1
00:00:00,876 --> 00:00:04,787
.ثمة قاعدة واحدة بين قومينا
.ابقوا حيث أنتم

2
00:00:04,863 --> 00:00:07,748
.وقد انتهكتموها

3
00:00:07,825 --> 00:00:09,859
"...((سابقًا في ((الموتى السائرين"

4
00:00:09,861 --> 00:00:11,368
.يجب موت الساقطة

5
00:00:12,280 --> 00:00:16,615
...الجدول والخط الحدودي والشجرة
.سيحطمهم ذلك

6
00:00:16,617 --> 00:00:18,784
كيف حال (روزيتا)؟ -
.إنها مريضة -

7
00:00:18,786 --> 00:00:21,007
أهي بخير؟ -
.ليس بعد -

8
00:00:23,624 --> 00:00:27,526
.حسنًا أيها المسخ القذر الضخم. لنفعلها

9
00:02:03,346 --> 00:02:04,206
.مرحبًا

10
00:02:07,323 --> 00:02:08,100
.مرحبًا

11
00:02:08,771 --> 00:02:12,231
أتشعرين بتحسن؟ -
.أجل. شكرًا -

12
00:02:12,440 --> 00:02:15,709
إلى أين تذهبين؟ -
.(سأجري بحثًا آخر عن (نيغان -

13
00:02:16,161 --> 00:02:18,054
رائع. أتودّين رفيقًا؟

14
00:02:25,284 --> 00:02:30,881
أتظنين (نيغان) عبر الحدود؟ -
.يعلم أننا لن يمكننا تتبعه إلى هناك -

15
00:02:31,982 --> 00:02:36,513
.لا أتصوّره قد يضع قناعًا جلديًا -
.ولا أن يصمت لوقت طويل -

16
00:02:36,515 --> 00:02:39,044
.ورغم ذلك، العجاب تحدث

17
00:02:42,346 --> 00:02:46,242
أسنأخذ استراحة؟ -
.كلا -

18
00:02:46,525 --> 00:02:53,426
.هذه نقطة تموضعنا لليوم. سنبقى هنا ونراقب

19
00:02:54,672 --> 00:02:57,718
.لن يهيم في الأرجاء منتظرًا أن يُرصد

20
00:02:57,720 --> 00:03:01,768
.ليس بتلك السذاجة. ولا أنت أنضًا

21
00:03:03,170 --> 00:03:04,387
.رباه، شكرًا

22
00:03:09,306 --> 00:03:14,126
أتودين إخباري بما نفعله هنا؟ -
.(أبحث عن (نيغان -

23
00:03:14,661 --> 00:03:15,496
.حسنًا

24
00:03:16,313 --> 00:03:18,739
ألن تخبريني بما نبحث عنه حقًا؟

25
00:03:24,730 --> 00:03:26,274
.(قطيع (ألفا

26
00:03:30,327 --> 00:03:32,995
.سنجده وندمره

27
00:03:36,512 --> 00:03:52,998
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"fb.com/HeroKanSubs"
"facebook.com/wael.mamdouh1"

28
00:03:59,435 --> 00:04:00,682
"(أخرسوا (الهمّاسين"

29
00:04:16,063 --> 00:04:19,028
"الموتى السائرون) - الموسـ10ـم)"
"(( الحلـ6ـقة - (( روابط

30
00:04:21,990 --> 00:04:27,358
{\pos(190,220)}هيا. اعترفي. ثمّة جزء ضئيل
.في داخلك سعيد بمرضك

31
00:04:28,820 --> 00:04:34,929
{\pos(190,220)}.ليمكنك تضمية وقت أكثر معي -
تظنني تقيأت لكوني معجبة؟ -

32
00:04:34,931 --> 00:04:37,485
{\pos(190,220)}حالة نموذجية للغثيان الناجم
.عن مشاعر الإعجاب

33
00:04:37,487 --> 00:04:43,398
{\pos(190,220)}.لدي رأي آخر -
.إنه مبدأ علمي بسيط يا عزيزتي -

34
00:04:43,400 --> 00:04:47,121
{\pos(190,220)}.تعبّر الأجساد عن المشاعر بشتى الطرق

35
00:04:48,647 --> 00:04:51,019
{\pos(190,220)}.لا رادع لمراد القلب

36
00:04:52,393 --> 00:04:55,169
{\pos(190,220)}.حسنًا؟ اشهقي لأجلي

37
00:04:56,413 --> 00:04:59,379
{\pos(190,220)}.جيد. وازفري

38
00:05:01,412 --> 00:05:07,406
،حسنًا. جديًا رغم ذلك
ألا تظنيننا نشكل ثنائيًا مبهرًا؟

39
00:05:07,408 --> 00:05:10,333
.بُني، لكسرتك كغصن صغير

40
00:05:10,335 --> 00:05:13,872
كيف حالك يا (تشيرل)؟ -
.أشعر بالانزعاج -

41
00:05:13,907 --> 00:05:17,599
جرحتني. خلت أننا انسجمنا
.(في لحظة شاعرية يا (تشيرل

42
00:05:18,753 --> 00:05:24,848
أهي بخير؟ هل كل شيء كما يرام؟ -
.أجل. حالتان أخرتان من ألم المعدة ذاك -

43
00:05:26,202 --> 00:05:28,777
{\pos(190,220)}.هكذا المجموع 7 -
.أجل -

44
00:05:30,187 --> 00:05:33,824
{\pos(190,220)}...ربما عليّ ترك (كوكو) تنام قليلًا -
.لا تقلق يا صاح -

45
00:05:33,826 --> 00:05:35,543
.يمكنني العمل -
أأنت موقن؟ -

46
00:05:35,545 --> 00:05:37,694
طبعًا. كيف حال (روزيتا)؟

47
00:05:37,696 --> 00:05:40,789
.تبدو كالآخرين، حسبما يبدو

48
00:05:40,791 --> 00:05:44,459
{\pos(190,220)}أقصى ما يمكننا فعله هو إبقاؤهم مرطبين
.وانتظار تعافيهم

49
00:05:46,038 --> 00:05:49,464
{\pos(190,220)}،استمتع بوقت الأب وابنته هذا طالما تستطيع

50
00:05:49,466 --> 00:05:52,226
.لأنهم يكبرون سريعًا جدًا

51
00:05:55,122 --> 00:05:58,882
{\pos(190,220)}.رويدك يا صاح

52
00:05:59,561 --> 00:06:04,200
{\pos(190,220)}.لدي بعض الحدود -
.حسنًا. آسف -

53
00:06:05,175 --> 00:06:07,092
.عليكما الخروج، استمتعا بوقتكما

54
00:06:08,068 --> 00:06:09,451
.حسنًا، شكرًا

55
00:06:09,453 --> 00:06:12,749
{\pos(190,220)}
،وإن شئت أن أفحص (روزيتا) لاحقًا
.أخبرني فحسب

56
00:06:12,973 --> 00:06:16,979
{\pos(190,220)}،سيسرني فعل ذلك كما تعلم
.للتأكد من كونها تتماثل للشفاء

57
00:06:20,590 --> 00:06:25,408
{\pos(190,220)}.هذا أحد حدودك ثانيةً -
.أجل -

58
00:06:25,410 --> 00:06:27,757
{\pos(190,220)}.أجل. عُلم

59
00:06:28,580 --> 00:06:32,292
راحت ترسل (ألفا) موجات من الموتى
للعبث معنا، صحيح؟

60
00:06:32,327 --> 00:06:35,886
{\pos(190,220)}حسنًا، تعقبت حركة السائرين
.على امتداد الخط الحدودي

61
00:06:35,921 --> 00:06:38,756
{\pos(190,220)}.(مجموعات صغيرة. ربما بينهم (همّاسون

62
00:06:38,791 --> 00:06:42,217
{\pos(190,220)}لكن الرابط المشترك بينهم جميعًا
،هو هذه المنطقة العامة

63
00:06:42,219 --> 00:06:46,917
{\pos(190,220)}.لذا ارتأيت أن نتربص في هذا الموقع -
.(لنرى إلى أين يذهب (الهماسون -

64
00:06:46,952 --> 00:06:51,285
.قد يقودنا ذلك إلى القطيع. فكرة ذكية -
.ظننت ذلك -

65
00:06:52,092 --> 00:06:56,330
،إلا أنها ستحتاج إلى مكان فسيح
.كالوادي الذي قطنوه

66
00:06:56,775 --> 00:06:59,868
كل الأماكن الفسيحة التي أعرفها
.(في إقليم (الهماسين

67
00:07:00,700 --> 00:07:04,189
لن يمكننا الدخول خلسة
.دون إحداث جلبة ومشكلة

68
00:07:05,190 --> 00:07:08,594
،نحتاج إلى معرفة مكانهم فحسب
.عندئذ سنخبر المجلس. أقسم لك

69
00:07:11,214 --> 00:07:13,331
لم لم تصارحيني قبلًا؟

70
00:07:14,810 --> 00:07:19,963
،)بعد ما حدث لدى الخط الحدودي مع (ألفا
.لم أرد أن تقلق

71
00:07:19,965 --> 00:07:23,835
.آسفة -
.أتفّهم موقفك -

72
00:07:23,870 --> 00:07:25,898
.أردت إبقاءنا في أمان وحسب

73
00:07:28,952 --> 00:07:31,243
لذا، هل ستبقى؟ -
.كلا -

74
00:07:31,278 --> 00:07:34,863
،إن رصدت شيئًا
فستحتاجين إلى أن أتعقبه، صحيح؟

75
00:07:35,222 --> 00:07:39,983
.لا أدري. تعلمت بضع مهارات اقتفاء مع الزمن

76
00:07:41,337 --> 00:07:43,837
.أجل، سنرى

77
00:07:44,915 --> 00:07:48,825
.صدقًا يا رفاق، أو يا رفيقات

78
00:07:48,827 --> 00:07:51,661
.يصعب تحديد الجنس بثيابكم هذه

79
00:07:51,663 --> 00:07:56,850
.أودّ الانضمام، حسنًا؟ أنا منضمّ
.أعطوني نموذج طلب التحاق لأملأه بسرعة

80
00:07:56,852 --> 00:07:59,335
أقصد، تأملوا أنفسكم، حسنًا؟

81
00:07:59,337 --> 00:08:02,839
،ثياب وأقنعة رائعة
نهج العودة إلى الطبيعة برمته؟

82
00:08:02,841 --> 00:08:05,008
.إنكم أشبه بالحلم الجنسي لعشاق النجاة

83
00:08:05,010 --> 00:08:10,605
،ناهيكم عن أروع ميزة لديكم
.عدم التعرض لافتراس الموتى بعد الآن

84
00:08:10,607 --> 00:08:15,369
،لكن على سبيل الفضول، لأنه يقتلني
ماذا ترتدون كسروال داخلي تحتي؟

85
00:08:15,371 --> 00:08:17,346
،أتجوبون الأنحاء عاريين الأعضاء التناسلية

86
00:08:17,381 --> 00:08:21,116
أم أن لديكم جرابات طويلة
من جلد الموتى لتغطية القضبان؟

87
00:08:23,417 --> 00:08:26,621
.هدئ ثدييك أيها العملاق الأخضر

88
00:08:26,623 --> 00:08:31,034
.ضجيج. ضجيج مستمر

89
00:08:31,036 --> 00:08:35,655
.عليّ نحرك والانتهاء منك فحسب

90
00:08:36,116 --> 00:08:41,286
.حسنًا. أتعلم؟ إنك محق أيها الضخم. آسف

91
00:08:41,288 --> 00:08:45,048
.لم أقدم نفسي بشكل لائق

92
00:08:45,050 --> 00:08:47,217
.(مرحبًا، أنا (نيغان

93
00:08:50,072 --> 00:08:55,038
،طيلة الـ8 سنين الخالية
.لبثت سجينًا لدى عدوكم

94
00:08:55,928 --> 00:09:01,546
،لذا خذني إلى قائدتك
.وسأفضي بكل سرّ لعين أحيط به علمًا

95
00:09:29,982 --> 00:09:31,278
يوجين)؟)

96
00:09:31,280 --> 00:09:33,681
.جلبت المؤن التي طلبتها

97
00:09:33,716 --> 00:09:36,663
.ضعيها في أي مكان يعجبك

98
00:09:42,107 --> 00:09:46,849
أقرّ بأن مساعدتك لإعادة تشغيل اللا سلكي
.كانت رائعة وأشكرك جدًا على ذلك

99
00:09:46,884 --> 00:09:50,038
(يسرني كوني ضمن نادي (هيلتوب
.السمعي البصري

100
00:09:50,040 --> 00:09:54,784
أتودين تجربة اللا سلكي المحدث؟
.زُود ببعض التحديثات الأساسية

101
00:09:54,786 --> 00:10:00,198
حُسن ناقل الإشارة بمحتويات
،القمر الاصطناعي السوفييتي

102
00:10:01,307 --> 00:10:04,052
لكن أتتحدثين الروسية؟

103
00:10:04,054 --> 00:10:06,980
.لا. هذا كل ما أعلمه

104
00:10:06,982 --> 00:10:10,225
.مفهوم. كنت أسأل فحسب

105
00:10:11,371 --> 00:10:15,823
نقلت الهوائي إلى القمة
،ليمنح قوة مطلقة لمكرر الإشارة الفرعي

106
00:10:15,825 --> 00:10:18,216
.لتوسيع مدى البث والاستقبال تصاعديًا

107
00:10:18,218 --> 00:10:22,721
لا يُعتبر أنك عشت في الدنيا إلا حين
.ترسلين إشارة إلى خارج الغلاف الأيوني

108
00:10:23,226 --> 00:10:25,240
.ذلك يغدقني بالقشعريرة في كل مرة

109
00:10:25,242 --> 00:10:30,320
،)هذا يبدو رائعًا جدًا يا (يوجين
.لكن عليّ العودة للأطفال

110
00:10:30,322 --> 00:10:32,397
.أجل. أتفهم موقفك

111
00:10:32,399 --> 00:10:36,510
.الأولوية للأطفال
.تلك الدعوة ستظل قائمة، رغم ذلك

112
00:10:36,512 --> 00:10:39,969
.حسنًا. شكرًا. استمتع بوقتك

113
00:10:50,417 --> 00:10:55,921
.إذًا هي رحلة فردية
.لنر كم سيكون مداك يا صغيرتي

114
00:11:03,413 --> 00:11:06,206
.أنادي (هيلتوب). أجيبوا

115
00:11:08,452 --> 00:11:11,103
.(أتصل بـ(هيلتوب

116
00:11:11,105 --> 00:11:14,789
.(أتلقاك يا (ألكساندريا). هنا (هيلتوب

117
00:11:14,791 --> 00:11:20,378
يوجين)؟) -
أجل. أأردت شخصًا معينًا؟ -

118
00:11:21,092 --> 00:11:23,465
.لا يا أبله. أريدك أنت

119
00:11:25,210 --> 00:11:27,969
.حسنًا

120
00:11:29,473 --> 00:11:33,272
.أردت الاطمئنان عليك. وارتأيت أن أهاتفك

121
00:11:33,307 --> 00:11:36,086
،لكنني أعاني حمى ودرجة حرارتي 39 أيضًا

122
00:11:36,121 --> 00:11:37,905
.لذا، ربما أهذي

123
00:11:37,907 --> 00:11:39,965
ما العلة التي تجاهدينها؟

124
00:11:39,967 --> 00:11:43,946
.مجرد وعكة صحية بسيطة
.سأكون بخير. و(كوكو) بخير

125
00:11:43,981 --> 00:11:45,963
ماذا عنك؟ كيف حالك؟

126
00:11:48,475 --> 00:11:52,827
،أقدم النصح الهندسي
،وأتأكد من السلامة الهيكلية

127
00:11:52,829 --> 00:11:58,483
.وأجري تجديدات شاملة لإعدادات اللا سلكي
.(الجميع يود الاستفادة من (يوجين

128
00:12:04,249 --> 00:12:06,700
هل ستعود في أي وقت قريب؟

129
00:12:06,702 --> 00:12:14,608
،بصراحة، لم أفكر في موعد
.يسرني سماع صوتك

130
00:12:14,610 --> 00:12:16,592
.وأنا أيضًا

131
00:12:19,615 --> 00:12:24,025
.انتظري. لدينا خلل

132
00:12:24,027 --> 00:12:25,527
.يا للهول

133
00:12:25,529 --> 00:12:27,437
هل كل شيء كما يرام؟

134
00:12:28,233 --> 00:12:31,107
.لحام سيئ. هذه غلطتي

135
00:12:31,109 --> 00:12:34,208
عليّ إصلاح هذا الخلل
.قبلما يدمر الجهاز كله

136
00:12:35,297 --> 00:12:38,658
.عليّ معاودة الفراش بأي حال
أتودني أن أتصل بك عصر اليوم؟

137
00:12:39,370 --> 00:12:41,051
هل موجات اللا سلكي ذات تموج جيبي؟

138
00:12:43,975 --> 00:12:48,475
أجل؟ -
.أجل، هي كذلك -

139
00:12:51,647 --> 00:12:54,272
.اقتربت جدًا

140
00:13:01,898 --> 00:13:05,141
.يا حضرة النشّاب، خلتك بارعًا في التصويب

141
00:13:08,189 --> 00:13:09,570
.قطعًا أنت لا تبرعين فيه

142
00:13:12,687 --> 00:13:14,854
.آسفة، هذه لا تُحتسب -
.طبعًا تُحتسب -

143
00:13:14,889 --> 00:13:16,286
.لا، عليك إدخالها إلى العلبة

144
00:13:16,288 --> 00:13:20,257
.لا يمكنك إصابتها من الخارج فقط -
.رباه. أنت خاسرة شكّاءة -

145
00:13:20,259 --> 00:13:22,917
،يجب أن أخسر أولًا لأمسي خاسرة شكاءة

146
00:13:22,919 --> 00:13:25,497
.لذا بما أن هذه لا تُحتسب، سآخذ دوري

147
00:13:25,906 --> 00:13:30,166
.هذه ثمرة مزدوجة

148
00:13:30,168 --> 00:13:35,747
.إنها تبشر بحسن الحظ
.ربما تحسّن ذلك تصويبك

149
00:13:35,749 --> 00:13:38,416
.فكاهية جدًا. لكنني سأحتفظ بها

150
00:13:38,418 --> 00:13:40,343
.عليك التركيز في إلقاءاتك، رغم ذلك

151
00:13:44,775 --> 00:13:51,854
كيف وجدت (هيلتوب)؟ -
.بخير. يرسل الملك تحياته -

152
00:13:51,856 --> 00:13:55,208
هل (كوني) أيضًا بخير؟

153
00:13:57,053 --> 00:14:00,691
.ماذا؟ ألاحظ بعض الانجذاب

154
00:14:00,983 --> 00:14:04,776
.الأمر ليس هكذا -
حقًا؟ -

155
00:14:04,778 --> 00:14:11,374
.ليس كذلك البتة -
وما المانع؟ -

156
00:14:13,378 --> 00:14:18,973
،لم يبق أناس كثيرون في الخارج حاليًا
.خاصة الطيبون أمثالها

157
00:14:18,975 --> 00:14:20,400
.أجل، أعلم

158
00:14:20,402 --> 00:14:24,629
إذًا، ما المانع؟ -
وما أهمية ذلك؟ -

159
00:14:24,631 --> 00:14:28,891
.لأن ذلك مهم. لا يلزم أن تكون وحيدًا

160
00:14:28,893 --> 00:14:34,730
.(السنين تمر يا (داريل
.لا يمكنك الاختباء مع كلبك إلى الأبد

161
00:14:39,646 --> 00:14:45,317
.أترى؟ يتحسن تصويبك منذ الآن

162
00:14:45,319 --> 00:14:50,413
أنا جائع. ألديك طعام؟ -
.أجل، سأخرجه -

163
00:15:03,315 --> 00:15:04,464
.شكرًا

164
00:15:13,029 --> 00:15:15,622
أترين ذلك؟

165
00:15:30,213 --> 00:15:33,047
.(أنه أحد (الهمّاسين

166
00:15:47,381 --> 00:15:49,972
.إنه غير جدير بالثقة

167
00:15:49,974 --> 00:15:52,050
.تخلصي منه

168
00:15:57,073 --> 00:16:04,905
.اختبره. إن كان جديرًا، فسأسمعه

169
00:16:05,674 --> 00:16:09,401
.وإن لم يكن كذلك، سأقتله

170
00:16:11,254 --> 00:16:16,741
ألديك أفكار أخرى؟ -
.من الخطأ أن نريه أساليبنا -

171
00:16:18,687 --> 00:16:26,359
.تشكيكك في حكمي صار متكررًا -
.إنه تهديد -

172
00:16:27,863 --> 00:16:31,606
إلى (ألفا) أم (بيتا)؟

173
00:16:34,594 --> 00:16:37,853
.أفكر في قومنا فقط

174
00:16:43,119 --> 00:16:49,484
(هل حان الوقت أخيرًا لـ(بيتا
أن يغدو (ألفا)؟

175
00:17:03,232 --> 00:17:05,732
.أبدًا

176
00:17:13,967 --> 00:17:16,743
منذ متى أنت والزعيمة معًا؟

177
00:17:16,745 --> 00:17:19,746
أهذا أشبه بكونك مستشارها
ومضاجعها في الوقت عينه؟

178
00:17:19,748 --> 00:17:26,402
تطارحها الغرام بشكل جانبي؟ -
.احترم (ألفا)، وإلا قتلتك حيث تقف -

179
00:17:26,404 --> 00:17:31,066
،لم أقصد إهانتك .أقصد، تبًا
.إنك تحافظ على احترافية العلاقة

180
00:17:31,101 --> 00:17:35,077
.أحترم ذلك. أظنني تأثرت بمسألة الجثو

181
00:17:35,079 --> 00:17:38,728
.ولا أقصد أن هناك خطأً في الجثو

182
00:17:38,934 --> 00:17:43,057
أقصد، لطالما استمتع بذلك
.العديد من أفضل الرجال في التاريخ

183
00:17:43,421 --> 00:17:48,257
عن نفسي، اعتدت جعل الرجال
،يجثون لي طوال الوقت

184
00:17:48,259 --> 00:17:51,613
.لذا أعرف الفوائد التي يقدمها ذلك

185
00:17:52,022 --> 00:17:55,156
.إلا أنني لم أجث لأحد قبلًا

186
00:17:57,302 --> 00:18:01,918
،إنني أبجل ضبطك لذاتك
،وأقول ذلك بكامل الاحترام

187
00:18:01,953 --> 00:18:06,442
لكن ثمة شيئًا حيال رأسها الصلعاء

188
00:18:06,444 --> 00:18:08,461
.يجعل قضيبي ينتصب

189
00:18:10,114 --> 00:18:12,448
روزيتا)؟ (غابريال)؟)

190
00:18:12,450 --> 00:18:15,593
.(أردت زيارتكم لجلب ملابس نظيفة لـ(كوكو

191
00:18:18,241 --> 00:18:21,794
.مرحبًا -
.أظنني بحاجة إلى زيارة منزلية با طبيب -

192
00:18:23,312 --> 00:18:25,386
.ظننته أنه يُفترض وجودك في الفراش

193
00:18:25,388 --> 00:18:29,465
،كنت كذلك، ثم شعرت بتحسن
.لذا نزلت إلى الأسفل

194
00:18:29,467 --> 00:18:32,710
.ثم ازدادت حالتي، والآن صرت عالقة هنا

195
00:18:32,712 --> 00:18:35,547
.تعين أن تتصلي بـ(غايب) ليحضرني

196
00:18:35,549 --> 00:18:39,884
.الراعي الصالح في دورية خارجية
.مناوبة ليلية

197
00:18:41,029 --> 00:18:45,120
.حسنًا. رحلة ميدانية إلى المشفى

198
00:18:45,155 --> 00:18:50,042
.لا، بحقك يا (صدّيق). لدي أعمال كثيرة -
.أعلم، كالذهاب إلى المشفى -

199
00:18:50,077 --> 00:18:50,486
.لا

200
00:18:50,488 --> 00:18:55,249
...ساعدني على الذهاب إلى المرأب -
.أجل -

201
00:18:55,251 --> 00:18:58,736
.سحقًا -
.لا. انظري -

202
00:18:58,738 --> 00:19:05,206
إنها فكرة جنونية، لكن ما رأيك
أن نذهب جميعًا إلى المشفى؟

203
00:19:05,241 --> 00:19:09,338
.اتفقنا؟ (كوكو) تقول نعم. لنذهب

204
00:19:10,797 --> 00:19:12,121
.بتؤدة

205
00:19:23,763 --> 00:19:28,766
.(هنا (هيلتوب) تنادي (ألكساندريا
أتتلقونني؟

206
00:19:32,881 --> 00:19:36,549
.ألكساندريا)، أعلمونا إن كنتم تتلقوننا)

207
00:19:39,554 --> 00:19:42,555
.ألكساندريا)، أجيبوا رجاء)

208
00:19:56,146 --> 00:19:58,146
.تحياتي

209
00:19:58,148 --> 00:20:00,907
.هنا (تايتر باغ) أتصل عبر القنوات المفتوحة

210
00:20:00,909 --> 00:20:03,225
.إن كان هناك أحد في الخارج فليرد

211
00:20:12,570 --> 00:20:17,649
.القطيع يتضخم -
.أجل، يبدو أنهم يجمعون كل الشاردين -

212
00:20:17,651 --> 00:20:21,335
،حالما تغيب الشمس
ستصعب رؤية إلى أين سيذهبون

213
00:20:21,337 --> 00:20:23,337
.إلا إن اقتربنا

214
00:20:23,339 --> 00:20:26,491
لم تحسبينهم سيذهبون إلى أي مكان؟

215
00:20:26,493 --> 00:20:30,586
،)لو أنت وأنا كنا من (الهمّاسين
.لكان المغيب موعد تحركنا

216
00:20:30,588 --> 00:20:33,189
.تعلم أنني محقة

217
00:20:34,834 --> 00:20:37,092
تودين عبور الخط الحدودي، صحيح؟

218
00:20:37,094 --> 00:20:39,687
أريد إيجاد القطيع
.إن كان هذا ما يتطلبه الأمر

219
00:20:41,258 --> 00:20:44,117
أموقنة أن غرضك
ليس محاولة قتل (ألفا) ثانيةً؟

220
00:20:44,119 --> 00:20:51,365
القطيع هو هدفنا. أغيرت رأيك؟ -
.كلا. لم أقل ذلك -

221
00:20:51,367 --> 00:20:54,852
إذًا ما المشكلة؟

222
00:20:56,206 --> 00:20:59,707
،حسنًا، طالما سنفعل ذلك
.فعلينا التصرف بذكاء

223
00:20:59,709 --> 00:21:04,862
تعلمين أن هذه مهمة مستوحدة بدون دعم، صحيح؟

224
00:21:06,866 --> 00:21:09,625
منذ متى لسنا كافيين؟

225
00:21:11,888 --> 00:21:17,650
تعلمين أننا إن أخفقنا
فسيدفع الآخرون ثمن ذلك، صحيح؟

226
00:21:17,652 --> 00:21:24,065
دفعنا الثمن فعلًا. ولا ننفك ندفعه
.سواء كنا في منطقتنا أو اخترقنا حدودهم

227
00:21:32,892 --> 00:21:35,727
.يجب أن أقضي حاجتي

228
00:22:04,616 --> 00:22:07,182
أوجدت ما كنت تبحث عنه؟

229
00:22:09,929 --> 00:22:14,448
أأحضرت مسدسًا؟ -
.لا -

230
00:22:14,450 --> 00:22:20,046
استنفدت كل الذخيرة، أتذكر؟ -
.لا تزال هناك بعض الذخيرة في المخزن -

231
00:22:20,048 --> 00:22:24,108
.(لم أحضر المسدس يا (داريل

232
00:22:24,110 --> 00:22:28,054
!أتود تفتيشي ذاتيًا؟ تفضل

233
00:22:28,056 --> 00:22:29,488
.أصدقك

234
00:22:37,503 --> 00:22:39,537
.إما أن نكون كافيين أو لا

235
00:22:42,720 --> 00:22:48,390
حسنًا، لنفعلها. طالما الخطة
.بهذا الغباء، فربما نكون منفذيها أيضًا

236
00:23:09,462 --> 00:23:14,957
إذًا، هل سأستحم وأُولد
،في هيئة الهمّاس خاصتها

237
00:23:16,283 --> 00:23:20,952
أم أن الأمر ينطوي
على الاكتساء بالجلوس فقط؟

238
00:23:23,301 --> 00:23:24,068
.احفر

239
00:23:25,614 --> 00:23:27,672
أهذا كل شيء؟

240
00:23:27,674 --> 00:23:30,191
.يمكنني فعل ذلك

241
00:23:36,850 --> 00:23:40,793
هل هناك تعليمات معينة؟
الحجم والعمق والاتساع؟

242
00:23:40,795 --> 00:23:43,612
.احفر فحسب

243
00:23:46,450 --> 00:23:47,433
.حسنًا

244
00:25:05,529 --> 00:25:07,880
أعمق؟

245
00:25:10,293 --> 00:25:12,610
طبعًا. وما المانع؟

246
00:26:13,840 --> 00:26:17,842
.حاذري خطاك. ها نحن أولاء

247
00:26:17,844 --> 00:26:22,363
.أجل. حسنًا -
.يبدو أنني لست الوحيدة -

248
00:26:22,365 --> 00:26:27,276
.أجل. لنجلسك

249
00:26:28,341 --> 00:26:29,324
دانتي)؟)

250
00:26:29,359 --> 00:26:34,375
.اجلس في أي مكان. سأجيئك بعد قليل

251
00:26:34,377 --> 00:26:38,625
دانتي)، ماذا يجري بحق السماء؟) -
.مرحبًا يا رفيفيّ -

252
00:26:39,600 --> 00:26:43,551
.أظن السقم ينتشر أسرع مما ظننا
.لم أرد أن أزعجك

253
00:26:43,553 --> 00:26:46,220
.هذا ليس قرارًا يحقك اتخاذه

254
00:26:46,222 --> 00:26:48,964
تبًا يا صاح، لهذا قلت
.إنني لا يتعين أن أغادر

255
00:26:48,966 --> 00:26:50,632
...صدّيق)، إنه) -
ماذا؟ -

256
00:26:50,634 --> 00:26:52,610
.إنه يحاول المساعدة

257
00:26:54,397 --> 00:26:57,381
...ابدأ طحن الأعشاب

258
00:26:57,383 --> 00:27:00,993
،الجنزبيل والنعناع للغثيان
.وزيت الزعتر البري والقيصوم للحمى

259
00:27:00,995 --> 00:27:01,929
.حسنًا

260
00:27:01,930 --> 00:27:05,623
.الوضع سيزداد سوءًا ما لم نسيطر عليه

261
00:27:07,484 --> 00:27:12,029
أأنت موافقة على تلك القواعد؟ -
.أجل. لا يتعين أن نُرى -

262
00:27:12,064 --> 00:27:15,232
.لا آثار ولا قتل للموتى أيضًا

263
00:27:15,234 --> 00:27:19,420
،إن وجدوا جثثًا في رأسها ثقوب
.فكأننا تركنا ملحوظة نخبرهم بأننا كنا هنا

264
00:27:21,665 --> 00:27:26,668
.راقب واعلم وغادر -
.أجل، إن شعرنا بالخطر، سنعود -

265
00:27:27,936 --> 00:27:32,249
سنفترق وستقابلينني هنا، اتفقنا؟ -
.أجل -

266
00:27:32,251 --> 00:27:35,086
.وانتبه إلى نفسك

267
00:27:35,088 --> 00:27:40,925
.الحظ حليفنا، صحيح؟ هيا

268
00:27:40,927 --> 00:27:46,581
.ذلك الخنزير النغل قاوم بشدة

269
00:27:46,616 --> 00:27:50,312
لكنني أقرّ، هذا هو القرف الضروس
.الذي بوسعي فعله لأجل أسرتي الجديدة

270
00:27:50,347 --> 00:27:54,881
فقط من يكتسبون حق السير بيننا
.يمكنهم الأكل

271
00:27:56,384 --> 00:27:57,958
يكتسبونه؟

272
00:27:57,960 --> 00:28:03,723
أيها الضخم، ساعدت على قتل
.وطهي الخنزير اللعين

273
00:28:03,725 --> 00:28:10,137
بحقك يا صاح، اتفقنا؟
.أقله، أستحق قطعة لحم

274
00:28:30,326 --> 00:28:32,901
.أمرك مطاع يا زعيم

275
00:28:57,928 --> 00:29:03,115
،هنا (تايتر باغ) عبر القناة المفتوحة
.أبث عبر هذه الموجات اللا سلكية الألفية

276
00:29:03,117 --> 00:29:05,767
.من يسمعني ومهتم بالرد، فليجبني

277
00:29:12,776 --> 00:29:17,755
هل من أحد في أي مكان؟
.(معكم (تاتير باغ

278
00:29:25,139 --> 00:29:28,790
مرحبًا، (تاتير باغ)؟

279
00:29:30,144 --> 00:29:34,555
.أستقبلك بوضوح. لا أصدق ذلك

280
00:29:34,557 --> 00:29:38,042
أأنت في الخارج حقًا؟

281
00:30:42,866 --> 00:30:44,775
.ليس هنا

282
00:30:47,221 --> 00:30:51,891
.واصلوا البحث

283
00:30:59,916 --> 00:31:05,813
،لو توقعت أنني قد أتواصل لأول مرة مع أحد
.لحضرت تحية لائقة لبدء علاقة متينة

284
00:31:05,815 --> 00:31:07,481
.حول

285
00:31:07,483 --> 00:31:09,558
.أنا أيضًا لا أدري ماذا أقول

286
00:31:09,560 --> 00:31:12,788
وصلت إلى درجة الاعتقاد
.بأن انتظار رد أحد مضيعة للوقت

287
00:31:12,823 --> 00:31:14,972
.حول

288
00:31:14,974 --> 00:31:18,084
ربما تبادل بعض الأسئلة والأجوبة
.ييسر التعارف

289
00:31:18,086 --> 00:31:19,977
،بضع أسئلة رئيسية

290
00:31:19,979 --> 00:31:24,090
أين أنت ومنذ متى وأنت هناك
وكم عدد من معك

291
00:31:24,092 --> 00:31:26,592
وهل يجب أن نكمل قول "حول"؟

292
00:31:26,594 --> 00:31:28,243
.حول

293
00:31:28,245 --> 00:31:31,263
".غالبًا يمكننا التحاور بدون كلمة "حول

294
00:31:31,265 --> 00:31:37,344
،بشأن الأسئلة الأخرى
.لا أظنني مستعدة لإجابتها بعد

295
00:31:37,346 --> 00:31:42,516
.أتفهم موقفك
هل هناك أسئلة يمكنك إجابتها؟

296
00:31:42,518 --> 00:31:45,969
ربما يمكننا التحدث عن حياتنا قبل الاندلاع؟

297
00:31:45,971 --> 00:31:52,934
.قصتي الأصلية مليئة بالفصول
فهل أبدأ من المقدمة أو أتخطى بضع فصول؟

298
00:31:52,936 --> 00:31:57,123
.لنبدأ من موطنك -
.قطعًا -

299
00:31:57,125 --> 00:32:01,185
،كنت وحيد والديّ
.(وُلدت في ظلال (بي دي

300
00:32:01,187 --> 00:32:03,871
.(وهذا لقب معروف لـ(دالاس)، (تكساس

301
00:32:03,873 --> 00:32:09,543
(أجل، فهمت ذلك. تربيت في (بنسلفانيا
.(في بلدة صغيرة اسمها (ستراسبرغ

302
00:32:09,545 --> 00:32:14,306
،برغم أن ذلك قد يبدو مريبًا
.فإنني أعرف تلك البلدة جيدًا

303
00:32:14,308 --> 00:32:17,034
.طبعًا تعرفها -
.صحيح تمامًا -

304
00:32:17,036 --> 00:32:20,795
،أثناء مرحلة المراهقة
.مررت بطور رغوي جسيم

305
00:32:20,797 --> 00:32:23,040
.كنت أعشق ركوب القاطرة

306
00:32:23,042 --> 00:32:27,153
ولهذا، اشترى والداي تذكرتين
(لمعرض (ترينفان 1995

307
00:32:27,155 --> 00:32:30,138
،في متحف السكك الحديدية
.حسنًا، إنك أصبت في التخمين

308
00:32:30,140 --> 00:32:33,492
.(ستراسبرغ)، (بنسلفنيا)

309
00:32:33,494 --> 00:32:40,666
أكثر ذكرى حية لديّ لمحل بوظة
.مع أجمل ما أكلته من بوظة التوت

310
00:32:40,668 --> 00:32:43,818
.(ذا إنسايد سكوب)
.كنت أذهب إلى هناك دومًا

311
00:32:43,820 --> 00:32:47,256
.ربما كنت وأنا هناك في اليوم عينه

312
00:32:48,901 --> 00:32:52,419
.بمعرفة هذا، ثمة سؤال حرج يحتاج إلى إجابة

313
00:32:52,421 --> 00:32:53,679
ما هو؟

314
00:32:54,998 --> 00:32:56,831
الكعكة المخروطية أم البسكويت المحلى؟

315
00:34:15,263 --> 00:34:20,799
مرت عقود منذ نلت
.هذا القدر من الاهتمام من شاب

316
00:34:20,917 --> 00:34:26,745
،إنك مريضتي
.لذا، مهمتي نوعيًا أن أرعاك

317
00:34:26,780 --> 00:34:29,441
إذًا ما هذه النظرة الكئيبة؟

318
00:34:29,443 --> 00:34:33,445
.أشعر بأنني أغفو بجوار قابض الأرواح

319
00:34:36,692 --> 00:34:40,452
.آسف

320
00:34:40,454 --> 00:34:44,664
.إنني قلق قليلًا فحسب

321
00:34:45,126 --> 00:34:54,300
عزيزي، في هذا العالم لا يملك أغلبنا
.رفاهية الموت في فراش جميل ومريح

322
00:34:54,302 --> 00:34:57,619
.إنني حتمًا محظوظة جدًا

323
00:35:03,218 --> 00:35:05,352
.استريحي أخيرًا

324
00:35:06,722 --> 00:35:09,464
.سأفتح الباب لك

325
00:35:09,466 --> 00:35:10,891
.شكرًا يا صاح

326
00:35:12,211 --> 00:35:16,739
...بشأن ما قلته مؤخرًا، أنا

327
00:35:17,883 --> 00:35:21,218
.لا عليك. أتفهم موقفك

328
00:35:22,335 --> 00:35:28,334
،إننا عالقون مع طب بدائي
.وأي مرض بسيط قد يغدو فجأة سقمًا مستعصيًا

329
00:35:28,336 --> 00:35:32,248
.سنتدبر الأمر -
.(شكرًا يا (دانتي -

330
00:35:33,507 --> 00:35:36,592
.إنني ممتن لمساعدتك

331
00:35:38,754 --> 00:35:44,573
.ينبغي أن تفعل. إنني نوعًا ما مذهل

332
00:35:48,171 --> 00:35:52,358
.نل قسطًا من الراحة -
.حسنًا، هيا -

333
00:36:05,021 --> 00:36:07,206
.(مرحبًا يا (كوكو

334
00:36:07,208 --> 00:36:10,542
.مرحبًا. هوني عليك

335
00:36:10,544 --> 00:36:12,786
.هوني عليك. صهٍ

336
00:36:13,821 --> 00:36:16,790
.هوني عليك. سيهتم والدك بك

337
00:36:16,825 --> 00:36:18,491
.هوني عليك

338
00:36:18,526 --> 00:36:21,555
.مهلًا. لا بأس

339
00:36:21,590 --> 00:36:24,965
.اهدئي. لا

340
00:36:24,967 --> 00:36:26,848
.هوني عليك

341
00:36:31,214 --> 00:36:33,565
.ها أنت ذي

342
00:37:10,604 --> 00:37:13,261
.افتح عينيك

343
00:37:19,717 --> 00:37:21,276
.افتح عينيك

344
00:37:24,785 --> 00:37:26,100
.افتح عينيك

345
00:37:58,134 --> 00:38:02,379
.جليًا أننا لسنا نلهو
،ولأكون صريحًا تمامًا معك

346
00:38:02,381 --> 00:38:04,320
.أتفهم تمامًا منصبك

347
00:38:04,355 --> 00:38:07,383
يجب أن تكون الشخص الشرس
.الذي يسيطر على الجميع

348
00:38:07,418 --> 00:38:12,331
.كان لدي رجال مثلك يحافظون على قوّة حكمي

349
00:38:12,333 --> 00:38:15,149
.ربما لم يكونوا مثلك تمامًا

350
00:38:15,151 --> 00:38:19,883
،لو كان لدي وحش في مثل حجمك
.لسارت الأمور إلى مآل مختلف

351
00:38:19,918 --> 00:38:23,917
،أنصت، سواء استلطفتني أم لا
،فسأنضم إلى هذا الفريق

352
00:38:23,919 --> 00:38:28,663
،لذا، لم لا نجد وسيلة للانسجام معًا
.لنتوقف عن مضايقة بعضنا

353
00:38:28,665 --> 00:38:32,518
.لن تكون واحدًا منا أبدًا

354
00:38:32,520 --> 00:38:41,585
،فإن صوتك مرتفع جدًا
.كما أنك ضعيف جدًا ومغرور للغاية

355
00:38:42,693 --> 00:38:45,922
.لن يكون غرورًا ما دمت بهذه الروعة حقًا

356
00:38:45,924 --> 00:38:52,854
،إنك مضيعة للوقت والجهد
.و(ألفا) ستدرك ذلك

357
00:38:52,856 --> 00:38:58,101
إذًا تكشف نواياك الحقيقية لي؟
.رائع. يعجبني ذلك

358
00:38:58,103 --> 00:39:02,789
.(إلا أنني لست هنا لأجلك، بل لأجل (ألفا

359
00:39:02,791 --> 00:39:06,109
فتوكّل وألق باختباراتك عليّ

360
00:39:06,111 --> 00:39:10,722
كن عبوسًا وألقني على الأرض
.وكأنني عبد حقير

361
00:39:10,724 --> 00:39:13,559
.لا يهمّني

362
00:39:13,561 --> 00:39:18,730
.أنصت أيها الرجل الضخم، لن أبرح مكاني

363
00:39:20,234 --> 00:39:26,738
.وأخيرًا، شيء بوسع كلينا أن نتفق عليه

364
00:39:26,740 --> 00:39:30,558
.لن تبرح مكانك

365
00:39:35,416 --> 00:39:40,419
انتظر لحظة. أألقيت توًا طرفة لعينة؟

366
00:39:40,421 --> 00:39:46,240
.لانبهرت لو لم أكن مغتاظًا جدًا الآن

367
00:39:48,762 --> 00:39:51,913
.حتمًا تهزأ بي

368
00:40:13,603 --> 00:40:16,218
ما هذا بحق السماء؟ -
.لقد رآني -

369
00:40:16,457 --> 00:40:20,183
.بوسعنا أخذه معنا ومعرفة ما يعلمه
.لعل هذا يكون لصالحنا

370
00:40:21,371 --> 00:40:24,550
أخططت لهذا؟ -
.كلا -

371
00:40:28,877 --> 00:40:37,125
.ما هذا؟ لم يكن في حقيبتك -
.أحزر أنك لم تلاحظه -

372
00:40:37,127 --> 00:40:41,054
.هيا. لا نملك وقتًا للجدال. قُضي الأمر

373
00:40:50,732 --> 00:40:56,403
لم يعجبني التزلج على الأرضية الخشبية
.بسبب عنصر المخاطرة

374
00:40:56,405 --> 00:40:59,406
أكنت تخشى السقوط؟

375
00:41:00,517 --> 00:41:05,504
.اختلط الإحراج بالإصابة. ليس ماضيّ المفضل

376
00:41:12,829 --> 00:41:16,739
...تلك اللعبة كانت ممتعة جدًا، و

377
00:41:18,686 --> 00:41:22,579
...وبخصوص مخاطرة الإحراج

378
00:41:22,581 --> 00:41:26,191
.أتساءل إن كان بوسعنا خوض نقاش حقيقي

379
00:41:29,179 --> 00:41:32,180
...أنا

380
00:41:32,182 --> 00:41:36,636
.استمتعت جدًا بمحاورتك، حقًا

381
00:41:36,704 --> 00:41:41,452
.لكنني لا أعرفك. قد تكون تهديدًا

382
00:41:44,194 --> 00:41:50,123
ربما من الأفضل ألا يخرج النقاش
.عن هذا الإطار

383
00:41:55,447 --> 00:41:58,965
ماذا إن أخبرتك أنا ببعض التفاصيل؟

384
00:41:58,967 --> 00:42:02,969
وما أدراك أنني لست تهديدًا لك؟

385
00:42:02,971 --> 00:42:07,457
.الناس خطيرون

386
00:42:08,165 --> 00:42:09,536
.أعرف ذلك جيدًا

387
00:42:10,462 --> 00:42:19,227
.ورغم ذلك، يخبرني حدسي بأنك من الأخيار

388
00:42:19,229 --> 00:42:21,562
.إنني أعرفك

389
00:42:25,644 --> 00:42:29,479
،)اسمي (يوجين هارمان بورتر

390
00:42:29,481 --> 00:42:35,427
،وآمل أن نكمل هذه المحادثة بشكل منتظم
.على أمل التعمق أكثر

391
00:42:36,587 --> 00:42:40,302
.أتمنى أن توافقي على هذا

392
00:42:57,509 --> 00:43:02,512
.(مرحبًا يا (يوجين هارمان بورتر

393
00:43:02,514 --> 00:43:05,015
.يعجبني هذا

394
00:43:05,017 --> 00:43:08,368
.يعجبني هذا جدًا قطعًا

395
00:43:08,370 --> 00:43:15,525
.إذًا، اتفقنا -
.أجل -

396
00:43:15,527 --> 00:43:19,688
.لكن لنبق الأمر بيننا مؤقتًا

397
00:43:22,292 --> 00:43:28,805
أودّ الثقة بك، لكن إن سمعت صوت
.أحد آخر معك، فسأعلم أنه لا يمكنني

398
00:43:30,818 --> 00:43:33,164
.وسأحادثك مجددًا

399
00:43:35,714 --> 00:43:39,215
.حسنًا، أنت وأنا فقط

400
00:43:39,217 --> 00:43:43,403
.عُلم. حول

401
00:44:01,849 --> 00:44:05,333
.كان ضعيفًا

402
00:44:07,337 --> 00:44:11,189
.توقعت المزيد منه -
.سيخدم بشكل أفضل كأحد الموتى -

403
00:44:11,191 --> 00:44:13,933
.إنني مستعد لحلّتي الجلدية اللعينة

404
00:44:14,773 --> 00:44:22,043
يجدر بكم إحضار شريط قياس مقاسات طويل
.ليمكنكم أخذ قياسات خصيتيّ الضخمتين

405
00:44:25,355 --> 00:44:28,707
.(مرحبًا. أنا (نيغان

406
00:44:28,709 --> 00:44:34,296
،لم نتعارف بشكل رسمي
.لكنني أوقن بمعرفتي من تكونين

407
00:44:37,384 --> 00:44:42,779
...وسواء سبقتني سمعتي أو لا

408
00:44:48,954 --> 00:44:51,788
.أنا معك بكل كياني

409
00:44:51,790 --> 00:44:58,299
،أيًا يكن مرادك وأيًا يكن ما أملك
.فإنه طوع أمرك

410
00:45:21,653 --> 00:45:24,095
.صهٍ

