل مرأةٍ رأيتها في حياتي

291
00:17:30,080 --> 00:17:31,380
اذاً , لقد رأيتَ ما يكفي

292
00:17:31,900 --> 00:17:33,080
هذا عادل

293
00:17:33,100 --> 00:17:35,950
أن ذهبَت الآن , قد لا نحصل على فرصة أخرى لسرقة ذلك الرمز

294
00:17:35,980 --> 00:17:39,550
(جاك) , يجب أن تضع يدك على قرب ستة أنشات من هاتفها

295
00:17:39,990 --> 00:17:42,270
هذه بطاقتي في حال غيرتي رأيكِ

296
00:17:42,300 --> 00:17:44,460
أنا لا أنام أبداً , يمكنكِ ...

297
00:17:44,660 --> 00:17:46,430
الأتصال بي في أي وقت

298
00:17:47,300 --> 00:17:49,170
أنا أستنسخ هاتفها

299
00:17:49,200 --> 00:17:51,290
جاري الحصول على الخوارزمية للرموز

300
00:17:51,390 --> 00:17:53,700
أشكُ في حاجتي لها

301
00:17:54,290 --> 00:17:55,770
يا سيد ... ؟

302
00:17:56,100 --> 00:17:57,370
(بانغ)

303
00:17:57,600 --> 00:17:59,810
(أيرني بانغ)

304
00:18:01,220 --> 00:18:02,000
(بانغ) ؟

305
00:18:02,110 --> 00:18:04,510
أنه أسم العائلة

306
00:18:06,510 --> 00:18:09,390
يا إلهي يا (ماك) , أظن أنني واقع في الحب فعلاً

307
00:18:09,440 --> 00:18:11,690
بعد أن نسرق كازينو هذه المرأة دون علمها

308
00:18:11,790 --> 00:18:14,780
سأسعى لأجل هذا خارج نطاق العمل  , أعني رسمياً ,  بشكلٍ غير رسمي يا رفيقي

309
00:18:14,800 --> 00:18:16,390
كيف حال هذه العدسات اللاصقة ؟

310
00:18:17,220 --> 00:18:21,230
- يمكن أعتبارها مريحة أكثر من بعض الأقنعة التي أرتديتها 
- حسناً يا (كايج)

311
00:18:21,260 --> 00:18:24,670
أنتهيتُ للتو من جعل الكاميرات تبثُ لقطات مكررة 
لن تتمكن كاميرات الكازينو من رؤيتكِ

312
00:18:25,400 --> 00:18:28,100
بعد أن تتجاوزي الباب , سأخبركِ كيفية أختراق الخزنة

313
00:18:28,800 --> 00:18:32,270
حسناً , هاهو الرمز الجديد 
 لديكِ 30 ثانية لأدخاله

314
00:18:47,110 --> 00:18:48,720
(كايج) , أخرجي من هناك حالاً

315
00:18:48,760 --> 00:18:49,690
(كايج) , أيمكنكِ سماعي ؟

316
00:18:49,770 --> 00:18:52,230
- (كايج) ...
- أنتِ , لا تتحركي !

317
00:19:03,260 --> 00:19:05,260
هذا فستانُ جميل

318
00:19:07,000 --> 00:19:09,980
- ماذا كنتِ تفعلين في قبو فندقي ؟ 
- ما أسمكِ  ؟

319
00:19:10,900 --> 00:19:14,980
أيمكنكِ نزع هذه الأصفاد ؟ 
أتعلمين من يكون والدي ؟

320
00:19:15,020 --> 00:19:17,250
هذا الطابق عازل للصوت

321
00:19:17,280 --> 00:19:20,400
لا توجد أي كاميرات ولا يعلم أحد عن تواجدكِ هنا , لذا ...

322
00:19:20,590 --> 00:19:22,920
لا يُهم حقاً من يكون والدكِ

323
00:19:24,390 --> 00:19:29,400
سوف أسألكِ مجدداً , ماذا كنتِ تفعلين في قبو فندقي ؟

324
00:19:30,230 --> 00:19:36,900
كنتُ أبحث عن الحمام , وربما تجولتُ بالخطأ في قبو فندقكِ

325
00:19:38,510 --> 00:19:41,500
المنطقة المحظورة حيث وجدناك يا آنسة ...

326
00:19:41,770 --> 00:19:42,980
(موريتي)

327
00:19:43,220 --> 00:19:45,890
تحتوي على طبقات متعددة من نظام الأمن المعقد

328
00:19:45,900 --> 00:19:52,990
- إنه مكان صعب التجول فيه للغاية 
 - فقط دعيني أتصل بوالدي , سيوضح سوء الفهم هذا

329
00:19:54,550 --> 00:19:56,320
أعطيني هاتفي !

330
00:20:03,700 --> 00:20:06,000
أنتِ شخصٌ كاذب

331
00:20:06,300 --> 00:20:09,200
أتعلمين كيف أعلم هذا ؟

332
00:20:09,550 --> 00:20:12,110
الحقيقة ...

333
00:20:12,140 --> 00:20:13,770
في عينيكِ

334
00:20:20,200 --> 00:20:23,300
جهاز مسح القزحية متصل بنظام تحديد الموقع في هاتفي

335
00:20:23,370 --> 00:20:27,820
عندما لم يكُن كل من هاتفي وعيني في المكان ذاته , عرف النظام أنكِ لستِ أنا

336
00:20:27,860 --> 00:20:30,490
لا يمكن لأحد تجاوز نظامي الأمني من دوني

337
00:20:30,520 --> 00:20:34,290
اذاً , بعد أن تخبريني بهويتكِ الحقيقية , ستخبريني من الذي تعملين معه

338
00:20:34,330 --> 00:20:35,400
لا أستطيع أيجادها

339
00:20:35,430 --> 00:20:37,000
يبدو أنهم يبقونها في القبو

340
00:20:37,000 --> 00:20:40,500
- الطابق الذي لا يحتوي على كاميرات ؟ 
 - ربما (كايج) كانت مُحقة , كان يجب الأستماع لها وألغاء المهمة

341
00:20:40,530 --> 00:20:43,160
ماذا ؟  , بحقك توقف عن هذا الآن

342
00:20:43,200 --> 00:20:47,340
 لا يجب أن يصاب أحد بالأحباط وألا سينتهي أمرنا الى الأبد 
 لقد تمكنا من النجاة من أمور أسوء من هذه من قبل

343
00:20:47,370 --> 00:20:48,550
سنكون على ما يرام

344
00:20:48,770 --> 00:20:53,490
والآن سنستخدم الأداة التي صنعتها لأختراق الخزنة , وسنفعل الشيء ذاته لأخراج (كايج) ايضاً

345
00:20:53,550 --> 00:20:55,350
سنقلق بشأن (كايج) لاحقاً

346
00:20:55,380 --> 00:20:59,700
الحصول على الألماس قبل أن تتمكن مجموعة (القبضة الحمراء)  من مقايضته للحصول على سلاح دمار شامل هو أولويتنا

347
00:20:59,750 --> 00:21:03,760
أوافقكِ الرأي يا (ماتي) , لكن بما أن (فيرا) الآن تعلم أن شخصاً يحاول أختراق خزنتها , فقد عززَت نظام الأمن

348
00:21:03,770 --> 00:21:05,890
ما كان مستحيلاً مسبقاً , أصبح الآن 
" أكثر أستحالة "

349
00:21:05,900 --> 00:21:07,170
لا توجد كلمة كهذه

350
00:21:07,230 --> 00:21:12,000
- لكنك محقٌ , أستخدام ذلك الباب لا يعد خيارً الآن 
 -  حسناً , اذا لا يمكننا أستخدام الباب الأمامي , لماذا لا نجرب الباب الخلفي ؟

351
00:21:12,000 --> 00:21:14,560
الرمز ذو تسعة أرقام ليس الشيء الوحيد الذي حصلتُ عليه من هاتف (فيرا)

352
00:21:14,600 --> 00:21:17,400
هذه مخططات لجميع تحديثات الأمن الحديثة الخاصة بها

353
00:21:17,490 --> 00:21:22,000
- ألا يبدو هذا كممرٍ سري لأحدكم ؟
- بل أنه كممرٍ للشخصيات المُهمة

354
00:21:22,000 --> 00:21:27,180
كل كازينو في الفنادق الكبيرة يمتلك واحداً , ليتمكن المقامرين المهمين من الدخول والخروج في الطابق العلوي عندما تسوء الأمور

355
00:21:27,200 --> 00:21:29,170
والأمور تسوء حقاً في الطابق العلوي

356
00:21:29,200 --> 00:21:32,170
- دعني أخبرك ... 
- أجل , لقد سمعت 
- (جاك) لديه قصة عن أحد هذه الممرات  , لا أريد سماع ذلك

357
00:21:32,200 --> 00:21:33,440
مهلاً

358
00:21:33,500 --> 00:21:36,760
الممر السري يمكنه تخطي النظام الأمني ويؤدي الى الخزنة

359
00:21:36,800 --> 00:21:38,200
يبدو أن حظنا قد تغير

360
00:21:38,290 --> 00:21:40,650
وفقاً لنظام حجز الفندق  , فأن الطابق العلوي فارغ

361
00:21:40,700 --> 00:21:41,810
لنذهب

362
00:21:42,630 --> 00:21:46,290
أعطوني قائمة بجميع الأسماء التي وصلت قبل وبعد 30 دقيقة من تسجيل دخولها

363
00:21:46,330 --> 00:21:51,210
أريد معلومات عن أي شخص تحدثَت أو لعبَت القمار معه 
أو حتى نظرَت أليه

364
00:21:51,340 --> 00:21:53,660
أعثروا على الرجل الذي أعطاني هذه

365
00:21:58,100 --> 00:22:02,870
أكملَت خدمة الغرف تنظيف الطابق العلوي قبل ساعتين 
 يمكنكم فعل ما تريدونه

366
00:22:07,580 --> 00:22:08,860
اجل

367
00:22:10,330 --> 00:22:12,440
يا رجل , هذا سيكون سهلاً

368
00:22:16,400 --> 00:22:20,700
والآن نعرف لماذا لم يتم حجز هذا الجناح
 أنهم يستخدمونه للعبة بوكر لشخصيات مهمة بشكلٍ غير رسمي

369
00:22:20,800 --> 00:22:24,280
(غونر سنايدر) , ملك اللحم المقدد في ولاية (أوكلاهوما)
متأكدٌ أنكم سمعتم عني

370
00:22:24,300 --> 00:22:27,450
خصوصاً أنت أيها الرجل الضخم , يبدو أنك من مُحبي اللحم

371
00:22:27,500 --> 00:22:30,700
وهذا ... خادمي , (راندي)

372
00:22:30,800 --> 00:22:32,000
جميع أصدقائه ينادوه بالثرثار

373
00:22:32,000 --> 00:22:34,550
- قُل مرحباً أيها الثرثار 
- مرحباً

374
00:22:34,770 --> 00:22:39,000
- لماذا قام (جاك) بتغيير أسمه المستعار ؟
 - من المحتمل لأن شخص يدعى (أيرني بانغ) لا يتسكع مع مقامرين مهمين

375
00:22:39,000 --> 00:22:42,000
حسناً , لكن شخص يدعى (غونر سنايدر) ليس له أي وجود بعد

376
00:22:42,180 --> 00:22:44,460
يجب على مؤسسة العنقاء أن تملئ معلومات هذا الأسم بسرعة

377
00:22:44,540 --> 00:22:48,150
أتعلم شيئاً , بدأتُ أشعر بالعطش أيها الثرثار 
 لما لا تحضر لي كأساً ؟

378
00:22:48,400 --> 00:22:50,000
حسناً

379
00:22:50,000 --> 00:22:53,000
- ما مقدار الرهان أيها الوسيم ؟ 
- مقدار الرهان هو 500 يا سيدي

380
00:22:53,100 --> 00:22:54,760
خمسمئة دولار ؟

381
00:22:54,800 --> 00:22:58,980
أنه مبلغ قليل بالنسبة للعبة سرية للغاية في الطابق العلوي , أليس كذلك يا رفاق ؟

382
00:22:59,000 --> 00:23:02,010
أنها 500 ألف دولار يا سيدي

383
00:23:02,400 --> 00:23:04,180
أجل  هذا ...

384
00:23:04,230 --> 00:23:07,290
هذا مبلغ جيد للأحماء , أنها فكرة جيدة 
أتعلم شيئاً يا (رانديل)  ...

385
00:23:07,370 --> 00:23:11,350
لماذا لا تتصل بذلك البنك لطلب بعض المال ؟ 
 أعتقد أنني سأنضم لهم

386
00:23:14,440 --> 00:23:16,420
اجل أنا (راندي)

387
00:23:16,460 --> 00:23:20,060
أعتقد أن السيد (سنايدر) يريد لعب البوكر مجدداً

388
00:23:21,660 --> 00:23:25,060
هيا أسرعوا , كان يجب مطابقة هذه الهوية قبل خمسة دقائق

389
00:23:25,110 --> 00:23:28,580
وقوموا بوضع 500 ألف دولار في حساب سويسري حالاً

390
00:23:28,700 --> 00:23:32,180
(جاك) أن نجوتَ من هذا , أنا سأقوم بقتلك

391
00:23:32,330 --> 00:23:35,280
بالطبع الآن سوف ... , سوف نراهن على جميع الأمور المفضلة

392
00:23:35,300 --> 00:23:38,190
لدينا نبات (مسكيت) وطريقة (ترياكي) لصنع الطعام ونبات (هابانيرو)

393
00:23:38,270 --> 00:23:40,800
لكن الأفضل مبيعاً والمفضل لدي شخصياً ...

394
00:23:40,990 --> 00:23:43,070
دبس السكرالمملح وشراب (بوربن جيركي)

395
00:23:43,110 --> 00:23:49,320
أعلم أنه يبو غريباً لكنني سأجعل الثرثار يحضر لكم بعضاً من العينات والعنوان حيث يرسلون لكم بطاقات شكرٍ

396
00:23:49,360 --> 00:23:50,960
أتعلم ما أعنيه يا رفيقي ؟

397
00:24:01,330 --> 00:24:04,870
اذاً أين هذا الباب المخفي بالضبط ؟

398
00:24:04,900 --> 00:24:08,040
من المفترض أن يكون قريباً من منتصف الجدار الغربي

399
00:24:10,110 --> 00:24:14,680
هذه حقاً ليست غرفة من النوع الذي " يمكنني البحث عن الباب حتى أجده فيها " , أيمكنكِ أعطاء وصف أكثر تحديداً ؟

400
00:24:14,990 --> 00:24:21,290
يبدو أن الباب فيه صمام للتحكم بالضغط ومغلق بواسطة مزلاج مغناطيسي , تقصد مساعدة من هذا النوع يا (ماك) ؟

401
00:24:21,440 --> 00:24:23,880
في الواقع هذا يساعد , لقد عثرتُ على مغناطيس

402
00:24:24,370 --> 00:24:26,770
والآن أحتاج لصنع بوصلة وحسب

403
00:24:28,330 --> 00:24:30,550
ما هذا ؟

404
00:24:34,570 --> 00:24:35,770
الأوراق الرابحة

405
00:24:37,370 --> 00:24:39,470
كدتُ أن أتغلب عليكِ

406
00:24:39,700 --> 00:24:43,900
على الرغم من هذا , أعني أن الأمر يصبح مشوقاً عند تناول هذه اللحوم الجديدة

407
00:24:44,000 --> 00:24:47,690
أنا لا أتحدث عن لحم السمك أو شيء من هذا القبيل
هل جربتم لحم طائر النعامة من قبل ؟

408
00:24:47,770 --> 00:24:49,390
هل جربتم لحم ذلك الطائر الكبير ؟

409
00:24:49,440 --> 00:24:52,490
لحم النعامة , هذا سيغير حياتك أيها الضخم

410
00:24:52,550 --> 00:24:56,460
هلا أحضرت لي مارتيني جاف ؟
 أريده ممزوجاً وليس مخفوقاً

411
00:25:32,330 --> 00:25:34,700
لقد وصلَت عند الساعة 11:37 هذا الصباح

412
00:25:34,800 --> 00:25:40,430
- وهؤلاء جميع من دخل قبل وبعد وصولها بـ 30 دقيقة 
- هذا الرجل , أين هو الآن ؟

413
00:25:40,600 --> 00:25:43,390
وفقاً لأجهزة التعرف على الوجه , آخر مكان ظهر فيه هو الطابق العلوي

414
00:25:43,440 --> 00:25:45,440
اللعنة , مجدداً ؟

415
00:25:45,500 --> 00:25:47,480
كم هذا , بقرابة 90 ألفاً ؟

416
00:25:47,550 --> 00:25:50,300
(غوجاك) , أنت ترمي حلوى (توتسي بوب) 
أنت تقوم بعمل رائع

417
00:25:50,400 --> 00:25:54,180
أنا من الناحية الأخرى  , أشعر أنني بدأت أعوم في المياه الضحلة , أتفهم ما أعنيه ؟

418
00:25:54,220 --> 00:25:56,040
وأفعل هذا ...

419
00:25:56,110 --> 00:25:58,000
أتعلمون أن هذه حقيقة ممتعة ...

420
00:25:58,110 --> 00:26:01,660
أتعرفون ما هي السلالة الوحيدة من الكلاب التي لا يمكنها السباحة ؟

421
00:26:02,220 --> 00:26:04,490
لا يعرف أحدكم ؟

422
00:26:04,530 --> 00:26:09,300
- وجدتُ الباب , الآن فقط عليَّ التسلل قبل أن ... 
 - سلالة (شيواوا) , أنها بحجم الطابوق

423
00:26:09,400 --> 00:26:10,880
مساء الخير جميعاً

424
00:26:11,180 --> 00:26:13,840
الجميع يستمتع باللعبة على ما أظن ؟

425
00:26:13,900 --> 00:26:18,220
- هل هنالك مشكلة يا سيدة (كازاكوفا) ؟ 
 - كلا , على الأطلاق

426
00:26:18,330 --> 00:26:22,500
أنا فقط أحب التسلل واللعب لبضع جولات عندما تكون الأمور هادئة في الأسفل

427
00:26:22,600 --> 00:26:26,410
أو عندما تجري أمور أكثر تشويقاً في الأعلى

428
00:26:30,110 --> 00:26:33,220
ظننتُ أنك ذاهب لتناول العشاء

429
00:26:34,050 --> 00:26:39,090
- حسناً , أنا رجل لديه رغبات متعددة 
- أستطيع رؤية هذا

430
00:26:40,160 --> 00:26:43,200
- أعتذر , أخبرني مجدداً ما كان أسمك يا سيد ... ؟ 
  - (أيرني)

431
00:26:43,230 --> 00:26:44,080
(أيرني)

432
00:26:44,110 --> 00:26:49,300
- لكن أصدقائي ينادوني بـ (غونر) 
 - أود مقابلة هؤلاء الأصدقاء

433
00:26:57,700 --> 00:27:00,480
أضف 200 ألف على الرهان

434
00:27:15,660 --> 00:27:18,400
سألعب بكل ما لدي

435
00:27:18,880 --> 00:27:23,460
- ماذا لو نلعب مقابل شيء ذو قيمة أكثر من المال ؟
 - حسناً

436
00:27:23,550 --> 00:27:25,100
بماذا تفكرين  ؟

437
00:27:25,200 --> 00:27:27,600
وجدتُ شيئاً

438
00:27:27,770 --> 00:27:30,900
في الواقع لقد أستعرتُ شيئاً من صديقتك

439
00:27:31,000 --> 00:27:36,680
ولا أعتقد انها الصديقة الوحيدة التي لديك في الكازينو الخاص بي

440
00:27:37,320 --> 00:27:40,350
في الواقع , أظن أحد أصدقائك متواجد معنا الآن

441
00:27:40,400 --> 00:27:43,360
هنا في هذه الغرفة

442
00:27:57,560 --> 00:28:01,180
- (رايلي) , أنا متجه للأسفل لكن (فيرا) أمسكت بـ (جاك)
- سيكون على ما يرام

443
00:28:01,330 --> 00:28:02,650
أنه (جاك)

444
00:28:02,700 --> 00:28:06,190
- أذهب الى الخزنة وحسب
 - حسناً , أنا على وشك الوصول

445
00:28:06,290 --> 00:28:11,350
عندما أصل الى الخزنة , على الأغلب سأحتاج الى 30 دقيقة لأختراق ...

446
00:28:11,440 --> 00:28:12,800
(ماك) ؟

447
00:28:12,900 --> 00:28:14,700
هل كل شيء على ما يرام ؟
 أيمكنك الوصول الى الخزنة ؟

448
00:28:14,880 --> 00:28:17,550
اجل , يمكنني ذلك , أنا فقط ...

449
00:28:23,990 --> 00:28:26,570
لستُ بحاجة لهذا بعد الآن , مجموعة (القبضة الحمراء) وصلَت الى هنا

450
00:28:27,110 --> 00:28:29,140
والألماس بحوزتهم

451
00:28:37,000 --> 00:28:39,610
هذا ليس ما أتحدث عنه 
 لقد قلتُ ما أريده ...

452
00:28:39,770 --> 00:28:43,550
أردتُ ترقية للغرفة , كنت أتحدث عن شرفةٍ و حوض جاكوزي ..

453
00:28:43,770 --> 00:28:45,850
يا إلهي ...  و ....

454
00:28:46,200 --> 00:28:47,560
المزيد من الخصوصية قليلاً

455
00:28:47,590 --> 00:28:50,690
أنا أتحدث بجدية , هيا , هيا

456
00:28:50,990 --> 00:28:52,880
هذا مُحكم للغاية !

457
00:28:53,950 --> 00:28:57,900
ماذا , هل أمسكوا بكِ بسبب ألتقاط الصور أيضاً يا رئيسة المشجعين ؟

458
00:28:57,930 --> 00:28:58,900
بماذا ناديتيني ؟

459
00:28:59,000 --> 00:29:02,000
كنتُ أبحث عن الحمام , اللافتات في هذا المكان

460
00:29:02,000 --> 00:29:03,160
- ماذا ؟ 
 - مأساوية

461
00:29:03,220 --> 00:29:05,740
- ماذا ؟ 
 - اللافتات 
 - أصمتي

462
00:29:06,110 --> 00:29:11,460
- ستكشف عن هوية فريقك وألا سيصبح الأمر بشعاً للغاية 
- أنه بشع مسبقاً

463
00:29:11,500 --> 00:29:14,150
- فريق , هذا ... 
- لا يوجد أي فريق 
 - أصمتي

464
00:29:17,440 --> 00:29:18,890
حسناً

465
00:29:19,000 --> 00:29:20,820
أتعرف هوية أحدهم ؟

466
00:29:20,860 --> 00:29:24,160
هذه تسريحة جيل السبعينات 
كلا , لا أعرفها

467
00:29:24,660 --> 00:29:26,560
هذه تسريحة أفضل , لكن كلا

468
00:29:30,700 --> 00:29:32,730
أتمنى لو أعرفها

469
00:29:34,660 --> 00:29:37,490
أليس هو من ألف موسيقى فيلم (جاوز) ؟

470
00:29:37,560 --> 00:29:39,210
ماذا عن هذا ؟

471
00:29:40,600 --> 00:29:42,580
الفتى الأشقر والنحيف ؟

472
00:29:43,550 --> 00:29:45,710
لم أراه من قبل

473
00:29:47,660 --> 00:29:51,190
كان هذا الرجل في جناح الطابق العلوي مع ملك النقانق
 أذهبوا للعثور عليه

474
00:29:51,220 --> 00:29:52,490
أنها ليست نقانق , حسناً ؟

475
00:29:52,550 --> 00:29:56,000
أنه اللحم المقدد , أنا ملك اللحم المقدد 

476
00:29:56,000 --> 00:29:57,000
قوليها بشكل صحيح  

477
00:29:57,000 --> 00:29:58,990
شكراً جزيلاً 

478
00:29:59,440 --> 00:30:00,600
ملك اللحم المقدد ؟

479
00:30:00,630 --> 00:30:04,730
- هل أنت جاد ؟ 
 - مهلاً , كنتُ جائعاً , لذا قلتُ ما خطر على بالي , أنه الشيء الوحيد الذي فكرتُ به , حسناً ؟

480
00:30:05,800 --> 00:30:09,800
أسمعي , أظن أنني أعرف طريقة للخروج من هنا 

481
00:30:10,000 --> 00:30:15,440
(ماك) , مجموعة (القبضة الحمراء) تتحرك , فور مغادرتهم للكازينو يمكنني تحديد سيارتهم وأستخدام قمراً صناعياً لتعقبهم 

482
00:30:15,550 --> 00:30:17,780
يا رفاق , لا أظن أنهم سيغادرون 

483
00:30:21,680 --> 00:30:24,970
- كلا , لن يغادروا , أنهم يتجهون الى الأعلى 
 - ماذا , هل نسوا حزم الأمتعة ؟

484
00:30:25,000 --> 00:30:28,220
(رايلي) , أيمكنكِ تعقب ذلك المصعد ؟

485
00:30:31,330 --> 00:30:33,400
مهلاً  , أنا لم ألمس شيئاً 

486
00:30:33,500 --> 00:30:37,050
كلا هذا ليس بسببك , لابد ان النظام الأمني علم بشأن دخولنا الى النظام وقام بطردنا من الشبكة 

487
00:30:55,440 --> 00:30:58,380
(رايلي) , أتظنين حقاً أن الآن وقتٌ مناسب لمشاهدة التلفاز ؟

488
00:30:58,450 --> 00:31:03,290
تم منعي من الكاميرات الأمنية , لكن هنالك أكثر من طريقة لرؤية ما الذي يجري في الفندق

489
00:31:07,090 --> 00:31:09,160
حسناً اذاً , هل فهمت الخطة ؟ 

490
00:31:09,400 --> 00:31:12,700
(كايج) , هذه ليست المرة الأولى التي أفعل فيها هذا , حسناً ؟ 

491
00:31:12,730 --> 00:31:15,770
أتقصد أن يتم تقييدك في كازينو أو الشيء الذي سوف نفعله ؟

492
00:31:16,000 --> 00:31:17,090
كلاهما 

493
00:31:17,100 --> 00:31:22,140
اذاً , سأحتاج الى بعض المساحة , لذا ستمثلين على أنكِ خائفة هناك في الخلف

494
00:31:25,220 --> 00:31:26,750
هكذا ؟

495
00:31:27,640 --> 00:31:28,920
اجل , هذا جيد 

496
00:31:29,660 --> 00:31:30,790
هذا رائع

497
00:31:34,800 --> 00:31:37,000
النجدة !
  النجدة !

498
00:31:37,000 --> 00:31:39,260
يا إلهي  , أنه يحتضر 

499
00:31:45,460 --> 00:31:47,000
تم الضرب على الرأس مجدداً

500
00:31:50,490 --> 00:31:54,740
اجل , أنا أيضاً أريد مسدساً , تفقدي ما أم كان قد أحضر عدداً كافياً للفريق بأكمله 

501
00:31:55,630 --> 00:31:58,050
- مفاتيح الأصفاد  
 - لاحقاً , هيا بنا

502
00:32:03,990 --> 00:32:06,120
أتسمين هذا مسدساً ؟

503
00:32:31,220 --> 00:32:33,380
(رايلي) , أنا في الطابق 49

504
00:32:33,440 --> 00:32:35,460
مما يعني أن (القبضة الحمراء) في الطابق 50

505
00:32:35,500 --> 00:32:38,000
نحتاج رؤية ما يجري هناك , هل حالفكِ الحظ في أستعادة الكاميرات مجدداً ؟

506
00:32:38,000 --> 00:32:41,220
كلا , لكنني عثرتُ على كاميرات جديدة , دعني أتفقد الطابق 50

507
00:32:41,660 --> 00:32:43,480
وقت الذهاب يا أطفال , حالاً , هيا بنا , هيا 

508
00:32:43,500 --> 00:32:47,150
هذا رائع , لكن لا يمكننا المغادرة من دون جميع حقائبنا 
 الألماس و مجموعة (القبضة الحمراء) في الطابق 50

509
00:32:47,220 --> 00:32:49,440
الذي يعج بالحراس المسلحين 

510
00:32:49,550 --> 00:32:50,800
أستعدتُ أمكانية الرؤية مجدداً يا (ماك)

511
00:32:50,900 --> 00:32:55,270
لم أتمكن من الولوج الى الكاميرات الأمنية , لذا تمكنتُ من أختراق الكاميرات المدمجة في جميع أجهزة تلفاز الفندق 

512
00:32:55,300 --> 00:32:56,550
- هذا مُرعب بعض الشيء
 - اجل

513
00:32:56,660 --> 00:32:59,170
كلا هذا هو المُرعب , هذا تماماً الأمر المُرعب

514
00:32:59,220 --> 00:33:01,800
(ماك) , عملية البيع تجري الآن 

515
00:33:01,840 --> 00:33:05,000
سلاح الدمار الشامل الذي ستشتريه (القبضة الحمراء) متواجد في الفندق

516
00:33:05,000 --> 00:33:07,080
هنالك , لابد أنه هذا 

517
00:33:07,100 --> 00:33:09,720
حسناً يا (ماك) , يوجد على الأقل سبعة رجال عدائيين يا رجل

518
00:33:09,760 --> 00:33:15,630
بقدر ما أنا من مُحبي الأندفاع المتهور , لا أظن أن الدخول من الباب الأمامي أختيار جيد يا رجل

519
00:33:15,700 --> 00:33:18,500
لا أستخدم الباب ؟

520
00:33:18,660 --> 00:33:21,900
هذه لا تعتبر مشكلة , سأدخل من النافذة وحسب

521
00:33:23,900 --> 00:33:26,000
نافذة ؟  , لا بأس , أي شيء

522
00:33:53,220 --> 00:33:55,000
حسناً , نحن في الموقع و ...

523
00:33:55,900 --> 00:33:56,960
مستعدون 

524
00:33:58,100 --> 00:33:59,800
نفذ الأمر يا (ماك) العنكبوت 

525
00:34:06,170 --> 00:34:08,660
يا رفاق , من الأفضل أن تسدوا أذانكم 

526
00:34:49,000 --> 00:34:49,980
هل هذا الشيء الذي أفكر به ؟

527
00:34:50,020 --> 00:34:51,000
- سلاح نووي ؟ 
- اجل 

528
00:34:51,000 --> 00:34:52,200
لكنه ذو حجم صغير 

529
00:34:52,330 --> 00:34:55,820
- أنه بحجم نصف ميغا طن فقط أو شيء كهذا 
- رائع , أيمكنك أبطاله ؟

530
00:34:56,830 --> 00:34:58,400
اجل , أن كان أمامي عدة ساعات 

531
00:34:58,490 --> 00:35:01,370
- حسناً , ماذا لو كان أمامك 14 دقيقة و37 ثانية ؟
 - اجل 

532
00:35:01,440 --> 00:35:03,380
أو 36 , 35 ثانية 

533
00:35:03,400 --> 00:35:07,130
- سأفكر بشيء ٍ 
 - أربعة , ثلاثة , أثنان ...

534
00:35:09,330 --> 00:35:11,000
على الأغلب

535
00:35:15,140 --> 00:35:17,860
تم أطلاق النار , أغلقوا المبنى 

536
00:35:17,990 --> 00:35:21,990
يا رفاق , (فيرا) تقوم بأغلاق المكان , أياً مان ما تفعلونه , أقترح أن تتفادوا مدخل الردهة 

537
00:35:27,990 --> 00:35:30,310
حسناً , سنأخذ القنبلة النووية الى الردهة ثم ماذا ؟

538
00:35:30,340 --> 00:35:31,510
سنأخذها الى الخارج ؟ 

539
00:35:31,770 --> 00:35:36,500
لا يمكننا أخذها الى الخارج , قد تكون مجرد قنبلة نووية في حقيبة , لكنها ستتسبب بقتل الجميع على مسافة خمسة احياء من المدينة 

540
00:35:36,550 --> 00:35:37,450
خمسة وحسب 

541
00:35:37,480 --> 00:35:40,380
لا يمكننا أبطالها ولا أخذها الى الخارج  ولا يمكننا تركها هنا 

542
00:35:42,550 --> 00:35:45,660
- أنا لا أفهم ما الخطة 
- اجل , نحن الأثنان لا نعرف الخطة 

543
00:35:48,440 --> 00:35:50,400
هيا 

544
00:35:50,460 --> 00:35:55,400
- (ماك) , أرجوك أخبرني أن لديك خطة 
 - لدي خطة

545
00:35:56,220 --> 00:35:59,210
لكنني ... لستُ متأكداً أنها ستنجح 

546
00:36:10,110 --> 00:36:11,500
هذه خطتي 

547
00:36:11,600 --> 00:36:15,700
- قلتَ أن الخزنة يمكنها تحمل أنفجار نووي
 - أنا اتأمل أن تتمكن من أحتواء أنفجار كهذا

548
00:36:15,770 --> 00:36:19,550
أنا أيضاً أذكر أنك قلتَ أن الدخول الى هنا سيستغرق نصف ساعة على الأقل 

549
00:36:19,760 --> 00:36:21,860
حسناً , أمامنا 7 دقائق و 49 ثانية 

550
00:36:21,880 --> 00:36:23,280
حسناً , هذا الوقت كافٍ ؟

551
00:36:23,300 --> 00:36:25,550
في هذه المرحلة ، ليس لدينا خيار سوى رمي النرد

552
00:36:26,220 --> 00:36:28,110
رمي النرد ؟

553
00:36:28,220 --> 00:36:29,330
" بينغو "

554
00:36:29,470 --> 00:36:31,740
أظن أنك تقصد " فزتُ بالجائزة الكبرى " فنحن في كازينو 

555
00:36:32,440 --> 00:36:34,140
نحن في الكازينو

556
00:36:35,110 --> 00:36:36,470
أوصلي هذا السلك هناك 

557
00:36:37,190 --> 00:36:41,900
(جاك) , ضع عجلتي الروليت على جانبهما مع وضع النهايات المعدنية واحدة أمام الأخرى على بعد أنشٍ واحد

558
00:36:42,770 --> 00:36:43,480
هكذا ؟

559
00:36:43,520 --> 00:36:46,820
- هذا ؟ 
- ثم ... , اجل  ضعيه بين هاتين 

560
00:36:51,000 --> 00:36:54,000
(ماك) , كيف لهذا الشيء أياً كان أن يمكننا من الدخول هناك  ؟

561
00:36:54,000 --> 00:36:57,000
حسناً , مامقدار معرفتكِ بشأن ...

562
00:36:57,110 --> 00:36:59,330
-  قوات (لورنتز) ؟ 
 - لم أسمع عنها من قبل 

563
00:36:59,460 --> 00:37:01,990
- حسناً , أنها مثيرة للأهتمام حقاً 
 - اجل , بالنسبة لمن ؟

564
00:37:04,000 --> 00:37:11,700
أنظروا , مكائن القمار ترسل تياراً إلى عجلات الروليت 
 والذي يعمل كمكثف عملاق لتخزين الشحنة

565
00:37:11,770 --> 00:37:14,290
- أتعلم شيئاً ؟ , الوقت ينفذ , سأثق بكلامك 
- اجل , أنا أوافقها الرأي 

566
00:37:14,330 --> 00:37:16,880
حسناً , الشيء الجيد أنني أنتيهتُ , لذا دعونا نخرج من هنا 

567
00:37:16,910 --> 00:37:18,040
تراجعوا 

568
00:37:18,110 --> 00:37:20,120
- أتريد أن تموت ؟ , أبتعد من هناك 
 - كلا 

569
00:37:24,470 --> 00:37:26,620
ربما لم تفعل الأمر بشكلٍ صحيح

570
00:37:28,330 --> 00:37:29,930
أنسى الأمر 

571
00:37:30,550 --> 00:37:31,480
(ماك) , هل قمت َ للتو بـ ... 

572
00:37:31,560 --> 00:37:33,260
تقليص حجم المعدن ؟ 
 اجل

573
00:37:40,670 --> 00:37:42,740
هيا , هيا , بقى أقل من دقيقة 

574
00:37:51,900 --> 00:37:52,660
(جاك) !

575
00:37:52,690 --> 00:37:55,380
- لا يجب أن نفجر كل هذا المال أثناء فعل هذا , لنأخذ بعضاً 
 - (جاك)

576
00:37:55,440 --> 00:37:58,720
مهلاً , سأخذه , أنه بدل المخاطرة 

577
00:38:03,260 --> 00:38:05,440
هيا , هيا !

578
00:38:23,110 --> 00:38:26,680
ذلك كان ..... رائعاً  !

579
00:38:35,330 --> 00:38:38,830
لقد أستخدمتَ للتو خزنة لأحتواء أنفجارٍ نووي

580
00:38:38,990 --> 00:38:41,200
اجل , اجل 

581
00:38:41,230 --> 00:38:44,740
- أظن أنني فعلت ُهذا
 - لنقُم بفتحها وأخذ بعضٍ من ذلك المال 

582
00:38:44,770 --> 00:38:48,970
لا نريد فعل ذلك , أي شيء لم يتم تبخيره سيكون مشعًا لمدة 10,000 سنة , لذا  ...

583
00:38:49,010 --> 00:38:50,330
10,000؟

584
00:38:50,400 --> 00:38:53,180
هذا ... يعني كلا 
هذا يعني كلا 

585
00:38:58,330 --> 00:39:00,650
- مرحباً 
- (ماك)
 - مرحباً , هل انتم على ما يرام يا رفاق ؟

586
00:39:00,720 --> 00:39:04,030
بالأخذ بنظرالأعتبار أننا كنا على بعد 30 قدماً من أنفجار نووي , أجل , نحن بخير 

587
00:39:04,110 --> 00:39:08,390
يا رفاق , تم أعتقال أعضاء مجموعة (القبضة الحمراء) 
ونحن قد أنقذنا للتو مدينة مليئة بالناس 

588
00:39:08,430 --> 00:39:10,000
اذاً ليس بالأمر السيء لأخذه بنظرالأعتبار 

589
00:39:10,000 --> 00:39:12,550
- لقد ذهب المال بأكمله 
- كنتم على وشك التعرض للأنفجار 
 - كلا

590
00:39:12,770 --> 00:39:15,800
- حسناً , أعني بالأضافة الى كل هذا , أليس كذلك ؟ 
 - اجل 

591
00:39:16,900 --> 00:39:22,240
اذاً , لقد أخترقتم كاميراتي وهاجمتم حراسي 
والآن قمتم بتدمير خزنتي 

592
00:39:22,270 --> 00:39:23,840
لكنكِ قابلتي توأم روحك

593
00:39:25,740 --> 00:39:27,140
وبشأن الخزنة ...

594
00:39:27,180 --> 00:39:32,050
- قبل أن تقومي بفتح ذلك الشيء , يجب أن تحضري فريق مختصاً بالمواد الخطرة 
 - ما أريد أن أفعله هو أن أضعكم جميعاً في زنزانة 

595
00:39:32,080 --> 00:39:34,250
وأن أفقد المفتاح 

596
00:39:35,220 --> 00:39:38,360
لكنني لن أفعل هذا  , لأنكم أنقذتم الكازينو الخاص بي وجميع الضيوف 

597
00:39:38,440 --> 00:39:40,160
شكراً لكِ

598
00:39:40,440 --> 00:39:42,360
أمامكم عشرة دقائق للمغادرة 

599
00:39:42,440 --> 00:39:45,800
مهلاً , هذا يمنحنا قرابة تسعة دقائق ونصف لأحتساء كأسٍ 

600
00:39:47,780 --> 00:39:49,800
أمامكم عشرة دقائق لمغادرة البلد 

601
00:39:52,990 --> 00:39:55,550
لم أكُن أمزح بشأن الخزنة

602
00:39:55,770 --> 00:40:00,000
- التسمم الإشعاعي سيمنحكِ تقييمات سيئة على موقع (يلب) 
 - غادروا , ان لم تخرجوا سأطلق النار عليكم 

603
00:40:00,000 --> 00:40:02,110
أنا , أعني أنه ليس .... 

604
00:40:07,850 --> 00:40:11,100
* أيها الحظ كُن سيدة الليلة .. *

605
00:40:11,190 --> 00:40:12,400
- مرحباً 
- مرحباً

606
00:40:12,770 --> 00:40:13,960
يسرني أنكِ تمكنتِ من الحضور

607
00:40:13,990 --> 00:40:19,220
أتمزح معي ؟ , رؤية أشخاص يحاولون خداعي هو كل ما  أريده في ليلة الجمعة 

608
00:40:21,400 --> 00:40:22,890
اذاً , كنتُ أفكر ...

609
00:40:22,900 --> 00:40:25,500
(ماك) , لنكون عادلين , متى لا تقوم أنت بالتفكير  ؟

610
00:40:27,110 --> 00:40:29,570
بشأن دوركِ في عائلتنا الصغيرة 

611
00:40:29,810 --> 00:40:32,440
أظن أنني عرفتُ ما هو 

612
00:40:32,780 --> 00:40:35,400
- و ؟ 
- و ...

613
00:40:35,930 --> 00:40:40,100
أنتِ الطفلة الجديدة الغامضة , التي أحبها الجميع على الفور

614
00:40:40,220 --> 00:40:43,440
التي تقضي وقتاً في تناول الوجبات في منزلك أكثر من الذي تقضيه في  منزلها 

615
00:40:44,990 --> 00:40:47,020
أتخبرني أنني الفتاة التي تسكن في المنزل المجاور ؟

616
00:40:52,300 --> 00:40:56,500
أنه دونات (فريغتي) جميعكم
أنها لا تزال ساخنة من الفرن

617
00:40:58,990 --> 00:41:01,010
ما المضخك للغاية ؟

618
00:41:01,540 --> 00:41:06,180
بما أجريتُ بعض المكالمات وحصلتُ على بعض من الصور التعريفية الجديدة لملفك 

619
00:41:08,330 --> 00:41:09,460
بجدية ؟

620
00:41:09,500 --> 00:41:12,170
جميعكم تضحكون على صورٍ لمؤخرتي العارية ؟

621
00:41:12,260 --> 00:41:12,950
اجل 

622
00:41:13,240 --> 00:41:15,350
هذا لطيف ,  ظننتُ أننا سنلعب البوكر 

623
00:41:15,490 --> 00:41:17,420
سنلعب بعد أن ننتهي من هذا 

624
00:41:18,550 --> 00:41:20,190
من أين حصلت على هذه الصور ؟

625
00:41:20,620 --> 00:41:21,530
كلا

626
00:41:21,560 --> 00:41:23,260
لا تجيب على هذا , لا يهمني هذا 
أنه لا يهم 

627
00:41:23,330 --> 00:41:26,550
كنتُ سأشارك الدونات مع الجميع 

628
00:41:26,700 --> 00:41:31,140
لكن الآن , أظن أنني سأتشاركها مع  ...

629
00:41:31,550 --> 00:41:33,340
سيدة (كايج)

630
00:41:33,880 --> 00:41:35,760
لماذا أنا ؟

631
00:41:35,800 --> 00:41:37,880
من أجل حمايتي 

632
00:41:39,710 --> 00:41:42,870
ألا تعني حماية مؤخرتك الصغيرة ؟

633
00:41:44,990 --> 00:41:45,660
أمسك هذا

634
00:41:45,850 --> 00:41:48,650
اجل سأتناول قضمة من مؤخرتك !

635
00:41:48,750 --> 00:41:49,990
سأقوم بربطك سريعاً

636
00:41:50,020 --> 00:41:51,360
النجدة, (ماك)!

637
00:41:51,360 --> 00:42:00,360
جميع حقوق الترجمة محفوظة حصرياً لموقع "سينمانا شبكتي "
ترجمة : آيه سمير

