[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Erai-raws] English (US) ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 YCbCr Matrix: TV.601 ScaledBorderAndShadow: yes [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Re zero Audio File: ../AnimeSan/Chuubyou Gekihatsu Boy/[AnimeSan] Chuubyou Gekihatsu Boy - 03 [1280x720p 8bit AAC].mkv Video File: ../AnimeSan/Chuubyou Gekihatsu Boy/[AnimeSan] Chuubyou Gekihatsu Boy - 03 [1280x720p 8bit AAC].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.875000 Scroll Position: 320 Active Line: 333 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,Bahij Nassim,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,13,1 Style: Top,Bahij Nassim,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0,0,13,1 Style: Episode Title,AGA Rasheeq Bold,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,20,20,500,1 Style: توضيح,PNU,60,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&HAF49494B,&HAF49494B,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,1.33333,0.666667,8,0,0,17,1 Style: re:zero-logo typ,Bahij TheSansArabic ExtraBold,100,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,125,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: re:zero-NGT rights,Bahnschrift SemiBold Condensed,30,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: URL R,Mikadan,37,&H00000000,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00D6D0C4,-1,0,0,0,100,120,0,0,1,0,0,8,5,5,5,1 Style: NGT R,Bahij Tanseek Pro,47,&H00FFF8F7,&H00FBFBFB,&H00260ABC,&H00322F2A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.66667,0.333333,3,0,0,0,1 Style: Signs,Hacen Algeria,101,&H00FFFFFF,&HFF0000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,0,0,0,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:04:45.15,0:04:52.00,Block R,,0,0,0,,{} Rights #1 {} Dialogue: 0,0:02:00.10,0:02:06.95,NGT R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\blur1.333\3c&HEE7\pos(1267.467,58.667)}:ترجمة وتدقيق Dialogue: 0,0:02:00.10,0:02:06.95,URL R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\bord2\blur2.667\pos(1003.111,9.867)}Shadow's King Dialogue: 0,0:02:00.10,0:02:06.95,NGT R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\blur1.333\3c&HEE7\pos(1264.178,112.889)}:مراجعة، محاكات وتعديل Dialogue: 0,0:02:00.10,0:02:06.95,URL R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\bord2\blur2.667\pos(939.911,65.689)}RiseKuN Dialogue: 0,0:02:00.10,0:02:06.95,NGT R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\blur1.333\3c&HEE7\pos(1267.201,164.889)}:محاكات الشعار Dialogue: 0,0:02:00.10,0:02:06.95,URL R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\bord2\blur2.667\pos(1004.178,116.889)}Ismail_Bou Dialogue: 0,0:02:00.10,0:02:06.95,NGT R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\blur1.333\3c&HEE7\pos(1267.201,215.111)}:إعداد ورفع Dialogue: 0,0:02:00.10,0:02:06.95,URL R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\bord2\blur2.667\pos(1101.067,169.333)}MNH Dialogue: 0,0:02:07.95,0:02:14.95,NGT R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\blur1.333\3c&HEE7\pos(1235.111,51.556)}لا تنسو زيارتنا على مدونتنا Dialogue: 0,0:02:07.95,0:02:14.95,URL R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\bord2\blur2.667\fs30\fscx86\fscy126\pos(1091.822,45.777)}next-generation-team.blogspot.com Comment: 0,0:04:45.15,0:04:52.00,Block R,,0,0,0,,{} Rights #1 {} Dialogue: 0,0:00:04.80,0:00:06.94,Main,,0,0,0,,{\be2}لا تتجاهلني Dialogue: 0,0:00:09.88,0:00:11.61,Main,,0,0,0,,{\be2}مؤلم Dialogue: 0,0:00:11.61,0:00:13.08,Main,,0,0,0,,{\be2}ما الأمر؟ ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:00:13.11,0:00:16.18,Main,,0,0,0,,{\be2}تتدرب كلّ يومٍ إلا أنك تخسر أمام رجلٍ واحد في منتصف العمر Dialogue: 0,0:00:16.18,0:00:17.53,Main,,0,0,0,,{\be2}—تمهل قليـ Dialogue: 0,0:00:18.55,0:00:21.38,Main,,0,0,0,,{\be2}سماحك لي بإلقاء هجوم مضادٍ لأمر ستندم عليه يا أبي Dialogue: 0,0:00:21.38,0:00:22.96,Main,,0,0,0,,{\be2}—أنا على وشك أن أفوز بالقرار المحكّم Dialogue: 0,0:00:21.38,0:00:22.96,Main,,0,0,0,,{\be2}{\an8}هو اسم يطلق على الفوز الذي يقرره :Yūseigachi\Nالحكّام في رياضة الجودو وفقاً لمجريات المنافسة Dialogue: 0,0:00:22.98,0:00:26.36,Main,,0,0,0,,{\be2}(مهلاً، لا يمكنك القلب رأساً على عقب (يقصد في الجودو Dialogue: 0,0:00:24.98,0:00:27.63,Main,,0,0,0,,{\be2}{\an8}ما رأيك؟ هل تستسلم؟ Dialogue: 0,0:00:28.18,0:00:31.31,Main,,0,0,0,,{\be2}...تمهلا، أنتما الاثنين Dialogue: 0,0:00:32.33,0:00:37.26,Main,,0,0,0,,{\be2}بدأت أشعر بالجوع، لذا أريد تناول الإفطار Dialogue: 0,0:00:37.26,0:00:38.81,Main,,0,0,0,,{\be2}...ويحي Dialogue: 0,0:00:38.81,0:00:40.01,Main,,0,0,0,,{\be2}آسف حيال ذلك Dialogue: 0,0:00:40.01,0:00:42.92,Main,,0,0,0,,{\be2}جرفتني الحماسة بتواصلي الجسديّ مع سوبارو دون أن أدرك Dialogue: 0,0:00:42.92,0:00:44.99,Main,,0,0,0,,{\be2}كان يمكنكِ أن تأكلي بدوننا Dialogue: 0,0:00:44.99,0:00:48.36,Main,,0,0,0,,{\be2}لِمَ أفعل ذلك حين يمكن للعائلة كلّها أن تأكل سويةً؟ Dialogue: 0,0:00:48.36,0:00:49.82,Main,,0,0,0,,{\be2}أجل، معكِ حق Dialogue: 0,0:00:49.86,0:00:51.52,Main,,0,0,0,,{\be2}!كما متوقع من زوجتي Dialogue: 0,0:00:51.72,0:00:54.17,Main,,0,0,0,,{\be2}هيا يا سوبارو، حان وقت الإفطار Dialogue: 0,0:00:54.93,0:00:59.03,Main,,0,0,0,,{\be2}بذلت جهدي في إعداده من أجلك Dialogue: 0,0:01:01.97,0:01:03.49,Main,,0,0,0,,{\be2}هذا مذهل يا سوبارو Dialogue: 0,0:01:03.57,0:01:05.89,Main,,0,0,0,,{\be2}يبدو طبقك كغابةٍ خضراء Dialogue: 0,0:01:05.89,0:01:09.71,Main,,0,0,0,,{\be2}أمي، لم أنا وحدي من لدّيه كلّ هذه البازلاء الخضراء؟ Dialogue: 0,0:01:09.71,0:01:12.20,Main,,0,0,0,,{\be2}لا أظن أن من الجيد انتقاء الطعام بما تحب أو تكره Dialogue: 0,0:01:12.20,0:01:15.33,Main,,0,0,0,,{\be2}لذلك أريد استغلال هذه الفرصة لجعلك تتوقف عن ذلك Dialogue: 0,0:01:15.33,0:01:16.76,Main,,0,0,0,,{\be2}أقلتِ "هذه الفرصة"؟ Dialogue: 0,0:01:16.83,0:01:19.46,Main,,0,0,0,,{\be2}ليس وكأن اليوم مميزاً أو ما شابه Dialogue: 0,0:01:17.86,0:01:20.61,Top,,0,0,0,,{\be2}...ما زلت يافعاً للغاية يا سوبارو، فاليوم هو Dialogue: 0,0:01:20.61,0:01:26.19,Main,,0,0,0,,{\be2}لا كل لحظةٍ من كل يومٍ هي وقت ثمين لا يتكرر إلا مرةً في العمر Dialogue: 0,0:01:25.48,0:01:27.52,Top,,0,0,0,,{\be2}لا داعي لهذا الآن Dialogue: 0,0:01:27.77,0:01:28.92,Main,,0,0,0,,{\be2}شكراً على الطعام Dialogue: 0,0:01:28.92,0:01:30.77,Main,,0,0,0,,{\be2}أجل، بالهناء والشفاء Dialogue: 0,0:01:31.52,0:01:35.15,Main,,0,0,0,,{\be2}لطالمت حيّرني الأمر، لم هذا الخليط من الطعام الياباني والغربي؟ Dialogue: 0,0:01:35.15,0:01:37.97,Main,,0,0,0,,{\be2}أحب حساء الميسو بطحلب الواكامي Dialogue: 0,0:01:37.97,0:01:40.32,Main,,0,0,0,,{\be2}وأكثر ما أحب وضعه على الخبز هو مربى الفراولة Dialogue: 0,0:01:42.88,0:01:44.20,Main,,0,0,0,,{\be2}ماذا سنفعل بهذه؟ Dialogue: 0,0:01:44.30,0:01:46.25,Main,,0,0,0,,{\be2}...مضت برهةٌ ونحن نديرها في الأرجاء Dialogue: 0,0:01:46.25,0:01:48.95,Main,,0,0,0,,{\be2}لكنني أكره البازلاء الخضراء Dialogue: 0,0:01:48.95,0:01:51.53,Main,,0,0,0,,{\be2}!وتحاولين جعلي أتوقف عن انتقاء ما أحب وأكره من الطعام؟ Dialogue: 0,0:01:51.53,0:01:53.18,Main,,0,0,0,,{\be2}لكن لا تسئ الفهم Dialogue: 0,0:01:53.18,0:01:57.26,Main,,0,0,0,,{\be2}فما أكرهه هو كلّ الأطعمة الصغيرة والمدورة Dialogue: 0,0:01:56.53,0:01:58.26,Top,,0,0,0,,{\be2}لم أُسئ الفهم بأيّ شيء Dialogue: 0,0:01:58.26,0:02:00.87,Main,,0,0,0,,{\be2}وإن أسأت فستزداد شكوكي أكثر وأكثر Dialogue: 0,0:02:00.87,0:02:03.58,Main,,0,0,0,,{\be2}بعبارةٍ أخرى إذن، على الزوج أن يتحمل مسؤولية زوجته Dialogue: 0,0:02:04.40,0:02:08.70,Main,,0,0,0,,{\be2}سوبارو، ألسنا عائلةً على وفاقٍ جيد فيما بعضها على غرار عائلات هذه الأيام؟ Dialogue: 0,0:02:09.14,0:02:12.82,Main,,0,0,0,,{\be2}بعبارةٍ أخرى، الأشياء التي تكرهها أنت وأمك أكرهها أنا أيضاً Dialogue: 0,0:02:13.17,0:02:16.69,Main,,0,0,0,,{\be2}هذه الغابة الخضراء لن تسعد أحداً إذن Dialogue: 0,0:02:16.69,0:02:19.11,Main,,0,0,0,,{\be2}سأحوّله إلى بيلاف الذي يحبه الجميع في هذه الحالة Dialogue: 0,0:02:16.69,0:02:19.11,توضيح,,0,0,0,,بيلاف: طبق يحتوي على الأرز كمكون رئيسي\Nيضاف له الكثير من الأشياء وفقاً لرغبة الشخص Dialogue: 0,0:02:20.80,0:02:23.12,Main,,0,0,0,,{\be2}لا أطيق النظر له Dialogue: 0,0:02:27.87,0:02:28.83,Main,,0,0,0,,{\be2}سوبارو Dialogue: 0,0:02:31.26,0:02:33.14,Main,,0,0,0,,{\be2}شكراً على الطعام Dialogue: 0,0:02:33.14,0:02:34.29,Main,,0,0,0,,{\be2}صحة وعافية Dialogue: 0,0:02:34.29,0:02:35.96,Main,,0,0,0,,{\be2}والآن، لنضع الصحون في المجلى Dialogue: 0,0:02:35.96,0:02:38.40,Main,,0,0,0,,{\be2}ولنتسابق إلى المدرسة كتمرين ليساعدنا على الهضم Dialogue: 0,0:02:38.40,0:02:42.44,Main,,0,0,0,,{\be2}هلّا تكفّ عن التصرف بطريقة تحثني على\N!الحضور للمدرسة بالتماشي مع مجرى المحادثة Dialogue: 0,0:02:43.30,0:02:44.56,Main,,0,0,0,,{\be2}سأنام إلى الظهيرة Dialogue: 0,0:02:45.44,0:02:46.64,Main,,0,0,0,,{\be2}...هذا يؤلم Dialogue: 0,0:02:47.24,0:02:48.50,Main,,0,0,0,,{\be2}سوبارو؟ Dialogue: 0,0:02:48.50,0:02:49.94,Main,,0,0,0,,{\be2}لا شيء Dialogue: 0,0:02:56.36,0:02:57.70,Main,,0,0,0,,{\be2}ما الأمر؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:02:58.15,0:03:00.53,Main,,0,0,0,,{\be2}لم بات يروادني شعور غريب كهذا؟ Dialogue: 0,0:03:10.06,0:03:11.92,Main,,0,0,0,,{\be2}...حالما تتجاوز الثامنة Dialogue: 0,0:03:29.32,0:03:31.74,Main,,0,0,0,,{\be2}لن أستطيع اللحاق بالمدرسة حتى وإن ذهبت الآن Dialogue: 0,0:03:32.57,0:03:33.76,Main,,0,0,0,,{\be2}...لذا ما باليد حيلة Dialogue: 0,0:03:34.47,0:03:35.56,Main,,0,0,0,,{\be2}...ما بيدي حيلة Dialogue: 0,0:03:37.44,0:03:38.48,Main,,0,0,0,,{\be2}لماذا؟ Dialogue: 0,0:03:38.48,0:03:40.78,Main,,0,0,0,,{\be2}...ينبغي أن يهدأ كما جرت العادة Dialogue: 0,0:03:45.56,0:03:48.25,Main,,0,0,0,,{\be2}هل بإمكانني الدخول قليلاً يا سوبارو؟ Dialogue: 0,0:03:48.92,0:03:53.40,Main,,0,0,0,,{\be2}إن دخلت قبل أن أجيبك، أفلن يجعل هذا من السؤال بلا معنى؟ Dialogue: 0,0:03:53.40,0:03:57.32,Main,,0,0,0,,{\be2}—ما من حاجةٍ لذلك بيننا بما أنه تربطنا رابطة قويةً Dialogue: 0,0:03:57.32,0:03:58.70,Main,,0,0,0,,{\be2}مهلاً، هناك حاجة Dialogue: 0,0:03:58.70,0:04:00.19,Main,,0,0,0,,{\be2}آسف، نسيت أنك مراهق Dialogue: 0,0:04:00.20,0:04:01.59,Main,,0,0,0,,{\be2}أعذرني، سأخرج Dialogue: 0,0:04:01.59,0:04:03.60,Main,,0,0,0,,{\be2}لم أكن أفعل شيئاً إطلاقاً Dialogue: 0,0:04:03.97,0:04:04.68,Main,,0,0,0,,{\be2}لهذا؟ Dialogue: 0,0:04:06.21,0:04:07.56,Main,,0,0,0,,{\be2}...حسن Dialogue: 0,0:04:08.68,0:04:11.10,Main,,0,0,0,,{\be2}ألديك فتاة تحبها يا سوبارو؟ Dialogue: 0,0:04:11.40,0:04:12.90,Main,,0,0,0,,{\be2}!هل أنت في الإعدادية؟ Dialogue: 0,0:04:13.44,0:04:14.56,Main,,0,0,0,,{\be2}!يا لك من ممل Dialogue: 0,0:04:14.56,0:04:17.42,Main,,0,0,0,,{\be2}إذن، ما الموضوع؟ Dialogue: 0,0:04:17.42,0:04:19.98,Main,,0,0,0,,{\be2}...حسن، كما تعلم Dialogue: 0,0:04:19.98,0:04:21.57,Main,,0,0,0,,{\be2}...الطقس جيد، لذا Dialogue: 0,0:04:22.70,0:04:26.16,Main,,0,0,0,,{\be2}دعنا نحظى بحديث أبٍ لابنه في الخارج قليلاً Dialogue: 0,0:04:33.67,0:04:36.50,Main,,0,0,0,,{\be2}...يا إلهي منهم جميعاً Dialogue: 0,0:04:36.50,0:04:40.34,Main,,0,0,0,,{\be2}صادف أنهم قابلوني في يوم عطلتي وإذ بهم\Nيسألوني إن أصبحت عاطلاً عن العمل Dialogue: 0,0:04:42.28,0:04:46.48,Main,,0,0,0,,{\be2}لا تبدي وجهاً كئيباً في مثل هذا الصباح الوديع Dialogue: 0,0:04:46.48,0:04:49.34,Main,,0,0,0,,{\be2}هذه غلطتك لاصطحابي رغماً عني Dialogue: 0,0:04:49.34,0:04:51.56,Main,,0,0,0,,{\be2}لا داعي لأن تتوخى الحذر هكذا Dialogue: 0,0:04:51.56,0:04:53.92,Main,,0,0,0,,{\be2}فلست أنوي إخبارك بشيءٍ مخيف Dialogue: 0,0:04:53.92,0:04:55.95,Main,,0,0,0,,{\be2}وإنَّما بشيء أقرب ليكون حديث أبٍ لابنه Dialogue: 0,0:04:55.95,0:04:58.05,Main,,0,0,0,,{\be2}حديث أب لابنه؟ Dialogue: 0,0:04:58.48,0:05:01.46,Main,,0,0,0,,{\be2}أيها الفتى كين، مرّ زمن طويل Dialogue: 0,0:05:01.46,0:05:03.93,Main,,0,0,0,,{\be2}...أيمكن أن هذا Dialogue: 0,0:05:04.48,0:05:05.88,Main,,0,0,0,,{\be2}...أجل، صحيح Dialogue: 0,0:05:06.08,0:05:06.98,Main,,0,0,0,,{\be2}...إنه ابني Dialogue: 0,0:05:06.98,0:05:10.82,Main,,0,0,0,,{\be2}لا، من الأفضل هنا أن أقول ابني الحبيب Dialogue: 0,0:05:10.82,0:05:13.67,Main,,0,0,0,,{\be2}كما ظننت تماماً Dialogue: 0,0:05:13.67,0:05:16.73,Main,,0,0,0,,{\be2}...يشبهك بطريقة ما حين كنت يافعاً Dialogue: 0,0:05:16.73,0:05:17.99,Main,,0,0,0,,{\be2}لا، لا يشبهك Dialogue: 0,0:05:18.23,0:05:19.71,Main,,0,0,0,,{\be2}هل تشبه والدتك؟ Dialogue: 0,0:05:20.08,0:05:23.66,Main,,0,0,0,,{\be2}حـ-حسن، يقال لي هذا كثيراً Dialogue: 0,0:05:23.66,0:05:25.29,Main,,0,0,0,,{\be2}وخصوصاً العينان Dialogue: 0,0:05:25.29,0:05:26.83,Main,,0,0,0,,{\be2}هكذا إذن Dialogue: 0,0:05:26.83,0:05:31.08,Main,,0,0,0,,{\be2}أصبحت في عمرٍ يكون لديك فيه ابن كبير كهذا أيها الفتى كين Dialogue: 0,0:05:32.08,0:05:33.02,Main,,0,0,0,,{\be2}...بالمناسبة Dialogue: 0,0:05:33.36,0:05:35.47,Main,,0,0,0,,{\be2}اليوم هو الأثنين، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:35.47,0:05:37.85,Main,,0,0,0,,{\be2}لم أنت مع والدك بهذه الساعة؟ Dialogue: 0,0:05:42.65,0:05:44.08,Main,,0,0,0,,{\be2}...أنا آسف Dialogue: 0,0:05:45.13,0:05:46.28,Main,,0,0,0,,{\be2}أنت يا سوبارو Dialogue: 0,0:05:48.36,0:05:52.38,Main,,0,0,0,,{\be2}آسف أيها العم، دعنا ندردش مطوّلاً في المرة القادمة Dialogue: 0,0:05:52.38,0:05:56.29,Main,,0,0,0,,{\be2}يبدو أني قلت شيئاً ما كان عليَّ قوله Dialogue: 0,0:05:56.54,0:05:58.42,Main,,0,0,0,,{\be2}!هلّا تعتذر له نيابةً عني Dialogue: 0,0:05:58.68,0:06:01.17,Main,,0,0,0,,{\be2}لم تفعل شيئاً يدعو الاعتذار Dialogue: 0,0:06:01.58,0:06:04.38,Main,,0,0,0,,{\be2}لأن ما تبقى هو جزء من مشكلته Dialogue: 0,0:06:06.01,0:06:09.72,Main,,0,0,0,,{\be2}خذ كولا باردة ولذيذة اشتريت بحبٍّ Dialogue: 0,0:06:15.03,0:06:16.44,Main,,0,0,0,,{\be2}لا تستأ من الأمر Dialogue: 0,0:06:16.53,0:06:18.44,Main,,0,0,0,,{\be2}ما تفكر به واضح للغاية Dialogue: 0,0:06:18.44,0:06:20.25,Main,,0,0,0,,{\be2}أصبحت يداي دبقةً الآن Dialogue: 0,0:06:22.50,0:06:24.61,Main,,0,0,0,,{\be2}إذن، هل تشعر بحال أفضل؟ Dialogue: 0,0:06:25.12,0:06:26.35,Main,,0,0,0,,{\be2}يصعب قول ذلك Dialogue: 0,0:06:27.04,0:06:29.75,Main,,0,0,0,,{\be2}تبدو بصحةٍ سيئة حقّاً Dialogue: 0,0:06:30.16,0:06:33.25,Main,,0,0,0,,{\be2}يمكنني حملك على ظهري إن أردت، لذا ما رأيك بالعودة إلى المنزل؟ Dialogue: 0,0:06:33.25,0:06:36.41,Main,,0,0,0,,{\be2}لا أريد منك أن تحملني، ولا داعي للعودة Dialogue: 0,0:06:37.36,0:06:39.87,Main,,0,0,0,,{\be2}لأن الوضع سيكون ذاته حتى وإن عدت Dialogue: 0,0:06:46.30,0:06:47.59,Main,,0,0,0,,{\be2}...اسمع يا سوبارو Dialogue: 0,0:06:47.70,0:06:49.59,Main,,0,0,0,,{\be2}...لا أريد تغيير حديثنا، ولكن Dialogue: 0,0:06:51.29,0:06:53.55,Main,,0,0,0,,{\be2}ألديك فتاة تحبها؟ Dialogue: 0,0:06:57.76,0:06:58.27,Main,,0,0,0,,{\be2}...سوبارو Dialogue: 0,0:07:03.79,0:07:04.56,Main,,0,0,0,,{\be2}ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:07:05.02,0:07:07.95,Main,,0,0,0,,{\be2}الآن...هل نادى أحد باسمي؟ Dialogue: 0,0:07:08.81,0:07:09.82,Main,,0,0,0,,{\be2}...لا Dialogue: 0,0:07:12.69,0:07:14.78,Main,,0,0,0,,{\be2}ما كان ذلك حقّاً؟ Dialogue: 0,0:07:16.80,0:07:19.36,Main,,0,0,0,,{\be2}إذن، ألديك فتاة تحبها؟ Dialogue: 0,0:07:19.36,0:07:21.14,Main,,0,0,0,,{\be2}ما خطبك منذ برهةٍ للآن؟ Dialogue: 0,0:07:21.14,0:07:23.10,Main,,0,0,0,,{\be2}لا داعي لأن تتطرق للأمر بطرقٍ ملتوية Dialogue: 0,0:07:23.66,0:07:27.63,Main,,0,0,0,,{\be2}خاطبني مباشرةً واسألني لم لا أذهب إلى المدرسة Dialogue: 0,0:07:28.36,0:07:32.12,Main,,0,0,0,,{\be2}مع أنني أحاول مراعاة الآخرين على غير العادة Dialogue: 0,0:07:32.65,0:07:37.82,Main,,0,0,0,,{\be2}على أي حال، هذا ما أردت التحدث بشأنه حقّاً، لذا لست مخطئاً Dialogue: 0,0:07:40.08,0:07:43.25,Main,,0,0,0,,{\be2}أظن أني أسيء لكما Dialogue: 0,0:07:43.25,0:07:45.86,Main,,0,0,0,,{\be2}ما من داعٍ لتفكر في ذلك Dialogue: 0,0:07:45.86,0:07:48.78,Main,,0,0,0,,{\be2}يراودني إحساس مبهم أن لديك أسبابك لفعل ذلك Dialogue: 0,0:07:49.05,0:07:50.36,Main,,0,0,0,,{\be2}وحتى وإن لم يكن لديك Dialogue: 0,0:07:50.36,0:07:53.80,Main,,0,0,0,,{\be2}فلدّي شعور أنني سأدعك تفلت من الأمر عند حدٍ معين قائلاً ما باليد حيلة Dialogue: 0,0:07:59.36,0:08:02.36,Main,,0,0,0,,{\be2}،لا أعرف رأي العالم أجمع Dialogue: 0,0:08:02.36,0:08:05.43,Main,,0,0,0,,{\be2}لكنني لا أظن أن المدرسة هي كلّ شيء Dialogue: 0,0:08:05.43,0:08:06.81,Main,,0,0,0,,{\be2}لذا لا بأس Dialogue: 0,0:08:08.88,0:08:09.51,Main,,0,0,0,,{\be2}لماذا؟ Dialogue: 0,0:08:12.59,0:08:16.14,Main,,0,0,0,,{\be2}لم أردت إخباري بهذا اليوم فجأةً؟ Dialogue: 0,0:08:16.77,0:08:20.64,Main,,0,0,0,,{\be2}ليس وكأن اليوم مميزاً أو ما شابه Dialogue: 0,0:08:20.64,0:08:23.46,Main,,0,0,0,,{\be2}اليوم هو يوم البازلاء الخضراء لا أكثر Dialogue: 0,0:08:25.09,0:08:28.04,Main,,0,0,0,,{\be2}حسن، طبقك كان مليئاً بها Dialogue: 0,0:08:30.12,0:08:32.09,Main,,0,0,0,,{\be2}أتساءل عن السبب Dialogue: 0,0:08:32.71,0:08:36.70,Main,,0,0,0,,{\be2}أظن أن النظرة التي تبديها الآن أفضل قليلاً مما كانت عليه هذا الصباح Dialogue: 0,0:08:37.39,0:08:39.73,Main,,0,0,0,,{\be2}نظرتي...باتت أفضل؟ Dialogue: 0,0:08:39.73,0:08:41.73,Main,,0,0,0,,{\be2}أقصد نظرة وجهك Dialogue: 0,0:08:41.73,0:08:46.71,Main,,0,0,0,,{\be2}نظرتك ما تزال كنظرة الأشرار ما عدا عينيك لأنها تشبه عينا والدتك Dialogue: 0,0:08:47.82,0:08:50.69,Main,,0,0,0,,{\be2}لا شيء بي قد تغيّر Dialogue: 0,0:08:50.69,0:08:53.72,Main,,0,0,0,,{\be2}—أظن أن هذا هو الأفضل، وسيكون هكذا من الآن فصا Dialogue: 0,0:08:55.90,0:08:58.53,Main,,0,0,0,,{\be2}يبدو أنك تعاني بشدّة Dialogue: 0,0:08:58.53,0:08:59.85,Main,,0,0,0,,{\be2}هل أنت على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:09:02.12,0:09:03.34,Main,,0,0,0,,{\be2}...سوبارو Dialogue: 0,0:09:07.23,0:09:09.12,Main,,0,0,0,,{\be2}كان الأمر شاقاً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:26.59,0:09:28.00,Main,,0,0,0,,{\be2}...شكراً لك يا سوبارو Dialogue: 0,0:09:29.05,0:09:30.04,Main,,0,0,0,,{\be2}...أنتِ Dialogue: 0,0:09:30.52,0:09:32.08,Main,,0,0,0,,{\be2}على إنقاذي Dialogue: 0,0:09:32.08,0:09:33.27,Main,,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:33.27,0:09:35.16,Main,,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ ماذا؟ ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:09:35.16,0:09:35.86,Main,,0,0,0,,{\be2}...سوبارو Dialogue: 0,0:09:35.86,0:09:38.58,Main,,0,0,0,,{\be2}من أنتِ؟ من أنتِ؟ من أنتِ؟ Dialogue: 0,0:09:38.58,0:09:41.90,Main,,0,0,0,,{\be2}أدعو أن تغمرك بركة الأرواح Dialogue: 0,0:09:38.58,0:09:41.90,Main,,0,0,0,,{\be2}{\an8}من أنتِ؟ من أنتِ؟ من أنتِ؟ Dialogue: 0,0:09:45.64,0:09:48.48,Main,,0,0,0,,{\be2}مع أنني أظن أنك أروع مني بكثير يا سوبارو Dialogue: 0,0:09:51.42,0:09:54.56,Main,,0,0,0,,{\be2}لم تنقذني؟ Dialogue: 0,0:10:08.66,0:10:11.25,Main,,0,0,0,,{\be2}أنا آسف، أنا بخيرٍ الآن Dialogue: 0,0:10:11.25,0:10:12.25,Main,,0,0,0,,{\be2}حقّاً؟ Dialogue: 0,0:10:12.45,0:10:14.60,Main,,0,0,0,,{\be2}لا بأس بالأمر إن أصبحت بحالٍ أفضل Dialogue: 0,0:10:14.60,0:10:16.72,Main,,0,0,0,,{\be2}لكن لا تقلقنا كثيراً Dialogue: 0,0:10:17.92,0:10:19.03,Main,,0,0,0,,{\be2}أنا آسف Dialogue: 0,0:10:20.68,0:10:23.95,Main,,0,0,0,,{\be2}...وبخصوص...ما سألتني عنه قبل قليل Dialogue: 0,0:10:26.79,0:10:28.88,Main,,0,0,0,,{\be2}لدّي فتاة أحبها Dialogue: 0,0:10:29.50,0:10:33.18,Main,,0,0,0,,{\be2}لذلك...أنا بخير حالٍ الآن Dialogue: 0,0:10:40.69,0:10:42.68,Main,,0,0,0,,{\be2}تذكرت كلّ شيء الآن Dialogue: 0,0:10:42.68,0:10:46.95,Main,,0,0,0,,{\be2}عن السبب وراء خوفي وتضييقي الخناق على نفسي Dialogue: 0,0:10:47.94,0:10:51.42,Main,,0,0,0,,{\be2}كلّا، كنت أعرف كلّ شيء Dialogue: 0,0:10:51.88,0:10:54.46,Main,,0,0,0,,{\be2}عرفت، لكنني تظاهرت بعدم ذلك Dialogue: 0,0:10:55.71,0:11:01.17,Main,,0,0,0,,{\be2}الشيء الوحيد الذي أدركته هو أني أردت من أبي وأمي أن يقضيا على ضعفي Dialogue: 0,0:11:02.42,0:11:05.02,Main,,0,0,0,,{\be2}وأنني شخص تافه وعديم الحيلة Dialogue: 0,0:11:05.02,0:11:06.70,Main,,0,0,0,,{\be2}وغبي لا يعتمد عليه Dialogue: 0,0:11:06.70,0:11:08.89,Main,,0,0,0,,{\be2}وحثالةٌ راضٍ عما هو عليه Dialogue: 0,0:11:08.89,0:11:12.85,Main,,0,0,0,,{\be2}أردتكما أن تقضيا عليه وأن تفقدا الأمل بي Dialogue: 0,0:11:13.70,0:11:18.17,Main,,0,0,0,,{\be2}لطالما تمكنت من التعامل مع الأمور بمهارة في السابق، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:19.09,0:11:21.07,Main,,0,0,0,,{\be2}كالدراسة والرياضة البدّنية Dialogue: 0,0:11:25.60,0:11:28.33,Main,,0,0,0,,{\be2}إنه ابنه حقّاً Dialogue: 0,0:11:28.84,0:11:31.08,Main,,0,0,0,,{\be2}...لكن...أتساءل متى Dialogue: 0,0:11:31.80,0:11:35.21,Main,,0,0,0,,{\be2}لم يعد أفضل ما أفعله أفضل ما أفعله Dialogue: 0,0:11:36.69,0:11:39.71,Main,,0,0,0,,{\be2}ومنذ ذلك الحين، قلّت الأشياء التي كنت الأفضل فيها شيئاً فشيئاً Dialogue: 0,0:11:42.09,0:11:45.52,Main,,0,0,0,,{\be2}وبتّ أفكر أن أمراً كهذا سخيف Dialogue: 0,0:11:46.40,0:11:49.06,Main,,0,0,0,,{\be2}وأن بذل الجهد في الدراسة أمر غبي Dialogue: 0,0:11:49.06,0:11:51.66,Main,,0,0,0,,{\be2}وأن كون ساقي سريعتان ليس شيئاً يدعو للتبجح به Dialogue: 0,0:11:52.48,0:11:56.76,Main,,0,0,0,,{\be2}وأن إضحاكي للجميع هكذا أمراً أروع بكثير Dialogue: 0,0:11:56.76,0:11:57.90,Main,,0,0,0,,{\be2}وأكثر قوةً Dialogue: 0,0:11:58.24,0:12:00.90,Main,,0,0,0,,{\be2}إنه ابنه حقّاً Dialogue: 0,0:12:01.18,0:12:03.91,Main,,0,0,0,,{\be2}...لكن إن استمريت بفعل هذا فمن البديهي Dialogue: 0,0:12:04.43,0:12:07.08,Main,,0,0,0,,{\be2}أن يتوجب عليّّ فعل شيءٍ أكبر في المرة القادمة Dialogue: 0,0:12:07.80,0:12:09.62,Main,,0,0,0,,{\be2}لا أريد أن يحسبني أحد مملاً Dialogue: 0,0:12:10.70,0:12:12.72,Main,,0,0,0,,{\be2}ظننت أن بإمكاني فعل أيّ شيء Dialogue: 0,0:12:13.33,0:12:15.56,Main,,0,0,0,,{\be2}جعلت الآخرين يظنون أن بإمكاني فعل أي شيء Dialogue: 0,0:12:16.01,0:12:19.74,Main,,0,0,0,,{\be2}وباتت الأمور التي أفعلها أكثر غباءً هكذا Dialogue: 0,0:12:20.46,0:12:22.92,Main,,0,0,0,,{\be2}هجت في الأرجاء فحسب ولم أفكر في شيء Dialogue: 0,0:12:27.14,0:12:29.60,Main,,0,0,0,,{\be2}خلتهم حفنة من الأغبياء Dialogue: 0,0:12:30.03,0:12:34.31,Main,,0,0,0,,{\be2}أردتهم أن يفكروا أنهم لن يحظوا بهذا القدر من المتعة ما لم يكونوا معي Dialogue: 0,0:12:34.31,0:12:36.47,Main,,0,0,0,,{\be2}وأن بإمكانهم الندم وفعل أيّ شيء Dialogue: 0,0:12:36.47,0:12:39.64,Main,,0,0,0,,{\be2}طالما نمضي الأوقات المملة بفعل أمور لا طائل منها للمتعة Dialogue: 0,0:12:39.64,0:12:42.24,Main,,0,0,0,,{\be2}وجهت نظري صوب أهداف عالية Dialogue: 0,0:12:46.01,0:12:52.90,Main,,0,0,0,,{\be2}لكن حالما أدركت الأمر لم أجد أحداً حولي Dialogue: 0,0:12:55.79,0:12:58.89,Main,,0,0,0,,{\be2}وأدركت حينها وأخيراً Dialogue: 0,0:13:00.26,0:13:05.73,Main,,0,0,0,,{\be2}أنني لست شخصاً مميزاً على الإطلاق Dialogue: 0,0:13:16.15,0:13:18.75,Main,,0,0,0,,{\be2}إنه ابنه حقّاً Dialogue: 0,0:13:25.72,0:13:30.21,Main,,0,0,0,,{\be2}ومنذ ذلك الحين، أمضيت كلّ وقتي أحاول ألّا ألفت الأنظار Dialogue: 0,0:13:31.50,0:13:33.96,Main,,0,0,0,,{\be2}وهكذا تخطيت الإعدادية Dialogue: 0,0:13:34.62,0:13:35.95,Main,,0,0,0,,{\be2}ودخلت الثانوية Dialogue: 0,0:13:38.20,0:13:41.98,Main,,0,0,0,,{\be2}عليَّ الإعتراف أن ظهوري الأول في المدرسة كان أكبر خط ارتكبته Dialogue: 0,0:13:41.98,0:13:43.47,Main,,0,0,0,,{\be2}وهذا بديهي Dialogue: 0,0:13:43.96,0:13:47.34,Main,,0,0,0,,{\be2}لأن شخصاً لم يحظى بأيّ علاقة جيدة من قبل Dialogue: 0,0:13:47.34,0:13:49.47,Main,,0,0,0,,{\be2}يستحيل عليه أن يبلي حسناً Dialogue: 0,0:13:51.28,0:13:53.85,Main,,0,0,0,,{\be2}...وفي ذلك الوقت، خطر ببالي فجأةً Dialogue: 0,0:13:55.62,0:13:59.54,Main,,0,0,0,,{\be2}أنني...لا أريد الذهاب إلى المدرسة فحسب Dialogue: 0,0:14:02.70,0:14:05.04,Main,,0,0,0,,{\be2}وبدأ الأمر تدريجياً بعد ذلك Dialogue: 0,0:14:05.72,0:14:08.85,Main,,0,0,0,,{\be2}أصبح تهربي عن المدرسة من مرةٍ في الأسبوع إلى مرة كلّ ثلاثة أيام Dialogue: 0,0:14:08.85,0:14:10.81,Main,,0,0,0,,{\be2}...ومن ثمَّ أصبح مرةً كل يومين Dialogue: 0,0:14:11.52,0:14:16.12,Main,,0,0,0,,{\be2}ولم يأخذ الأمر ثلاثة أشهر حتى قبل أن أتوقف عن الذهاب إلى المدرسة نهائياً Dialogue: 0,0:14:17.36,0:14:24.50,Main,,0,0,0,,{\be2}لكن مهما صرت مُخجلاً لم تتغير معاملتك أنت وأمي تجاهي Dialogue: 0,0:14:25.32,0:14:27.70,Main,,0,0,0,,{\be2}وهذا أكثر ما كان يخيفني Dialogue: 0,0:14:28.26,0:14:31.27,Main,,0,0,0,,{\be2}"لهذا أردتكما أن تقولا "لا أحب شخصاً مثلك Dialogue: 0,0:14:31.27,0:14:32.96,Main,,0,0,0,,{\be2}"أكره من هم مثلك" Dialogue: 0,0:14:33.49,0:14:36.89,Main,,0,0,0,,{\be2}"شخص مثلك ليس ابناً لي" Dialogue: 0,0:14:37.87,0:14:40.98,Main,,0,0,0,,{\be2}أردتكما أن تخبراني بهذا وأن تتخليا عني Dialogue: 0,0:14:41.64,0:14:44.73,Main,,0,0,0,,{\be2}أردتكما أن تجعلاني استسلم Dialogue: 0,0:14:47.74,0:14:48.72,Main,,0,0,0,,{\be2}...لكن Dialogue: 0,0:14:48.72,0:14:50.69,Main,,0,0,0,,{\be2}الاستسلام أمر سهل Dialogue: 0,0:14:51.69,0:14:55.00,Main,,0,0,0,,{\be2}لكنه لا يلائمك يا سوبارو-كن Dialogue: 0,0:14:58.30,0:15:01.94,Main,,0,0,0,,{\be2}أنا أحبك يا سوبارو-كن Dialogue: 0,0:15:03.20,0:15:04.86,Main,,0,0,0,,{\be2}لنبدأ من هنا Dialogue: 0,0:15:05.69,0:15:06.68,Main,,0,0,0,,{\be2}من البداية Dialogue: 0,0:15:07.25,0:15:08.12,Main,,0,0,0,,{\be2}...لا Dialogue: 0,0:15:08.92,0:15:09.93,Main,,0,0,0,,{\be2}من الصفر Dialogue: 0,0:15:10.87,0:15:11.78,Main,,0,0,0,,{\be2}حاضر Dialogue: 0,0:15:11.78,0:15:15.51,Main,,0,0,0,,{\be2}بطلي هو أعظم من في العالم Dialogue: 0,0:15:19.31,0:15:20.41,Main,,0,0,0,,{\be2}...سوبارو Dialogue: 0,0:15:25.27,0:15:27.38,Main,,0,0,0,,{\be2}!رأسية الأب Dialogue: 0,0:15:28.81,0:15:29.96,Main,,0,0,0,,{\be2}هل رأيتها يا سوبارو؟ Dialogue: 0,0:15:29.97,0:15:32.16,Main,,0,0,0,,{\be2}هذه رأسية الأب المملؤة بالحب خاصتي Dialogue: 0,0:15:32.16,0:15:33.83,Main,,0,0,0,,{\be2}{\an8}إنها هجمة مشحونة بالغضب Dialogue: 0,0:15:32.16,0:15:33.88,Main,,0,0,0,,{\be2}أنها ركلة فأس Dialogue: 0,0:15:33.96,0:15:35.08,Main,,0,0,0,,{\be2}!آيّ شيءٍ منها يعدّ رأسية؟ Dialogue: 0,0:15:35.08,0:15:37.59,Main,,0,0,0,,{\be2}ألا ترتفع ساقي كثيراً؟ Dialogue: 0,0:15:38.24,0:15:41.40,Main,,0,0,0,,{\be2}لكنك...أحمق للغاية Dialogue: 0,0:15:42.80,0:15:46.10,Main,,0,0,0,,{\be2}هناك الكثير من الأمور لم ترق لي ولكن أكثرها ذاك Dialogue: 0,0:15:46.10,0:15:49.33,Main,,0,0,0,,{\be2}أنك تفكر في جعلي أكرهك لترفض الذهاب إلى المدرسة بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:15:49.36,0:15:50.26,Main,,0,0,0,,{\be2}!هل أنت أحمق؟ Dialogue: 0,0:15:50.26,0:15:53.31,Main,,0,0,0,,{\be2}وبالأحرى، إن أردتني أن أتخلى عنك فجرّب طرقاً أكثر فعالية Dialogue: 0,0:15:53.31,0:15:57.10,Main,,0,0,0,,{\be2}من الذي سيتخلى عن ابنه لأنه عزل نفسه في قوقعته؟ Dialogue: 0,0:15:57.10,0:15:59.88,Main,,0,0,0,,{\be2}أيها الابن الأحمق ذو الشخصية الملتويّة Dialogue: 0,0:15:59.88,0:16:03.23,Main,,0,0,0,,{\be2}...لا بأس عندي أن أقوّمك بالقوة إن كان هذا ما تبتغيه Dialogue: 0,0:16:04.07,0:16:09.63,Main,,0,0,0,,{\be2}لكن يبدو أنه ما من داع لكسرها لتعاود النهوض بعد ذلك Dialogue: 0,0:16:13.74,0:16:17.06,Main,,0,0,0,,{\be2}ألم أخبرك أن لدي فتاة أحبها؟ Dialogue: 0,0:16:17.57,0:16:22.50,Main,,0,0,0,,{\be2}كما أن هناك فتاةً أخبرتني أنها تحب شخصاً مثلي Dialogue: 0,0:16:23.91,0:16:28.55,Main,,0,0,0,,{\be2}لكنهن لا تعرفن أني ابن ناتسوكي كينتشي Dialogue: 0,0:16:29.20,0:16:32.94,Main,,0,0,0,,{\be2}أنا لست إلا ناتسوكي سوبارو في أعينهن Dialogue: 0,0:16:33.59,0:16:36.39,Main,,0,0,0,,{\be2}...لا، ففي أعين الجميع، أنا Dialogue: 0,0:16:37.21,0:16:38.78,Main,,0,0,0,,{\be2}كنت ناتسوكي سوبارو Dialogue: 0,0:16:40.26,0:16:42.23,Main,,0,0,0,,{\be2}وأخيراً فهمت ذلك Dialogue: 0,0:16:42.98,0:16:45.04,Main,,0,0,0,,{\be2}أنت بطيء للغاية Dialogue: 0,0:16:45.04,0:16:47.94,Main,,0,0,0,,{\be2}أتقول شيئاً واضحاً كهذا الآن؟ Dialogue: 0,0:16:47.94,0:16:48.71,Main,,0,0,0,,{\be2}يجدر بي أن أضربك Dialogue: 0,0:16:48.71,0:16:51.72,Main,,0,0,0,,{\be2}ضربتني للتو بكعب قدمك على قحف رأسي Dialogue: 0,0:16:51.72,0:16:53.17,Main,,0,0,0,,{\be2}آسف، آسف Dialogue: 0,0:16:53.17,0:16:59.04,Main,,0,0,0,,{\be2}لكن هذه غلطتي لعدم ملاحظتي أنك تقدرني كثيراً وتتطلع لي إلى هذه الدرجة Dialogue: 0,0:16:59.04,0:17:02.45,Main,,0,0,0,,{\be2}آسف لأني كنت جزءاً كبيراً من حياتك Dialogue: 0,0:17:02.45,0:17:05.21,Main,,0,0,0,,{\be2}لي نصف الخاطر لألّا أعترف بذلك مع أنها الحقيقة Dialogue: 0,0:17:05.80,0:17:08.96,Main,,0,0,0,,{\be2}لكن هذا أزاح قليلاً من الحمل عن كاهلي Dialogue: 0,0:17:09.37,0:17:12.88,Main,,0,0,0,,{\be2}ما تبقى هو أن نتحدث عن المستقبل، فهذه هي البداية Dialogue: 0,0:17:12.88,0:17:16.92,Main,,0,0,0,,{\be2}{\an8}—آسف على إثارة المتا Dialogue: 0,0:17:15.77,0:17:18.16,Main,,0,0,0,,{\be2}إن كنت تشعر بالأسف حيال ذلك Dialogue: 0,0:17:18.16,0:17:21.31,Main,,0,0,0,,{\be2}فلا بأس إن أخذت وقتك لردّ الجميل Dialogue: 0,0:17:22.96,0:17:26.89,Main,,0,0,0,,{\be2}احرص على الإعتناء بي وبأمك في المستقبل Dialogue: 0,0:17:28.08,0:17:29.23,Main,,0,0,0,,{\be2}يا ابني البكر Dialogue: 0,0:17:40.75,0:17:42.41,Main,,0,0,0,,{\be2}أ-أنا آسف Dialogue: 0,0:17:43.19,0:17:44.17,Main,,0,0,0,,{\be2}سوبارو؟ Dialogue: 0,0:17:44.58,0:17:45.88,Main,,0,0,0,,{\be2}أنا آسف Dialogue: 0,0:17:45.88,0:17:47.62,Main,,0,0,0,,{\be2}...أنا...أنا Dialogue: 0,0:17:49.18,0:17:50.92,Main,,0,0,0,,{\be2}...لن أستطيع رؤيتكما بعد الآن Dialogue: 0,0:17:50.92,0:17:53.42,Main,,0,0,0,,{\be2}آ-آسف، أنا آسف Dialogue: 0,0:17:54.24,0:17:59.59,Main,,0,0,0,,{\be2}لن أستطيع ردّ شيءٍ لكما، لأني لن أراكما مجدداً حتماً Dialogue: 0,0:18:00.12,0:18:01.55,Main,,0,0,0,,{\be2}أنا آسف Dialogue: 0,0:18:01.55,0:18:03.70,Main,,0,0,0,,{\be2}...أ-أنا آسف Dialogue: 0,0:18:04.22,0:18:07.45,Main,,0,0,0,,{\be2}أنا آسف...أنا آسف Dialogue: 0,0:18:08.32,0:18:09.91,Main,,0,0,0,,{\be2}أنا آسف Dialogue: 0,0:18:09.91,0:18:13.73,Main,,0,0,0,,{\be2}مهما مرّ من الزمن فستبقى ابناً يصعب التعامل معه Dialogue: 0,0:18:13.73,0:18:15.10,Main,,0,0,0,,{\be2}يا إلهي Dialogue: 0,0:18:23.23,0:18:26.41,Main,,0,0,0,,{\be2}أرغب بمتابعة المشي قليلاً Dialogue: 0,0:18:26.41,0:18:28.52,Main,,0,0,0,,{\be2}لذا سأعود بعد أن أدور قليلاً في الأرجاء Dialogue: 0,0:18:29.32,0:18:31.91,Main,,0,0,0,,{\be2}سأسبقك في العودة إذن Dialogue: 0,0:18:37.52,0:18:38.84,Main,,0,0,0,,{\be2}...اسمع يا سوبارو Dialogue: 0,0:18:39.32,0:18:42.36,Main,,0,0,0,,{\be2}لا بدّ أن لديك الكثير من الأمور أيضاً Dialogue: 0,0:18:42.36,0:18:45.43,Main,,0,0,0,,{\be2}لذا لدي شيء واحد أريد قوله لا أكثر Dialogue: 0,0:18:46.21,0:18:47.49,Main,,0,0,0,,{\be2}ابذل جهدك Dialogue: 0,0:18:48.22,0:18:50.27,Main,,0,0,0,,{\be2}أتوقع الكثير منك يا ابني Dialogue: 0,0:18:51.16,0:18:54.19,Main,,0,0,0,,{\be2}أجل، دع ذلك لي يا أبي Dialogue: 0,0:18:56.02,0:18:58.75,Main,,0,0,0,,{\be2}اسمي ناتسوكي سوبارو Dialogue: 0,0:18:58.75,0:19:00.87,Main,,0,0,0,,{\be2}ابن ناتسوكي كينتشي Dialogue: 0,0:19:01.47,0:19:04.87,Main,,0,0,0,,{\be2}لذلك بوسعي فعل أي شيء، ولذلك سأفعل أيّ شيء Dialogue: 0,0:19:05.36,0:19:07.66,Main,,0,0,0,,{\be2}لأن ابنك مذهل Dialogue: 0,0:19:08.80,0:19:12.86,Main,,0,0,0,,{\be2}أعلم ذلك، فنصفٍ منك مني على أيّ حال Dialogue: 0,0:19:24.56,0:19:27.37,Main,,0,0,0,,{\be2}الطالب ناتسوكي سوبارو انتهى Dialogue: 0,0:19:27.96,0:19:30.64,Main,,0,0,0,,{\be2}أهذه المرة الأولى لي منذ ثلاثة أشهر تقريباً؟ Dialogue: 0,0:19:27.96,0:19:30.64,توضيح,,0,0,0,,Gakusen Toshi Asterisk الصورة في اليمين هي غلاف المجلد الثاني لرواية\Nلدى الرواية مانغا وأنمي من جزئين لمن أراد أن يشاهد هذا العمل الجميل Dialogue: 0,0:19:39.49,0:19:41.45,Main,,0,0,0,,{\be2}عجباً، هل أنت متوتر؟ Dialogue: 0,0:19:42.13,0:19:44.95,Main,,0,0,0,,{\be2}أتريد تناول المايونيز معي؟ Dialogue: 0,0:19:43.95,0:19:44.95,Signs,,0,0,0,,{\blur1.333\fnBahij Yakout\fs140\1c&H373234&\frx6\fry6\pos(531.556,264.889)}سو Dialogue: 0,0:19:45.24,0:19:47.63,Main,,0,0,0,,{\be2}لست في مزاجٍ لذلك الآن Dialogue: 0,0:19:47.63,0:19:49.25,Main,,0,0,0,,{\be2}معك حق Dialogue: 0,0:19:49.25,0:19:53.42,Main,,0,0,0,,{\be2}لأنك في الحقيقة لا تحب المايونيز كثيراً Dialogue: 0,0:19:54.86,0:19:59.84,Main,,0,0,0,,{\be2}كنت تأكله فحسب لأنني ووالدك نحبه Dialogue: 0,0:19:59.84,0:20:01.93,Main,,0,0,0,,{\be2}على أيّ أساسٍ تقولين هذا؟ Dialogue: 0,0:20:01.93,0:20:05.07,Main,,0,0,0,,{\be2}في هذه الحالة، ما الذي ستختاره، العالم أم المايونيز؟ Dialogue: 0,0:20:05.07,0:20:06.52,Main,,0,0,0,,{\be2}من الواضح أنه العالم Dialogue: 0,0:20:06.52,0:20:07.35,Main,,0,0,0,,{\be2}أرأيت؟ Dialogue: 0,0:20:07.35,0:20:09.42,Main,,0,0,0,,{\be2}لم تبدين نظرة رضا عن النفس من قول "أرأيت"؟ Dialogue: 0,0:20:09.47,0:20:14.56,Main,,0,0,0,,{\be2}في هذا الاختيار، لا يختار شخص المايونيز لأنه يحبه، وإنَّما لأنه يكره العالم Dialogue: 0,0:20:15.61,0:20:16.94,Main,,0,0,0,,{\be2}معك حق Dialogue: 0,0:20:17.91,0:20:20.62,Main,,0,0,0,,{\be2}حسن، حان الوقت لأذهب Dialogue: 0,0:20:20.62,0:20:22.56,Main,,0,0,0,,{\be2}أستذهب إلى المدرسة الآن؟ Dialogue: 0,0:20:22.56,0:20:24.50,Main,,0,0,0,,{\be2}...أنا سعيدةٌ، ولكن Dialogue: 0,0:20:24.56,0:20:26.60,Main,,0,0,0,,{\be2}ألن يجذب هذا انتباهاً سيئاً؟ Dialogue: 0,0:20:26.60,0:20:28.96,Main,,0,0,0,,{\be2}إن أمكنك فعله في الغد، فلم لا تفعله في الغد؟ Dialogue: 0,0:20:28.98,0:20:32.08,Main,,0,0,0,,{\be2}وجد ابنكِ الحافز أخيراً لفعل شيء، لذا لا تخربيه عليه Dialogue: 0,0:20:32.08,0:20:35.47,Main,,0,0,0,,{\be2}فأنا متشدد بالفعل مع الآخرين ومتساهل مع نفسي Dialogue: 0,0:20:35.47,0:20:38.17,Main,,0,0,0,,{\be2}إن كنت حقاً فتى كذلك Dialogue: 0,0:20:38.70,0:20:43.13,Main,,0,0,0,,{\be2}فما كانت والدتك لتعاني هكذا Dialogue: 0,0:20:48.85,0:20:51.71,Main,,0,0,0,,{\be2}!مهلاً، لم تلحقين بي؟ Dialogue: 0,0:20:51.71,0:20:56.07,Main,,0,0,0,,{\be2}ذهابي إلى المدرسة مع والدتي بعد خروجي\Nمن انعزالي لأمر أصعب من لعبة العقاب Dialogue: 0,0:20:56.07,0:20:58.20,Main,,0,0,0,,{\be2}لن أذهب طوال الطريق إلى المدرسة Dialogue: 0,0:20:58.20,0:21:00.11,Main,,0,0,0,,{\be2}سأذهب حتى متجر البقالة لا أكثر Dialogue: 0,0:21:01.35,0:21:05.61,Main,,0,0,0,,{\be2}مرّ زمن طويل على آخر مرةٍ مشينا فيها سوية، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:05.61,0:21:06.78,Main,,0,0,0,,{\be2}هل الأمر كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:07.41,0:21:09.72,Main,,0,0,0,,{\be2}ما الذي تحدثت عنه مع والدك؟ Dialogue: 0,0:21:09.72,0:21:11.78,Main,,0,0,0,,{\be2}لا شيء مهم على وجه الخصوص Dialogue: 0,0:21:11.78,0:21:13.57,Main,,0,0,0,,{\be2}تذكّرنا بعض ذكريات الماضي قليلاً Dialogue: 0,0:21:15.09,0:21:18.92,Main,,0,0,0,,{\be2}ومن تذكّر ذكريات الماضي بتّ عازماً على الذهاب إلى المدرسة؟ Dialogue: 0,0:21:18.92,0:21:21.19,Main,,0,0,0,,{\be2}حسن، هكذا جرى الأمر ببساطة Dialogue: 0,0:21:21.19,0:21:24.26,Main,,0,0,0,,{\be2}...أتاح لي الأمر تذكّر مختلف الأمور، لهذا Dialogue: 0,0:21:24.64,0:21:29.85,Main,,0,0,0,,{\be2}أيعني هذا أنك توقفت عن فعل كلّ شيءٍ مثل والدك؟ Dialogue: 0,0:21:31.08,0:21:33.39,Main,,0,0,0,,{\be2}أنت شخص يبذل جهده في أصعب الظروف Dialogue: 0,0:21:33.39,0:21:35.60,Main,,0,0,0,,{\be2}لذا فعلت الكثير من الأمور بطيشٍ Dialogue: 0,0:21:36.16,0:21:38.96,Main,,0,0,0,,{\be2}ولأن لدى والدك الكثير من الهوايات المختلفة Dialogue: 0,0:21:38.96,0:21:41.05,Main,,0,0,0,,{\be2}أتيحت لك مختلف الفرص Dialogue: 0,0:21:41.52,0:21:43.17,Main,,0,0,0,,{\be2}ألا تتعبك؟ Dialogue: 0,0:21:43.95,0:21:46.46,Main,,0,0,0,,{\be2}...أمي، إلى أي مدى تعرفين عني Dialogue: 0,0:21:49.22,0:21:51.20,Main,,0,0,0,,{\be2}اسمع يا سوبارو Dialogue: 0,0:21:51.20,0:21:56.21,Main,,0,0,0,,{\be2}يشاهد الأباء أطفالهم بقرب أكثر مما يظنه أولادهم Dialogue: 0,0:21:56.70,0:21:59.90,Main,,0,0,0,,{\be2}أنا أيضاً أشاهدك يا سوبارو Dialogue: 0,0:22:00.65,0:22:04.00,Main,,0,0,0,,{\be2}أعطيتك تحميلةً ذات مرة حين كنت طفلاً Dialogue: 0,0:22:04.00,0:22:06.48,Main,,0,0,0,,{\be2}لذا رأيت فتحة مؤخرتك حتى Dialogue: 0,0:22:06.48,0:22:09.46,Main,,0,0,0,,{\be2}أرجو المعذرة، كان مجرى الحديث الآن رائعاً قليلاً Dialogue: 0,0:22:09.46,0:22:10.76,Main,,0,0,0,,{\be2}لذا لا حاجة للتكلم بعفوية Dialogue: 0,0:22:11.11,0:22:15.32,Main,,0,0,0,,{\be2}...وأمر المايونيز أيضاً والأسباب وراء عدم ذهابك إلى المدرسة أيضاً Dialogue: 0,0:22:15.86,0:22:19.74,Main,,0,0,0,,{\be2}لو استطعت فعل شيءٍ لك لفعلت ذلك Dialogue: 0,0:22:20.12,0:22:24.40,Main,,0,0,0,,{\be2}لكن يبدو أنه مهما فعلت لن يجدي الأمر نفعاً بلا شك Dialogue: 0,0:22:25.41,0:22:26.15,Main,,0,0,0,,{\be2}...لكن Dialogue: 0,0:22:26.57,0:22:31.89,Main,,0,0,0,,{\be2}هناك شخص فعل لك شيئاً ليس والدك أو أنا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:22:26.57,0:22:31.89,توضيح,,0,0,0,,طريقة كلامها غريبة نوعاً ما، لذلك تقول كلاماً ركيكاً أحياناً Dialogue: 0,0:22:32.43,0:22:35.76,Main,,0,0,0,,{\be2}أظن أن هذا أمر جيد للغاية Dialogue: 0,0:22:35.76,0:22:37.82,Main,,0,0,0,,{\be2}عليك أن تكون متشكراً لذلك الشخص Dialogue: 0,0:22:39.93,0:22:42.37,Main,,0,0,0,,{\be2}أجل، معكِ حق Dialogue: 0,0:22:42.37,0:22:44.67,Main,,0,0,0,,{\be2}لهذا أمضي في طريقي الآن Dialogue: 0,0:22:44.67,0:22:46.55,Main,,0,0,0,,{\be2}إنهم أشخاص جيدون للغاية Dialogue: 0,0:22:47.02,0:22:48.47,Main,,0,0,0,,{\be2}لدرجة أني لا أستحقهم Dialogue: 0,0:22:48.93,0:22:51.60,Main,,0,0,0,,{\be2}لكنك لن تعطيهم لأحد، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:22:51.60,0:22:53.36,Main,,0,0,0,,{\be2}هذا بديهي Dialogue: 0,0:22:53.36,0:22:56.51,Main,,0,0,0,,{\be2}لا تكمن المشكلة في كوني جديراً بهم أم لا Dialogue: 0,0:22:56.51,0:23:00.48,Main,,0,0,0,,{\be2}إن كنت سأعطيهم لأحد فسأجعلهم ملكي حتى وإن لم أكن جديراً بهم Dialogue: 0,0:23:00.48,0:23:03.21,Main,,0,0,0,,{\be2}وسأكسب قيمتي بعد ذلك Dialogue: 0,0:23:06.52,0:23:09.90,Main,,0,0,0,,{\be2}أنت ابنه حقّاً Dialogue: 0,0:23:14.96,0:23:17.98,Main,,0,0,0,,{\be2}هل أفعل الشيء الصواب؟ Dialogue: 0,0:23:19.11,0:23:22.62,Main,,0,0,0,,{\be2}هل أتصرف جيداً كما يُتوقع من ابنه؟ Dialogue: 0,0:23:24.94,0:23:26.82,Main,,0,0,0,,{\be2}لا بأس Dialogue: 0,0:23:26.82,0:23:30.86,Main,,0,0,0,,{\be2}لأن نصفاً منك مني Dialogue: 0,0:23:31.26,0:23:35.97,Main,,0,0,0,,{\be2}لذا إن أصبحت بنصف روعة والدك فستكتمل حصتك Dialogue: 0,0:23:36.55,0:23:39.54,Main,,0,0,0,,{\be2}كن رائعاً بنصف والدك Dialogue: 0,0:23:40.04,0:23:43.48,Main,,0,0,0,,{\be2}ولا بأس إن كنت سوبارو بالنصف الآخر، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:23:45.98,0:23:50.46,Main,,0,0,0,,{\be2}ولهذا لا بأس إن بذلت جهدك بطريقتك الخاصة Dialogue: 0,0:23:50.46,0:23:52.18,Main,,0,0,0,,{\be2}هذا ما أظنه Dialogue: 0,0:23:54.20,0:23:57.45,Main,,0,0,0,,{\be2}بطريقتي الخاصة...إذن؟ Dialogue: 0,0:23:57.74,0:23:58.92,Main,,0,0,0,,{\be2}هذا صحيح Dialogue: 0,0:23:58.92,0:24:01.88,Main,,0,0,0,,{\be2}يمكنك أن تصبح كوالدك كما تريد Dialogue: 0,0:24:01.88,0:24:03.65,Main,,0,0,0,,{\be2}ويمكنك أن تصبح سوبارو Dialogue: 0,0:24:05.91,0:24:08.30,Main,,0,0,0,,{\be2}...إذن، سأذهب من هذا الطريق، ولذلك Dialogue: 0,0:24:08.41,0:24:09.96,Main,,0,0,0,,{\be2}هل ستكون بخيرٍ وحدك؟ Dialogue: 0,0:24:09.96,0:24:11.68,Main,,0,0,0,,{\be2}سأكون بخير Dialogue: 0,0:24:11.68,0:24:12.67,Main,,0,0,0,,{\be2}هكذا إذن Dialogue: 0,0:24:13.22,0:24:15.17,Main,,0,0,0,,{\be2}ابذل جهدك إذن Dialogue: 0,0:24:24.64,0:24:25.76,Main,,0,0,0,,{\be2}أمي Dialogue: 0,0:24:27.93,0:24:29.98,Main,,0,0,0,,{\be2}لدّي شيء عليَّ فعله Dialogue: 0,0:24:30.40,0:24:33.07,Main,,0,0,0,,{\be2}لذا...سيكون فراقاً طويلاً Dialogue: 0,0:24:33.81,0:24:37.34,Main,,0,0,0,,{\be2}لأنه في مكانٍ بعيد قليلاً ولا يبدو أنني سأتمكن من التواصل معكما Dialogue: 0,0:24:37.84,0:24:40.10,Main,,0,0,0,,{\be2}...لكن أينما كنت Dialogue: 0,0:24:40.10,0:24:43.08,Main,,0,0,0,,{\be2}سأفكّر بكما Dialogue: 0,0:24:44.04,0:24:46.83,Main,,0,0,0,,{\be2}ولن...أنساكما Dialogue: 0,0:24:47.46,0:24:48.38,Main,,0,0,0,,{\be2}...سوبارو Dialogue: 0,0:24:48.38,0:24:53.04,Main,,0,0,0,,{\be2}...لن أفكر أني لا أريد أن أكون ابنكما بعد الآن Dialogue: 0,0:24:53.04,0:24:56.67,Main,,0,0,0,,{\be2}ولا أريد فعل شيءٍ يجعلني أكره نفسي Dialogue: 0,0:24:59.81,0:25:01.06,Main,,0,0,0,,{\be2}...سوبارو Dialogue: 0,0:25:01.68,0:25:03.20,Main,,0,0,0,,{\be2}لا بأس Dialogue: 0,0:25:04.69,0:25:08.98,Main,,0,0,0,,{\be2}أعلم بالفعل ما تحاول قوله Dialogue: 0,0:25:09.63,0:25:11.66,Main,,0,0,0,,{\be2}أقلتِ تعلمين؟ Dialogue: 0,0:25:12.72,0:25:13.57,Main,,0,0,0,,{\be2}كيف؟ Dialogue: 0,0:25:13.91,0:25:19.35,Main,,0,0,0,,{\be2}هذا لأني والدتك Dialogue: 0,0:25:29.64,0:25:31.81,Main,,0,0,0,,{\be2}أنا آسف يا أمي Dialogue: 0,0:25:32.84,0:25:37.80,Main,,0,0,0,,{\be2}...لن...أستطيع فعل شيءٍ لكم في النهاية Dialogue: 0,0:25:37.80,0:25:41.57,Main,,0,0,0,,{\be2}ليس وكأننا أنجبناك لأننا نريد منك أن تفعل شيئاً لنا Dialogue: 0,0:25:42.68,0:25:45.52,Main,,0,0,0,,{\be2}بل أنجبناك لنعطيك شيئاً Dialogue: 0,0:25:46.68,0:25:49.17,Main,,0,0,0,,{\be2}...أبدو...كالأطفال Dialogue: 0,0:25:50.08,0:25:51.17,Main,,0,0,0,,{\be2}...هذا ليس رائعاً Dialogue: 0,0:25:51.84,0:25:53.86,Main,,0,0,0,,{\be2}لا بأس بالبكاء Dialogue: 0,0:25:54.36,0:25:55.74,Main,,0,0,0,,{\be2}يمكنك البكاء قدر ما تريد Dialogue: 0,0:25:56.20,0:26:00.01,Main,,0,0,0,,{\be2}طالما تبتسم في النهاية فسيكون كلّ شيء على ما يرام Dialogue: 0,0:26:00.65,0:26:04.04,Main,,0,0,0,,{\be2}لا يهم كيف بدأت أو ما حصل في منتصف ذلك Dialogue: 0,0:26:04.69,0:26:06.37,Main,,0,0,0,,{\be2}لأن ما يهم هو النهاية Dialogue: 0,0:26:09.30,0:26:13.21,Main,,0,0,0,,{\be2}أتعنين بهذا أنه ما دامت النهاية جيدة فكلّ شيءٍ على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:26:13.51,0:26:16.74,Main,,0,0,0,,{\be2}ليس هذا ما أردت منك أن تفهمه Dialogue: 0,0:26:17.16,0:26:19.98,Main,,0,0,0,,{\be2}إنه واجب منزليّ من والدتك Dialogue: 0,0:26:25.45,0:26:27.69,Main,,0,0,0,,{\be2}أنا..ذاهب إذن Dialogue: 0,0:26:37.88,0:26:39.78,Main,,0,0,0,,{\be2}صحيح Dialogue: 0,0:26:39.78,0:26:42.14,Main,,0,0,0,,{\be2}سوبارو سوبارو، نسيت Dialogue: 0,0:26:45.35,0:26:46.66,Main,,0,0,0,,{\be2}رافقتك السلامة Dialogue: 0,0:26:57.02,0:26:58.09,Main,,0,0,0,,{\be2}رافقتك السلامة Dialogue: 0,0:27:19.52,0:27:20.81,Main,,0,0,0,,{\be2}أنا ذاهب Dialogue: 0,0:27:34.40,0:27:35.29,Main,,0,0,0,,{\be2}حسن Dialogue: 0,0:27:42.64,0:27:46.00,Main,,0,0,0,,{\be2}وصلت أبكر مما توقعت Dialogue: 0,0:27:46.00,0:27:47.16,Main,,0,0,0,,{\be2}أهلاً بك Dialogue: 0,0:27:48.24,0:27:51.00,Main,,0,0,0,,{\be2}في الوقت الذي واجهت ماضيك فيه Dialogue: 0,0:27:51.00,0:27:53.98,Main,,0,0,0,,{\be2}ما الذي جنيته من ذلك؟ Dialogue: 0,0:27:54.98,0:27:55.02,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy100\fscx100\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(624.887,252)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:55.02,0:27:55.06,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy100.09\fscx100.09\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(624.88,251.907)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:55.06,0:27:55.11,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy100.19\fscx100.19\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(624.86,251.813)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:55.11,0:27:55.15,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy100.27\fscx100.27\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(624.853,251.727)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:55.15,0:27:55.19,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy100.37\fscx100.37\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(624.847,251.633)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:55.19,0:27:55.23,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy100.47\fscx100.47\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(624.833,251.533)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:55.23,0:27:55.27,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy100.56\fscx100.56\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(624.82,251.44)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:55.27,0:27:55.32,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy100.65\fscx100.65\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(624.807,251.36)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:55.32,0:27:55.36,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy100.74\fscx100.74\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(624.8,251.26)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:55.36,0:27:55.40,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy100.85\fscx100.85\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(624.787,251.147)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:55.40,0:27:55.44,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy100.93\fscx100.93\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(624.773,251.073)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:55.44,0:27:55.48,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy101.02\fscx101.02\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(624.76,250.98)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:55.48,0:27:55.52,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy101.1\fscx101.1\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(624.747,250.907)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:55.52,0:27:55.57,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy101.21\fscx101.21\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(624.733,250.787)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:55.57,0:27:55.61,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy101.3\fscx101.3\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(624.713,250.693)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:55.61,0:27:55.65,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy101.39\fscx101.39\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(624.7,250.607)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:55.65,0:27:55.69,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy101.5\fscx101.5\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(624.687,250.5)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:55.69,0:27:55.73,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy101.59\fscx101.59\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(624.673,250.4)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:55.73,0:27:55.77,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy101.67\fscx101.67\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(624.66,250.32)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:55.77,0:27:55.82,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy101.78\fscx101.78\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(624.647,250.2)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:55.82,0:27:55.86,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy101.87\fscx101.87\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(624.64,250.127)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:55.86,0:27:55.90,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy101.94\fscx101.94\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(624.62,250.053)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:55.90,0:27:55.94,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy102.06\fscx102.06\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(624.613,249.933)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:55.94,0:27:55.98,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy102.15\fscx102.15\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(624.6,249.84)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:55.98,0:27:56.02,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy102.25\fscx102.25\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(624.587,249.74)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:56.02,0:27:56.07,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy102.34\fscx102.34\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(624.567,249.653)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:56.07,0:27:56.11,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy102.42\fscx102.42\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(624.56,249.567)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:56.11,0:27:56.15,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy102.5\fscx102.5\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(624.547,249.487)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:56.15,0:27:56.19,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy102.62\fscx102.62\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(624.527,249.367)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:56.19,0:27:56.23,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy102.71\fscx102.71\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(624.513,249.273)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:56.23,0:27:56.27,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy102.8\fscx102.8\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(624.507,249.18)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:56.27,0:27:56.32,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy102.89\fscx102.89\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(624.507,249.1)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:56.32,0:27:56.36,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy103\fscx103\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(624.487,248.987)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:56.36,0:27:56.40,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy103.08\fscx103.08\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(624.467,248.9)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:56.40,0:27:56.44,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy103.16\fscx103.16\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(624.453,248.82)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:56.44,0:27:56.48,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy103.27\fscx103.27\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(624.44,248.7)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:56.48,0:27:56.52,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy103.36\fscx103.36\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(624.427,248.607)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:56.52,0:27:56.57,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy103.46\fscx103.46\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(624.413,248.513)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:56.57,0:27:56.61,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy103.56\fscx103.56\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(624.407,248.413)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:56.61,0:27:56.65,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy103.65\fscx103.65\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(624.393,248.313)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:56.65,0:27:56.69,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy103.75\fscx103.75\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(624.38,248.22)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:56.69,0:27:56.73,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy103.84\fscx103.84\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(624.36,248.133)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:56.73,0:27:56.77,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy103.94\fscx103.94\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(624.347,248.033)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:56.77,0:27:56.82,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy104.03\fscx104.03\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(624.333,247.947)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:56.82,0:27:56.86,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy104.12\fscx104.12\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(624.327,247.84)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:56.86,0:27:56.90,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy104.22\fscx104.22\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(624.32,247.747)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:56.90,0:27:56.94,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy104.3\fscx104.3\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(624.307,247.653)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:56.94,0:27:56.98,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy104.39\fscx104.39\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(624.293,247.573)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:56.98,0:27:57.03,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy104.49\fscx104.49\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(624.287,247.467)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:57.03,0:27:57.07,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy104.59\fscx104.59\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(624.267,247.367)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:57.07,0:27:57.11,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy104.69\fscx104.69\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(624.253,247.267)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:57.11,0:27:57.15,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy104.79\fscx104.79\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(624.24,247.167)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:57.15,0:27:57.19,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy104.87\fscx104.87\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(624.22,247.08)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:57.19,0:27:57.23,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy104.97\fscx104.97\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(624.207,246.987)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:57.23,0:27:57.28,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy105.06\fscx105.06\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(624.193,246.893)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:57.28,0:27:57.32,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy105.16\fscx105.16\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(624.187,246.793)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:57.32,0:27:57.36,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy105.25\fscx105.25\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(624.18,246.7)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:57.36,0:27:57.40,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy105.34\fscx105.34\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(624.16,246.613)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:57.40,0:27:57.44,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy105.43\fscx105.43\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(624.147,246.52)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:57.44,0:27:57.48,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy105.53\fscx105.53\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(624.14,246.42)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:57.48,0:27:57.53,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy105.62\fscx105.62\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(624.113,246.327)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:57.53,0:27:57.57,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy105.71\fscx105.71\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(624.107,246.24)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:57.57,0:27:57.61,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy105.8\fscx105.8\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(624.1,246.147)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:57.61,0:27:57.65,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy105.91\fscx105.91\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(624.087,246.033)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:57.65,0:27:57.69,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy106.01\fscx106.01\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(624.08,245.933)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:57.69,0:27:57.73,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy106.08\fscx106.08\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(624.067,245.86)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:57.73,0:27:57.78,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy106.19\fscx106.19\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(624.047,245.747)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:57.78,0:27:57.82,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy106.28\fscx106.28\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(624.033,245.673)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:57.82,0:27:57.86,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy106.38\fscx106.38\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(624.027,245.56)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:57.86,0:27:57.90,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy106.47\fscx106.47\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(624.013,245.467)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:57.90,0:27:57.94,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy106.57\fscx106.57\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(624,245.38)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:57.94,0:27:57.98,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy106.67\fscx106.67\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(623.993,245.28)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:57.98,0:27:58.03,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy106.76\fscx106.76\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(623.973,245.18)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:58.03,0:27:58.07,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy106.84\fscx106.84\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(623.953,245.093)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:58.07,0:27:58.11,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy106.93\fscx106.93\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(623.94,245.007)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:58.11,0:27:58.15,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy107.02\fscx107.02\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(623.92,244.907)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:58.15,0:27:58.19,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy107.11\fscx107.11\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(623.9,244.827)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:58.19,0:27:58.23,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy107.21\fscx107.21\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(623.887,244.727)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:58.23,0:27:58.28,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy107.29\fscx107.29\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(623.873,244.647)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:58.28,0:27:58.32,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy107.4\fscx107.4\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(623.867,244.54)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:58.32,0:27:58.36,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy107.49\fscx107.49\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(623.86,244.44)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:58.36,0:27:58.40,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy107.58\fscx107.58\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(623.847,244.347)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:58.40,0:27:58.44,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy107.68\fscx107.68\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(623.84,244.247)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:58.44,0:27:58.48,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy107.77\fscx107.77\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(623.82,244.167)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:58.48,0:27:58.53,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy107.86\fscx107.86\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(623.807,244.073)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:58.53,0:27:58.57,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy107.96\fscx107.96\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(623.8,243.967)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:58.57,0:27:58.61,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy108.05\fscx108.05\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(623.78,243.88)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:58.61,0:27:58.65,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy108.14\fscx108.14\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(623.773,243.787)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:58.65,0:27:58.69,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy108.23\fscx108.23\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(623.76,243.693)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:58.69,0:27:58.74,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy108.33\fscx108.33\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(623.747,243.593)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:58.74,0:27:58.78,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy108.42\fscx108.42\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(623.733,243.5)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:58.78,0:27:58.82,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy108.52\fscx108.52\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(623.72,243.4)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:58.82,0:27:58.86,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy108.61\fscx108.61\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(623.707,243.3)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:58.86,0:27:58.90,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy108.71\fscx108.71\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(623.693,243.207)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:58.90,0:27:58.94,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy108.8\fscx108.8\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(623.68,243.113)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:58.94,0:27:58.99,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy108.9\fscx108.9\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(623.673,243.013)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:58.99,0:27:59.03,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy108.99\fscx108.99\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(623.66,242.927)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:59.03,0:27:59.07,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy109.08\fscx109.08\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(623.64,242.833)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:59.07,0:27:59.11,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy109.17\fscx109.17\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(623.627,242.74)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:59.11,0:27:59.15,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy109.27\fscx109.27\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(623.613,242.64)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:59.15,0:27:59.19,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy109.36\fscx109.36\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(623.6,242.553)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:59.19,0:27:59.24,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy109.45\fscx109.45\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(623.593,242.46)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:59.24,0:27:59.28,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy109.54\fscx109.54\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(623.587,242.367)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:59.28,0:27:59.32,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy109.64\fscx109.64\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(623.567,242.267)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:59.32,0:27:59.36,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy109.73\fscx109.73\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(623.56,242.173)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:59.36,0:27:59.40,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy109.83\fscx109.83\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(623.54,242.087)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:59.40,0:27:59.44,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy109.92\fscx109.92\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(623.52,241.993)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:59.44,0:27:59.49,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy110.02\fscx110.02\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(623.507,241.9)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:59.49,0:27:59.53,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy110.11\fscx110.11\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(623.5,241.793)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:59.53,0:27:59.57,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy110.21\fscx110.21\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(623.493,241.7)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:59.57,0:27:59.61,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy110.3\fscx110.3\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(623.48,241.613)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:59.61,0:27:59.65,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy110.39\fscx110.39\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(623.467,241.527)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:59.65,0:27:59.69,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy110.49\fscx110.49\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(623.447,241.42)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:59.69,0:27:59.74,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy110.58\fscx110.58\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(623.433,241.327)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:59.74,0:27:59.78,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy110.68\fscx110.68\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(623.42,241.227)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:59.78,0:27:59.82,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy110.77\fscx110.77\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(623.413,241.127)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:59.82,0:27:59.86,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy110.86\fscx110.86\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(623.4,241.04)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:59.86,0:27:59.90,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy110.95\fscx110.95\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(623.387,240.953)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:59.90,0:27:59.94,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy111.04\fscx111.04\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(623.373,240.853)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:27:59.94,0:27:59.99,Episode Title,,0,0,0,,{=0}{\fscy111.14\fscx111.14\bord0\fs126.667\c&H6D6E6C&\pos(623.36,240.76)}وأطفال {\c&H506484&\fs100} أباء Dialogue: 0,0:10:34.04,0:10:39.05,re:zero-logo typ,,0,0,0,,{\an7\pos(0,0)\fscx100\fscy100\p1\c&H000000&}m 0 720 l 0 0 1280 0 1280 720 Dialogue: 0,0:10:34.04,0:10:39.05,re:zero-logo typ,,0,0,0,محاكاة رقم 4,{\blur7.333\bord6\an7\fs290\fscx120\fscy120\p1\pos(955.647,287.819)\c&HDC3050&\3c&HFFFFFF&}m 63 -40 l 63 -40 l 105 -40 b 99 -38 89 -37 89 -26 l 89 50 b 89 78 77 96 50 96 l 27 96 b 40 92 63 86 63 54 l 63 -40 m -67 -41 b -81 4 -71 26 -33 24 l -33 -41 b 13 -41 35 -45 35 -6 l 35 28 l -3 28 b 17 27 19 -16 -7 -15 l -7 50 b -119 62 -101 -20 -67 -41 m -45 75 b -45 57 -21 57 -21 75 b -21 92 -45 92 -45 75 m -47 75 b -47 57 -71 57 -71 75 b -71 92 -47 92 -47 75 Dialogue: 0,0:10:34.04,0:10:39.05,re:zero-logo typ,,0,0,0,محاكاة رقم 4,{\blur7.333\bord5.333\an7\fs290\fscx120\fscy120\p1\pos(640,300)\c&H000000&\3c&HFFFFFF&}m 112 -58 l 112 -58 l 86 -58 b 83 -58 83 -54 86 -54 l 87 34 b 87 48 76 50 55 44 l 67 72 b 96 72 113 62 113 33 l 112 -58 m 92 -62 l 112 -75 b 108 -86 98 -99 89 -105 l 69 -92 b 80 -84 87 -72 92 -62 m 36 -88 l 62 -88 l 61 1 l -31 2 l -31 -25 l 37 -25 l 36 -88 m -51 42 b -51 74 -70 94 -102 83 l -111 54 b -97 59 -77 63 -77 45 l -77 -51 l -51 -51 l -51 -25 l -42 -25 l -42 2 l -51 2 l -51 42 m 34 4 l 17 16 b 25 24 29 34 32 46 l 51 34 b 49 22 44 12 34 4 m 11 29 l -7 42 b 1 47 8 61 9 72 l 27 58 b 26 48 18 37 11 29 m -117 -44 l -117 42 b -117 74 -148 94 -189 83 l -201 54 b -181 58 -143 71 -143 39 b -173 45 -191 26 -191 -3 b -188 -54 -153 -60 -117 -44 m -142 14 l -142 -23 b -148 -27 -165 -29 -165 -7 b -165 7 -159 15 -142 14 m 132 71 b 132 57 154 57 154 71 b 154 85 132 85 132 71 m 132 11 b 132 -5 154 -5 154 11 b 154 25 132 25 132 11 Dialogue: 0,0:10:34.04,0:10:39.05,re:zero-NGT rights,,0,0,0,محاكاة رقم 4,{\blur6.667\bord4.667\3c&HFFFFFF&\fsp2.7\\pos(626,438.229)}Presented by: NEXT GENERATION-TEAM Dialogue: 0,0:10:34.04,0:10:39.05,re:zero-logo typ,,0,0,0,محاكاة رقم 4,{\blur10\bord6.667\fs88.2\fscy130\3c&HFFFFFF&\pos(556,550)}بدء الحياة في عالم آخر من الصفر Dialogue: 0,0:10:34.04,0:10:39.05,re:zero-logo typ,,0,0,0,محاكاة رقم 4,{\blur3.333\bord2.667\3c&HFFFFFF&\a3\fs290\fscx15\fscy15\p1\c&000000&\pos(1151.647,684.619)}m 63 -40 l 63 -40 l 105 -40 b 99 -38 89 -37 89 -26 l 89 50 b 89 78 77 96 50 96 l 27 96 b 40 92 63 86 63 54 l 63 -40 m -67 -41 b -81 4 -71 26 -33 24 l -33 -41 b 13 -41 35 -45 35 -6 l 35 28 l -3 28 b 17 27 19 -16 -7 -15 l -7 50 b -119 62 -101 -20 -67 -41 m -45 75 b -45 57 -21 57 -21 75 b -21 92 -45 92 -45 75 m -47 75 b -47 57 -71 57 -71 75 b -71 92 -47 92 -47 75 Dialogue: 0,0:10:34.04,0:10:39.05,re:zero-logo typ,,0,0,0,محاكاة رقم 4,{\blur3.333\bord2.667\3c&HFFFFFF&\an3\fs290\fscx15\fscy15\p1\c&H000000&\pos(1132,694)}m 112 -58 l 112 -58 l 86 -58 b 83 -58 83 -54 86 -54 l 87 34 b 87 48 76 50 55 44 l 67 72 b 96 72 113 62 113 33 l 112 -58 m 92 -62 l 112 -75 b 108 -86 98 -99 89 -105 l 69 -92 b 80 -84 87 -72 92 -62 m 36 -88 l 62 -88 l 61 1 l -31 2 l -31 -25 l 37 -25 l 36 -88 m -51 42 b -51 74 -70 94 -102 83 l -111 54 b -97 59 -77 63 -77 45 l -77 -51 l -51 -51 l -51 -25 l -42 -25 l -42 2 l -51 2 l -51 42 m 34 4 l 17 16 b 25 24 29 34 32 46 l 51 34 b 49 22 44 12 34 4 m 11 29 l -7 42 b 1 47 8 61 9 72 l 27 58 b 26 48 18 37 11 29 m -117 -44 l -117 42 b -117 74 -148 94 -189 83 l -201 54 b -181 58 -143 71 -143 39 b -173 45 -191 26 -191 -3 b -188 -54 -153 -60 -117 -44 m -142 14 l -142 -23 b -148 -27 -165 -29 -165 -7 b -165 7 -159 15 -142 14 m 132 71 b 132 57 154 57 154 71 b 154 85 132 85 132 71 m 132 11 b 132 -5 154 -5 154 11 b 154 25 132 25 132 11 Dialogue: 0,0:10:34.04,0:10:39.05,re:zero-logo typ,,0,0,0,محاكاة رقم 4,{\blur3.333\bord2.667\3c&HFFFFFF&\fs40\fscy130\pos(788,690)}بدء الحياة في عالم آخر من الصفر الموسم الثاني [Aegisub Extradata] Data: 0,a-mo,e{"uuid"#3A"3234099b-7fbd-465e-b348-6307b4db37e1"#2C"originalText"#3A"{\\bord0\\fs190\\c&H6D6E6C&\\pos(937.333#2C378)}#D9#88#D8#A3#D8#B7#D9#81#D8#A7#D9#84 {\\c&H506484&\\fs150} #D8#A3#D8#A8#D8#A7#D8#A1"}