1
00:00:00,398 --> 00:00:02,749
"...((سابقًا في ((الموتى السائرين"

2
00:00:02,752 --> 00:00:06,237
تتوقين إلى موتها إلى درجة
.عدم اكتراثك لمصيرك

3
00:00:06,745 --> 00:00:07,873
.أعلن إخلاصي التام

4
00:00:07,876 --> 00:00:11,773
.أيما تريدين وكل ما في وسعي فإنه طوع أمرك

5
00:00:13,414 --> 00:00:16,465
!(مهلًا! (كارول

6
00:00:58,601 --> 00:01:01,102
!انظروا يا رفاق

7
00:01:30,024 --> 00:01:32,374
.احرصوا على ألا يخرجوا

8
00:01:39,959 --> 00:02:09,051
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"fb.com/HeroKanSubs"
"facebook.com/wael.mamdouh1"

9
00:02:19,194 --> 00:02:22,096
"الموتى السائرون) - الموسـ10ـم)"
"(( الحلـ9ـقة - (( انضغاط

10
00:02:46,376 --> 00:02:48,584
سحقًا. أأنت بخير؟

11
00:02:51,224 --> 00:02:52,880
.كدت أنجح

12
00:02:52,882 --> 00:02:55,732
{\pos(190,230)}.كلا، الارتفاع أعلى من اللازم
.إنك تجازفين بكسر عنقك

13
00:02:55,735 --> 00:02:57,610
.علينا إيجاد طريقة أفضل

14
00:03:05,228 --> 00:03:06,727
أوجدت شيئًا؟

15
00:03:06,729 --> 00:03:10,921
.المياه الجوفية أعمق هنا
.الماء قادم من الخارج

16
00:03:10,924 --> 00:03:15,012
{\pos(190,200)}.لا أرى معبرًا -
.مهلًا. ارجع -

17
00:03:18,408 --> 00:03:20,724
.يمكننا العبور قفزًا على هذه الحجارة

18
00:03:20,726 --> 00:03:24,227
.رائع -
مهلًا. جديًا؟ -

19
00:03:33,628 --> 00:03:34,361
.حسنًا

20
00:03:35,643 --> 00:03:37,316
أأنتم مستعدون؟

21
00:03:37,318 --> 00:03:40,197
.هيا بنا

22
00:03:52,683 --> 00:03:56,499
{\pos(190,230)}!هيا بنا. لنذهب

23
00:04:50,272 --> 00:04:53,340
{\pos(190,230)}كيف حال كاحلك؟ -
.سأكون بخير -

24
00:04:53,731 --> 00:04:57,862
{\pos(190,230)}أيمكنك العبور؟ -
.إنني بخير -

25
00:05:02,627 --> 00:05:05,925
{\pos(190,230)}.اقفزي حيث أقفز تمامًا

26
00:05:19,028 --> 00:05:21,253
!اقفزي فورًا

27
00:05:23,015 --> 00:05:25,159
!لا! مهلًا

28
00:05:25,162 --> 00:05:27,092
!مهلًا! هيا

29
00:05:28,371 --> 00:05:34,041
!مهلًا! هيا

30
00:05:34,043 --> 00:05:36,101
.هيا. سأمسك بك

31
00:05:50,709 --> 00:05:52,393
!أنتم

32
00:06:18,662 --> 00:06:21,496
.أنصت، أعطني هذا الشيء

33
00:06:23,000 --> 00:06:25,334
.لك ما تشاء يا صاح

34
00:06:42,853 --> 00:06:44,094
.حسنًا

35
00:06:44,096 --> 00:06:47,656
.أودّ بقاءك هنا، اتفقنا؟ أبقي الجميع معًا

36
00:06:57,169 --> 00:07:00,750
أينبغي أن أسأل عن الطعام الباقي لدينا؟ -
.ليس ما يكفي -

37
00:07:00,753 --> 00:07:04,774
طعام؟ حتام تحسباننا سنبقى هنا؟

38
00:07:04,777 --> 00:07:08,284
.لا تقلقي. دخل السائرون إلى هنا بطريقة ما

39
00:07:08,286 --> 00:07:12,888
.سنخرج من حيث دخلوا -
.أظننا نعلم تحديدًا كيف دخلوا إلى هنا -

40
00:07:13,033 --> 00:07:15,966
.أدخلتهم (ألفا) إلى هنا. إنهم سائروهم

41
00:07:15,969 --> 00:07:19,053
.علينا الافتراض أننا لسنا بمفردنا

42
00:07:24,766 --> 00:07:28,186
.إنني بخير. ينتابني ضيق تنفّس فحسب

43
00:07:29,641 --> 00:07:31,900
.إنها مصابة برهاب الأماكن المغلقة

44
00:07:31,902 --> 00:07:36,889
لمَ لمْ تفكري في ذلك قبلما تتسببي
في حبسنا جميعًا هنا؟

45
00:07:36,891 --> 00:07:40,909
.مهلًا. هذا ليس وقت العتاب

46
00:07:40,911 --> 00:07:44,563
.وما المانع؟ يبدو أن لدينا وقتًا وفيرًا

47
00:07:47,492 --> 00:07:51,512
ماذا دهى تفكيرك بحق السماء؟

48
00:07:51,514 --> 00:07:53,877
ماذا سوّل لك الانطلاق هكذا بمفردك؟

49
00:07:53,880 --> 00:07:56,861
.مهلًا! لا نملك وقتًا لهذا الهراء

50
00:07:56,864 --> 00:07:59,317
.وقعنا في هذه الورطة معًا وسنخرج منها معًا

51
00:07:59,319 --> 00:08:02,689
.والآن اتبعوني. سنجد مخرجًا

52
00:08:32,445 --> 00:08:38,754
.العدو يراقبنا
.عبرت مجموعة صغيرة الخط الحدودي

53
00:08:38,757 --> 00:08:41,635
.ذهبوا مباشرة إلى طرف الغابة الوطنية

54
00:08:41,638 --> 00:08:45,882
!القطيع -
.علموا بدقة أين يبحثون -

55
00:08:45,884 --> 00:08:51,054
هل وجدوه؟ -
.لقد استخففنا بهم -

56
00:08:51,056 --> 00:08:57,319
علينا الافتراض أنهم أرسلوا جواسيس
.عبر الخط الحدودي

57
00:08:58,210 --> 00:09:00,989
.أريد دوريات حراسة حول المعسكر

58
00:09:02,309 --> 00:09:07,808
أريدك أن تنقلي رسالة
،إلى مراقبينا عبر الخط الحدودي

59
00:09:07,811 --> 00:09:09,739
.أخبريهم بأنهم أخفقوا

60
00:10:00,479 --> 00:10:03,083
{\pos(190,230)}أتعتقدين أننا في النهار أم الليل؟

61
00:10:03,519 --> 00:10:06,187
{\pos(190,230)}.حاولي ألا تفكري في ذلك

62
00:10:07,576 --> 00:10:10,127
أيمكنني أخذ أعواد ثقاب؟

63
00:10:10,162 --> 00:10:12,302
.حاولي التهوين على نفسك لهنيهة

64
00:10:12,304 --> 00:10:16,715
.لا يمكنني. عليّ فعل شيء

65
00:10:18,006 --> 00:10:18,659
.شكرًا

66
00:10:39,664 --> 00:10:42,975
.لم أخبرك أنني مصابة برهاب الأماكن المغلقة

67
00:10:44,668 --> 00:10:48,096
،لو اعتمدت على ما تخبريني به فقط
.لما علمت شيئًا

68
00:10:48,098 --> 00:10:50,399
.عجبًا لمن ينتقد الكتمان

69
00:10:55,197 --> 00:10:58,657
.أشعر وكأنني لم يعد بوسعي أن أغفل عنك

70
00:11:00,444 --> 00:11:03,686
سيئ كفاية أنني أسمح لـ(أرون) بمحادثة
.تلك المسخ ذات القناع الجلدي

71
00:11:03,688 --> 00:11:08,667
والآن عليّ القلق من أن تودي بنفسك
.إلى التهلكة كلما خرجت

72
00:11:10,103 --> 00:11:15,424
.آسفة -
.توسلتك أن تحادثيني -

73
00:11:17,276 --> 00:11:22,431
.أودّ أن أدعمك. حقًا

74
00:11:23,514 --> 00:11:26,748
.ما عدت أعرف ماذا عليّ أن أفعل

75
00:11:33,993 --> 00:11:37,404
.لا يمكنني التوقف عن التفكير في الأمر

76
00:11:37,406 --> 00:11:41,224
.أعلم أن عليّ التوقف، لكن لا يمكنني

77
00:11:47,307 --> 00:11:54,976
.رباه. لا أريد قتل (ألفا) فحسب

78
00:11:55,011 --> 00:11:58,092
.أودّ أن أؤذيها

79
00:12:00,262 --> 00:12:02,142
.أودّ جعلها تندم على كل شيء

80
00:12:02,145 --> 00:12:07,213
.أودّها أن تتوسل العفو، وعندئذ أقتلها

81
00:12:07,216 --> 00:12:11,127
...لو مررتُ بكل العناء الذي كابدته

82
00:12:11,130 --> 00:12:14,615
.لكان غالبًا شعوري مماثلًا لشعورك

83
00:12:17,279 --> 00:12:20,005
.إلا إن حاولت ردعي

84
00:12:25,179 --> 00:12:28,288
.عليك التوقف عن كل ذلك

85
00:12:28,290 --> 00:12:30,348
.عليك التوقف

86
00:12:30,350 --> 00:12:34,444
.الناس الذين تحبينهم بدؤوا يتأذون

87
00:12:40,027 --> 00:12:44,529
.لم أرد حدوث أي من ذلك

88
00:12:44,531 --> 00:12:49,309
...أعلم أن عليّ

89
00:12:49,311 --> 00:12:52,554
.عليك ألا تكذبي عليّ

90
00:12:54,041 --> 00:13:00,162
.لا تكذبي عليّ. عليك أن تعديني
.يجب أن أعلم أننا في الفريق عينه

91
00:13:02,816 --> 00:13:08,153
.نقاتل لأجل المستقبل، لا لأجل الثأر

92
00:13:08,721 --> 00:13:10,527
.أعدك

93
00:13:16,230 --> 00:13:18,563
.أعدك

94
00:14:13,045 --> 00:14:14,502
!همّاسون

95
00:14:53,343 --> 00:14:56,177
.هيا بنا

96
00:15:06,006 --> 00:15:09,449
.إن لم نتبع بعضنا البعض في الظلام، فسنفترق

97
00:15:09,451 --> 00:15:14,647
.إنها محقة. لنبق معًا -
.أقلّه نعلم بوجود مخرج الآن -

98
00:15:14,650 --> 00:15:18,940
أجل، لكن أين؟ -
.أظنهم ذهبوا من هنا -

99
00:15:18,943 --> 00:15:23,405
أرأيت إلى أين ذهبوا؟ -
...ليس تحديدًا، لكن -

100
00:15:23,408 --> 00:15:26,561
.أعرف إشارة الطريق حين أراها

101
00:15:36,370 --> 00:15:39,204
.هيا

102
00:16:02,337 --> 00:16:06,816
.آسف على التطفل. ولا أقصد التلاعب بالألفاظ

103
00:16:10,330 --> 00:16:19,347
الحمام الذي لدى طرف المعسكر مخصص
.للنظافة الشخصية، لا للخصوصية

104
00:16:20,652 --> 00:16:26,251
.في الواقع، أردت محادثتك

105
00:16:26,253 --> 00:16:28,253
بشأن ماذا؟

106
00:16:28,255 --> 00:16:33,885
سمعت أنه يُفترض أن ننتبه
.إلى الجواسيس المتربصين في الغابة

107
00:16:34,561 --> 00:16:38,063
.لديّ نظرية بديلة لأعرضها عليك

108
00:16:38,066 --> 00:16:42,597
الجاسوس الذي تبحثين عنه؟
.إنه هنا في المعسكر

109
00:16:42,600 --> 00:16:47,379
يعلم قومي أن العدو لا يمكنه
.تقديم شيء سوى الكذب

110
00:16:47,382 --> 00:16:50,099
.ربما وربما لا

111
00:16:50,102 --> 00:16:53,913
.صدقي أو لا تصدقي، كنت في مثل موقفك الراهن

112
00:16:53,916 --> 00:16:57,631
وإن لم تريدي أن ينتهي بك المطاف
،إلى وضعي الراهن

113
00:16:57,634 --> 00:17:00,785
.فأقترح أن تتفادي أخطائي

114
00:17:00,787 --> 00:17:06,066
.أنت وأنا مختلفان تمامًا

115
00:17:07,495 --> 00:17:10,694
.كان لدي قوم ونظام

116
00:17:10,697 --> 00:17:13,814
.ظننتهم مؤمنين به، مثلك تمامًا

117
00:17:13,817 --> 00:17:18,511
المغزى هو أنك إن بقيت
،ملكًا أو ملكة طويلًا كفاية

118
00:17:18,513 --> 00:17:23,020
في ظل إخبار أتباعك لك بأن غائطك
،ليس نتتنًا طوال الوقت يوميًا

119
00:17:23,023 --> 00:17:25,915
.فستصدقين ذلك في النهاية

120
00:17:25,918 --> 00:17:29,677
...المغزى هو

121
00:17:29,680 --> 00:17:31,948
.إنه لا يزال نتنًا

122
00:17:33,820 --> 00:17:35,911
من؟

123
00:17:35,913 --> 00:17:43,033
،وفق خبرتي الشخصية
.أنصح بالشك في أقرب أتباعك

124
00:17:43,036 --> 00:17:47,165
.(ولا أقصد ذلك اللعين شبيه (فرانكنشتاين

125
00:17:47,167 --> 00:17:50,335
.واضح جدًا أن ذلك الرجل مخلص تمامًا

126
00:17:50,337 --> 00:17:51,945
لكن الصغيرة؟

127
00:17:51,947 --> 00:17:57,783
إنها مقربة كفاية إليك
.لتعرف أين كان ذلك القطيع بدقة

128
00:17:57,786 --> 00:18:01,598
،لكنها تحرس الخط الحدودي
أي أنها قريبة كفاية من العدو

129
00:18:01,698 --> 00:18:03,790
.إلى درجة استمالتهم إياها

130
00:18:10,357 --> 00:18:14,349
.لن أدعك تزرع في نفسي جنون الارتياب

131
00:18:15,553 --> 00:18:21,970
،إن نبست بكلمة من هذا لأي أحد
.فسأقطع أعضاءك التناسلية

132
00:19:05,187 --> 00:19:06,978
!هذا هو

133
00:19:11,418 --> 00:19:14,102
.رباه

134
00:19:16,606 --> 00:19:21,655
.أمهليني لحظة. سأكون بخير

135
00:19:24,553 --> 00:19:27,520
.أو لا

136
00:19:27,523 --> 00:19:30,586
!يا للهول

137
00:19:42,799 --> 00:19:46,618
...أنت"

138
00:19:46,621 --> 00:19:50,231
.بخير

139
00:19:52,216 --> 00:19:54,109
...أنت

140
00:19:55,472 --> 00:19:57,564
".أنت بخير

141
00:20:20,654 --> 00:20:24,005
.تبًا

142
00:20:59,134 --> 00:21:02,579
مهلًا. أأنت بخير؟

143
00:21:02,582 --> 00:21:04,619
.أجل، قطعًا

144
00:21:04,622 --> 00:21:08,695
إنما أنا رجل ضخم البنية وأجد صعوبة
.في أن يتلاءم جسدي في حمامات الطائرات

145
00:21:08,698 --> 00:21:10,367
لم عساي لا أكون بخير؟

146
00:21:11,605 --> 00:21:13,605
.لا بأس

147
00:21:41,234 --> 00:21:45,405
.حسنًا، لقد خرجت. اتبعوا صوتي

148
00:21:45,408 --> 00:21:51,349
.هيا. اتبعوا صوتي

149
00:21:51,352 --> 00:21:53,853
.أحسنت

150
00:22:01,588 --> 00:22:04,847
.حسنًا

151
00:22:04,849 --> 00:22:06,440
.هيا

152
00:22:13,858 --> 00:22:15,858
.إنني بخير

153
00:22:33,787 --> 00:22:36,470
كارول)؟)

154
00:22:36,472 --> 00:22:39,232
!(كارول)

155
00:22:41,403 --> 00:22:43,644
.إنني هنا

156
00:22:43,646 --> 00:22:47,740
أأصابك أذى؟ -
.إنني بخير -

157
00:22:47,742 --> 00:22:52,744
أيمكنك رؤية ضوئي؟ -
.أجل -

158
00:22:52,747 --> 00:22:55,230
.اتبعي ضوئي فحسب

159
00:22:59,479 --> 00:23:01,087
.لا يمكنني

160
00:23:01,089 --> 00:23:03,074
!لا يمكنني

161
00:23:03,077 --> 00:23:07,043
.بلى، يمكنك. هيا

162
00:23:07,045 --> 00:23:12,156
.سنتجاوز هذه الحنة معًا. هيا

163
00:23:41,023 --> 00:23:45,114
.هيا -
.أمسكت بك -

164
00:23:54,701 --> 00:23:56,267
...يا رفاق

165
00:23:59,043 --> 00:24:00,563
ما الأمر؟

166
00:24:03,151 --> 00:24:05,893
ما الأمر؟

167
00:24:05,895 --> 00:24:07,820
.اصمتوا للحظة

168
00:24:20,576 --> 00:24:23,519
!انطلقوا

169
00:24:23,521 --> 00:24:24,987
!اذهبي

170
00:24:39,095 --> 00:24:41,746
!(هيا يا (جيري

171
00:24:47,178 --> 00:24:48,844
!هيا

172
00:25:10,276 --> 00:25:13,678
!(هيا يا (جيري

173
00:25:13,680 --> 00:25:16,417
!تكاد تصل

174
00:25:16,420 --> 00:25:20,542
.يا رفاق! إنني عالق

175
00:25:23,991 --> 00:25:25,749
!هاك، تناول يدي

176
00:25:33,833 --> 00:25:35,133
!قدمي

177
00:25:35,135 --> 00:25:37,076
!قدمي! أمسكوا بقدمي

178
00:25:37,078 --> 00:25:38,803
!إنهم يعضّون قدمي

179
00:25:41,622 --> 00:25:43,605
!قدمي

180
00:25:43,608 --> 00:25:45,900
!اخلع عتادك

181
00:25:45,903 --> 00:25:47,995
!اخلعه

182
00:26:05,589 --> 00:26:07,331
.هيا

183
00:26:27,111 --> 00:26:30,056
أأنت بخير؟

184
00:26:30,059 --> 00:26:32,376
.اطمئن

185
00:26:32,379 --> 00:26:33,622
.لم تخترق أسنانهم الحذاء

186
00:26:33,625 --> 00:26:36,193
.إنك بخير. اطمئن

187
00:26:46,706 --> 00:26:49,206
.أنصتوا

188
00:26:49,208 --> 00:26:51,049
!انظروا

189
00:26:51,052 --> 00:26:53,877
!مهلًا

190
00:28:29,825 --> 00:28:32,460
لم نحن واقفين نتأمل المكان؟

191
00:28:34,525 --> 00:28:37,359
.علينا توخي الحذر

192
00:28:37,362 --> 00:28:41,319
،إن أزلنا القطعة الخطأ
.سينهار المكان برمته

193
00:29:00,801 --> 00:29:01,966
أين (غاما)؟

194
00:29:01,969 --> 00:29:06,214
.لم تذهب إلى الخط الحدودي
.أرسلت الكشافة لإيجادها

195
00:29:06,217 --> 00:29:13,032
.هناك جواسيس بيننا، ربما أُسرت -
.أو هي الجاسوسة -

196
00:29:13,035 --> 00:29:16,870
أتعتقدين أنها خانتنا؟ -
.أشك في ذلك -

197
00:29:18,708 --> 00:29:25,004
.أودك أن تبحث عنها وتحضرها إليّ

198
00:29:25,007 --> 00:29:28,366
.وإن خانتنا، سأقتلها

199
00:29:30,311 --> 00:29:35,964
.أنا سأعاقبها. والقطيع سيشاهد ذلك

200
00:29:42,215 --> 00:29:45,950
.لنجد شيئًا نحفر به

201
00:29:52,504 --> 00:29:55,001
!أرون)، هلا تساعدني حيال هذا) -
.أجل -

202
00:30:05,829 --> 00:30:08,088
.تفقدوا هذا

203
00:30:08,090 --> 00:30:09,753
.انظروا

204
00:30:09,756 --> 00:30:15,188
.ترك أحد صندوق متفجرات لنا -
.أجل، هذا رائع جدًا -

205
00:30:15,191 --> 00:30:19,874
.لكن ربما تُرك لنا لكونه بالطبع خطير جدًا

206
00:30:19,877 --> 00:30:23,788
.هذا الشيء متعرق أكثر مني. أودّك أن تعيديه

207
00:30:23,791 --> 00:30:25,922
.بحذر شديد

208
00:30:28,778 --> 00:30:32,096
...فقط

209
00:30:42,274 --> 00:30:45,776
أتودين الاستراحة؟ -
.سأستريح حين نعاود المبيت -

210
00:30:45,778 --> 00:30:50,948
أأنت متعجلة؟ -
.لا أود البقاء هنا أكثر من اللازم -

211
00:30:50,950 --> 00:30:54,179
أتود ذلك؟ -
...كلا، لكن -

212
00:30:54,182 --> 00:30:59,046
.إنك بالكاد استرحت ولم تأكلي شيئًا

213
00:30:59,049 --> 00:31:01,167
.إنك لم تتوقفي قط

214
00:31:05,888 --> 00:31:10,466
.(لقد تشاجرت مع (يوميكو

215
00:31:12,580 --> 00:31:18,066
.آسف -
.وأنا أيضًا -

216
00:31:25,167 --> 00:31:33,081
.أنت -
.يبدو أن الأم غاضبة عليّ -

217
00:31:44,613 --> 00:31:47,406
.تابع السير

218
00:31:50,100 --> 00:31:52,693
...هشا يشبه

219
00:31:52,695 --> 00:31:55,119
.بداية مؤاخاة

220
00:31:55,122 --> 00:31:57,697
أهكذا الأمر؟

221
00:31:59,109 --> 00:32:04,672
هل سأحصل على بدلتي الجلدية
وأتعلم أخيرًا مصافحة (الهماسين) السرية؟

222
00:32:05,791 --> 00:32:08,175
.انظر أمامك

223
00:32:09,795 --> 00:32:11,303
.حسنًا

224
00:32:11,305 --> 00:32:12,972
ألا تودين التحدث؟

225
00:32:12,974 --> 00:32:14,473
.لست معترضًا على ذلك

226
00:32:14,476 --> 00:32:18,103
.لن نتحدث فحسب

227
00:32:23,133 --> 00:32:26,980
لعلمك، أنا كبير كفاية لأعترف بذلك، اتفقنا؟

228
00:32:26,983 --> 00:32:32,283
.لا أستطيب الصمت الطويل المقلق

229
00:32:35,854 --> 00:32:38,563
.توقف هنا

230
00:32:39,900 --> 00:32:46,298
.قلت انظر أمامك

231
00:32:48,009 --> 00:32:50,067
.سحقًا

232
00:33:04,341 --> 00:33:07,584
.اخلع ملابسك

233
00:33:22,358 --> 00:33:25,693
.لعلمك، إنك أصبت

234
00:33:25,696 --> 00:33:28,789
.نحن مختلفان

235
00:33:31,201 --> 00:33:39,351
،حوّلت نفسي إلى وحش
.لأن هذا ما احتاج إليه العالم

236
00:33:43,731 --> 00:33:49,568
.بنيت كيانًا. أنقذت أناسًا

237
00:33:49,570 --> 00:33:52,360
.كان لاسمي معنى

238
00:33:52,363 --> 00:33:54,914
.استدر

239
00:34:07,922 --> 00:34:10,589
.عجبًا

240
00:34:12,927 --> 00:34:16,487
.إنك رجل ضروس

241
00:34:16,489 --> 00:34:20,891
.ارتأيت أنك قد تمتن لمكافأة ضروسة

242
00:34:22,436 --> 00:34:27,042
مكافأة؟ لأجل ماذا؟

243
00:34:30,896 --> 00:34:34,660
.(الجاسوسة. (غاما

244
00:34:35,991 --> 00:34:39,617
.تشجعت وفعلت ما أوصيتني به

245
00:34:39,620 --> 00:34:44,755
.وأود التعبير عن امتناني بطريقة ستفهمها

246
00:34:46,109 --> 00:34:47,626
.مهلًا

247
00:34:47,628 --> 00:34:52,756
هل ستبقين هذا القناع على وجهك؟

248
00:34:55,803 --> 00:34:58,428
أيزعجك جلدي الحقيقي؟

249
00:35:01,884 --> 00:35:03,586
.كلا البتة

250
00:35:03,589 --> 00:35:06,006
.بل العكس على نحو مريب

251
00:35:09,704 --> 00:35:13,894
.مهلًا

252
00:35:13,896 --> 00:35:18,306
هذا ليس موقفًا أشبه
بتزاوج السرعوف، أليس كذلك؟

253
00:35:18,308 --> 00:35:21,368
أستقطعين رأسي بعد ذلك؟

254
00:35:29,562 --> 00:35:31,078
.أجل، آسف

255
00:35:31,080 --> 00:35:35,507
.لا أقوى إلا على ملاحظة أنك لم تنفي ذلك

256
00:35:35,509 --> 00:35:37,826
أتعلمين؟

257
00:35:37,828 --> 00:35:44,297
.مرّ ردح طويل منذ لمست امرأة
.في رأيي، سأجازف

258
00:35:49,472 --> 00:35:53,308
.كف عن الكلام

259
00:36:07,926 --> 00:36:09,917
!هيا، اذهبي

260
00:36:15,457 --> 00:36:17,049
!القليل بعد فحسب

261
00:36:19,536 --> 00:36:22,370
أين (كارول)؟

262
00:36:25,249 --> 00:36:26,873
!سحقًا

263
00:38:30,075 --> 00:38:34,730
.تناولي يدي. هيا

264
00:38:49,203 --> 00:38:52,020
ماذا تفعلين بحق السماء؟

265
00:38:54,933 --> 00:38:58,710
.يمكننا إبادة نصف القطيع من هنا

266
00:38:58,712 --> 00:39:01,696
.ستقتلين نفسك

267
00:39:06,170 --> 00:39:09,155
.إنها قتلت ابني

268
00:39:10,660 --> 00:39:14,634
.أعلم. لكن عليك العودة معي

269
00:39:14,636 --> 00:39:20,974
.أرجوك. هيا

270
00:39:39,144 --> 00:39:41,478
!هيا

271
00:39:41,480 --> 00:39:43,663
!تحركوا

272
00:39:53,842 --> 00:39:55,842
!هيا

273
00:39:55,844 --> 00:39:57,677
.هيا

274
00:39:57,918 --> 00:39:59,751
.هيا

275
00:39:59,754 --> 00:40:01,773
ماذا تفعل؟

276
00:40:05,762 --> 00:40:08,171
!هيا

277
00:40:19,768 --> 00:40:21,109
!لدينا مسوخ

278
00:40:49,715 --> 00:40:52,157
!هسا

279
00:40:52,159 --> 00:40:54,734
!هيا -
!بسرعة -

280
00:40:54,736 --> 00:40:56,219
...لا يمكنني

281
00:40:58,999 --> 00:41:01,959
!هيا

282
00:41:01,961 --> 00:41:04,819
!هيا يا رفاق

283
00:41:04,821 --> 00:41:07,414
!هيا

284
00:41:14,798 --> 00:41:16,497
!أعطني يدك! سأسحبك إلى الأعلى

285
00:41:16,499 --> 00:41:17,999
!هيا

286
00:41:18,001 --> 00:41:20,668
.أعطني يدك

287
00:41:34,611 --> 00:41:36,870
!لدينا مزيد من الهماسين

288
00:41:46,104 --> 00:41:48,714
!علينا الخروج من هنا

289
00:41:48,716 --> 00:41:50,977
!(جيري)

290
00:41:51,035 --> 00:41:53,792
!(أعطني يدك يا (جيري

291
00:41:55,781 --> 00:41:57,800
!(الآن يا (جيري

292
00:41:57,803 --> 00:42:00,115
!هيا

293
00:42:21,306 --> 00:42:23,312
!لا

294
00:42:23,417 --> 00:42:24,991
!لا

295
00:42:25,060 --> 00:42:26,760
!لا

296
00:42:26,831 --> 00:42:28,253
!لا

297
00:42:28,340 --> 00:42:30,905
!لا

298
00:42:40,917 --> 00:42:45,328
...(داريل)

299
00:42:45,330 --> 00:42:48,348
.(ادريل)

300
00:42:51,298 --> 00:42:55,505
.سنستغرق أسابيع في إزالة هذا
!إذًا ساعدني

301
00:42:55,507 --> 00:43:00,343
.لا

302
00:43:00,345 --> 00:43:02,124
!لا يمكننا

303
00:43:04,491 --> 00:43:11,688
(هذا الانفجار سيجذب السائرين و(الهماسين
.من مسافة أميال

304
00:43:11,690 --> 00:43:16,995
لا نريد أن نكون محاصرين
.لدى هذا الجبل عند مجيئهم

305
00:43:16,998 --> 00:43:21,000
.لا يمكننا إنقاذهما إن متنا

306
00:43:23,051 --> 00:43:26,219
.هيا

307
00:43:37,215 --> 00:43:42,352
.قلها لي. أستحق ذلك

308
00:43:42,355 --> 00:43:48,362
.قلها لي. إنك كنت محقًا بشأن كل شيء

309
00:43:48,365 --> 00:43:52,920
.قلها فحسب -
.لا، أرجوك -

310
00:43:52,923 --> 00:43:56,879
.إنك اكترثت لأمرها
.والآن هي ستموت بسببي

311
00:43:56,882 --> 00:44:00,159
!أرجوك، قلها

312
00:44:00,162 --> 00:44:03,425
!أرجوك، قلها

313
00:44:06,836 --> 00:44:12,420
.عاودوا البيت
.أخبروا الجميع أننا وجدنا القطيع

314
00:44:12,423 --> 00:44:17,253
أين ستكون؟ -
.لقد خرجوا قبلنا -

315
00:44:17,255 --> 00:44:19,413
.حتمًا هناك مدخل آخر

316
00:44:34,289 --> 00:44:36,789
.لا

