[Script Info] ; Script generated by Aegisub 8975-master-8d77da3 ; http://www.aegisub.org/ Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 YCbCr Matrix: TV.709 [Aegisub Project Garbage] Audio File: ../../../rezero/[ReinForce] Re - Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu S2 Vol 2 (BDRip 1920x1080 x264 FLAC)/[ReinForce] Re - Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu S2 07 (BDRip 1920x1080 x264 FLAC).mkv Video File: ../../../rezero/[ReinForce] Re - Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu S2 Vol 2 (BDRip 1920x1080 x264 FLAC)/[ReinForce] Re - Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu S2 07 (BDRip 1920x1080 x264 FLAC).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 387 Active Line: 389 Video Position: 35429 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,20,20,18,0 Style: Default - italics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,20,20,18,0 Style: Default - flashback,Adobe Arabic,24,&H00F4ECEC,&H000000FF,&H00502300,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,20,20,18,0 Style: Default - margin,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,20,20,8,0 Style: Episode Title,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,250,0 Style: SignA,Adobe Arabic,24,&H00696ECC,&H000000FF,&H00060200,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,40,40,20,0 Style: sign_83123_60_A_Moment_in_the_,Adobe Arabic,23,&H004636AF,&H000000FF,&H32000000,&H32000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,3,30,30,100,0 Style: sign_36406_423_Missing,Adobe Arabic,24,&H00F8F8F8,&H000000FF,&H00060200,&H004E4E4E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,4,8,30,30,20,0 Style: Mayo,Adobe Arabic,24,&H00000000,&H000000FF,&H005139C3,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.10,0:00:07.68,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}!افتحي الباب! أخرجيني من هنا Dialogue: 0,0:00:07.68,0:00:09.15,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}!افتحي الباب Dialogue: 0,0:00:11.68,0:00:13.28,Default,Beatrice,0,0,0,,{\be1\blur2}فات الأوان Dialogue: 0,0:00:14.44,0:00:16.28,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}!لم يفت الأوان كثيرًا Dialogue: 0,0:00:16.28,0:00:17.95,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}!عليّ الوصول إلى ريم حالًا Dialogue: 0,0:00:17.95,0:00:20.66,Default,Beatrice,0,0,0,,{\be1\blur2}لم يعد هناك سبب يدفعك Dialogue: 0,0:00:20.66,0:00:22.78,Default,Beatrice,0,0,0,,{\be1\blur2}للعودة إلى تلك الغرفة، على ما أفترض Dialogue: 0,0:00:35.74,0:00:38.47,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}!لا أبالي لذلك Dialogue: 0,0:00:41.12,0:00:44.63,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}!لماذا تحاولين إنقاذي؟ Dialogue: 0,0:00:45.48,0:00:48.52,Default,Beatrice,0,0,0,,{\be1\blur2}،لأنك تبدو مثيرًا للشفقة \Nلا أتحمّل منظرك Dialogue: 0,0:00:49.12,0:00:51.16,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}!لكن لماذا أنا؟ Dialogue: 0,0:00:51.16,0:00:52.99,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}،إذا أردت إنقاذ شخص حقًا Dialogue: 0,0:00:53.53,0:00:55.03,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}!فلماذا لا تنقذينهم؟ Dialogue: 0,0:00:55.41,0:00:57.64,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}!كان بمقدورك فعل ذلك Dialogue: 0,0:00:57.64,0:01:00.74,Default,Beatrice,0,0,0,,{\be1\blur2}لـ-لمَ ينبغي لي أن أفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:01:01.47,0:01:05.85,Default,Beatrice,0,0,0,,{\be1\blur2}لا أملك سببًا واحدًا لإنقاذ أحد، على ما أفترض Dialogue: 0,0:01:05.85,0:01:09.96,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}!إذًا... ليس لديك سبب لإنقاذي أيضًا Dialogue: 0,0:01:10.53,0:01:13.83,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}!من طلب منكِ إنقاذي؟ Dialogue: 0,0:01:15.89,0:01:18.88,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}!هل لديك فكرة عمّا فعلته؟ Dialogue: 0,0:01:18.88,0:01:22.31,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}!ربّما فَسُد كلّ شيء الآن بسببك Dialogue: 0,0:01:22.31,0:01:23.89,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}،ستُعاد كتابة كلّ شيء Dialogue: 0,0:01:24.24,0:01:26.93,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}!وسيُثبّت هذا الحاضر المروّع بشكل نهائي Dialogue: 0,0:01:27.64,0:01:30.82,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}!كان يجدر بكِ قتلي فحسب Dialogue: 0,0:01:35.27,0:01:36.15,Default,Beatrice,0,0,0,,{\be1\blur2}لستُ أفهم Dialogue: 0,0:01:37.57,0:01:38.86,Default,Beatrice,0,0,0,,{\be1\blur2}!لستُ أفهم Dialogue: 0,0:01:39.77,0:01:40.95,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}حسنًا إذًا Dialogue: 0,0:01:41.25,0:01:43.87,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}...إن كنتِ لن تساعديني، فإذًا Dialogue: 0,0:01:46.41,0:01:47.12,Default,Beatrice,0,0,0,,{\be1\blur2}!لا Dialogue: 0,0:01:50.11,0:01:51.84,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}...لماذا... أنت Dialogue: 0,0:01:51.84,0:01:53.52,Default,Beatrice,0,0,0,,{\be1\blur2}!لن أدعك، على ما أفترض Dialogue: 0,0:01:53.52,0:01:55.66,Default,Beatrice,0,0,0,,{\be1\blur2}!لن أدعك تموت هنا Dialogue: 0,0:01:55.66,0:01:57.51,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}!أفلتيني حالًا Dialogue: 0,0:02:09.76,0:02:12.83,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}لماذا... هذا هنا؟ Dialogue: 0,0:02:24.72,0:02:25.45,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}لماذا؟ Dialogue: 0,0:02:26.60,0:02:30.71,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}لماذا تحملين هذا الكتاب كما لو أنّه ثمين لك؟ Dialogue: 0,0:02:32.07,0:02:36.94,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}هذا ليس نفس الكتاب الذي كان يحمله\Nأعضاء طائفة الساحرة... صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:37.88,0:02:39.82,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}يشبهه بالشكل فحسب، صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:41.15,0:02:44.85,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}لماذا لا تنكرين ذلك؟ Dialogue: 0,0:02:45.90,0:02:50.06,Default,Beatrice,0,0,0,,{\be1\blur2}لم أتلقّ أمرًا بالإجابة عن هذا السؤال Dialogue: 0,0:02:51.19,0:02:53.43,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}ماذا كُتب في هذا الكتاب؟ Dialogue: 0,0:02:53.80,0:02:55.01,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}ماذا يطلب منكِ أن تفعلي؟ Dialogue: 0,0:02:55.01,0:02:57.32,Default,Beatrice,0,0,0,,{\be1\blur2}هذا السؤال ليس واردًا في الكتاب\Nأيضًا، على ما أفترض Dialogue: 0,0:02:57.80,0:03:00.54,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}!لا يُسمح لكِ بفعل أي شيء غير وارد في الكتاب؟ Dialogue: 0,0:03:00.54,0:03:03.20,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}—إذًا عندما حميتِني قبل قليل Dialogue: 0,0:03:03.20,0:03:05.35,Default,Beatrice,0,0,0,,{\be1\blur2}هذا السؤال غير وارد هنا أيضًا Dialogue: 0,0:03:05.35,0:03:07.81,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}!إذًا لماذا تتكلّمين معي الآن؟ Dialogue: 0,0:03:07.81,0:03:09.90,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}!لماذا أنقذتِني من عتبة الموت؟ Dialogue: 0,0:03:09.90,0:03:10.62,Default,Beatrice,0,0,0,,{\be1\blur2}!لا أعلم Dialogue: 0,0:03:10.90,0:03:15.80,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}هل تقصدين أنكِ لا تستطيعين فعل\N!أي شيء غير وارد في هذا الكتاب؟ Dialogue: 0,0:03:15.80,0:03:17.10,Default,Beatrice,0,0,0,,{\be1\blur2}!أجل، على ما أفترض Dialogue: 0,0:03:17.60,0:03:18.74,Default,Beatrice,0,0,0,,{\be1\blur2}هذا صحيح Dialogue: 0,0:03:19.24,0:03:22.80,Default,Beatrice,0,0,0,,{\be1\blur2}كلّ شيء أفعله هو بموجب توجيهات\N!الإنجيل، على ما أفترض Dialogue: 0,0:03:23.24,0:03:25.88,Default,Beatrice,0,0,0,,{\be1\blur2}!هذا هو معنى حياتي Dialogue: 0,0:03:25.88,0:03:28.42,Default,Beatrice,0,0,0,,{\be1\blur2}!هذه هي الغاية من وجودي Dialogue: 0,0:03:29.14,0:03:34.48,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}هل حاولتِ إنقاذي لأن الكتاب\Nطلب منكِ ذلك؟ Dialogue: 0,0:03:34.48,0:03:36.72,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}،وعندما أنقذتِني بعد أن لُعنت Dialogue: 0,0:03:36.72,0:03:39.24,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}وعندما ساعدتني عندما كنتُ\N!عاجزًا حتى عن النهوض؟ Dialogue: 0,0:03:39.63,0:03:43.14,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}وعندما تغابينا وصرخنا في وجه \N—بعضنا الآخر وتصرّفنا كأحمقين معًا Dialogue: 0,0:03:43.14,0:03:44.28,Default,Beatrice,0,0,0,,{\be1\blur2}!أخبرتك Dialogue: 0,0:03:44.59,0:03:46.71,Default,Beatrice,0,0,0,,{\be1\blur2}!أجل، هذا هو السبب، على ما أفترض Dialogue: 0,0:03:46.71,0:03:50.52,Default,Beatrice,0,0,0,,{\be1\blur2}،كلّ شيء فعلتُه، كلّ شيء رأيتُه\N ...وكلّ شيء قلتُه Dialogue: 0,0:03:50.52,0:03:53.28,Default,Beatrice,0,0,0,,{\be1\blur2}!كلّ ذلك كان مكتوبًا في هذا الكتاب Dialogue: 0,0:03:53.28,0:03:57.26,Default,Beatrice,0,0,0,,{\be1\blur2}لا تحسب أنك استطعت أن تؤثّر على قلبي\N!من تلقاء نفسك، على ما أفترض Dialogue: 0,0:03:57.26,0:03:59.30,Default,Beatrice,0,0,0,,{\be1\blur2}!لا تغترّ بنفسك كثيرًا أيها البشريّ Dialogue: 0,0:03:59.64,0:04:02.55,Default,Beatrice,0,0,0,,{\be1\blur2}!كلّ ما أفعله هو لأجل أمّي Dialogue: 0,0:04:02.55,0:04:04.50,Default,Beatrice,0,0,0,,{\be1\blur2}...أنت مجرّد... أنت مجرّد Dialogue: 0,0:04:05.02,0:04:06.26,Default,Beatrice,0,0,0,,{\be1\blur2}!بشريّ! بشريّ Dialogue: 0,0:04:06.60,0:04:07.26,Default,Beatrice,0,0,0,,{\be1\blur2}!بشريّ Dialogue: 0,0:04:16.54,0:04:18.66,Default,Beatrice,0,0,0,,{\be1\blur2}!لا تلمسني يا بشريّ Dialogue: 0,0:04:18.66,0:04:20.95,Default,Beatrice,0,0,0,,{\be1\blur2}!أنا حتّى لا أعرفك، على ما أفترض، أيها البشريّ Dialogue: 0,0:04:20.95,0:04:22.49,Default,Beatrice,0,0,0,,{\be1\blur2}!أكرهك! أكرهك Dialogue: 0,0:04:22.66,0:04:24.18,Default,Beatrice,0,0,0,,{\be1\blur2}!أكرهك Dialogue: 0,0:04:31.30,0:04:35.09,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}...آنذاك... كنت سعيدًا جدًا Dialogue: 0,0:04:38.87,0:04:40.38,Default,Elsa,0,0,0,,{\be1\blur2}يا للخزيّ Dialogue: 0,0:04:49.52,0:04:50.28,Default,Elsa,0,0,0,,{\be1\blur2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:50.28,0:04:52.20,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}...يا...تريس... Dialogue: 0,0:04:53.49,0:04:56.65,Default,Elsa,0,0,0,,{\be1\blur2}يا للروعة. إنّه يخاف عليكِ حقًا Dialogue: 0,0:05:22.16,0:05:23.46,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}...إيميليا Dialogue: 0,0:05:29.42,0:05:32.11,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}لم تتغيّر نقطة إعادة البدء خاصتي Dialogue: 0,0:05:32.87,0:05:34.48,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}هذه هي المرة الثالثة Dialogue: 0,0:05:36.41,0:05:37.28,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}!إيميليا Dialogue: 0,0:05:37.28,0:05:40.60,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1\blur2}!لا... أنت مخطئ! لم أكن أنا Dialogue: 0,0:05:38.60,0:05:40.90,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}!إيميليا! ابقي قوية Dialogue: 0,0:05:40.60,0:05:43.34,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1\blur2}...ساعدني، باك... باك Dialogue: 0,0:05:40.90,0:05:41.83,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}!إيميليا Dialogue: 0,0:05:42.23,0:05:43.35,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}!إيميليا Dialogue: 0,0:05:48.10,0:05:49.22,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1\blur2}...سوبارو Dialogue: 0,0:06:07.50,0:06:09.25,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1\blur2}،أنا آسفة يا سوبارو Dialogue: 0,0:06:09.67,0:06:11.85,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1\blur2}لأنني فقدتُ هدوئي هكذا Dialogue: 0,0:06:12.09,0:06:13.97,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}لا عليك Dialogue: 0,0:06:14.48,0:06:16.09,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1\blur2}...لكن أنا Dialogue: 0,0:06:16.68,0:06:19.65,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}ارتاحي الليلة فحسب. يمكننا أن نتحدّث غدًا Dialogue: 0,0:06:22.09,0:06:22.79,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1\blur2}...حسنًا Dialogue: 0,0:06:25.44,0:06:27.87,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}رام، اعتني بإيميليا Dialogue: 0,0:06:34.70,0:06:37.23,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}كلّ ما بقي هو التحدّث مع روزوال Dialogue: 0,0:06:37.23,0:06:40.92,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}سيترتّب علي سؤاله عن بياتريس في هذه\Nالمرّة، بما أنني لم أستطع في المرّة الماضية Dialogue: 0,0:06:38.94,0:06:40.22,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}{\an8}ناتسكي-سان؟ Dialogue: 0,0:06:40.92,0:06:43.00,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}ناتسكي-سان، هل تسمعني؟ Dialogue: 0,0:06:41.88,0:06:43.00,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}و... ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:43.52,0:06:45.75,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}ناتسكي-سان، هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:06:45.75,0:06:46.34,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2} Dialogue: 0,0:06:46.93,0:06:50.95,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}!أجل، بالطبع! أنا بأحسن حال\N!بحالة مثالية في الواقع Dialogue: 0,0:06:50.95,0:06:52.95,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}هل تلاحظ أي شيء غريب؟ Dialogue: 0,0:06:53.48,0:06:56.25,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}لا، لا شيء غريب إطلاقًا Dialogue: 0,0:06:56.25,0:06:58.28,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}تبدو هادئًا جدًا Dialogue: 0,0:06:58.28,0:06:59.81,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}—حقًا؟ إذًا Dialogue: 0,0:06:59.81,0:07:02.72,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}حتّى بوضع إيميليا-ساما الحالي Dialogue: 0,0:07:03.54,0:07:06.73,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}هل أكون مخطئًا إذا وجدتُ هدوءك مُقلقًا؟ Dialogue: 0,0:07:08.39,0:07:12.44,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}تعتقد... أنني هادئ جدًا الآن؟ Dialogue: 0,0:07:12.44,0:07:15.53,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}أجل. لا أظن أن هذا أمر سيئ Dialogue: 0,0:07:15.72,0:07:16.50,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}...لكن Dialogue: 0,0:07:18.74,0:07:22.08,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}لا، بفضلك، أتحلّى بثقة أكبر الآن Dialogue: 0,0:07:22.08,0:07:23.42,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}شكرًا يا أوتّو Dialogue: 0,0:07:23.80,0:07:24.59,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2} Dialogue: 0,0:07:24.59,0:07:26.24,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}هذا يثبت أنه ما زال بمقدوري Dialogue: 0,0:07:26.24,0:07:29.55,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}أن أفكّر بعقلانية حيال الأمور رغم كل ما حدث Dialogue: 0,0:07:29.55,0:07:34.46,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}لا، لكن... هناك فرق شاسع بين\Nأن تبدو هادئًا Dialogue: 0,0:07:34.46,0:07:38.19,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}وأن تكون قادرًا على التفكير حيال\N...الأمور بعقلانية، برأيي Dialogue: 0,0:07:38.19,0:07:40.65,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}نحن نتحدث عن روزوال هنا Dialogue: 0,0:07:40.65,0:07:43.16,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}لن أدعه يستمرّ في تجنّب الموضوع هذه المرّة Dialogue: 0,0:07:43.56,0:07:45.15,Default,Garfiel,0,0,0,,{\be1\blur2}مرحبًا، هلّا أخذت من وقتك؟ Dialogue: 0,0:07:45.71,0:07:47.06,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}غارفيل؟ Dialogue: 0,0:07:47.71,0:07:50.85,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}لست ممّن يسلكون نفس الطريق بسهولة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:50.85,0:07:51.62,Default,Garfiel,0,0,0,,{\be1\blur2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:51.62,0:07:55.83,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}في المرّة السابقة، كنتَ لتعود لو لم أوقفك Dialogue: 0,0:07:55.83,0:07:57.95,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}لديّ شيء مهمّ أفعله Dialogue: 0,0:07:58.24,0:08:01.84,Default,Garfiel,0,0,0,,{\be1\blur2}ماذا؟ أتقصد مخطّطك المريب مع ذلك الوغد؟ Dialogue: 0,0:08:01.84,0:08:04.16,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}!لا تسمّه مخطّطًا مريبًا Dialogue: 0,0:08:04.16,0:08:05.65,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}حسنًا، ماذا تريد؟ Dialogue: 0,0:08:05.65,0:08:07.21,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}هل الأمر متعلّق بالمأوى؟ Dialogue: 0,0:08:07.63,0:08:11.34,Default,Garfiel,0,0,0,,{\be1\blur2}وهل هناك موضوع آخر أحدّثك\Nعنه غير هذا برأيك؟ Dialogue: 0,0:08:11.98,0:08:14.97,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}ربّما تريد بعض المعلومات عن رام Dialogue: 0,0:08:14.97,0:08:18.03,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}—هي تفضّل طويل القامة ومن يتبرّج كالمهرّجين Dialogue: 0,0:08:18.03,0:08:21.02,Default,Garfiel,0,0,0,,{\be1\blur2}!يكفي! أنت تُكئبني Dialogue: 0,0:08:21.48,0:08:25.24,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}على ذكر ذلك، سنذهب ونتحدّث عن الحب في حياتنا Dialogue: 0,0:08:25.24,0:08:26.52,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}...ناتسكي-سان... لكن Dialogue: 0,0:08:27.03,0:08:29.61,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}بربّك يا أوتّو. أجّل ذلك ليوم غد، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:08:30.03,0:08:32.30,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}حـ-حسنًا، لا مشكلة Dialogue: 0,0:08:32.30,0:08:36.14,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}سأعتمد عليك في التعامل مع المارغريف غدًا Dialogue: 0,0:08:41.16,0:08:43.46,Default,Garfiel,0,0,0,,{\be1\blur2}ليس هنا. اتبعني Dialogue: 0,0:08:44.74,0:08:47.46,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}تغيّر آخر في مسار الأحداث؟ Dialogue: 0,0:08:55.56,0:08:56.92,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}...إذًا Dialogue: 0,0:08:56.92,0:08:59.53,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}كم مضى منذ رأيتَ فريدريكا آخر مرّة؟ Dialogue: 0,0:08:59.53,0:09:03.23,Default,Garfiel,0,0,0,,{\be1\blur2}ولمَ ينبغي أن أخبرك بذلك بالضبط؟ Dialogue: 0,0:09:03.56,0:09:05.76,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}رأيتُ فقط أنه لا ضير من السؤال Dialogue: 0,0:09:05.76,0:09:08.69,Default,Garfiel,0,0,0,,{\be1\blur2}غادرت هذا المكان بالفعل Dialogue: 0,0:09:09.11,0:09:10.48,Default,Garfiel,0,0,0,,{\be1\blur2}لم تعد تعنيني بعد الآن Dialogue: 0,0:09:10.84,0:09:12.28,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}هنا السؤال Dialogue: 0,0:09:12.28,0:09:15.12,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}،أعلم أنك أخ فريدريكا Dialogue: 0,0:09:15.12,0:09:18.53,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}ما يعني أنها تستوفي متطلّبات الدم المخلوط أيضًا Dialogue: 0,0:09:18.53,0:09:20.20,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}فلماذا هي ليست هنا؟ Dialogue: 0,0:09:20.48,0:09:22.07,Default,Garfiel,0,0,0,,{\be1\blur2}لماذا تسألني؟ Dialogue: 0,0:09:22.07,0:09:25.00,Default,Garfiel,0,0,0,,{\be1\blur2}لن يُفتح الحاجز ما لم ينجح أحد في المِحنة Dialogue: 0,0:09:25.00,0:09:26.16,Default,Garfiel,0,0,0,,{\be1\blur2}لا شيء سيغيّر ذلك Dialogue: 0,0:09:26.50,0:09:28.86,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}سيمنحنا معرفة السبب مزيدًا من الخيارات Dialogue: 0,0:09:29.34,0:09:31.80,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}أنا من النوع الذي يريد أن يعرف Dialogue: 0,0:09:31.80,0:09:34.80,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}كافّة المعلومات قبل أن أشغّل\Nعقلي بحثًا عن إجابات Dialogue: 0,0:09:36.69,0:09:37.75,Default,Garfiel,0,0,0,,{\be1\blur2}وصلنا Dialogue: 0,0:09:50.63,0:09:53.11,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}أنتِ من أراد أن يتكلّم معي، أليس\Nكذلك يا ريوزو-سان؟ Dialogue: 0,0:09:53.11,0:09:55.90,Default,Ryuzu,0,0,0,,{\be1\blur2}يمكنك أن تفسّر الأمر بهذا الشكل إذا شئت Dialogue: 0,0:09:55.90,0:09:58.30,Default,Ryuzu,0,0,0,,{\be1\blur2}غار الصغير هو خادمي في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:10:00.36,0:10:02.84,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}هل تأتين إلى هنا للاسترخاء أو ما شابه؟ Dialogue: 0,0:10:02.84,0:10:05.22,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}،بما أنّكِ دعيتني إلى هنا Dialogue: 0,0:10:05.22,0:10:07.91,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}فهل هذا يعني أنكِ ستشاركينني أسرارك قريبًا؟ Dialogue: 0,0:10:08.32,0:10:10.88,Default,Ryuzu,0,0,0,,{\be1\blur2}يا لك من ماكر في الكلام Dialogue: 0,0:10:11.41,0:10:15.54,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}حسنًا؟ هل ستجيبين عن سؤالي؟ Dialogue: 0,0:10:16.12,0:10:19.80,Default,Ryuzu,0,0,0,,{\be1\blur2}تقصد سبب مغادرة فريدريكا المأوى؟ Dialogue: 0,0:10:19.80,0:10:23.01,Default,Ryuzu,0,0,0,,{\be1\blur2}بماذا ستستفيد من هذه المعلومة؟ Dialogue: 0,0:10:23.32,0:10:27.35,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}سأستخدمها لإخراج الجميع من المأوى Dialogue: 0,0:10:27.79,0:10:30.40,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}حينها لن يضطرّ أحد للحضوع للمِحنة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:30.70,0:10:33.24,Default,Ryuzu,0,0,0,,{\be1\blur2}من الناحية المنطقيّة، أجل، كلامك صحيح Dialogue: 0,0:10:33.24,0:10:36.21,Default,Ryuzu,0,0,0,,{\be1\blur2}لكن لماذا أنت مصرّ على تجنبّ المِحنة؟ Dialogue: 0,0:10:36.21,0:10:38.93,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}لأنني لا أريد أن تخضع لها إيميليا Dialogue: 0,0:10:38.93,0:10:41.49,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}إنه سببي الأنانيّ البحت Dialogue: 0,0:10:43.92,0:10:46.44,Default,Ryuzu,0,0,0,,{\be1\blur2}،قد يفلح هذا بالنسبة للمِحنة Dialogue: 0,0:10:46.44,0:10:49.92,Default,Ryuzu,0,0,0,,{\be1\blur2}لكن لن يفلح في الهرب بشكل\N—نهائي من الصّعاب Dialogue: 0,0:10:49.92,0:10:52.21,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}لا أتحدّث عن الهرب Dialogue: 0,0:10:52.88,0:10:56.68,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}قد لا يفلح الآن، لكن ستضطرّ إيميليا\Nلمواجهة ماضيها في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:10:57.33,0:10:59.04,Default,Ryuzu,0,0,0,,{\be1\blur2}،تريد أن تمنحها مهربًا Dialogue: 0,0:10:59.04,0:11:03.10,Default,Ryuzu,0,0,0,,{\be1\blur2}لكن ليس من أكثر الأشياء التي ستؤذيها؟ Dialogue: 0,0:11:03.72,0:11:05.94,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}سوف تهزم هذه الأشياء دون هرب Dialogue: 0,0:11:06.35,0:11:09.34,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}لديّ إيمان كبير بأن تلك الفتاة التي\Nوقعت في حبّها تستطيع فعل ذلك Dialogue: 0,0:11:13.67,0:11:15.42,Default,Garfiel,0,0,0,,{\be1\blur2}!أخبريه أيتها العجوز الشمطاء Dialogue: 0,0:11:15.90,0:11:20.12,Default,Garfiel,0,0,0,,{\be1\blur2}أخبريه أن هذا أشبه بغادغي غوادزياد\N!يحاول الاختباء في الجبال Dialogue: 0,0:11:20.12,0:11:23.64,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}أقدّر ذلك، لكن لا أملك أدنى فكرة عمّا قلته للتو Dialogue: 0,0:11:23.64,0:11:28.62,Default,Ryuzu,0,0,0,,{\be1\blur2}ما يحاول غار الصغير قوله هو أنه\Nلا يوجد طريق مناسب للهرب Dialogue: 0,0:11:28.93,0:11:32.96,Default,Ryuzu,0,0,0,,{\be1\blur2}كان مخرج فريدريكا شيئًا استثنائيًا Dialogue: 0,0:11:32.96,0:11:36.84,Default,Ryuzu,0,0,0,,{\be1\blur2}لا تتوفّر فيها الشروط التي تجعلها\Nحبيسة داخل الحاجز Dialogue: 0,0:11:37.41,0:11:39.82,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}الشروط التي تجعلها حبيسة داخل الحاجز؟ Dialogue: 0,0:11:39.82,0:11:42.23,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}إذًا هناك شيء آخر غير أن تكون نصفًا؟ Dialogue: 0,0:11:42.23,0:11:44.68,Default,Ryuzu,0,0,0,,{\be1\blur2}لا، لا توجد استثناءات Dialogue: 0,0:11:44.68,0:11:45.71,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}...إذًا Dialogue: 0,0:11:45.71,0:11:50.24,Default,Ryuzu,0,0,0,,{\be1\blur2}يحدّد الحاجز حالة دم الشخص المخلوط\Nمن خلال نسبة الدماء من كلّ جنس Dialogue: 0,0:11:50.24,0:11:52.84,Default,Ryuzu,0,0,0,,{\be1\blur2}،إذا امتلك دمًا بشريًا وغير بشريّ بنسبة متساوية Dialogue: 0,0:11:52.84,0:11:54.54,Default,Ryuzu,0,0,0,,{\be1\blur2}سيبقى حبيسًا داخل الحاجز Dialogue: 0,0:11:55.20,0:11:56.42,Default,Ryuzu,0,0,0,,{\be1\blur2}...لكن Dialogue: 0,0:11:56.42,0:11:58.08,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}...إذا امتلكت أقلّ من نصف الدماء Dialogue: 0,0:11:58.08,0:12:00.19,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}كربع الدماء أو ما شابه، لا يستطيع الحاجز حبسك؟ Dialogue: 0,0:12:00.96,0:12:02.28,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}...معنى هذا Dialogue: 0,0:12:02.28,0:12:04.03,Default,Garfiel,0,0,0,,{\be1\blur2}نحن من أبوين مختلفين Dialogue: 0,0:12:04.68,0:12:07.26,Default,Garfiel,0,0,0,,{\be1\blur2}اسمي غارفيل تينزيل Dialogue: 0,0:12:08.12,0:12:11.25,Default,Garfiel,0,0,0,,{\be1\blur2}أنا متأكد أنها تستخدم كنية مختلفة Dialogue: 0,0:12:11.55,0:12:13.46,Default - flashback,Frederica,0,0,0,,{\be1\blur2}اسمي فريدريكا باومان Dialogue: 0,0:12:15.15,0:12:18.59,Default,Ryuzu,0,0,0,,{\be1\blur2}وُلدت من أمّ بشريّة وأب ذي دم مخلوط Dialogue: 0,0:12:19.09,0:12:21.92,Default,Ryuzu,0,0,0,,{\be1\blur2}لهذا السبب تستطيع دخول ومغادرة\Nالغابة متى تشاء Dialogue: 0,0:12:22.34,0:12:24.60,Default,Garfiel,0,0,0,,{\be1\blur2}الدخول والمغادرة متى تشاء؟ Dialogue: 0,0:12:24.60,0:12:25.89,Default,Garfiel,0,0,0,,{\be1\blur2}!لا تثيريني على الضحك Dialogue: 0,0:12:25.89,0:12:29.33,Default,Garfiel,0,0,0,,{\be1\blur2}!لم تعد إلى هنا منذ أكثر من عشر سنوات Dialogue: 0,0:12:29.33,0:12:31.18,Default,Garfiel,0,0,0,,{\be1\blur2}!هجرت فريدريكا هذا المكان Dialogue: 0,0:12:32.37,0:12:33.68,Default,Ryuzu,0,0,0,,{\be1\blur2}...غار الصغير Dialogue: 0,0:12:34.88,0:12:36.80,Default,Ryuzu,0,0,0,,{\be1\blur2}والآن أصبحت تعلم Dialogue: 0,0:12:36.80,0:12:40.82,Default,Ryuzu,0,0,0,,{\be1\blur2}أعتذر لجعلك تستمع طويلًا فقط\Nكي تعرف معلومات قليلة Dialogue: 0,0:12:41.24,0:12:42.42,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}لا Dialogue: 0,0:12:42.42,0:12:46.94,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}هذا أفضل بكثير من أن أبقى على خيارات\Nغير صالحة للاستعمال للأبد Dialogue: 0,0:12:47.37,0:12:50.16,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}...لكن أعتقد ما زلنا بحاجة لتجاوز المِحنة، إذًا Dialogue: 0,0:12:52.59,0:12:55.27,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}...غارفيل، ريوزو-سان Dialogue: 0,0:12:55.27,0:12:57.38,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}أودّ أن أقدّم اقتراحًا Dialogue: 0,0:12:58.19,0:12:59.84,Default,Ryuzu,0,0,0,,{\be1\blur2}اقتراح؟ Dialogue: 0,0:13:00.20,0:13:04.53,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}أنا في طريقي لمشاركة هذه\N،الفكرة مع روزوال وإيميليا Dialogue: 0,0:13:04.53,0:13:08.24,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}لكنّها غاية في الأهمّية، لذا أفضّل ألّا تخبرا أحدًا Dialogue: 0,0:13:10.53,0:13:13.65,Default,Ryuzu,0,0,0,,{\be1\blur2}حسنًا. لن نخبر أحدًا Dialogue: 0,0:13:13.65,0:13:15.27,Default,Ryuzu,0,0,0,,{\be1\blur2}هات ما عندك Dialogue: 0,0:13:17.46,0:13:20.15,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}أريد أن أخضع للمِحنة بالنيابة عن إيميليا Dialogue: 0,0:13:20.42,0:13:21.40,Default,Garfiel,0,0,0,,{\be1\blur2}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:21.76,0:13:23.78,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}،عندما دخلتُ المقبرة لمساعدة إيميليا Dialogue: 0,0:13:24.30,0:13:25.57,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}عدتُ سليمًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:26.00,0:13:28.87,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}هذا لأنني أمتلك المؤهّل للخضوع للمِحنة Dialogue: 0,0:13:29.16,0:13:31.91,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}علاوة على ذلك، تخطّيتُ إحدى المِحن بالفعل Dialogue: 0,0:13:32.38,0:13:33.87,Default,Garfiel,0,0,0,,{\be1\blur2}!تخطّيت المِحنة؟ Dialogue: 0,0:13:35.58,0:13:37.88,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}".ازدادت الأمور تعقيدًا" Dialogue: 0,0:13:37.88,0:13:39.33,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}أهذا ما تقولينه لنفسك يا ريوزو-سان؟ Dialogue: 0,0:13:39.92,0:13:44.19,Default,Ryuzu,0,0,0,,{\be1\blur2}لا أنكر أنك ردّدت نفس كلماتي Dialogue: 0,0:13:44.60,0:13:47.69,Default,Ryuzu,0,0,0,,{\be1\blur2}لكن فهمت مقصدك الآن Dialogue: 0,0:13:51.35,0:13:55.25,Default,Ryuzu,0,0,0,,{\be1\blur2}سو الصغير، ثمّة أمر مهمّ يجب\Nأن أخبرك به أيضًا Dialogue: 0,0:13:55.25,0:13:55.93,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:56.36,0:14:01.65,Default,Ryuzu,0,0,0,,{\be1\blur2}أريدك الآن أن تبقى هادئًا وتحسن السّلوك Dialogue: 0,0:14:01.88,0:14:02.55,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2} Dialogue: 0,0:14:05.62,0:14:08.83,Default,Ryuzu,0,0,0,,{\be1\blur2}أعلم أنك تتساءل لماذا يحدث هذا Dialogue: 0,0:14:08.83,0:14:11.58,Default,Ryuzu,0,0,0,,{\be1\blur2}لكن لن أطلب منك أن تسامحني Dialogue: 0,0:14:11.58,0:14:14.79,Default,Ryuzu,0,0,0,,{\be1\blur2}كما وعدت، لن أخبر أحدًا بما قلته لي Dialogue: 0,0:14:14.79,0:14:17.78,Default,Ryuzu,0,0,0,,{\be1\blur2}أقسم باسم ريوزو شيما Dialogue: 0,0:14:30.99,0:14:32.62,Default,Garfiel,0,0,0,,{\be1\blur2}استيقظت الآن؟ Dialogue: 0,0:14:34.81,0:14:36.31,Default,Garfiel,0,0,0,,{\be1\blur2}سأزيل القيد عن فمك Dialogue: 0,0:14:36.31,0:14:39.54,Default,Garfiel,0,0,0,,{\be1\blur2}ولتعلم جيدًا، لن يفيدك الصراخ طلبًا للمساعدة Dialogue: 0,0:14:40.20,0:14:41.54,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}!النّجدة Dialogue: 0,0:14:41.54,0:14:43.30,Default,Garfiel,0,0,0,,{\be1\blur2}!قلتُ لك للتو لن ينفعك ذلك Dialogue: 0,0:14:43.30,0:14:45.99,Default,Garfiel,0,0,0,,{\be1\blur2}!هذا جزء من المأوى لا يعرفه أحد Dialogue: 0,0:14:48.24,0:14:52.74,Default,Garfiel,0,0,0,,{\be1\blur2}ولا حاجة لإنقاذ شخص يريد أن يموت، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:53.04,0:14:55.07,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}!لا أعرف عمّاذا تتحدث Dialogue: 0,0:14:55.07,0:14:59.36,Default,Garfiel,0,0,0,,{\be1\blur2}أنتم مشهورون جدًا لكونكم مجموعة\Nمن غرباء الأطوار Dialogue: 0,0:14:59.36,0:15:01.96,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}...لحظة... لا أفهم تمامًا Dialogue: 0,0:15:01.96,0:15:03.24,Default,Garfiel,0,0,0,,{\be1\blur2}!لا تتظاهر أنك لا تعلم Dialogue: 0,0:15:03.24,0:15:06.44,Default,Garfiel,0,0,0,,{\be1\blur2}!هناك رائحة ملوّثة تنبعث من كلّ أنحاء جسدك Dialogue: 0,0:15:06.44,0:15:07.46,Default,Garfiel,0,0,0,,{\be1\blur2}!أنت عضو من طائفة السّاحرة Dialogue: 0,0:15:08.76,0:15:12.41,Default,Garfiel,0,0,0,,{\be1\blur2}اشتدّت الرائحة منذ خروجك من المقبرة Dialogue: 0,0:15:12.99,0:15:15.76,Default,Garfiel,0,0,0,,{\be1\blur2}قلّة من الناس من ينبعث منهم\Nهذا المقدار من الرائحة Dialogue: 0,0:15:16.16,0:15:19.54,Default,Garfiel,0,0,0,,{\be1\blur2}كنتُ سأدعك وشأنك لو أقسمت\N،أنك لن تُقدم على أي شيء Dialogue: 0,0:15:19.54,0:15:22.62,Default,Garfiel,0,0,0,,{\be1\blur2}لكن تقول أنك ستخضع للمِحنة\Nبالنيابة عن الأميرة؟ Dialogue: 0,0:15:22.62,0:15:23.99,Default,Garfiel,0,0,0,,{\be1\blur2}!أي مُزاح هو هذا Dialogue: 0,0:15:25.08,0:15:28.78,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}يمكنك أن تشمّ... رائحة الساحرة منّي؟ Dialogue: 0,0:15:28.96,0:15:31.70,Default,Garfiel,0,0,0,,{\be1\blur2}!هذه تسمية طريفة Dialogue: 0,0:15:32.20,0:15:35.30,Default,Garfiel,0,0,0,,{\be1\blur2}!"إنها ملائمة، أليس كذلك؟ "رائحة الساحرة Dialogue: 0,0:15:35.78,0:15:38.14,Default,Garfiel,0,0,0,,{\be1\blur2}!ماذا تريد أن تفعل في تلك المقبرة؟ Dialogue: 0,0:15:38.76,0:15:40.15,Default,Garfiel,0,0,0,,{\be1\blur2}ما الذي تخطّط له؟ Dialogue: 0,0:15:40.15,0:15:43.40,Default,Garfiel,0,0,0,,{\be1\blur2}لا يمكن أن يكون شيئًا حميدًا إذا\Nكان ضريح الساحرة جزءًا من ذلك Dialogue: 0,0:15:43.40,0:15:46.80,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}لماذا تحبسني هنا إذًا؟ Dialogue: 0,0:15:46.80,0:15:48.60,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}لمَ لا تقتلني؟ Dialogue: 0,0:15:48.60,0:15:52.84,Default,Garfiel,0,0,0,,{\be1\blur2}!لأنّ لديك طريقة في كسب ودّ الناس Dialogue: 0,0:15:53.52,0:15:59.23,Default,Garfiel,0,0,0,,{\be1\blur2}لا أريد أن أقتلك ثمّ ينقلب الأمر\N!عليّ كسقوط قلعة تيسلا Dialogue: 0,0:15:59.23,0:16:01.10,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}إذًا ماذا ستفعل بي؟ Dialogue: 0,0:16:01.40,0:16:05.08,Default,Garfiel,0,0,0,,{\be1\blur2}حاليًا، سأقول أن الأمر كلّه يعتمد على إيميليا-ساما Dialogue: 0,0:16:13.99,0:16:15.59,Default,Garfiel,0,0,0,,{\be1\blur2}!لن أسمح لك Dialogue: 0,0:16:15.59,0:16:17.32,Default,Garfiel,0,0,0,,{\be1\blur2}!لن أدعك تقتل نفسك أيضًا Dialogue: 0,0:16:17.32,0:16:20.98,Default,Garfiel,0,0,0,,{\be1\blur2}،لا أملك أدنى فكرة عمّا تفكّر فيه Dialogue: 0,0:16:21.39,0:16:25.79,Default,Garfiel,0,0,0,,{\be1\blur2}لكنك تستفزّني أكثر من أي شيء \Nآخر بسلوكك هذا Dialogue: 0,0:16:25.79,0:16:29.80,Default,Garfiel,0,0,0,,{\be1\blur2}عيناك تبدوان كعيني ذلك الحقير روزوال Dialogue: 0,0:16:29.80,0:16:32.65,Default,Garfiel,0,0,0,,{\be1\blur2}!إيّاك والإقدام على أي تصرّف مريب Dialogue: 0,0:16:38.95,0:16:40.45,Default,Guy,0,0,0,,{\be1\blur2}!سوبارو-ساما Dialogue: 0,0:16:40.45,0:16:41.91,Default,Lady,0,0,0,,{\be1\blur2}!سوبارو-ساما Dialogue: 0,0:16:43.36,0:16:45.06,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1\blur2}!سوبارو Dialogue: 0,0:16:52.16,0:16:53.53,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1\blur2}رام، هل من شيء؟ Dialogue: 0,0:16:54.16,0:16:55.64,Default,Ram,0,0,0,,{\be1\blur2}مع الأسف، لا Dialogue: 0,0:16:55.64,0:17:01.01,Default,Garfiel,0,0,0,,{\be1\blur2}أي شخص يدخل الغابة الضائعة في الليل\Nلوحده لن يتمكن من العودة بسهولة Dialogue: 0,0:17:01.01,0:17:02.00,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}لوحده؟ Dialogue: 0,0:17:03.96,0:17:05.29,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}ا-انسَ الأمر Dialogue: 0,0:17:05.76,0:17:09.38,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1\blur2}باك، لماذا لا تخرج؟ Dialogue: 0,0:17:10.06,0:17:12.34,Default,Garfiel,0,0,0,,{\be1\blur2}يا صاح. تعال معي قليلًا Dialogue: 0,0:17:12.34,0:17:12.94,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:15.31,0:17:17.77,Default,Garfiel,0,0,0,,{\be1\blur2}لا تثرثر كثيرًا Dialogue: 0,0:17:17.77,0:17:19.39,Default,Garfiel,0,0,0,,{\be1\blur2}...وإلّا Dialogue: 0,0:17:28.96,0:17:31.88,Default - italics,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}!قيّدني بإحكام Dialogue: 0,0:17:38.28,0:17:42.00,Default - italics,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}!لا أملك الوقت لأضيعه هنا Dialogue: 0,0:17:42.00,0:17:44.61,Default - italics,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}فكّر. ما أعرفه الآن Dialogue: 0,0:17:44.61,0:17:48.54,Default - italics,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}هو أنّ من سيهاجم القصر سينتظر\Nحتّى عودة أحدهم إلى هناك Dialogue: 0,0:17:48.54,0:17:50.63,Default - italics,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}حتى الآن، أطول فترة كانت خمسة أيام Dialogue: 0,0:17:53.91,0:17:55.78,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}...بياتريس Dialogue: 0,0:17:55.78,0:17:59.80,Default - italics,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}هل كنتِ حقًا تتبعين تعليمات\Nالإنجيل طوال هذا الوقت؟ Dialogue: 0,0:18:00.23,0:18:00.85,Default - flashback,Beatrice,0,0,0,,{\be1\blur2}!أخبرتك Dialogue: 0,0:18:01.08,0:18:02.85,Default - flashback,Beatrice,0,0,0,,{\be1\blur2}!أجل، هذا هو السبب، على ما أفترض Dialogue: 0,0:18:04.16,0:18:06.07,Default - italics,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}...حتى لو كان ذلك صحيحًا Dialogue: 0,0:18:06.98,0:18:10.62,Default - italics,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}أنا مستعدّ لفعل المستحيل لسماع صوتك الآن Dialogue: 0,0:19:27.47,0:19:30.28,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}،توقعتُ أن تكون هنا بحالة يُرثى لها Dialogue: 0,0:19:30.28,0:19:32.92,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}لكن هذا أسوأ حتى مما تصوّرت Dialogue: 0,0:19:34.30,0:19:36.53,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}عليك أن تبقى هادئًا Dialogue: 0,0:19:37.20,0:19:39.64,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}أنا في وضع محفوف بالمخاطر الآن Dialogue: 0,0:19:39.64,0:19:41.98,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}لا أريد من الحرس أن يقبض عليّ Dialogue: 0,0:19:42.40,0:19:45.12,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}أنت وأنا لا نعرف معنى الاستسلام، صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:48.74,0:19:53.35,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}على أي حال، أنا مسرور لأنك لا تزال\Nعلى قيد الحياة يا ناتسكي-سان Dialogue: 0,0:19:58.53,0:20:00.05,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}كم مضى من وقت؟ Dialogue: 0,0:20:00.05,0:20:01.70,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}ثلاثة أيام Dialogue: 0,0:20:01.70,0:20:04.60,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}إنه وقت الليل... وحان وقت المِحنة Dialogue: 0,0:20:04.60,0:20:05.77,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}!ثلاثة أيام؟ Dialogue: 0,0:20:05.77,0:20:08.74,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}هل ما زالت المِحنة جارية؟ Dialogue: 0,0:20:08.74,0:20:11.62,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}لدى إيميليا-ساما خطّة Dialogue: 0,0:20:12.11,0:20:14.96,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}ماذا حدث أثناء غيابي؟ Dialogue: 0,0:20:14.96,0:20:17.32,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}،انتشرت أنباء اختفائك سريعًا Dialogue: 0,0:20:17.32,0:20:19.41,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}ممّا سبّب هلعًا في كل أرجاء المنطقة Dialogue: 0,0:20:20.13,0:20:22.99,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}وقد كافحت إيميليا-ساما كثيرًا\Nللحفاظ على رباطة جأشها Dialogue: 0,0:20:22.99,0:20:26.07,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}في الواقع، رفضت الخضوع للمِحنة في اليوم التالي Dialogue: 0,0:20:26.60,0:20:27.83,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}إيميليا؟ Dialogue: 0,0:20:28.22,0:20:32.01,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}كان الجميع يبحثون عنك لكن بلا جدوى Dialogue: 0,0:20:32.41,0:20:36.08,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}لذا أخبر المارغريف إيميليا-ساما\Nأن الأولويّة هي Dialogue: 0,0:20:36.61,0:20:41.68,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}تحرير المأوى وأنه سيجمع فريق بحث Dialogue: 0,0:20:41.68,0:20:43.14,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}فريق بحث؟ Dialogue: 0,0:20:43.68,0:20:45.75,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}هل وافقت إيميليا على ذلك؟ Dialogue: 0,0:20:45.75,0:20:49.45,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}قالت أن المارغريف منحها قسَمًا رسميًا ما Dialogue: 0,0:20:50.42,0:20:55.22,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}لذا خضعت إيميليا وباستماتة للمِحنة\N،ثانية في الأمس واليوم Dialogue: 0,0:20:55.96,0:21:00.24,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}ويبدو أنها يائسة جدًا لأنّ محاولاتها\Nظلّت تبوء بالفشل Dialogue: 0,0:21:00.79,0:21:03.77,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}...هناك أمر واحد يظلّ يحيّرني Dialogue: 0,0:21:03.77,0:21:04.45,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}ما هو؟ Dialogue: 0,0:21:04.86,0:21:09.40,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}لماذا تظلّ تتكلّم كما لو أنّك سمعت\Nكل هذا من مصدر غير مباشر؟ Dialogue: 0,0:21:09.40,0:21:11.95,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}أتسأل عن ذلك؟ Dialogue: 0,0:21:12.44,0:21:14.80,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}...يصعب عليّ قول هذا بصراحة Dialogue: 0,0:21:15.32,0:21:19.30,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}في الحقيقة... يضع غارفيل نصب\N،عينيه عليّ أيضًا Dialogue: 0,0:21:19.30,0:21:22.40,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}لهذا كنتُ أهرب من مكان لآخر محاولًا تجنّبه Dialogue: 0,0:21:22.40,0:21:23.14,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:23.52,0:21:26.83,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}كنتُ موجودًا في آخر مرّة رأيتما\Nبعضكما الآخر فيها، أتذكر؟ Dialogue: 0,0:21:27.80,0:21:29.52,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}من الطبيعي أن يشكّ بي Dialogue: 0,0:21:29.52,0:21:31.99,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}...ثمّ قال لي Dialogue: 0,0:21:31.99,0:21:37.41,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}أنني إذا لم أخبر أحدًا بأنّك التقيت\Nبه، فلن يؤذيني Dialogue: 0,0:21:38.02,0:21:40.90,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}أراني حجرًا متوهّجًا كضمان Dialogue: 0,0:21:40.90,0:21:43.31,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}!ورفضت ذلك؟ Dialogue: 0,0:21:43.31,0:21:44.46,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}...مؤلم Dialogue: 0,0:21:44.98,0:21:48.24,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}والآن غارفيل يستهدفك؟ Dialogue: 0,0:21:48.24,0:21:52.49,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}أجل، لذا حصلتُ على كل هذه\Nالمعلومات أثناء هروبي Dialogue: 0,0:21:52.49,0:21:54.28,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}سمعتها بشكل غير مباشر Dialogue: 0,0:21:54.28,0:21:57.08,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}رغم أنه من الطريف جدًّا كم طال هذا الأمر Dialogue: 0,0:21:57.08,0:21:58.96,Default,,0,0,0,,{\be1\blur2}بالنظر إلى أن هذا الخيار كان الأكثر تسلية Dialogue: 0,0:21:59.26,0:22:01.52,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}!كفّ عن إغاظتي! هل جُننت؟ Dialogue: 0,0:22:01.52,0:22:03.31,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}!لماذا فعلت ذلك؟ Dialogue: 0,0:22:04.71,0:22:07.85,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}أنا ممتنّ حقًا لأنك أتيت لإنقاذي Dialogue: 0,0:22:08.52,0:22:13.45,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}بصراحة، قبل أن أرى وجهك، كنتُ\Nأتمنّى لو أنني ميّت Dialogue: 0,0:22:14.21,0:22:14.89,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}...لكن Dialogue: 0,0:22:16.05,0:22:19.10,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}لا أفهم سبب مساعدتك لي Dialogue: 0,0:22:24.56,0:22:26.78,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}...اسمع يا ناتسكي-سان Dialogue: 0,0:22:27.80,0:22:30.31,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}هل من الغريب حقًا Dialogue: 0,0:22:30.87,0:22:33.12,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}أن أساعد صديقًا؟ Dialogue: 0,0:22:35.80,0:22:36.62,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2} Dialogue: 0,0:22:38.40,0:22:42.70,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}لـ-لماذا تقف مكانك كصنم وبوجه مصدوم هكذا؟ Dialogue: 0,0:22:43.05,0:22:46.65,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}في الواقع، ذكرت اسم شخص لا أعرفه فجأة Dialogue: 0,0:22:46.65,0:22:48.94,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}لا أعرف... من يكون "يوجي" هذا Dialogue: 0,0:22:48.94,0:22:51.89,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}!لم تفهم كلامي Dialogue: 0,0:22:51.89,0:22:55.79,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}!(لم أقل يوجي، بل قلتُ صديق (يوجين Dialogue: 0,0:22:55.79,0:22:58.80,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}صديق؟ صديق من؟ Dialogue: 0,0:22:58.80,0:23:00.77,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}!أنت صديقي Dialogue: 0,0:23:04.77,0:23:08.86,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}ما أعنيه هو أنني صحيح أتيتُ إلى هنا\N!بصحبتك لخدمة مصالحي أيضًا Dialogue: 0,0:23:09.15,0:23:12.43,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}في البداية كان الزيت، ثمّ أنقذتني\N،من طائفة الساحرة Dialogue: 0,0:23:12.43,0:23:15.26,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}...ثمّ وعدك لي بتأمين لقاء بيني وبين المارغريف Dialogue: 0,0:23:15.26,0:23:16.20,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}...لكن Dialogue: 0,0:23:16.48,0:23:18.41,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}،إذا أزلنا كلّ هذه الخدمات عن المشهد Dialogue: 0,0:23:18.90,0:23:22.51,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}لا أعتبرك سوى صديق يا ناتسكي-سان Dialogue: 0,0:23:22.96,0:23:26.44,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}...مع أنني لستُ معجبًا كثيرًا بطريقة معاملتك معي Dialogue: 0,0:23:26.44,0:23:29.43,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}لكن أعتقد هذا يُثبت مدى التقارب بيننا Dialogue: 0,0:23:34.64,0:23:35.32,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:23:37.68,0:23:41.32,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}!صـ... صـ... صديقان؟! صديقان، حقًا؟ Dialogue: 0,0:23:41.32,0:23:46.61,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}!فهمت الآن! أردتَ أن تكون صديقًا لي يا أوتّو؟ Dialogue: 0,0:23:49.36,0:23:52.84,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}...صديقان... اللعنة... أوتّو، أقسم Dialogue: 0,0:23:52.84,0:23:54.78,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}!هذا مؤلم Dialogue: 0,0:23:55.94,0:23:57.33,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}!ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:23:57.33,0:23:59.98,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}!حسنًا، فهمت! كنتُ غبيًا لأنني قلتُ ذلك Dialogue: 0,0:23:59.98,0:24:03.12,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}!عرفت أنك ستضحك عليّ Dialogue: 0,0:24:03.12,0:24:05.96,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}أعني... كيف لي ألّا أضحك؟ Dialogue: 0,0:24:05.96,0:24:07.85,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}لستَ الشخص السخيف Dialogue: 0,0:24:07.85,0:24:10.41,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}أنا مصدوم من غبائي فحسب Dialogue: 0,0:24:10.41,0:24:12.84,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}!أنا مغتاظ من نفسي كثيرًا، لا بدّ أن أضحك Dialogue: 0,0:24:21.62,0:24:22.70,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}ناتسكي-سان؟ Dialogue: 0,0:24:26.46,0:24:27.88,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}آسف Dialogue: 0,0:24:27.88,0:24:31.19,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}أنت حقًا صديقي يا أوتّو Dialogue: 0,0:24:33.69,0:24:36.78,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}شكرًا على المجيء لإنقاذي Dialogue: 0,0:24:36.78,0:24:40.04,Episode Title,Title,0,0,0,,{\be1\blur2}‎{\fs25\t(1,5010,\fs30)\c&H9DA195&}يق‎{\c&HFAFAFA&}صد Dialogue: 0,0:25:52.60,0:25:54.96,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}،إنّ غارفيل عند المقبرة الآن Dialogue: 0,0:25:54.96,0:25:57.18,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}لذا يمكننا أن نخرجك من الحاجز Dialogue: 0,0:25:58.22,0:26:00.66,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}لكن السؤال هو فيما إذا كان ذلك ممكنًا حتّى Dialogue: 0,0:26:00.91,0:26:03.82,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}لا داعي للقلق بشأن ذلك Dialogue: 0,0:26:03.82,0:26:06.24,Default,Otto,0,0,0,,{\be1\blur2}نسّقتُ مع مُساعد موثوق جدًا Dialogue: 0,0:26:06.24,0:26:07.52,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1\blur2}مُساعد؟ Dialogue: 0,0:26:12.49,0:26:15.36,Default,Ram,0,0,0,,{\be1\blur2}كنتُ قد تساءلتُ ما إن كنت ستصل\Nقبل أن أصبح امرأة عجوز Dialogue: 0,0:26:16.57,0:26:19.72,Default,Ram,0,0,0,,{\be1\blur2}وبالطبع، حتّى لو كنتُ امرأة عجوز، سأبقى ظريفة