[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Erai-raws] English (US) ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 YCbCr Matrix: TV.709 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: I:/TV/Re-Zero Season 2/[Rhythm] Re Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu - 27 [S202][Web 1080p H.264 AAC][].mkv Video File: I:/TV/Re-Zero Season 2/[Rhythm] Re Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu - 27 [S202][Web 1080p H.264 AAC][].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Active Line: 2 Video Position: 187 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,77,&H00FFFFFF,&H00002EFF,&H002F2C2B,&H9E000000,-1,0,0,0,83,100,0,0,1,2.3,1,2,100,100,30,1 Style: Default - italics,Bahij Nassim,77,&H00FFFFFF,&H00002EFF,&H002F2C2B,&H9E000000,-1,-1,0,0,83,100,0,0,1,2.3,1,2,100,100,37,1 Style: Default - margin,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,20,20,8,0 Style: Episode Title,Adobe Gurmukhi,36,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,13,13,333,1 Style: SignA,Arial,24,&H006777D4,&H000019FF,&H00060200,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,40,40,20,0 Style: sign_83123_60_A_Moment_in_the_,Times New Roman,23,&H004543B9,&H000019FF,&H32000000,&H32000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,3,30,30,100,0 Style: sign_36406_423_Missing,Arial,24,&H00F8F8F8,&H000019FF,&H00060200,&H004E4E4E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,4,8,30,30,20,0 Style: Default - flashback,Bahij Nassim,77,&H00FFFFFF,&H00002EFF,&H002F2C2B,&H9E000000,-1,0,0,0,83,100,0,0,1,2.3,1,2,100,100,30,1 Style: Realize- Romaji,Arial,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,650,1 Style: Realize- AR,A Kavir,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,650,1 Style: Rhythm,AR CENA,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,5,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:01.64,0:00:07.11,Rhythm,,0,0,0,,{\fad(800,300)\pos(146.444,573.556)}TL: imperfect Dialogue: 0,0:00:01.64,0:00:07.11,Rhythm,,0,0,0,,{\fad(800,300)\pos(182,684.667)}TLC: Zetsubou Ou Dialogue: 0,0:00:01.64,0:00:07.11,Rhythm,,0,0,0,,{\fad(800,300)\pos(135.778,626)}CH: ELMAXA Dialogue: 0,0:00:01.64,0:00:09.11,Rhythm,,0,0,0,,{\fad(800,300)\pos(1109.333,29.333)}rhythm-sub.com Dialogue: 0,0:00:05.01,0:00:07.81,Default,Crusch,0,0,0,,{\be1}،إيميليا-ساما وناتسوكي سوبارو-ساما Dialogue: 0,0:00:07.81,0:00:11.61,Default,Crusch,0,0,0,,{\be1}.لا أمانع استضافتكما في منزلي قدر ما تحتاجان من وقت Dialogue: 0,0:00:12.04,0:00:13.67,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}،شكرًا جزيلًا لكِ Dialogue: 0,0:00:13.67,0:00:17.69,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}.لكن يجب علينا إعادة القرويين إلى منازلهم Dialogue: 0,0:00:17.69,0:00:22.50,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}.سنعاود المجيء بعد إعادتهم واستشارة روزوال حيال الوضع الراهن Dialogue: 0,0:00:22.99,0:00:24.29,Default,Crusch,0,0,0,,{\be1}.مفهوم Dialogue: 0,0:00:24.29,0:00:28.29,Default,Crusch,0,0,0,,{\be1}.أتمنى رد الجميل لكما في زيارتكما القادمة Dialogue: 0,0:00:28.44,0:00:32.29,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}.ليس بالأمر الجلل، فقد ساعدتنا كثيرًا أيضًا Dialogue: 0,0:00:32.29,0:00:35.59,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}ناهيكِ عن حصولنا على مكافأة، صحيح يا باتراشو؟ Dialogue: 0,0:00:38.16,0:00:39.35,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}أأنت بخير يا سوبارو؟ Dialogue: 0,0:00:39.64,0:00:41.88,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}!هذه الحراشف تؤلم أكثر مما تصورت Dialogue: 0,0:00:41.88,0:00:44.75,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}!صرت أفهم شعور الفجل أثناء تقشيره Dialogue: 0,0:00:47.28,0:00:50.20,Default,Felis,0,0,0,,{\be1}.سوبارو-كيون، أتممت تجهيز ريمُ-تشان للرحلة Dialogue: 0,0:00:50.20,0:00:51.95,Default,Felis,0,0,0,,{\be1}!احرص على إبقائها ساكنة Dialogue: 0,0:00:53.26,0:00:53.94,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}.حسنًا Dialogue: 0,0:00:53.94,0:00:58.59,Default,Felis,0,0,0,,{\be1}.أنت تحتاج إلى قسط من الراحة أيضًا حالما تصل إلى القصر Dialogue: 0,0:00:58.59,0:00:59.35,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}أنا؟ Dialogue: 0,0:00:59.78,0:01:03.37,Default,Felis,0,0,0,,{\be1}.أجهدت بوابتك لوقتٍ طويل أثناء قتالك خطيئة الكسل Dialogue: 0,0:01:03.88,0:01:06.92,Default,Felis,0,0,0,,{\be1}،رغم أنني نظفت بوابتك من السموم Dialogue: 0,0:01:06.92,0:01:09.04,Default,Felis,0,0,0,,{\be1}.إلا أن عليك الراحة لشهرين Dialogue: 0,0:01:09.30,0:01:10.78,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}شهران إذًا؟ Dialogue: 0,0:01:11.17,0:01:14.57,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}...حسنًا، لا أعتقد أن تلك الحوداث الجنونية ستستمر لشهرين Dialogue: 0,0:01:15.20,0:01:16.93,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}!هل تناذرت بالشؤم للتو؟ Dialogue: 0,0:01:17.27,0:01:20.83,Default,Felis,0,0,0,,{\be1}.أجل، حان وقت مغادرتكم Dialogue: 0,0:01:20.83,0:01:22.24,Default,Felis,0,0,0,,{\be1}.هيا يا كروش-ساما Dialogue: 0,0:01:22.24,0:01:25.17,Default,,0,0,0,,{\be1}.ودعيهم بكلمات الفراق Dialogue: 0,0:01:25.78,0:01:28.64,Default,Crusch,0,0,0,,{\be1}.إيميليا-ساما، أتمنى لكِ دوام الصحة Dialogue: 0,0:01:29.02,0:01:32.07,Default,Crusch,0,0,0,,{\be1}.كما أتطلع قدمًا للقائكِ مجددًا في القريب العاجل Dialogue: 0,0:01:37.58,0:01:39.82,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}.أنتِ أيضًا يا كروش-سان، اعتني بنفسكِ Dialogue: 0,0:01:40.48,0:01:43.68,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}.لن أكون شخصًا يحتاج مساعدة الآخرين له دائمًا Dialogue: 0,0:01:43.68,0:01:46.37,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}.وإنما سأغدو مصدر عونٍ للآخرين Dialogue: 0,0:01:48.92,0:01:50.60,Default,Crusch,0,0,0,,{\be1}،أنت أيضًا يا ناتسوكي سوبارو-ساما Dialogue: 0,0:01:50.60,0:01:53.67,Default,Crusch,0,0,0,,{\be1}.أتمنى لك التوفيق من أعماق قلبي Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:11.98,Default,Crusch,0,0,0,,{\be1}.سنتقابل مرةً أخرى حتمًا Dialogue: 0,0:02:24.20,0:02:25.62,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}...حسنًا Dialogue: 0,0:02:27.46,0:02:31.89,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}.لطالما جلست بجانبي كما لو أنه الخيار البديهي يا سوبارو Dialogue: 0,0:02:31.89,0:02:33.92,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}أمن شيء غريب في ذلك؟ Dialogue: 0,0:02:34.40,0:02:37.42,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}،كلا، شعرت بالإنزعاج في البداية Dialogue: 0,0:02:37.93,0:02:40.89,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}.والآن أصبحت أشعر بالغرابة ما لم تفعل ذلك، لذا لا بأس Dialogue: 0,0:02:42.12,0:02:45.33,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}!سأحصد ثمار جهودي المضنية وأخيرًا Dialogue: 0,0:02:45.33,0:02:46.58,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}!أنا متأثر جدًّا Dialogue: 0,0:02:46.58,0:02:48.23,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}.أنت تغيظني بكلامك مجددًا Dialogue: 0,0:02:49.41,0:02:51.86,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}.أعلم أنك قلق على ريمُ دائمًا Dialogue: 0,0:02:52.45,0:02:54.98,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}.لا داعي لإخفاء الأمر بتاتًا Dialogue: 0,0:02:56.62,0:02:59.05,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}فهي عزيزة عليك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:59.05,0:03:00.68,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}!أجل! مهمة للغاية Dialogue: 0,0:03:00.68,0:03:02.57,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}!مهمة بقدر أهميتكِ لي Dialogue: 0,0:03:02.88,0:03:05.08,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}.أنت أناني جدًّا Dialogue: 0,0:03:05.53,0:03:06.91,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}أتعي ذلك؟ Dialogue: 0,0:03:07.41,0:03:08.81,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:03:08.81,0:03:11.04,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}.بصراحة، أشعر أنني حثالة، وأستحق الموت Dialogue: 0,0:03:11.53,0:03:13.67,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}.ولكنها الحقيقة Dialogue: 0,0:03:14.54,0:03:15.84,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}...سوبارو Dialogue: 0,0:03:18.64,0:03:20.53,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}هل ناديتني للتو؟ Dialogue: 0,0:03:21.48,0:03:23.23,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}!لم أنادِك Dialogue: 0,0:03:23.23,0:03:24.99,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}أكنت معنا يا أوتّو أصلًا؟ Dialogue: 0,0:03:24.99,0:03:27.32,Default,Otto,0,0,0,,{\be1}!أنا معكم بالطبع Dialogue: 0,0:03:27.32,0:03:30.68,Default,Otto,0,0,0,,{\be1}!لِم تظنني قررت التعاون معك أساسًا؟ Dialogue: 0,0:03:30.95,0:03:32.30,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}.أنا أمازحك فحسب Dialogue: 0,0:03:32.30,0:03:35.30,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}.هدفك هو التفاوض مع روزوال شخصيًا Dialogue: 0,0:03:35.30,0:03:36.46,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}.لم أنسَ أمرك Dialogue: 0,0:03:36.46,0:03:40.40,Default,otto,0,0,0,,{\be1}!أرجوك، حياتي تعتمد على الأمر برمته Dialogue: 0,0:03:40.40,0:03:42.44,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}!أجل، أجل، فهمت Dialogue: 0,0:03:42.44,0:03:45.78,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}.آن الأوان لتوديعك Dialogue: 0,0:03:44.20,0:03:45.78,Default,Otto,0,0,0,,{\be1}{\an8}...مهلًا Dialogue: 0,0:03:53.54,0:03:57.46,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}.ستعثر على وسيلة لاستعادتها حتمًا Dialogue: 0,0:03:58.90,0:04:00.17,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}...إيميليا-تان Dialogue: 0,0:04:00.40,0:04:04.59,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}كما أعتقد أننا متشابهان قليلًا Dialogue: 0,0:04:05.00,0:04:07.89,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}.لا سيما أننا نتصرف تبعًا لأسباب أنانية Dialogue: 0,0:04:08.77,0:04:13.27,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}.أعلم أنني أشارك في الانتخابات الملكية لأسباب أنانية بحتة Dialogue: 0,0:04:13.84,0:04:14.85,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}أنانية؟ Dialogue: 0,0:04:15.47,0:04:18.98,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}.آسفة... لم أستطع صوغ كلامي بدقة Dialogue: 0,0:04:19.60,0:04:22.40,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}،لم أود إخفاء الأمر عنك Dialogue: 0,0:04:22.40,0:04:24.57,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}...لكن، لا أعلم كيف أشرحه Dialogue: 0,0:04:28.40,0:04:32.93,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}.بإمكاننا التحدث عن كل شيء بعد أن نجتمع مع روزوال Dialogue: 0,0:04:34.60,0:04:37.25,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}!ربما يعرف ما أصاب ريمُ أيضًا Dialogue: 0,0:04:38.77,0:04:39.44,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:04:41.32,0:04:45.06,Default,Otto,0,0,0,,{\be1}!أنتما، شارفنا على الوصول إلى وجهتنا Dialogue: 0,0:04:49.60,0:04:51.14,Default,Petra,0,0,0,,{\be1}.لا أحد هنا Dialogue: 0,0:04:53.29,0:04:55.03,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}.لا أثر لهم هناك أيضًا Dialogue: 0,0:04:55.03,0:04:57.50,Default,Kids,0,0,0,,{\be1}لماذا؟ Dialogue: 0,0:04:57.85,0:05:00.76,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}أيعني هذا أن رامُ والآخرين لم يعودوا من الملجأ بعد؟ Dialogue: 0,0:05:00.76,0:05:02.24,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}.يبدو كذلك Dialogue: 0,0:05:02.72,0:05:06.05,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}بالمناسبة يا إيميليا-تان، أتعرفين مكان الملجأ؟ Dialogue: 0,0:05:06.05,0:05:09.28,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}.كنت أظنك تعرف مكانه Dialogue: 0,0:05:11.95,0:05:14.10,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}،الوقت تأخر على سؤالي ولكن Dialogue: 0,0:05:14.10,0:05:16.58,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}ما هو ذاك الملجأ بالضبط على أي حال؟ Dialogue: 0,0:05:16.97,0:05:18.49,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}...لا أفقه الكثير عنه أيضًا Dialogue: 0,0:05:18.49,0:05:22.67,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}...قال روزوال إنه يشبه القاعدة السرية، كما أنه Dialogue: 0,0:05:22.67,0:05:23.54,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}كما أنه؟ Dialogue: 0,0:05:24.52,0:05:26.13,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}.كلا، لا شيء Dialogue: 0,0:05:26.57,0:05:29.14,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}.آسفة، كان عليّ سؤاله Dialogue: 0,0:05:29.32,0:05:31.95,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}،لا، لا، حتى وإن كنا في عجلة من أمرنا للوصول إلى بر الأمان Dialogue: 0,0:05:31.95,0:05:34.40,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}!يُعاب عليّ التصرف بإهمال Dialogue: 0,0:05:38.50,0:05:40.95,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}.يجب أن نقصد القصر إذًا Dialogue: 0,0:05:40.95,0:05:42.61,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}.ربما سنعثر على بعض الأدلة أيضًا Dialogue: 0,0:05:43.22,0:05:44.86,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}!أوتّو، تعال معنا Dialogue: 0,0:05:45.43,0:05:47.24,Default,Otto,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ إلى القصر؟ Dialogue: 0,0:05:47.48,0:05:49.85,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}.لا ترتعد خوفًا بعد قطع تلك المسافة Dialogue: 0,0:05:49.85,0:05:52.67,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}خذ العربة والتانين البرية إلى الخلف، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:05:52.67,0:05:54.50,Default,Otto,0,0,0,,{\be1}...مفهوم Dialogue: 0,0:05:59.41,0:06:01.46,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}.عدنا يا ريمُ Dialogue: 0,0:06:02.17,0:06:03.44,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}أأنت بخير؟ Dialogue: 0,0:06:03.44,0:06:04.42,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:06:04.73,0:06:08.30,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}.بالمناسبة، لا أتذكر إقفال الباب بعد خروجنا Dialogue: 0,0:06:08.30,0:06:09.55,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}أيعقل أن لص دخل القصر؟ Dialogue: 0,0:06:10.04,0:06:13.85,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}.لا أظن أن هناك داعي للقلق طالما بياتريس موجودة Dialogue: 0,0:06:13.85,0:06:16.68,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}.ربما ستفتح لنا الباب إذا طرقنا Dialogue: 0,0:06:18.12,0:06:20.96,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}.قد تأتي طائرة عبر الباب لرؤية باك Dialogue: 0,0:06:20.96,0:06:21.69,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}.أنت محق Dialogue: 0,0:06:22.58,0:06:24.61,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}باك؟ باك؟ Dialogue: 0,0:06:24.94,0:06:27.60,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}.لا أستشعر أيّ استجابة Dialogue: 0,0:06:27.60,0:06:29.32,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}أيعقل أنه نائم؟ Dialogue: 0,0:06:29.32,0:06:30.36,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}ماذا عن هنا؟ Dialogue: 0,0:06:34.52,0:06:36.57,Default,Frederica,0,0,0,,{\be1}.أجل، انتظرا قليلًا Dialogue: 0,0:06:38.59,0:06:41.55,Default,Frederica,0,0,0,,{\be1}.أهلًا وسهلًا بعودتكِ يا إيميليا-ساما Dialogue: 0,0:06:41.55,0:06:44.50,Default,Frederica,0,0,0,,{\be1}.انتظرتكِ بفارغ الصبر Dialogue: 0,0:06:45.17,0:06:46.21,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}فريديرِكا؟ Dialogue: 0,0:06:49.54,0:06:51.36,Default,Frederica,0,0,0,,{\be1}...أجل، اسمي فريديرِكا Dialogue: 0,0:06:51.36,0:06:52.43,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}!أسنانكِ مخيفة Dialogue: 0,0:06:54.48,0:06:55.75,Default,Frederica,0,0,0,,{\be1}.اسمح لي بالتعريف عن نفسي Dialogue: 0,0:06:55.75,0:06:59.81,Default,Frederica,0,0,0,,{\be1}.أنا موظفة سابقة هنا واسمي فريديرِكا باومان Dialogue: 0,0:07:01.29,0:07:02.62,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}،على ذكر الأمر Dialogue: 0,0:07:02.62,0:07:05.69,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}...قيل لي إن الخادمة القديمة استقالت قبيل مجيئي Dialogue: 0,0:07:06.18,0:07:10.01,Default,Frederica,0,0,0,,{\be1}.تركت العمل مؤقتًا لأسباب شخصية Dialogue: 0,0:07:10.48,0:07:14.91,Default,Frederica,0,0,0,,{\be1}.ثم عدت بناءً على طلب رامُ، ووجدت القصر فارغًا Dialogue: 0,0:07:15.76,0:07:20.71,Default,Frederica,0,0,0,,{\be1\q2}.لحسن الحظ أن الرسالة التي وجدتها في مكتب سيدي ساعدتني على فهم الوضع الراهن Dialogue: 0,0:07:20.71,0:07:21.60,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}رسالة؟ Dialogue: 0,0:07:22.04,0:07:24.17,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}ما السبب الذي دفع رامُ لاستدعائك؟ Dialogue: 0,0:07:24.75,0:07:26.49,Default,Frederica,0,0,0,,{\be1}،حين عدت إلى القصر Dialogue: 0,0:07:26.86,0:07:29.56,Default,,0,0,0,,{\be1}.وجدت المطبخ وأشجار الحديقة في حالٍ يرثى لها Dialogue: 0,0:07:29.56,0:07:31.01,Default,Frederica,0,0,0,,{\be1}.كان ذلك فظيعًا Dialogue: 0,0:07:33.33,0:07:34.97,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}!يا له من سبب مقنع Dialogue: 0,0:07:36.34,0:07:38.27,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}.لكن، هذا مريب Dialogue: 0,0:07:38.27,0:07:42.75,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}،لطالما عملت رامُ بتفانٍ أثناء غيابكِ Dialogue: 0,0:07:42.75,0:07:44.69,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}...لماذا في الأيام القليلة الماضية Dialogue: 0,0:07:47.67,0:07:50.94,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}،بغياب ريمُ، لم تستطع رامُ الاعتناء بالقصر لوحدها Dialogue: 0,0:07:51.22,0:07:53.66,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}لذلك طلبت مساعدة فريديرِكا؟ Dialogue: 0,0:07:54.87,0:07:59.87,Default,Frederica,0,0,0,,{\be1}هلّا شرحت لي قصة هذه الفتاة المدعوة ريمُ والتي تشبه رامُ للغاية؟ Dialogue: 0,0:08:00.45,0:08:02.53,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}.هذه شقيقة رامُ الصغرى واسمها ريمُ Dialogue: 0,0:08:02.53,0:08:04.35,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}.إنها فتاة طيبة Dialogue: 0,0:08:04.93,0:08:08.18,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}.وديعة وقوية وكادحة أيضًا Dialogue: 0,0:08:08.57,0:08:12.93,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}.كان من الواضح لي كذلك أنها مقربة من رامُ Dialogue: 0,0:08:13.58,0:08:16.58,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}.لا بد أنكما كنتما على وفاق أيضًا Dialogue: 0,0:08:18.40,0:08:21.35,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}إلا أنكِ... لا تتذكرين على الأرجح، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:22.25,0:08:23.91,Default,Frederica,0,0,0,,{\be1}.يؤسفني ذلك Dialogue: 0,0:08:23.91,0:08:28.07,Default,Frederica,0,0,0,,{\be1}...أتساءل عن ردة فعل رامُ وسيدي بعد عودتهما Dialogue: 0,0:08:28.53,0:08:30.66,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}.لا أقوى على تخمين ردة فعل روزوال Dialogue: 0,0:08:31.31,0:08:34.28,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}.ولا أرغب في تخيل ردة فعل رامُ كذلك Dialogue: 0,0:08:35.60,0:08:39.63,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}يا فريديرِكا، أسمعتِ شيئًا من روزوال؟ Dialogue: 0,0:08:39.63,0:08:44.79,Default,Frederica,0,0,0,,{\be1}.للأسف، لا أملك وسيلة تعرّفني عما يجول في خاطر سيدي Dialogue: 0,0:08:45.43,0:08:51.26,Default,Frederica,0,0,0,,{\be1}.ثمة شخصان فقط في هذا العالم يثق بهما ثقة عمياء Dialogue: 0,0:08:51.76,0:08:52.80,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}شخصان؟ Dialogue: 0,0:08:52.80,0:08:56.68,Default,Frederica,0,0,0,,{\be1}.رامُ والروح العظيمة للمكتبة المحرّمة في هذا القصر Dialogue: 0,0:08:56.68,0:08:58.72,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}الروح العظيمة للمكتبة المحرّمة؟ Dialogue: 0,0:09:00.30,0:09:02.11,Default,Frederica,0,0,0,,{\be1}.أعني بياتريس-ساما Dialogue: 0,0:09:13.32,0:09:15.70,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}!هلا يا بياكو، مضى زمن طويل Dialogue: 0,0:09:16.50,0:09:20.46,Default,Beatrice,0,0,0,,{\be1}.لا عجب أن القصر بدا صاخبًا اليوم فجأةً Dialogue: 0,0:09:22.54,0:09:25.41,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}.الجميع قلق عليكِ Dialogue: 0,0:09:25.41,0:09:27.79,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}.يجب أن تعتذري حتى وإن أجلته لوقت لاحق Dialogue: 0,0:09:28.01,0:09:30.67,Default,Beatrice,0,0,0,,{\be1}أعتذر؟ أنا؟ Dialogue: 0,0:09:30.67,0:09:34.33,Default,Beatrice,0,0,0,,{\be1}.لا أفهم سبب الاعتذار، ولِمّن؟ كما أعتقد Dialogue: 0,0:09:34.69,0:09:37.26,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}.يمكنني الاعتذار بالنيابة عنكِ إذًا Dialogue: 0,0:09:37.26,0:09:40.93,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}.سأخبرهم أنكِ شكرتني أثناء نحيبكِ والمخاط ينسال من أنفكِ Dialogue: 0,0:09:40.93,0:09:42.81,Default,Beatrice,0,0,0,,{\be1}!لا تلفق القصة على هواك Dialogue: 0,0:09:42.81,0:09:45.60,Default,Beatrice,0,0,0,,{\be1}.لم أذرف الدموع منذ وقت طويل، كما أعتقد Dialogue: 0,0:09:45.60,0:09:48.25,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}.لا ضير بالبكاء والنحيب بين الفينة والأخرى Dialogue: 0,0:09:48.25,0:09:53.78,Default,Beatrice,0,0,0,,{\be1\q2}.توقعت تلك الكلمات البليغة على لسان شخص انهار بالبكاء في حضن الفتاة التي يحبها Dialogue: 0,0:09:53.78,0:09:56.55,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}هلّا نسيتِ ذلك فحسب؟ Dialogue: 0,0:09:56.55,0:09:58.80,Default,Beatrice,0,0,0,,{\be1}.هلّا دخلت في صلب الموضوع؟ كما أعتقد Dialogue: 0,0:09:58.80,0:09:59.95,Default,Beatrice,0,0,0,,{\be1}.أيها الواهن Dialogue: 0,0:10:00.28,0:10:01.18,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}...حسنًا Dialogue: 0,0:10:03.67,0:10:07.08,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}إلى أي درجة تعرفين ما يجول في خاطر روزوال؟ Dialogue: 0,0:10:08.98,0:10:13.80,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}.قيل لي إنكِ تعرفين كيف يفكر روزوال Dialogue: 0,0:10:14.25,0:10:15.52,Default,Beatrice,0,0,0,,{\be1}...من قال Dialogue: 0,0:10:15.52,0:10:16.27,Default,Beatrice,0,0,0,,{\be1}...هكذا إذًا Dialogue: 0,0:10:16.72,0:10:19.59,Default,Beatrice,0,0,0,,{\be1}.لا بد أنك تقصد تلك الفتاة الهجينة التي عادت مؤخرًا Dialogue: 0,0:10:20.24,0:10:24.28,Default,Beatrice,0,0,0,,{\be1}.كلامها كان دقيقًا إلى حد ما، كما أعتقد Dialogue: 0,0:10:24.28,0:10:28.73,Default,Beatrice,0,0,0,,{\be1}.لكن رابطتي مع روزوال لا تمت للوضع الراهن بأي صلة Dialogue: 0,0:10:29.16,0:10:34.07,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}.لكنكِ لازمتِ القصر بمفردكِ دون تدابير مضادة لأسوء الظروف Dialogue: 0,0:10:34.34,0:10:36.99,Default,Beatrice,0,0,0,,{\be1}.لأنني قادرة على حماية نفسي Dialogue: 0,0:10:36.99,0:10:39.16,Default,Beatrice,0,0,0,,{\be1}.لذلك بقيت هنا، كما أعتقد Dialogue: 0,0:10:39.16,0:10:41.60,Default,Beatrice,0,0,0,,{\be1}.لا علاقة لروزوال بالأمر Dialogue: 0,0:10:41.60,0:10:46.08,Default,Beatrice,0,0,0,,{\be1}.لكنني لا أنفي حقيقة أن هناك أشياء تدور في ذهنه، كما أعتقد Dialogue: 0,0:10:47.49,0:10:56.23,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}أيعقل أننا بالغنا في تقديره اعتقادًا أنه لن يواجه طائفة الساحرة دون خطة مسبقة؟ Dialogue: 0,0:10:57.26,0:10:58.46,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}.هذا صحيح Dialogue: 0,0:10:59.68,0:11:00.86,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}.انظري إلى هذا Dialogue: 0,0:11:03.21,0:11:04.76,Default,Beatrice,0,0,0,,{\be1}...إنجيل Dialogue: 0,0:11:05.35,0:11:08.60,Default,Beatrice,0,0,0,,{\be1}!أنّى لك أنت دون غيرك أن تملك واحدًا؟ Dialogue: 0,0:11:09.11,0:11:11.22,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}.سلبته من العدو بعد المعركة Dialogue: 0,0:11:11.22,0:11:14.98,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}.إنه يخص فرد طائفة الساحرة والمسؤول عن محاصرة القصر سابقًا Dialogue: 0,0:11:15.72,0:11:17.69,Default,Beatrice,0,0,0,,{\be1}وماذا أصابه؟ Dialogue: 0,0:11:18.01,0:11:19.11,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}.لقد مات Dialogue: 0,0:11:19.46,0:11:21.28,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}.أنا قتلته Dialogue: 0,0:11:24.00,0:11:26.93,Default,Beatrice,0,0,0,,{\be1}...رحلت وتركتني وحيدة كما، أعتقد Dialogue: 0,0:11:28.07,0:11:29.16,Default,Beatrice,0,0,0,,{\be1}.يا جيوس Dialogue: 0,0:11:30.28,0:11:31.12,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}من هذا؟ Dialogue: 0,0:11:32.36,0:11:33.85,Default,Beatrice,0,0,0,,{\be1}.لا شيء Dialogue: 0,0:11:34.35,0:11:38.80,Default,Beatrice,0,0,0,,{\be1}،طالما قتلت مطران خطيئة الكسل Dialogue: 0,0:11:38.80,0:11:40.63,Default,Beatrice,0,0,0,,{\be1}ماذا حدث لعامل الساحرة في داخله؟ Dialogue: 0,0:11:41.30,0:11:43.14,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}عامل... الساحرة؟ Dialogue: 0,0:11:43.75,0:11:46.51,Default,Beatrice,0,0,0,,{\be1}لا تعرفه؟ ألا تعرف حقًّا؟ Dialogue: 0,0:11:47.02,0:11:51.16,Default,Beatrice,0,0,0,,{\be1}ما الذي دفعك لقتل مطران الخطيئة إذًا؟ Dialogue: 0,0:11:51.16,0:11:53.15,Default,Beatrice,0,0,0,,{\be1}...وما الذي يخطط له روزوال Dialogue: 0,0:11:53.15,0:11:56.93,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}!أخبرتكِ للتو أن روزوال الوغد في الملجأ Dialogue: 0,0:11:56.93,0:11:59.58,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}!أنا الذي أريد معرفة ما يفكر فيه بالضبط Dialogue: 0,0:12:01.60,0:12:06.12,Default,Beatrice,0,0,0,,{\be1}.كافة الأجوبة التي تبحث عنها قابعة في ذلك الملجأ Dialogue: 0,0:12:06.69,0:12:07.64,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:07.64,0:12:10.93,Default,Beatrice,0,0,0,,{\be1}،نوايا روزوال، ومعنى الإنجيل Dialogue: 0,0:12:10.93,0:12:14.12,Default,Beatrice,0,0,0,,{\be1}.وأجوبة عامل الساحرة، كل شيء موجود هناك Dialogue: 0,0:12:14.97,0:12:16.67,Default,Beatrice,0,0,0,,{\be1}.توجه إلى هناك إن أردتهم Dialogue: 0,0:12:17.57,0:12:20.76,Default,Beatrice,0,0,0,,{\be1}{\be1}.سترشدك الفتاة الهجينة إلى الملجأ، كما أعتقد Dialogue: 0,0:12:21.03,0:12:23.41,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}على رسلكِ! ماذا دهاكِ فجأةً؟ Dialogue: 0,0:12:23.41,0:12:25.32,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}لِم أسهبتِ بالكلام على حين غرة؟ Dialogue: 0,0:12:25.32,0:12:27.48,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}...ولِم أنا مضطر للذهاب إلى الملجأ وأنت ماثلة أمامي Dialogue: 0,0:12:27.48,0:12:29.07,Default,Beatrice,0,0,0,,{\be1}.لن أخبرك Dialogue: 0,0:12:29.64,0:12:32.77,Default,Beatrice,0,0,0,,{\be1}.يحق لي أن أرفض إخبارك Dialogue: 0,0:12:34.51,0:12:37.04,Default,Beatrice,0,0,0,,{\be1}.أرشدتك إلى طريق أجوبتك Dialogue: 0,0:12:37.04,0:12:39.56,Default,Beatrice,0,0,0,,{\be1}!لا تتوقع مني تدليلك أكثر من هذا، كما أعتقد Dialogue: 0,0:12:39.56,0:12:41.56,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}!بياكو... بياتريس Dialogue: 0,0:12:41.56,0:12:45.20,Default,Beatrice,0,0,0,,{\be1}!لست أداة توفر لك الرفاهية Dialogue: 0,0:12:49.81,0:12:54.12,Default,Otto,0,0,0,,{\be1}{\an8}!لِم طرت نحوي حين خرجت من المرحاض؟ Dialogue: 0,0:12:53.26,0:12:57.21,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}لِم بدوتِ على وشك البكاء مجددًا؟ Dialogue: 0,0:12:57.21,0:12:59.09,Default,Otto,0,0,0,,{\be1}...المعذرة، هلّا تحركت Dialogue: 0,0:13:01.60,0:13:05.13,Default,Frederica,0,0,0,,{\be1}...أنت مرخص لدخول مكتبة بياتريس-ساما المحرّمة فعلًا Dialogue: 0,0:13:05.36,0:13:07.51,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ هل انتابتكِ الشكوك؟ Dialogue: 0,0:13:07.84,0:13:12.81,Default,Frederica,0,0,0,,{\be1}،أجل، لكن أخبرتني إيميليا-ساما أنك محل ثقة Dialogue: 0,0:13:12.81,0:13:15.51,Default,Frederica,0,0,0,,{\be1}،كما حرصت على شرح السبب بعناية Dialogue: 0,0:13:15.99,0:13:18.56,Default,Frederica,0,0,0,,{\be1}.لذا جزء مني علق آمالًا عاليًا على أن تكون كذلك Dialogue: 0,0:13:19.28,0:13:20.72,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}!ويحكِ يا فريديرِكا Dialogue: 0,0:13:20.72,0:13:22.48,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ عمّ تحدثتما؟ Dialogue: 0,0:13:22.71,0:13:27.74,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}!ليس كذلك، لقد أخبرتها عنك فعلًا، إلا أنها تبالغ قليلًا Dialogue: 0,0:13:28.06,0:13:30.68,Default,Otto,0,0,0,,{\be1}.لا، أنا سمعت كل شيء أيضًا Dialogue: 0,0:13:30.68,0:13:33.37,Default,Otto,0,0,0,,{\be1}.شعرت أن هناك جانب أجهله منك يا ناتسوكي-سان Dialogue: 0,0:13:33.66,0:13:34.90,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}!حتى أنت يا أوتّو-كن Dialogue: 0,0:13:34.90,0:13:38.54,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}!لماذا لم أصغي لكلامكِ بأذنيّ؟ Dialogue: 0,0:13:38.54,0:13:40.42,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}.لن أتفوه به أمامك Dialogue: 0,0:13:41.14,0:13:43.87,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}!يا فريديرِكا، لنواصل حديثنا Dialogue: 0,0:13:43.87,0:13:46.09,Default,Frederica,0,0,0,,{\be1}.حسنًا، حسنًا، فهمت Dialogue: 0,0:13:46.68,0:13:50.83,Default,Frederica,0,0,0,,{\be1}.والآن، لنناقش المسألة معًا كيلا تصل إلى نهاية مسدودة Dialogue: 0,0:13:50.83,0:13:52.84,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}نهاية مسدودة؟ ما قصدكِ؟ Dialogue: 0,0:13:52.84,0:13:54.88,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}،حتى وإن قابلت بياتريس شخصيًا Dialogue: 0,0:13:54.88,0:13:58.03,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}.جوابها على أسئلتك من عدمه مسألة أخرى Dialogue: 0,0:13:58.03,0:14:01.73,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}.فكلاكما يتصرف بعنادٍ أحيانًا كما تعلم Dialogue: 0,0:14:02.20,0:14:05.96,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}.هذا الوصف ظريف جدًّا، لكنكِ محقة Dialogue: 0,0:14:05.96,0:14:06.70,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}إذًا؟ Dialogue: 0,0:14:07.21,0:14:10.46,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}.أود محادثة روزوال عن شتى الأمور Dialogue: 0,0:14:10.88,0:14:15.01,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}.لذلك طلبت من فريديرِكا إطلاعنا عن مكان الملجأ Dialogue: 0,0:14:16.27,0:14:19.54,Default - flashback,Beatrice,0,0,0,,{\be1}.سترشدك الفتاة الهجينة إلى الملجأ، كما أعتقد Dialogue: 0,0:14:20.33,0:14:23.06,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}أستخبريننا إذًا يا فريديرِكا؟ Dialogue: 0,0:14:23.06,0:14:25.77,Default,Frederica,0,0,0,,{\be1}،لست ندًا لمجابهة إصرار إيميليا-ساما Dialogue: 0,0:14:25.77,0:14:29.62,Default,Frederica,0,0,0,,{\be1}.رغم أنهم طلبوا مني عدم الإفصاح عن أي شيء إلا عند الضرورة Dialogue: 0,0:14:30.00,0:14:33.22,Default,Frederica,0,0,0,,{\be1}.لكن أرجو أن أحظى ببعض الوقت للاستعداد Dialogue: 0,0:14:33.92,0:14:35.39,Default,Frederica,0,0,0,,{\be1}ما رأيكما بيومين؟ Dialogue: 0,0:14:35.68,0:14:36.97,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}استعداد؟ Dialogue: 0,0:14:37.28,0:14:41.35,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}...معكِ حق، سوف نغادر القصر، وحينئذٍ Dialogue: 0,0:14:41.52,0:14:44.28,Default,Frederica,0,0,0,,{\be1}.لا، لن أغادر القصر Dialogue: 0,0:14:44.28,0:14:45.44,Default,Frederica,0,0,0,,{\be1}.لا أستطيع مرافقتكما Dialogue: 0,0:14:45.96,0:14:47.80,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}ألن تأتي معنا؟ Dialogue: 0,0:14:47.80,0:14:49.54,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}كيف علينا الذهاب إذًا؟ Dialogue: 0,0:14:51.93,0:14:54.39,Default,Otto,0,0,0,,{\be1}.أنت بطيء الاستيعاب يا ناتسوكي-سان Dialogue: 0,0:14:56.60,0:15:00.53,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}أتقصدين أن أوتّو سيرافقنا إلى الملجأ؟ Dialogue: 0,0:15:00.91,0:15:03.43,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}لا سيما أنه يظن التعاون مع إيميليا-تان Dialogue: 0,0:15:03.43,0:15:07.71,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}.قد يعطي راعيها، روزوال انطباعًا حسنًا عنه Dialogue: 0,0:15:05.53,0:15:07.05,Default,Otto,0,0,0,,{\be1}{\an8}...لا، في الواقع Dialogue: 0,0:15:07.71,0:15:09.51,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}أوتّو-كن، أهذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:09.96,0:15:12.84,Default,Otto,0,0,0,,{\be1}!نظرات إيميليا-ساما البريئة والنقية تؤلم ضميري Dialogue: 0,0:15:12.84,0:15:14.80,Default,Otto,0,0,0,,{\be1}!آسف! هذا صحيح Dialogue: 0,0:15:14.80,0:15:18.67,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}.الطريقة التي تخفي بها دوافعك تجعلك محبوبًا أكثر يا أوتّو Dialogue: 0,0:15:18.67,0:15:21.48,Default,Otto,0,0,0,,{\be1}!لن أنعم بالراحة والكلام صادر منك Dialogue: 0,0:15:21.77,0:15:23.29,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}.شاكر لتعاونك Dialogue: 0,0:15:23.66,0:15:27.04,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}.وعلى ضوء ذلك، يمكنك إخبارنا نحن الثلاثة عن الملجأ Dialogue: 0,0:15:27.76,0:15:29.19,Default,Frederica,0,0,0,,{\be1}.سمعًا وطاعة Dialogue: 0,0:15:30.34,0:15:32.43,Default,Frederica,0,0,0,,{\be1}ما أنا على وشك إخباركم به Dialogue: 0,0:15:32.43,0:15:36.28,Default,Frederica,0,0,0,,{\be1}.هو الموقع السري لملجأ كليمالدي وكيفية دخوله Dialogue: 0,0:15:36.99,0:15:42.08,Default,Frederica,0,0,0,,{\be1}.كما أن هناك اسم عليكم تذكره دائمًا خلال رحلتكم Dialogue: 0,0:15:42.08,0:15:45.50,Default,Frederica,0,0,0,,{\be1}.توخّوا أقصى درجات الحذر من الاسم غارفيل Dialogue: 0,0:15:46.02,0:15:53.42,Default,Frederica,0,0,0,,{\be1}.إنه الشخص الذي عليكم الحذر منه في الملجأ Dialogue: 0,0:16:00.20,0:16:00.98,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}...ريمُ Dialogue: 0,0:16:01.67,0:16:02.88,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}.سنغادر الآن Dialogue: 0,0:16:03.46,0:16:06.92,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}.أوصيت فريديرِكا بالاعتناء بكِ Dialogue: 0,0:16:06.92,0:16:08.78,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}أحسني التصرف وانتظريني، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:16:18.72,0:16:20.12,Default,Petra,0,0,0,,{\be1}أأنت مستعد؟ Dialogue: 0,0:16:20.12,0:16:21.45,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}.أجل، أيتها المستجدة Dialogue: 0,0:16:21.45,0:16:23.76,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}.أنتِ متأنقة بالزي الرسمي منذ أول يوم Dialogue: 0,0:16:23.76,0:16:24.94,Default,Petra,0,0,0,,{\be1}صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:27.07,0:16:29.94,Default,Petra,0,0,0,,{\be1}هل ودعت ريمُ-سان؟ Dialogue: 0,0:16:29.94,0:16:31.82,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}.أجل، شيء من هذا القبيل Dialogue: 0,0:16:32.16,0:16:34.51,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}،لا نية لنا بالغياب طويلًا Dialogue: 0,0:16:34.51,0:16:35.89,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}.إلا أنني وددت رؤيتها Dialogue: 0,0:16:36.84,0:16:41.47,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}هلّا اعتنيتِ بريمُ أثناء غيابي يا بيترا؟ Dialogue: 0,0:16:42.13,0:16:44.31,Default,Petra,0,0,0,,{\be1}!مفهوم يا سوبارو-ساما Dialogue: 0,0:16:45.02,0:16:48.11,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}،أعلنا عن حاجة القصر إلى خادمة جديدة منذ يومين Dialogue: 0,0:16:48.11,0:16:50.43,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}.كما أنه يومك الأول الرسمي هنا Dialogue: 0,0:16:50.43,0:16:52.90,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}.يدهشني عثوركِ على هذا المكان دون أن تضيعي Dialogue: 0,0:16:53.37,0:16:57.16,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}.كما أنني معجب بالقرار الذي اتخذته بترك والديك في هذا السن Dialogue: 0,0:16:57.16,0:17:00.63,Default,Petra,0,0,0,,{\be1}!عمري إثنا عشر سنة وأنا بالغة بما فيه الكفاية للعمل Dialogue: 0,0:17:00.63,0:17:02.29,Default,Petra,0,0,0,,{\be1}!أعني... أنا بالغة Dialogue: 0,0:17:02.81,0:17:06.24,Default,Petra,0,0,0,,{\be1}!يجب أن تعاملني كما لو أنني بالغة يا سوبارو-ساما Dialogue: 0,0:17:06.24,0:17:10.90,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}.سأفكر بالأمر إذا تدربت تحتِ إمرة فريديرِكا وتكلمتِ بأدب Dialogue: 0,0:17:10.90,0:17:11.64,Default,Petra,0,0,0,,{\be1}!حسنًا Dialogue: 0,0:17:11.64,0:17:12.88,Default,Petra,0,0,0,,{\be1}!لا أعني... حاضر Dialogue: 0,0:17:18.68,0:17:21.91,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}.نسيت أن العثور عليها مزعج حين تختفي بجدية Dialogue: 0,0:17:22.46,0:17:24.89,Default,Petra,0,0,0,,{\be1}أتوجد غرفة غامضة هنا حقًّا؟ Dialogue: 0,0:17:25.24,0:17:27.06,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}.أجل... بياتريس Dialogue: 0,0:17:27.06,0:17:30.70,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}.أنتِ تعرفينها أيضًا، صحيح؟ اعتني بها من أجلي Dialogue: 0,0:17:31.28,0:17:35.28,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}.قد تظهر في وجهكِ أثناء فتح الباب في مكان ما Dialogue: 0,0:17:35.72,0:17:38.87,Default,Petra,0,0,0,,{\be1}مهلًا يا سوبارو-ساما، ألا تثقل كاهلي بالطلبات؟ Dialogue: 0,0:17:39.35,0:17:40.91,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}.فهمت، أنا آسف Dialogue: 0,0:17:41.30,0:17:43.32,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}.لكن لا أحد سواكِ أعتمد عليه Dialogue: 0,0:17:43.32,0:17:44.58,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}.آسف للغاية Dialogue: 0,0:17:48.01,0:17:49.44,Default,Petra,0,0,0,,{\be1}!ما باليد حيلة Dialogue: 0,0:17:49.44,0:17:52.09,Default,Petra,0,0,0,,{\be1}!ما دمت مصرًّا، اترك الأمر لي Dialogue: 0,0:17:52.09,0:17:54.01,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}.شكرًا، أنتِ خير عون Dialogue: 0,0:17:55.43,0:17:57.56,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}.اعتني بالقصر من فضلكِ Dialogue: 0,0:17:57.56,0:18:00.22,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}.ريمُ وبيترا وبياتريس Dialogue: 0,0:18:00.68,0:18:02.36,Default,Frederica,0,0,0,,{\be1}.اتركي الأمر لي Dialogue: 0,0:18:02.36,0:18:05.18,Default,Frederica,0,0,0,,{\be1}.اعتني بنفسكِ خلال الرحلة يا إيميليا-ساما Dialogue: 0,0:18:05.99,0:18:07.55,Default,Frederica,0,0,0,,{\be1}.خذي هذا أيضًا Dialogue: 0,0:18:08.26,0:18:12.94,Default,Frederica,0,0,0,,{\be1}.سيتسنى لكِ اجتياز الحاجز ودخول الملجأ بفضله Dialogue: 0,0:18:13.52,0:18:17.78,Default,Frederica,0,0,0,,{\be1}.ستوصلكما التانين البرية إلى المكان الذي وصفته لهم بعد ذلك Dialogue: 0,0:18:18.34,0:18:22.06,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}.مما يعني أن هذا الحجر ضروري لاجتياز الحاجز Dialogue: 0,0:18:25.84,0:18:27.79,Default,Frederica,0,0,0,,{\be1}.الموقع والمؤهلات في حوزتكما Dialogue: 0,0:18:28.44,0:18:31.11,Default,Frederica,0,0,0,,{\be1}.العزيمة والإرادة القوية هي كل ما تحتاجانه Dialogue: 0,0:18:32.68,0:18:33.83,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}...فريديرِكا Dialogue: 0,0:18:37.44,0:18:39.82,Default,Frederica,0,0,0,,{\be1}.سأترك الملجأ في رعايتكِ Dialogue: 0,0:18:40.16,0:18:42.68,Default,Frederica,0,0,0,,{\be1}.ولا تنسي ما أخبرتكِ به سلفًا Dialogue: 0,0:18:43.12,0:18:45.87,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}.حسنًا، سنتوخى الحذر من غارفيل Dialogue: 0,0:18:46.24,0:18:47.11,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}.حتمًا Dialogue: 0,0:18:47.98,0:18:49.88,Default,Petra,0,0,0,,{\be1}...سوبارو-ساما Dialogue: 0,0:18:50.71,0:18:53.32,Default,Petra,0,0,0,,{\be1}هلّا قبلت هذا؟ Dialogue: 0,0:18:54.48,0:19:03.87,Default,Frederica,0,0,0,,{\be1}تقديم المنديل الأبيض للمسافر ثم استرجاعه متسخ ومتهرّئ بعد عودته من الرحلة\N.هو تقليد قديم سائد بين الناس بمثابة دعاء السفر Dialogue: 0,0:19:04.16,0:19:06.26,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}ذلك النوع من الأمور إذًا؟ Dialogue: 0,0:19:06.84,0:19:09.06,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}.فهمت، شكرًا لكِ يا بيترا Dialogue: 0,0:19:09.49,0:19:10.67,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}.سأعيده لكِ حتمًا Dialogue: 0,0:19:17.83,0:19:20.58,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}ما خطب ردة فعلكِ؟ Dialogue: 0,0:19:20.98,0:19:23.64,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}.تحزنني مرحلة التمرد المفاجئة هذه Dialogue: 0,0:19:25.64,0:19:27.76,Default,Frederica,0,0,0,,{\be1}.والآن، يجب أن تسرعا Dialogue: 0,0:19:28.22,0:19:32.85,Default,Frederica,0,0,0,,{\be1}.تزداد خطورة غابة كليمالدي الضائعة في الليل Dialogue: 0,0:19:36.00,0:19:38.26,Default,Frederica,0,0,0,,{\be1}.أتمنى لكما رحلة آمنة Dialogue: 0,0:19:39.39,0:19:41.49,Default,Petra,0,0,0,,{\be1}!سوبارو-ساما Dialogue: 0,0:19:42.17,0:19:45.77,Default,Petra,0,0,0,,{\be1}!يجدر بك حماية الأخت جيدًا Dialogue: 0,0:19:47.08,0:19:50.09,Default,Frederica,0,0,0,,{\be1}.أتممت توجيهات سيدي الآن Dialogue: 0,0:19:51.38,0:19:56.63,Default,Frederica,0,0,0,,{\be1}.كل شي متوقف على قدرة إيميليا-ساما في تخطي الحاجز الآن Dialogue: 0,0:19:57.11,0:19:59.12,Default,Frederica,0,0,0,,{\be1}.لا شيء بيدنا سوى الدعاء لهما Dialogue: 0,0:20:01.81,0:20:03.84,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}لم يظهر باك؟ Dialogue: 0,0:20:04.28,0:20:05.35,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:20:05.35,0:20:07.04,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}،رغم أنني ناديته مرارًا Dialogue: 0,0:20:07.04,0:20:09.43,Default,,0,0,0,,{\be1}...وأستطيع الاحساس بالعقد بيننا، ولكن Dialogue: 0,0:20:09.98,0:20:12.18,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}أحدث شيء كهذا سابقًا؟ Dialogue: 0,0:20:12.18,0:20:15.76,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}ليس عادةً، لكن ثمة أوقات Dialogue: 0,0:20:15.76,0:20:18.15,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}.يمتنع فيها عن الظهور لأيام Dialogue: 0,0:20:20.40,0:20:23.53,Default - flashback,Puck,0,0,0,,{\be1}.سأترك ليا في عنايتك Dialogue: 0,0:20:24.13,0:20:25.14,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}...لا يعقل أنه Dialogue: 0,0:20:26.14,0:20:29.56,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}...إلا أنني متعاقدة مع الأرواح الدونية كذلك Dialogue: 0,0:20:29.56,0:20:31.69,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}أستطيع تسخيرهم للقتال أيضًا Dialogue: 0,0:20:31.69,0:20:34.41,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}!لذلك سأحميك مهما حدث Dialogue: 0,0:20:34.41,0:20:36.36,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}!يا إلهي، أنتِ رجولية Dialogue: 0,0:20:38.87,0:20:43.34,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}.حذرتنا فريديرِكا من إمكانية حدوث شيء Dialogue: 0,0:20:43.34,0:20:45.94,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}تقصد غارفيل، صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:45.94,0:20:50.52,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}...أجل، كما أتذكر أن روزوال كان يقول إنه ذاهب لرؤيته بضعة مرات Dialogue: 0,0:20:50.52,0:20:51.72,Default,Otto,0,0,0,,{\be1}!أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:20:52.01,0:20:53.62,Default,Otto,0,0,0,,{\be1}!دخلنا الغابة Dialogue: 0,0:20:57.56,0:20:59.65,Default - flashback,Frederica,0,0,0,,{\be1}{\i1}.غابة كليمالدي الضائعة Dialogue: 0,0:20:59.90,0:21:03.66,Default - flashback,Frederica,0,0,0,,{\be1}.يوجد حاجز مميز يحمي الملجأ Dialogue: 0,0:21:04.08,0:21:07.41,Default - flashback,Frederica,0,0,0,,{\be1}.وظيفته تضليل الغرباء وإبعادهم عن ذلك المكان Dialogue: 0,0:21:07.91,0:21:11.12,Default - flashback,Frederica,0,0,0,,{\be1}.لهذا السبب تسمى الغابة الضائعة Dialogue: 0,0:21:11.77,0:21:14.19,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}...الحاجز قابع أمامنا إذًا Dialogue: 0,0:21:20.78,0:21:23.78,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}أيعقل أنكِ متوترة يا إيميليا-تان؟ Dialogue: 0,0:21:23.78,0:21:25.93,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}كيف عرفت؟ Dialogue: 0,0:21:26.30,0:21:28.70,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}!أنا أعرف كل شيء عنكِ Dialogue: 0,0:21:28.70,0:21:32.16,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}.أردت قول ذلك، لكن هذا واضح للغاية الآن Dialogue: 0,0:21:36.55,0:21:37.94,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}!أنت محق Dialogue: 0,0:21:39.36,0:21:41.26,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}.أعتذر عن إثارة قلقك Dialogue: 0,0:21:41.68,0:21:45.90,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}...كلما أفكر أننا نقترب من الملجأ الذي يسكنه الهجناء فقط Dialogue: 0,0:21:46.68,0:21:50.33,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}.أنا من عليه الاعتذار، لم أفكر إلى ذلك الحد بعد Dialogue: 0,0:21:50.98,0:21:54.91,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}لربما سنصادف أنصاف الجن من أمثالكِ أيضًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:55.50,0:21:59.39,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}.لم يسبق لي رؤية نصف جني سواي من قبل Dialogue: 0,0:21:59.99,0:22:02.63,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}...لكن ربما في الملجأ Dialogue: 0,0:22:03.34,0:22:05.97,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}...لا تقلقي، سوف Dialogue: 0,0:22:07.74,0:22:08.97,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}!إيميليا Dialogue: 0,0:22:09.44,0:22:10.97,Default,Emilia,0,0,0,,{\be1}...أهذا Dialogue: 0,0:22:11.13,0:22:13.32,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}!ينتابني شعور مشؤوم حيال هذا Dialogue: 0,0:22:13.32,0:22:14.43,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}!سأستعيره قليلًا Dialogue: 0,0:22:18.81,0:22:19.86,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}!إيميليا Dialogue: 0,0:22:31.72,0:22:33.99,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}أين... أنا؟ Dialogue: 0,0:22:42.84,0:22:44.15,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}من تكونين؟ Dialogue: 0,0:22:45.44,0:22:46.69,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}...هاتان الأذنان Dialogue: 0,0:22:46.69,0:22:48.13,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}أيعقل أنكِ جنية؟ Dialogue: 0,0:22:49.30,0:22:51.91,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}!مهلًا، انتظري قليلًا Dialogue: 0,0:23:01.96,0:23:05.05,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}أمن أحد هنا؟ Dialogue: 0,0:23:05.59,0:23:09.09,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}!إن كان هذا الملجأ، فليجبني أحدكم Dialogue: 0,0:23:13.20,0:23:14.57,Default,Subaru,0,0,0,,{\be1}...هذا Dialogue: 0,0:23:29.39,0:23:30.34,Default,Echidna,0,0,0,,{\be1}.هكذا إذًا Dialogue: 0,0:23:31.20,0:23:33.88,Default,Echidna,0,0,0,,{\be1}هذه جذور رغبتك إذًا؟{根幹 - konkan: جذور}{أصل، أساس، منبع} Dialogue: 0,0:23:33.88,0:23:36.17,Default,Echidna,0,0,0,,{\be1}.هذا مثير للاهتمام Dialogue: 0,0:23:45.88,0:23:48.60,Default,Echidna,0,0,0,,{\be1}هل فاجأتك؟ Dialogue: 0,0:23:52.23,0:23:55.43,Default,Echidna,0,0,0,,{\be1}،مضى زمن طويل على تبادلي لأطراف الحديث مع أحدهم Dialogue: 0,0:23:55.43,0:23:57.69,Default,Echidna,0,0,0,,{\be1}.لربما بالغت في حماسي Dialogue: 0,0:23:58.96,0:24:01.08,Default,Echidna,0,0,0,,{\be1}...اسمي إيكيدونا Dialogue: 0,0:24:01.68,0:24:06.31,Default,Echidna,0,0,0,,{\be1}أم ربما ستعرفني أكثر باسم ساحرة الجشع؟ Dialogue: 0,0:24:06.96,0:24:09.96,Episode Title,Title,0,0,0,,{\be1\p1\pos(620.445,698.667)\c&HFFFFFF&}m 19 5 l 12 682 1253 696 1251 17 Dialogue: 0,0:24:06.96,0:24:09.96,Episode Title,Title,0,0,0,,{\be1\fscx183\fscy185\pos(637.429,453.317)}{\fs95)\t(110\fs95\fs110)\fnAra Etab AlMonie'ee\pos(627.429,502.429)}{\c&HCCCCCC&}القادم {\c&H000000&}الموقع Dialogue: 0,0:24:09.96,0:24:19.96,Default,,0,0,0,,