1
00:00:08,926 --> 00:00:11,929
♪ أنا ذاهب إلى ساوث بارك ، سأحصل على وقت لنفسي ♪

2
00:00:12,054 --> 00:00:13,806
♪ الوجوه الودية في كل مكان ♪

3
00:00:13,931 --> 00:00:15,599
أناس متواضعون بدون إغراء ♪

4
00:00:15,725 --> 00:00:18,602
♪ اذهب إلى ساوث بارك ، سأترك مآسي ورائي

5
00:00:18,728 --> 00:00:20,604
♪ موقف سيارات متسع نهارًا أو ليلاً ♪

6
00:00:20,730 --> 00:00:22,356
♪ الناس يتكلمون ، "مرحبًا ، أيها الجار!" ♪

7
00:00:22,481 --> 00:00:25,401
♪ بالتوجه إلى ساوث بارك ، سأرى ما إذا كان لا يمكنني الاسترخاء ♪

8
00:00:25,526 --> 00:00:28,904
مرف رمهمهم rm! مرف رمهمهم rm!

9
00:00:29,030 --> 00:00:33,117
♪ تعال إلى ساوث بارك وقابل بعض أصدقائي ♪

10
00:00:34,493 --> 00:00:37,163
♪ الحب في الصيف سيحبطني

11
00:00:37,288 --> 00:00:39,915
♪ الصيف مناسب ، فتاة ، للتلامس في الليل ♪

12
00:00:40,041 --> 00:00:42,209
♪ فتاة ، ألا تشعرين بصيفي؟ ♪

13
00:00:42,334 --> 00:00:45,463
تعال والمس الصيف! ♪

14
00:00:46,172 --> 00:00:47,798
ستان ، هل أنت بخير؟

15
00:00:47,923 --> 00:00:49,550
نعم أبي. نحن فقط نتدرب على فرقتنا.

16
00:00:49,675 --> 00:00:50,509
أوهه.

17
00:00:50,634 --> 00:00:52,219
اعتقدت مجموعة من الشعب الفيتنامي

18
00:00:52,344 --> 00:00:55,765
تم سحب أمعاءهم من خلال أفواههم.

19
00:00:59,351 --> 00:01:00,311
إنه على حق يا صاح.

20
00:01:00,436 --> 00:01:01,395
علينا تحديد أسلوبنا

21
00:01:01,520 --> 00:01:02,980
إذا كنا سنصنع ألبومًا بلاتينيًا.

22
00:01:03,105 --> 00:01:04,148
أعني ، أنا رجل اندماج.

23
00:01:04,273 --> 00:01:05,983
لكن خلفية كيني هي موسيقى الجاز اللاتينية.

24
00:01:06,108 --> 00:01:07,026
مرف rm!

25
00:01:07,151 --> 00:01:09,195
نعم. وأنا أكثر توجهاً لموسيقى الهيب هوب والبحث والتطوير.

26
00:01:09,320 --> 00:01:11,614
أعتقد أن من الأفضل أن تشتري فرقتنا مجموعة كاملة من أقراص الموسيقى المدمجة

27
00:01:11,739 --> 00:01:13,449
للاستماع إلى الإلهام.

28
00:01:13,574 --> 00:01:15,284
وحي - الهام.

29
00:01:15,409 --> 00:01:16,285
انتظر دقيقة.

30
00:01:16,410 --> 00:01:18,287
هذا كل شيء! إلهام يا رفاق.

31
00:01:18,412 --> 00:01:19,830
- ألا ترى؟ - انظر ماذا؟

32
00:01:19,955 --> 00:01:23,709
يجب أن تعزف فرقتنا موسيقى الروك المسيحية!

33
00:01:24,585 --> 00:01:25,961
- صخرة كريستيان؟ - فكر في الأمر!

34
00:01:26,087 --> 00:01:27,922
إنها الموسيقى الأسهل والأكثر رعبًا في العالم ، أليس كذلك؟

35
00:01:28,047 --> 00:01:30,091
إذا قمنا فقط بتشغيل الأغاني حول مدى حبنا ليسوع ،

36
00:01:30,216 --> 00:01:32,134
سيشتري كل المسيحيين حماقاتنا.

37
00:01:32,259 --> 00:01:33,636
هذه فكرة متخلفة يا كارتمان!

38
00:01:33,761 --> 00:01:34,845
عملت مع Creed!

39
00:01:34,970 --> 00:01:36,847
لا أريد أن أكون في فرقة روك مسيحية غبية.

40
00:01:36,972 --> 00:01:38,974
أنت فقط تبدأ بهذه الطريقة ، ستان ، ثم تعبر.

41
00:01:39,100 --> 00:01:39,975
إنه عبقري!

42
00:01:40,101 --> 00:01:41,310
فقط أخرج من هنا يا كارتمان!

43
00:01:41,435 --> 00:01:43,270
أنت لست جاد وأنت على حساب الفرقة!

44
00:01:43,395 --> 00:01:44,063
اوه نعم؟

45
00:01:44,188 --> 00:01:46,732
سأراهن عليك بـ 10 دولارات إذا أنشأت فرقة موسيقى الروك المسيحية ،

46
00:01:46,857 --> 00:01:48,776
يمكنني الحصول على ألبوم بلاتيني قبل أن تفعل يا رفاق!

47
00:01:48,901 --> 00:01:50,861
- أنت يا فتى سمين! - تمام! بخير!

48
00:01:50,986 --> 00:01:53,405
مستعد؟ أول من حصل على ألبوم بلاتيني يفوز.

49
00:01:53,531 --> 00:01:55,074
اذهب!

50
00:01:57,535 --> 00:01:59,245
يا له من أحمق غبي.

51
00:02:01,372 --> 00:02:02,748
البوم البلاتيني! البوم البلاتيني!

52
00:02:02,873 --> 00:02:04,458
يجب أن أصنع ألبوم بلاتيني قبل كايل!

53
00:02:06,293 --> 00:02:07,503
أوه ، مرحبا ، إيريك.

54
00:02:07,628 --> 00:02:09,338
الزبدة ، جهزوا طبولكم وقابلوني في منزلي!

55
00:02:09,463 --> 00:02:11,715
علينا عمل ألبوم بلاتيني! على عجل ، زبدة!

56
00:02:12,842 --> 00:02:14,218
أوه.

57
00:02:14,343 --> 00:02:16,345
لا يوجد وقت لنضيعه! البوم البلاتيني!

58
00:02:16,470 --> 00:02:17,638
يجب التغلب على كايل!

59
00:02:18,264 --> 00:02:20,099
رمز ، أخرج الغيتار الجهير من قبو منزلك

60
00:02:20,224 --> 00:02:21,725
وقابلي في منزلي!

61
00:02:21,851 --> 00:02:23,978
ماذا او ما؟! ليس لدينا جيتار باس.

62
00:02:24,103 --> 00:02:25,855
أسود عائلتك ، رمز.

63
00:02:25,980 --> 00:02:27,356
لا بد أن يكون هناك جيتار باس

64
00:02:27,481 --> 00:02:29,608
في الطابق السفلي الخاص بك في مكان ما!

65
00:02:32,945 --> 00:02:34,530
يا فتى ، يبدو أنك مدفوع بالتأكيد يا إريك.

66
00:02:34,655 --> 00:02:36,532
يجب أن يكون لديك حقًا بعض الإلهام.

67
00:02:36,657 --> 00:02:38,117
نعم ... دموع كايل بروفلوفسكي

68
00:02:38,242 --> 00:02:39,743
عندما يخسر 10 دولارات لي.

69
00:02:39,869 --> 00:02:41,954
مرحبًا ، كان هناك جيتار باس في قبو بلدي.

70
00:02:42,079 --> 00:02:43,414
قلت لك يا توكن.

71
00:02:43,539 --> 00:02:44,582
فما نحن فاعلون؟

72
00:02:44,707 --> 00:02:46,083
أيها السادة ، نحن على وشك الانطلاق

73
00:02:46,208 --> 00:02:47,418
على أكثر الأشياء روعة وتأكيدًا للحياة ،

74
00:02:47,543 --> 00:02:49,628
تجارب غير متوقعة من الناحية المالية في حياتنا الشبابية.

75
00:02:49,753 --> 00:02:50,671
رائع!

76
00:02:50,796 --> 00:02:53,591
سنبدأ فرقة موسيقى الروك المسيحية.

77
00:02:54,216 --> 00:02:55,509
عذرًا.

78
00:02:55,634 --> 00:02:57,261
- أنا بالخارج. - انتظر!

79
00:02:57,386 --> 00:02:58,596
اخرج من هذا الباب ، رمز ،

80
00:02:58,721 --> 00:03:00,472
وسوف تندم على ذلك بقية حياتك.

81
00:03:00,598 --> 00:03:01,932
لدى المسيحيين جمهور داخلي

82
00:03:02,057 --> 00:03:03,434
من أكثر من 180 مليون أمريكي.

83
00:03:03,559 --> 00:03:06,187
إذا اشترى كل واحد منهم ألبومًا واحدًا فقط من ألبوماتنا بسعر 12.95 دولارًا ،

84
00:03:06,312 --> 00:03:09,773
- سيكون ذلك ... - 2،331،000،000 دولار.

85
00:03:09,899 --> 00:03:11,901
مازلت تريد المغادرة ، توكين؟

86
00:03:13,110 --> 00:03:15,029
شكرا لك.

87
00:03:16,071 --> 00:03:17,948
أبي ، هل يمكنني اقتراض 300 دولار؟

88
00:03:18,073 --> 00:03:20,201
300 دولار؟ ماذا في العالم؟

89
00:03:20,326 --> 00:03:22,203
لا تستطيع فرقتنا العثور على اتجاه أسلوبي للدخول فيه.

90
00:03:22,328 --> 00:03:24,455
نحتاج للذهاب إلى المركز التجاري لشراء مئات الأقراص المدمجة للاستماع إليها

91
00:03:24,580 --> 00:03:26,415
حتى نتمكن من تحديد صوتنا.

92
00:03:26,540 --> 00:03:28,626
آسف كايل. لقد قدمنا ​​لك مخصصاتك بالفعل.

93
00:03:28,751 --> 00:03:30,836
ألا ترى هذا حلمي؟

94
00:03:30,961 --> 00:03:32,171
الموسيقى هي حياتي!

95
00:03:32,296 --> 00:03:33,964
لم تكن حياتك بالأمس.

96
00:03:34,089 --> 00:03:36,425
انظر ، بوبس. لدي الموسيقى بداخلي.

97
00:03:36,550 --> 00:03:37,593
إنه في روحي.

98
00:03:37,718 --> 00:03:39,595
وأنا أعلم أن مكاني في تلك المرحلة.

99
00:03:39,720 --> 00:03:42,431
سأصل إلى القمة. أنا فقط أريد مباركتك يا بوبس.

100
00:03:42,556 --> 00:03:43,891
الجواب لا يا كايل.

101
00:03:44,016 --> 00:03:45,768
هيا يا أبي! لا تكن يهوديًا!

102
00:03:45,893 --> 00:03:47,770
كايل ، لا تقلل من شأن شعبك!

103
00:03:50,105 --> 00:03:51,440
- اهلا يا دودى. - لم تنجح.

104
00:03:51,565 --> 00:03:53,776
والدي اليهودي الغبي لن يقرضني المال لشراء الأقراص المدمجة.

105
00:03:53,901 --> 00:03:55,194
لا يا رجل. إنه رائع.

106
00:03:55,319 --> 00:03:57,780
يقول كيني إنه يمكنك تنزيل الموسيقى مجانًا على الإنترنت.

107
00:03:57,905 --> 00:03:58,822
- حقا؟ - Rm!

108
00:03:58,948 --> 00:04:00,115
هل لديك جهاز كمبيوتر؟

109
00:04:02,034 --> 00:04:04,203
يرى؟ يقوم كل شخص على الإنترنت بنسخ الموسيقى من أقراصه المضغوطة.

110
00:04:04,328 --> 00:04:06,580
يمكننا تنزيلها مجانًا وتشغيلها على الكمبيوتر!

111
00:04:06,705 --> 00:04:07,831
حسنا! رائع!

112
00:04:07,957 --> 00:04:10,668
لنقم بتنزيل بعض Metallica وبعض Stevie Wonder.

113
00:04:10,793 --> 00:04:12,169
- مرف رمهمهم rm! - حق كيني.

114
00:04:12,294 --> 00:04:14,672
يجب أن ننزل بعض كاهن يهوذا أيضًا.

115
00:04:14,797 --> 00:04:16,173
الكاهن يهوذا.

116
00:04:16,298 --> 00:04:18,676
رائع! تنزيل الموسيقى مجانًا رائع!

117
00:04:21,220 --> 00:04:23,806
- ما هذا بحق الجحيم؟ - لا أدري، لا أعرف. دعني أتحقق...

118
00:04:23,931 --> 00:04:26,433
تجمد! مكتب التحقيقات الفدرالي!

119
00:04:26,558 --> 00:04:28,352
اسقط على الارض! اسقط على الارض!

120
00:04:30,271 --> 00:04:33,065
أيدي! دعني أرى تلك الأيدي!

121
00:04:33,190 --> 00:04:36,151
فريق Tango في Point Bravo! المشتبه بهم في الحجز!

122
00:04:36,735 --> 00:04:38,529
نقل! نقل! نقل! نقل! نقل! نقل!

123
00:04:38,654 --> 00:04:39,905
- نقل! نقل! نقل! - ابق يديك مرفوعة!

124
00:04:40,030 --> 00:04:41,240
- خارج السيارة! - خارج السيارة!

125
00:04:41,365 --> 00:04:43,242
كايل ، ماذا فعلت؟

126
00:04:43,367 --> 00:04:45,077
لا أدري، لا أعرف!

127
00:04:45,202 --> 00:04:47,496
حسنًا يا رفاق. هذا سيكون سهلا جدا

128
00:04:47,621 --> 00:04:49,164
كل ما علينا القيام به لعمل ترانيم مسيحية

129
00:04:49,290 --> 00:04:51,875
هو أخذ الأغاني القديمة المعتادة وإضافة أشياء ليسوع إليها.

130
00:04:52,001 --> 00:04:55,087
انظر ، كل ما علينا فعله هو شطب كلمات مثل "حبيبي"

131
00:04:55,212 --> 00:04:57,798
و "حبيبي" واستبدلهما بـ ...

132
00:04:57,923 --> 00:04:59,758
"يسوع."

133
00:04:59,883 --> 00:05:02,136
حسنًا ، زبدة. أعطني لحظة.

134
00:05:05,431 --> 00:05:06,640
تمام. لطيف. لطيف جدا.

135
00:05:06,765 --> 00:05:09,768
حسنًا ، رمز. أعطني خط جهير سلس.

136
00:05:10,352 --> 00:05:12,187
لا أعرف كيف ألعب الجهير.

137
00:05:12,313 --> 00:05:14,606
رمز ، كم مرة يجب أن نمر بهذا؟

138
00:05:14,732 --> 00:05:16,442
أنت أسود. يمكنك لعب الباس.

139
00:05:16,567 --> 00:05:18,193
لقد سئمت من الصور النمطية الخاصة بك.

140
00:05:18,319 --> 00:05:20,863
كن مريضا كما تريد. فقط أعطني صوت جهير ملعون!

141
00:05:25,534 --> 00:05:26,493
لعنها الله.

142
00:05:28,996 --> 00:05:31,081
حسنا. جميل يا رفاق. لطيف.

143
00:05:31,206 --> 00:05:33,375
♪ أحتاجك في حياتي ♪

144
00:05:33,500 --> 00:05:35,044
يسوع ♪

145
00:05:35,169 --> 00:05:37,212
♪ لا أستطيع العيش بدونك ♪

146
00:05:37,338 --> 00:05:38,547
يسوع ♪

147
00:05:38,672 --> 00:05:41,967
♪ وأريد فقط أن أشعر بك في أعماقي

148
00:05:42,092 --> 00:05:43,594
يسوع ♪

149
00:05:43,719 --> 00:05:45,387
ممتاز!

150
00:05:57,524 --> 00:05:58,525
اممم يا سيدي؟

151
00:05:58,650 --> 00:06:00,194
اسكت!

152
00:06:02,404 --> 00:06:04,448
لقد قمت بتنزيل الكثير من الأغاني.

153
00:06:04,573 --> 00:06:07,576
يقول هنا أنك قمت بتنزيل يهوذا القس.

154
00:06:07,701 --> 00:06:10,037
هذا وقت صعب تنظر إليه أيها الأولاد.

155
00:06:10,162 --> 00:06:12,164
هل لديك ما تقوله لأنفسكم؟

156
00:06:12,748 --> 00:06:15,542
لم نكن نعتقد أن الأمر كان بهذه الأهمية.

157
00:06:15,667 --> 00:06:17,961
ليست صفقة كبيرة؟

158
00:06:18,087 --> 00:06:23,092
هل تعتقد أن تنزيل الموسيقى مجانًا ليس مشكلة كبيرة؟

159
00:06:23,217 --> 00:06:24,635
ضع معاطفك.

160
00:06:24,760 --> 00:06:26,470
سأريكم شيئا.

161
00:06:26,595 --> 00:06:28,722
ولا أعتقد أنك ستحبه.

162
00:06:30,015 --> 00:06:33,852
هذا هو منزل لارس أولريش ، عازف الطبال في فريق Metallica.

163
00:06:34,978 --> 00:06:37,815
بحث. هناك لارس الآن ، جالسًا بجانب حوض السباحة الخاص به.

164
00:06:37,940 --> 00:06:40,150
ماخطبه، ما اللذي جرى له؟

165
00:06:40,275 --> 00:06:42,027
هذا الشهر ، كان يأمل في الحصول على

166
00:06:42,152 --> 00:06:43,237
قضيب دبابة القرش مطلي بالذهب

167
00:06:43,362 --> 00:06:44,822
مثبتة بجوار حمام السباحة.

168
00:06:44,947 --> 00:06:47,491
ولكن بفضل الأشخاص الذين قاموا بتنزيل موسيقاه مجانًا ،

169
00:06:47,616 --> 00:06:50,077
يجب عليه الآن الانتظار بضعة أشهر قبل أن يتمكن من تحمل تكاليفها.

170
00:06:51,912 --> 00:06:54,206
يأتي. هناك المزيد.

171
00:06:54,331 --> 00:06:57,000
ها هي طائرة بريتني سبيرز الخاصة.

172
00:06:57,126 --> 00:06:58,377
هل لاحظت أي شيء؟

173
00:06:59,044 --> 00:07:01,672
اعتادت بريتني أن يكون لديها غلف ستريم IV.

174
00:07:01,797 --> 00:07:04,007
الآن عليها بيعها والحصول على غلف ستريم III

175
00:07:04,133 --> 00:07:07,469
لأن الأشخاص مثلك اختاروا تنزيل موسيقاها مجانًا.

176
00:07:09,763 --> 00:07:12,516
لا يحتوي غلف ستريم III حتى على جهاز تحكم عن بعد

177
00:07:12,641 --> 00:07:14,560
لنظام DVD الصوت المحيطي.

178
00:07:14,685 --> 00:07:17,521
هل ما زلت تعتقد أن تنزيل الموسيقى مجانًا ليس بالأمر المهم؟

179
00:07:17,646 --> 00:07:20,649
نحن ... لم ندرك ما كنا نفعله.

180
00:07:20,774 --> 00:07:22,860
هذا هو حماقة الرجل.

181
00:07:22,985 --> 00:07:25,070
الآن انظر في هذه النافذة.

182
00:07:25,195 --> 00:07:27,656
هنا ترى عائلة Master P.

183
00:07:27,781 --> 00:07:29,491
الأسبوع القادم هو عيد ميلاد ابنه ،

184
00:07:29,616 --> 00:07:32,661
وكل ما يريده هو جزيرة في بولينيزيا الفرنسية.

185
00:07:32,786 --> 00:07:35,247
لذلك سوف يحصل عليها ، أليس كذلك؟

186
00:07:35,372 --> 00:07:37,374
أرى جزيرة بدون مالك.

187
00:07:37,499 --> 00:07:39,626
إذا استمرت الأمور كما هي ،

188
00:07:39,751 --> 00:07:42,045
لن يحصل الطفل على جنته الاستوائية.

189
00:07:42,171 --> 00:07:42,963
آسفون!

190
00:07:43,088 --> 00:07:44,882
لن نقوم بتنزيل الموسيقى مجانًا مرة أخرى!

191
00:07:45,007 --> 00:07:47,426
يجب أن يتعلم الإنسان التفكير في هذه النتائج المروعة

192
00:07:47,551 --> 00:07:50,846
قبل أن يتصرف بأنانية وإلا أخاف ...

193
00:07:50,971 --> 00:07:53,223
تسجيل الفنانين سيكون مصيرهم إلى الأبد

194
00:07:53,348 --> 00:07:56,018
لحياة شبه فاخرة فقط.

195
00:07:59,271 --> 00:08:01,190
لقد أوشكت على الوصول يا رفاق.

196
00:08:01,315 --> 00:08:02,357
Ow.

197
00:08:02,483 --> 00:08:05,235
لماذا بحق الجحيم أخبرتنا أن نرتدي ملابس جميلة لتأخذنا إلى هنا؟

198
00:08:05,360 --> 00:08:07,946
لأنه ، Token ، علينا التقاط صور لغلاف الألبوم الخاص بنا.

199
00:08:08,071 --> 00:08:09,781
مفتاح ألبوم موسيقى الروك المسيحي الأكثر مبيعًا

200
00:08:09,907 --> 00:08:11,742
هو غلاف ألبوم مبهرج وملهم.

201
00:08:11,867 --> 00:08:13,827
رائع! Neato! غلاف الألبوم!

202
00:08:13,952 --> 00:08:15,662
هذا الألبوم المسيحي يجني الكثير من المال بشكل أفضل

203
00:08:15,787 --> 00:08:18,165
كما قلت ، بدين.

204
00:08:18,290 --> 00:08:20,250
سأقتلك يومًا ما ، توكين.

205
00:08:20,375 --> 00:08:22,294
- ماذا قلت؟ - لا شئ! حسنًا يا رفاق.

206
00:08:22,419 --> 00:08:23,921
قف هناك وابدو صحيًا وهادئًا.

207
00:08:24,046 --> 00:08:26,840
لدي مؤقت على هذا الشيء حتى أتمكن من التصوير أيضًا.

208
00:08:26,965 --> 00:08:28,842
- جبنه! - لا لا لا!

209
00:08:28,967 --> 00:08:30,511
ألم تشاهدوا أي وقت مضى غلاف الألبوم؟

210
00:08:30,636 --> 00:08:32,262
من المفترض أن تقف في أماكن عشوائية ،

211
00:08:32,387 --> 00:08:34,723
تنظر بعيدًا وكأنك لا تهتم.

212
00:08:36,934 --> 00:08:38,810
- جبنه! - لا زبدة!

213
00:08:38,936 --> 00:08:40,395
لا يمكنك أن تبدو سعيدًا على غلاف الألبوم!

214
00:08:40,521 --> 00:08:41,980
- هذا غير لائق! - أوه.

215
00:08:42,105 --> 00:08:43,899
رمز ، انظر بعيدًا إلى اليمين.

216
00:08:44,024 --> 00:08:45,692
أكثر. أكثر!

217
00:08:45,817 --> 00:08:47,486
لماذا بحق الجحيم سأبحث عن الطريق هناك؟

218
00:08:47,611 --> 00:08:49,071
لذلك يبدو أنك رائع جدًا بحيث لا تهتم

219
00:08:49,196 --> 00:08:51,073
أنك على غلاف الألبوم ، أيها الأحمق الأسود!

220
00:08:51,198 --> 00:08:52,699
الآن ، فقط امسكها!

221
00:08:53,909 --> 00:08:55,285
أول غلاف ألبوم لدينا.

222
00:08:57,287 --> 00:08:59,081
لا تتركني أبدًا يا يسوع

223
00:08:59,206 --> 00:09:01,625
♪ لم أستطع الوقوف لأراك تذهب ♪

224
00:09:01,750 --> 00:09:03,669
قلبي ببساطة ينفجر يا ربي

225
00:09:03,794 --> 00:09:06,296
♪ إذا خرجت من ذلك الباب ♪

226
00:09:06,421 --> 00:09:08,465
♪ أعدك بأنني سأكون جيدًا معك ♪

227
00:09:08,590 --> 00:09:11,218
واجعلك دافئًا في الليل ♪

228
00:09:11,343 --> 00:09:13,178
يسوع ، يسوع ، يسوع ♪

229
00:09:13,303 --> 00:09:16,598
♪ لماذا لا نقوم فقط بإغلاق الضوء؟ ♪

230
00:09:25,190 --> 00:09:26,608
شكرا لإطلاق سراحهم لنا ، أيها المحقق.

231
00:09:26,733 --> 00:09:27,985
آسف لكل المتاعب التي تسببوا فيها.

232
00:09:28,110 --> 00:09:28,986
كل شيء على ما يرام.

233
00:09:29,111 --> 00:09:30,737
أعتقد أن هؤلاء الأولاد تعلموا درسهم.

234
00:09:30,862 --> 00:09:31,655
يا فتى ، سأقول.

235
00:09:31,780 --> 00:09:33,490
إذا كان والداك سيتقدمان هنا ،

236
00:09:33,615 --> 00:09:36,285
يمكنك دفع 400 دولار رسوم الإفراج والغرامة.

237
00:09:36,410 --> 00:09:39,496
400 دولار فقط لتنزيل بعض الأغاني من الإنترنت؟

238
00:09:39,621 --> 00:09:40,831
انها ليست صفقة كبيرة.

239
00:09:40,956 --> 00:09:43,292
ليست مشكلة كبيرة ، أليس كذلك ؟!

240
00:09:43,417 --> 00:09:46,086
تعال معي. سأريكم شيئا.

241
00:09:46,211 --> 00:09:49,756
ولا أعتقد أنك ستحبه.

242
00:09:49,881 --> 00:09:52,384
آه ، يا صاح ، لا أطيق الانتظار حتى أعود إلى المنزل

243
00:09:52,509 --> 00:09:53,552
والعودة إلى ممارسة الفرقة الموسيقية.

244
00:09:53,677 --> 00:09:54,886
- السيد. - رقم!

245
00:09:55,012 --> 00:09:56,471
ألم تتعلموا أي شيء يا رفاق؟

246
00:09:56,597 --> 00:09:58,515
انظر ، إذا صنعنا ألبومًا ، فسيحدث كل هذا

247
00:09:58,640 --> 00:10:01,018
هو أن الناس سوف يسرقون أغانينا مجانًا من الإنترنت.

248
00:10:01,143 --> 00:10:02,144
لن نجعل عشرة سنتات!

249
00:10:02,269 --> 00:10:03,145
اوه نعم.

250
00:10:03,270 --> 00:10:05,689
حتى نتوقف عن تنزيل الموسيقى مجانًا ،

251
00:10:05,814 --> 00:10:07,566
أقول إننا نرفض اللعب!

252
00:10:07,691 --> 00:10:08,609
مرف!

253
00:10:08,734 --> 00:10:11,111
توم ، أنا أقف في ساوث بارك ، كولورادو ،

254
00:10:11,236 --> 00:10:14,114
حيث رفضت فرقة الروك مووب اللعب!

255
00:10:14,239 --> 00:10:17,284
بدأ الإضراب أمس ويمكن أن يستمر حتى الأسبوع المقبل!

256
00:10:18,201 --> 00:10:19,620
أوه ، يا رفاق. كيف تجري الامور؟

257
00:10:19,745 --> 00:10:21,705
لن ندعك تعود إلى الفرقة ، كارتمان. ابتعد.

258
00:10:21,830 --> 00:10:23,707
لا أريد أن أكون في فرقتك السيئة يا رفاق.

259
00:10:23,832 --> 00:10:24,875
انا فقط اردتك ان تعرف

260
00:10:25,000 --> 00:10:27,336
الألبوم الخاص بفرقة الروك المسيحية الخاصة بي ، Faith + 1 ،

261
00:10:27,461 --> 00:10:28,837
على وشك الذهاب إلى البلاتين.

262
00:10:29,421 --> 00:10:30,964
- أنه؟! - هذا صحيح.

263
00:10:31,089 --> 00:10:32,883
لقد قمنا بالفعل ببيع 13 نسخة.

264
00:10:33,008 --> 00:10:34,801
أتريد أن تدفع لي رهان 10 دولارات الآن يا كايل؟

265
00:10:34,926 --> 00:10:36,261
♪ نا-نا-نا-نا-نا-نا

266
00:10:36,386 --> 00:10:37,596
♪ ها ها ها ها ها ها

267
00:10:37,721 --> 00:10:39,806
تحصل على ألبوم بلاتيني لبيع مليون نسخة ،

268
00:10:39,931 --> 00:10:40,807
أنت غائط سمين!

269
00:10:40,932 --> 00:10:42,643
إنها مجرد مسألة وقت يا أصدقائي.

270
00:10:42,768 --> 00:10:43,935
عطلة نهاية الأسبوع هذه هي عيد الميلاد ،

271
00:10:44,061 --> 00:10:46,313
أكبر تجمع للمسيحيين في الغرب الأوسط ،

272
00:10:46,438 --> 00:10:48,857
كل واحد منهم محفظة مليئة بالنقود.

273
00:10:48,982 --> 00:10:50,525
وسأكون هناك لبيع ألبومي.

274
00:10:50,651 --> 00:10:52,694
لن تحصل أبدًا على ألبوم بلاتيني يصنع موسيقى الروك المسيحية!

275
00:10:52,819 --> 00:10:55,238
كانت فكرة غبية حينها ، وهي فكرة غبية الآن!

276
00:10:55,364 --> 00:10:57,366
نعم! أنت لا تعرف حتى أي شيء عن المسيحية!

277
00:10:57,491 --> 00:10:59,201
أعرف ما يكفي لاستغلالها.

278
00:10:59,326 --> 00:11:02,037
فقط جهز تلك العشرة دولارات يا كايل. تا تا.

279
00:11:02,162 --> 00:11:03,038
إنطلق!

280
00:11:03,163 --> 00:11:04,122
الناس سوف مجرد تحميل الأغاني الخاصة بك

281
00:11:04,247 --> 00:11:05,582
مجانًا على الإنترنت على أي حال!

282
00:11:05,707 --> 00:11:07,918
يا له من غبي. فرقتنا أفضل بكثير من فرقته.

283
00:11:08,043 --> 00:11:09,127
مرف.

284
00:11:14,591 --> 00:11:16,218
قمصان مزمور!

285
00:11:16,343 --> 00:11:18,095
احصل على قميص مع المزمور المفضل لديك!

286
00:11:18,220 --> 00:11:20,764
أناجيل مقيدة بالجلد! أظهر إيمانك!

287
00:11:20,889 --> 00:11:22,516
نعم ، إنه حقًا أفضل ألبوم مسيحي

288
00:11:22,641 --> 00:11:23,850
هذا ما تم إنتاجه ، في الواقع.

289
00:11:23,975 --> 00:11:26,144
اوه! سيكون هذا رائعًا لأحفادي.

290
00:11:26,269 --> 00:11:29,690
إنهم بحاجة إلى موسيقى هيب ، رائعة ، لكن مع كلمات ملهمة.

291
00:11:29,815 --> 00:11:32,025
أعتقد أن هذا ما يحتاجه العالم كله. سبحوا المسيح.

292
00:11:32,150 --> 00:11:34,903
نحن لسنا مسيحيين حقًا. نحن فقط نتظاهر 'نحن!

293
00:11:36,697 --> 00:11:39,241
زبدة ، ذكرني لاحقًا بقطع الكرات الخاصة بك.

294
00:11:39,366 --> 00:11:40,992
حسنًا ، الجميع!

295
00:11:41,118 --> 00:11:44,996
مرحبًا بكم في Christfest 2003!

296
00:11:45,122 --> 00:11:47,708
هل أنت مستعد لبعض الموسيقى الحية؟

297
00:11:49,292 --> 00:11:50,502
نعم! يسوع!

298
00:11:50,627 --> 00:11:52,295
سبح الرب!

299
00:11:52,421 --> 00:11:53,630
ثم دعونا نتخلى عنها الآن

300
00:11:53,755 --> 00:11:56,842
لواحدة من أكبر فرق كريستيان روك ، ترينيتي!

301
00:11:58,468 --> 00:12:00,762
هو الراعي والنور

302
00:12:00,887 --> 00:12:03,140
v ورفعتني كلمته

303
00:12:03,265 --> 00:12:07,769
وأحمد اسمه القدوس أينما ذهبت

304
00:12:08,478 --> 00:12:09,187
عليك اللعنة!

305
00:12:09,312 --> 00:12:10,856
إذا كنا سنبيع ألبومنا المسيحي الساخن ،

306
00:12:10,981 --> 00:12:12,357
علينا أن نصعد إلى تلك المرحلة!

307
00:12:12,482 --> 00:12:14,359
مهلا ، هل هذا هو الطريق إلى وراء الكواليس؟

308
00:12:14,484 --> 00:12:16,528
- من أنت؟ - نحن الفرقة مقدسة.

309
00:12:16,653 --> 00:12:17,654
نحن نلعب المعادن والبانك

310
00:12:17,779 --> 00:12:19,865
ولكن بكلمات توحي بالإيمان بالمسيح.

311
00:12:19,990 --> 00:12:22,075
أجل ، نثبت أن الموسيقى المسيحية يمكن أن تكون صعبة

312
00:12:22,200 --> 00:12:23,076
ومتشدد.

313
00:12:23,201 --> 00:12:24,619
نعم ، أنتم يا رفاق متشددون حقًا.

314
00:12:24,745 --> 00:12:27,247
أنت تراهن على مؤخرتك يا إلهي الرتق نحن!

315
00:12:27,372 --> 00:12:29,833
حسنا. أه مقدسة؟ أنتم يا رفاق التاليون.

316
00:12:29,958 --> 00:12:31,668
نعم! لنفعلها!

317
00:12:31,793 --> 00:12:33,587
نزل من السماء ♪

318
00:12:33,712 --> 00:12:35,630
v الروح والمجد

319
00:12:35,756 --> 00:12:36,631
H-Hey، guys. انتظر.

320
00:12:36,757 --> 00:12:39,259
أه نريد أن نصلي معك قبل أن تصعد على المسرح.

321
00:12:39,384 --> 00:12:40,510
أوه ، هذا ... هذا رائع.

322
00:12:40,635 --> 00:12:42,763
من الجيد دائمًا أن تصلي "قبل أن تلعب".

323
00:12:42,888 --> 00:12:44,931
دعنا نذهب هنا حتى نتمكن من سماع أنفسنا بشكل أفضل.

324
00:12:45,056 --> 00:12:46,099
يا رب ، أب في الجنة ،

325
00:12:46,224 --> 00:12:48,268
نشكرك على كل نعمك على هذا ...

326
00:12:50,854 --> 00:12:53,940
مرحبًا ، إريك ، لا أعتقد أنهم يستطيعون الخروج!

327
00:12:56,485 --> 00:12:59,696
حسنًا أيها المسيحيون! كيف نشعر الليلة ؟!

328
00:12:59,821 --> 00:13:01,198
نعم! الثناء يسوع!

329
00:13:01,323 --> 00:13:02,365
- الثناء عليه! - سبح الرب!

330
00:13:02,491 --> 00:13:04,409
حسنًا ، دعنا نستمر في قطار الخلاص هذا

331
00:13:04,534 --> 00:13:07,037
مع الفرقة الساخنة مقدسة!

332
00:13:07,162 --> 00:13:08,163
الإيمان +1.

333
00:13:08,288 --> 00:13:10,749
أه ، على ما يبدو كان هناك تغيير.

334
00:13:10,874 --> 00:13:14,669
تخلوا عنه من أجل الإيمان +1!

335
00:13:17,380 --> 00:13:18,757
أنت تعلم يا يسوع ،

336
00:13:18,882 --> 00:13:20,717
كنت أفكر بك كثيرا مؤخرا.

337
00:13:20,842 --> 00:13:24,805
حسنًا ، لهذا السبب كتبت هذه الأغنية.

338
00:13:25,514 --> 00:13:29,309
♪ أحبك يا يسوع

339
00:13:29,434 --> 00:13:32,437
♪ أريدك أن تمشي معي

340
00:13:32,562 --> 00:13:35,982
♪ سأعتني بك جيدًا ، حبيبي ♪

341
00:13:36,107 --> 00:13:39,861
♪ اتصل بك يا طفلي ، حبيبي ♪

342
00:13:39,986 --> 00:13:42,572
♪ لقد ماتت من أجل خطاياي ♪

343
00:13:42,697 --> 00:13:46,409
♪ وأنت تعلم أنني سأموت من أجلك ، أليس كذلك؟ ♪

344
00:13:46,535 --> 00:13:49,538
♪ ما الأمر يا حبيبي؟ ♪

345
00:13:49,663 --> 00:13:53,667
أنت ترتجف ، يا يسوع ، حبيبتي ♪

346
00:13:53,792 --> 00:13:56,461
حبك نوري ♪

347
00:13:56,586 --> 00:13:57,629
♪ تعرفين عندما أكون بدونك ♪

348
00:13:57,754 --> 00:13:59,631
♪ هناك ثقب أسود في حياتي ♪

349
00:13:59,756 --> 00:14:02,843
♪ أوه ، أريد أن أصدق أنه بخير ♪

350
00:14:02,968 --> 00:14:04,803
♪ لكني أشعر بالوحدة في الليل ♪

351
00:14:04,928 --> 00:14:08,640
♪ والأمر متروك لك لإنقاذي

352
00:14:08,765 --> 00:14:12,686
يسوع ، حبيبتي ♪

353
00:14:17,107 --> 00:14:19,776
يا صاح ، لم أكن أعلم أن التواجد في فرقة سيكون بهذه الصعوبة.

354
00:14:19,901 --> 00:14:20,819
نعم ، إنه صعب.

355
00:14:20,944 --> 00:14:21,862
لكنها أوقات مثل هذه

356
00:14:21,987 --> 00:14:23,613
أن ترى ما هو مصنوع من الفرقة الخاصة بك.

357
00:14:23,738 --> 00:14:26,157
علينا أن نقاتل خلال الأوقات العصيبة ، مثل Journey.

358
00:14:26,283 --> 00:14:28,159
توم ، ندخل الآن اليوم الثاني

359
00:14:28,285 --> 00:14:30,370
من رفض فرقة موسيقى الروك Moop العزف

360
00:14:30,495 --> 00:14:33,874
وفي اليوم الثاني من عدم وجود أخبار أخرى على الإطلاق للتقرير عنها.

361
00:14:33,999 --> 00:14:36,710
في استطلاع حديث للرأي ، سألنا الناس عما إذا كان رفض Moop اللعب

362
00:14:36,835 --> 00:14:39,421
سيمنعهم من تنزيل الموسيقى من الإنترنت.

363
00:14:39,546 --> 00:14:42,507
1٪ قالوا نعم ، 2٪ قالوا لا ،

364
00:14:42,632 --> 00:14:45,886
و 97٪ قالوا: "موب بحق الجحيم؟"

365
00:14:46,011 --> 00:14:47,262
نعود إليك يا توم.

366
00:14:47,387 --> 00:14:50,765
مرحبًا ، هل أنتم الرجال الذين يحتجون على تنزيل الموسيقى مجانًا على الإنترنت؟

367
00:14:50,891 --> 00:14:53,184
- مرحبًا ، إنه ذلك الرجل لارس أولريش! - هذا صحيح.

368
00:14:53,310 --> 00:14:55,896
ميتاليكا وراءك الرجال 1،000٪!

369
00:14:56,021 --> 00:14:57,981
سنجلس هنا ونحتج معك

370
00:14:58,106 --> 00:15:00,400
حتى يتوقف التنزيل المجاني ، نعم!

371
00:15:00,525 --> 00:15:03,570
توم ، يبدو الآن أن إضراب الموسيقيين آخذ في الازدياد!

372
00:15:03,695 --> 00:15:06,573
بينما أتحدث ، يصل المزيد من الموسيقيين!

373
00:15:06,698 --> 00:15:08,408
يبدو مثل ألانيس موريسيت ،

374
00:15:08,533 --> 00:15:11,077
Blink-182 و Britney Spears وعشرات الآخرين

375
00:15:11,202 --> 00:15:13,997
سينضمون إلى Moop في عدم تشغيل الموسيقى.

376
00:15:14,122 --> 00:15:16,833
هذه ضربة حقيقية!

377
00:15:23,048 --> 00:15:25,258
يا رفاق ، نحن هنا في Faith Records كنا متأثرين للغاية

378
00:15:25,383 --> 00:15:26,927
من خلال أدائك في Christfest.

379
00:15:27,052 --> 00:15:28,845
أنت من أكثر فرق الروك المسيحية موهبة

380
00:15:28,970 --> 00:15:30,305
لقد سمعنا من أي وقت مضى!

381
00:15:30,430 --> 00:15:31,973
شكرا جزيلا.

382
00:15:32,098 --> 00:15:34,059
لقد باركنا المسيح حقًا بالموهبة.

383
00:15:34,184 --> 00:15:35,518
نعم!

384
00:15:35,644 --> 00:15:37,395
كان لدينا سؤال واحد فقط.

385
00:15:37,520 --> 00:15:39,648
كنا نبحث عن بعض كلماتك.

386
00:15:39,773 --> 00:15:42,901
أه ، "أريد أن أسير جنبًا إلى جنب مع يسوع

387
00:15:43,026 --> 00:15:44,611
على شاطئ خاص لشخصين.

388
00:15:44,736 --> 00:15:48,865
أريده أن يقضم أذني ويقول ، "أنا هنا من أجلك".

389
00:15:48,990 --> 00:15:52,118
يبدو أنك تحب المسيح حقًا.

390
00:15:52,243 --> 00:15:53,662
نعم ، نحن متأكدون من ذلك.

391
00:15:53,787 --> 00:15:58,917
لا ، ولكن يبدو أنك في الواقع تحب المسيح.

392
00:15:59,042 --> 00:16:00,669
حسنا ماذا تقول؟

393
00:16:00,794 --> 00:16:02,754
هذا ... ألا تحب المسيح حقًا؟

394
00:16:02,879 --> 00:16:04,756
حسنًا ، بالطبع ... أفعل. أعني ، أنا فقط ...

395
00:16:04,881 --> 00:16:06,257
حسنًا ، ما الفرق؟ أنت تحب المسيح.

396
00:16:06,383 --> 00:16:08,343
أنت تحب المسيح. يعني ما هذا بحق الجحيم ؟!

397
00:16:08,468 --> 00:16:10,512
نحب فقط التأكد من العصابات التي نوقعها

398
00:16:10,637 --> 00:16:12,681
فيه لله لا للمال.

399
00:16:12,806 --> 00:16:13,974
أنا مستاء من ذلك يا سيدي.

400
00:16:14,099 --> 00:16:17,018
لم أفعل شيئًا في حياتي من أجل المال فقط.

401
00:16:17,143 --> 00:16:20,021
إذا كنت أكذب ، فليضربني الرب الآن.

402
00:16:20,146 --> 00:16:23,024
عذرًا.

403
00:16:23,149 --> 00:16:24,401
هذا كل ما نحتاج إلى معرفته.

404
00:16:24,526 --> 00:16:27,153
فقط وقع هنا وسنبيع ألبومك.

405
00:16:27,278 --> 00:16:30,782
تقدم سجلات K-tal الأكثر إلهامًا

406
00:16:30,907 --> 00:16:34,160
فرقة الروك المسيحية في العالم Faith + 1 ،

407
00:16:34,285 --> 00:16:35,328
يضم الأفضل

408
00:16:35,453 --> 00:16:37,580
في موسيقى مسيحية جيدة وصحية.

409
00:16:37,706 --> 00:16:40,166
♪ يا رب أنت مخلصي ♪

410
00:16:40,291 --> 00:16:43,670
♪ أنت تعلم أنني أفتقدك كثيرًا عندما تذهب ♪

411
00:16:43,795 --> 00:16:45,213
بأغاني ملهمة رائعة

412
00:16:45,338 --> 00:16:47,757
مثل "لم أولد مرة أخرى أمس."

413
00:16:47,882 --> 00:16:49,926
♪ نعم ، قد أُولد من جديد ♪

414
00:16:50,051 --> 00:16:53,179
♪ لكنني لم أولد مرة أخرى بالأمس ♪♪

415
00:16:53,304 --> 00:16:57,017
♪ أريد أن أجثو على ركبتي وأبدأ بإرضاء 'يسوع

416
00:16:57,142 --> 00:17:00,228
♪ أريد أن أشعر بخلاصه على وجهي كله

417
00:17:00,353 --> 00:17:02,897
القرص المضغوط مليء بالكلاسيكيات الفورية.

418
00:17:03,023 --> 00:17:04,315
من لا يتذكر ...

419
00:17:04,441 --> 00:17:05,817
جسد المسيح

420
00:17:05,942 --> 00:17:08,153
جسم السباح الأملس مشدود ومتناسق العضلات ♪

421
00:17:08,278 --> 00:17:10,196
v جسد المسيح يا له من جسد

422
00:17:10,321 --> 00:17:12,198
♪ أتمنى أن أسميها خاصتي ♪♪

423
00:17:12,323 --> 00:17:15,493
♪ أنت مرة مرتين

424
00:17:15,618 --> 00:17:18,496
♪ ثلاث مرات مخلصي ♪♪

425
00:17:18,621 --> 00:17:21,249
متى رأيت يسوع فوق ذلك الصليب

426
00:17:21,374 --> 00:17:23,835
♪ لا يسعني إلا أن أعتقد أنه يبدو مثيرًا نوعًا ما

427
00:17:23,960 --> 00:17:25,754
هذا الألبوم غير متوفر في المتاجر ،

428
00:17:25,879 --> 00:17:27,630
وكميات محدودة متوفرة.

429
00:17:27,756 --> 00:17:28,631
لذا اطلب الآن.

430
00:17:32,927 --> 00:17:34,345
لا يمكنني أخذ هذا وقتا أطول.

431
00:17:34,471 --> 00:17:36,431
ربما نحن فقط لا نقطع لنكون في فرقة.

432
00:17:36,556 --> 00:17:38,308
يا رفاق ، لا يمكننا التخلي عن أحلامنا الآن!

433
00:17:38,433 --> 00:17:39,350
بمجرد انتهاء هذه المخالفة ،

434
00:17:39,476 --> 00:17:40,769
سنكون أكبر فرقة على الإطلاق!

435
00:17:40,894 --> 00:17:42,103
نعم ، إذا استسلمنا جميعًا الآن ،

436
00:17:42,228 --> 00:17:44,939
قد لا يتوقف الناس أبدًا عن تنزيل موسيقانا مجانًا!

437
00:17:45,065 --> 00:17:46,441
أنا متأكد من أننا سنحصل على كلمة في أي دقيقة

438
00:17:46,566 --> 00:17:47,817
وافق الناس على التوقف.

439
00:17:49,194 --> 00:17:52,280
خطاب مصدق لفرقة موسيقى الروك Moop.

440
00:17:52,405 --> 00:17:53,740
هذا نحن!

441
00:17:55,200 --> 00:17:56,576
"عزيزي مووب ،

442
00:17:56,701 --> 00:17:59,788
هذه الرسالة لإبلاغك بأن ألبوم Faith + 1 الأول

443
00:17:59,913 --> 00:18:02,373
باعت للتو مليون نسخة ".

444
00:18:02,499 --> 00:18:03,208
لما؟

445
00:18:03,333 --> 00:18:04,375
"ندعوكم بحرارة

446
00:18:04,501 --> 00:18:06,336
لحضور حفل توزيع جوائز البلاتينوم

447
00:18:06,461 --> 00:18:08,213
الذي سيعقد صباح الغد الساعة 10:00.

448
00:18:08,338 --> 00:18:10,465
مرفق التفاصيل وإثبات المبيعات.

449
00:18:10,590 --> 00:18:14,803
PS نا-نا-نا-نا-نا-نا. ههههههههههه ".

450
00:18:16,096 --> 00:18:18,890
هو فعل ذلك. حصل كارتمان على ألبوم بلاتيني.

451
00:18:19,015 --> 00:18:21,059
هل هذا حقيقى؟ T- هذا حقيقي!

452
00:18:21,184 --> 00:18:23,895
لقد هزمنا لأننا كنا محاصرين طوال هذا الوقت

453
00:18:24,020 --> 00:18:26,606
كيف نحمي موسيقانا التي نسينا تشغيلها!

454
00:18:26,731 --> 00:18:29,442
لكن لماذا نلعب إذا لم نكن سنجني ملايين الدولارات؟

455
00:18:29,567 --> 00:18:31,152
لأن هذا ما يفعله الفنانون الحقيقيون.

456
00:18:31,277 --> 00:18:33,113
سيجد الناس دائمًا طريقة لنسخ موسيقانا

457
00:18:33,238 --> 00:18:34,280
واستبدله بالمجان.

458
00:18:34,405 --> 00:18:36,366
إذا كنا موسيقيين حقيقيين ، فعلينا أن نلعب فقط

459
00:18:36,491 --> 00:18:38,159
وإثارة أن الكثير من الناس يستمعون.

460
00:18:38,284 --> 00:18:40,662
علاوة على ذلك ، ربما يتم تنزيل أغانينا مجانًا.

461
00:18:40,787 --> 00:18:41,663
لكن إذا كانت أغاني جيدة ،

462
00:18:41,788 --> 00:18:42,956
لا يزال الناس يشترون التذاكر

463
00:18:43,081 --> 00:18:44,124
لمشاهدة فرقتنا في حفلة موسيقية.

464
00:18:44,249 --> 00:18:46,084
من الآن فصاعدًا ، Moop لا يتعلق بالمال.

465
00:18:46,209 --> 00:18:47,585
Moop تدور حول الموسيقى!

466
00:18:47,710 --> 00:18:50,672
لم نعد نضرب بعد الآن! من معنا ؟!

467
00:18:51,840 --> 00:18:52,924
نحن فقط على وشك الحصول على المال.

468
00:18:53,049 --> 00:18:53,842
- نعم. - نعم.

469
00:18:53,967 --> 00:18:54,884
نعم.

470
00:18:55,009 --> 00:18:55,885
أوه.

471
00:18:56,010 --> 00:18:57,804
إذن ، يا صاح ، ماذا ستفعل بشأن رهانك مع كارتمان؟

472
00:18:57,929 --> 00:18:58,972
هل ستدفع له؟

473
00:18:59,097 --> 00:19:00,306
ليس لدي خيار يا صاح.

474
00:19:00,431 --> 00:19:02,142
سأبتلع كبريائي ، وجه كارتمان ،

475
00:19:02,267 --> 00:19:03,977
ويقولون ، مبروك. كنت على حق.

476
00:19:04,102 --> 00:19:05,478
وسأعطيه 10 دولارات.

477
00:19:05,603 --> 00:19:08,314
وآمل ألا يصنع الكثير من ذلك.

478
00:19:16,781 --> 00:19:18,658
أهلا بك! مرحبًا بكم جميعًا! من فضلك استمتع!

479
00:19:18,783 --> 00:19:20,326
يجب أن يبدأ العرض بعد قليل.

480
00:19:20,451 --> 00:19:21,870
كارتمان ، ما هذا بحق الجحيم؟

481
00:19:21,995 --> 00:19:23,997
حفل الألبوم البلاتيني لدينا. أنا لم أدخر أي نفقات.

482
00:19:24,122 --> 00:19:25,665
لكنك أنفقت كل الأموال التي كسبناها!

483
00:19:25,790 --> 00:19:27,792
نحن الإيمان +1 ، رمز. سيكون هناك الكثير من المال.

484
00:19:27,917 --> 00:19:29,544
استرخ واستمتع ، أيها الأحمق الأسود.

485
00:19:29,669 --> 00:19:30,879
هناك المقبلات والمشروبات

486
00:19:31,004 --> 00:19:32,213
بواسطة عجلة فيريس ، الجميع!

487
00:19:32,338 --> 00:19:35,425
أوه ، كايل! رفاق! من اللطيف رؤيتك!

488
00:19:35,550 --> 00:19:36,926
دعنا فقط ننتهي من هذا الأمر ، كارتمان.

489
00:19:37,051 --> 00:19:38,219
لقد ربحت الرهان. هنا 10 دولارات.

490
00:19:38,344 --> 00:19:40,513
أوه ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا. ليس بعد يا كايل. يتمسك.

491
00:19:40,638 --> 00:19:42,765
الجميع؟ الجميع ، هل يمكنني جذب انتباهكم من فضلكم؟

492
00:19:42,891 --> 00:19:45,268
ووو هووو! الإيمان +1!

493
00:19:45,393 --> 00:19:47,270
نحن نحبك! سبحوا المسيح!

494
00:19:47,395 --> 00:19:48,813
نعم نعم. شكرا ... شكرا. الثناء عليه.

495
00:19:48,938 --> 00:19:50,940
أعتقد أننا جاهزون للبدء الآن.

496
00:19:52,483 --> 00:19:56,905
مرحبًا بكم في حفل تقديم الإيمان + 1!

497
00:19:58,865 --> 00:20:02,327
والآن لتقديم الجائزة ، ها هو مايكل كولينز!

498
00:20:02,452 --> 00:20:04,078
هذا هو أسوأ يوم في حياتي.

499
00:20:04,204 --> 00:20:06,331
آه. هذا هو أفضل يوم في حياتي.

500
00:20:06,456 --> 00:20:09,709
الأولاد ، تقديراً لبيع أكثر من مليون سجل ،

501
00:20:09,834 --> 00:20:12,170
يسر صناعة التسجيلات المسيحية أن تقدم لكم

502
00:20:12,295 --> 00:20:14,297
مع هذا الألبوم المر.

503
00:20:16,341 --> 00:20:18,218
شكرا جزيلا لك ... البوم المر؟

504
00:20:18,343 --> 00:20:19,886
اعتقدت أن الألبومات ذهبت إما ذهبية أو بلاتينية.

505
00:20:20,011 --> 00:20:21,763
لا ، لا ، في كريستيان روك ، أصبحت ألبوماتنا ذهبية ،

506
00:20:21,888 --> 00:20:23,306
ثم اللبان ، ثم المر.

507
00:20:23,431 --> 00:20:24,474
تهانينا!

508
00:20:24,599 --> 00:20:25,225
هو عنده!

509
00:20:25,350 --> 00:20:26,809
كان رهاننا أنك ستحصل على ألبوم بلاتيني ،

510
00:20:26,935 --> 00:20:27,936
ليس البوم المر!

511
00:20:28,061 --> 00:20:30,063
أنا لا أدين لك بشيء أيها الفتى السمين!

512
00:20:30,188 --> 00:20:31,731
تقصد أنه لا يمكنني الحصول على ألبوم بلاتيني

513
00:20:31,856 --> 00:20:32,815
مع فرقة موسيقى الروك المسيحية؟

514
00:20:32,941 --> 00:20:34,484
لا ، ولكن يمكنك مضاعفة المر.

515
00:20:36,277 --> 00:20:38,154
لعنها الله!

516
00:20:39,864 --> 00:20:41,449
أوه ، من فضلك لا تأخذ اسم الرب عبثا.

517
00:20:41,574 --> 00:20:42,325
من يهتم؟!

518
00:20:42,450 --> 00:20:44,285
لا يمكنني الفوز برهاني لأنك أيها المتسكعون الأغبياء

519
00:20:44,410 --> 00:20:45,787
لا تعطوا ألبومات بلاتينية!

520
00:20:45,912 --> 00:20:47,163
لكنك تنشر كلمة الرب.

521
00:20:47,288 --> 00:20:48,665
لقد جئت بالإيمان بيسوع.

522
00:20:48,790 --> 00:20:50,250
أوه ، اللعنة على يسوع!

523
00:20:52,835 --> 00:20:53,878
إيريك ، أنا متأكد

524
00:20:54,003 --> 00:20:55,880
لا يجب أن تقول كلمة "F" عن يسوع.

525
00:20:56,005 --> 00:20:57,382
نعم. سوف تؤذي الفرقة.

526
00:20:57,507 --> 00:21:00,051
من يهتم يا (توكن)؟ لا يمكنني التغلب على كايل الآن!

527
00:21:00,176 --> 00:21:02,345
سأقولها مرة أخرى! اللعنة على يسوع!

528
00:21:02,470 --> 00:21:05,056
أذناي تنزف!

529
00:21:05,181 --> 00:21:07,433
عمل جيد ، رأس القضيب! لقد فقدت الجمهور كله!

530
00:21:07,558 --> 00:21:10,019
أوه ، اللعنة عليك ، رمز ، أيها الأحمق الأسود!

531
00:21:10,144 --> 00:21:11,521
آآآه! أوه!

532
00:21:11,646 --> 00:21:13,815
قرف!

533
00:21:18,236 --> 00:21:20,113
همم. أعتقد أنه حصل على ما يستحقه.

534
00:21:30,415 --> 00:21:33,626
اللعنة عليك ، إريك.

535
00:21:33,751 --> 00:21:34,961
جسد المسيح

536
00:21:35,086 --> 00:21:37,297
جسم السباح الأملس مشدود ومتناسق العضلات ♪

537
00:21:37,422 --> 00:21:39,299
v جسد المسيح يا له من جسد

538
00:21:39,424 --> 00:21:41,134
♪ أتمنى أن أسميها خاصتي ♪

539
00:21:41,259 --> 00:21:44,554
♪ يا رب القدير ، لم أُغري بهذا القدر من قبل

540
00:21:44,679 --> 00:21:47,557
أوه ، أتمنى أن أحصل على جسد المسيح

541
00:21:47,682 --> 00:21:49,434
- ♪ جسد المسيح - ♪ أوه أوه

542
00:21:49,559 --> 00:21:51,311
- جسد المسيح - نعم ♪

543
00:21:51,436 --> 00:21:53,354
- ♪ جسد المسيح - ♪ أوه أوه ♪

544
00:21:53,479 --> 00:21:56,774
♪ يا رب القدير ، لم أُغري بهذا القدر من قبل

545
00:21:56,899 --> 00:21:59,485
أوه ، أتمنى أن أحصل على جسد المسيح