1 -00:00:33,920 --> -00:00:31,520 .خطفوا شقيقتها .إنهم يتاجرون بفتاة عمرها 15 عام 2 -00:00:31,520 --> -00:00:28,560 ،أردت إنقاذ (كريستينا) بالطريقة .التي لم تستطع إنقاذ إبنتك 3 -00:00:26,560 --> -00:00:20,520 .أريد كل المال، كل فلس منه .جد ذلك المال وأعده بسرعة 4 -00:00:20,520 --> -00:00:16,520 .السيد (بابتيست) لم يعد ذو نفع لك .(يمكننا مساعدة بعضنا البعض سيد (ستراتون 5 -00:00:16,520 --> -00:00:12,160 كل ما يهمني الآن هو المال .قبل ان يؤذوا احد اخر ، كعائلتك 6 -00:00:12,160 --> -00:00:08,200 .لم أتوقع قط ان يقود التحقيق الى هكذا مكان 7 -00:00:08,200 --> -00:00:05,200 لِمَ لم تخبريني إن (نيل) إبني؟ 8 -00:00:05,200 --> -00:00:03,200 .أدلف للسيارة (لا تقاوم (إدوارد 9 00:02:26,120 --> 00:02:31,220 | بـابـتيـست | ترْجَمَة و تَعْدِيل مُحمَّد طَالِب 10 00:02:38,120 --> 00:02:40,320 .انت لا تشبه ابوك 11 00:02:43,240 --> 00:02:45,160 .يقول بعض الناس إنني اشبهه 12 00:02:45,160 --> 00:02:48,160 .يتفوّه الناس بكل انواع الكلام 13 00:02:49,800 --> 00:02:51,320 ...يتفوّهون بالأكاذيب 14 00:02:52,880 --> 00:02:53,920 .لكي يتواصلوا 15 00:02:55,400 --> 00:02:56,600 .ليجعلوك مثلهم 16 00:02:59,000 --> 00:03:00,960 متى توقف الناس عن الصراحة؟ 17 00:03:03,480 --> 00:03:04,840 ماذا تريد؟ 18 00:03:04,840 --> 00:03:07,440 .(فائدتك الوحيدة لي هي إيجاد (ناتالي 19 00:03:08,800 --> 00:03:10,840 .لكنها رحلت الآن 20 00:03:16,400 --> 00:03:20,640 ،لدي المحقق الفرنسي .الرجل الذي يجد كل ما هو مفقود 21 00:03:20,640 --> 00:03:22,480 .يبحث عن المال 22 00:03:22,480 --> 00:03:25,720 .سيعمل بسرعة .يدري ان عائلته بخطر 23 00:03:25,720 --> 00:03:26,760 .حسناً 24 00:03:29,000 --> 00:03:30,360 .....اخذت هذه الحقيبة معي 25 00:03:32,600 --> 00:03:34,240 .عندما ذهبت لرؤية ابيك 26 00:03:39,960 --> 00:03:41,160 ...وإستخدمت هذا 27 00:03:43,880 --> 00:03:44,920 .لفصل رأسه 28 00:03:53,000 --> 00:03:54,920 هل تظن إنه سيعطيك المال 29 00:03:54,920 --> 00:03:57,160 بعد ان هددت عائلته؟ 30 00:03:57,160 --> 00:04:00,000 ،كان محققاً .يفكر كمحقق 31 00:04:00,000 --> 00:04:02,320 .سيسلّم المال مباشرة للشرطة 32 00:04:02,320 --> 00:04:03,880 .لم يعد هذا يهمك 33 00:04:03,880 --> 00:04:06,720 .بابتيست) يثق بي) .سألازمه 34 00:04:06,720 --> 00:04:09,040 ،إذا يجد المال ،عندما يجد المال 35 00:04:09,040 --> 00:04:11,120 .سأحرص على إعادته لك 36 00:04:14,000 --> 00:04:18,000 تقطع وعوداً بينما كل ما فعلته هو الإخفاق؟ 37 00:04:18,000 --> 00:04:19,200 .فقط دعني أحاول 38 00:04:21,240 --> 00:04:24,080 لن يكفلك شيء ان سمحت لي بالمحاولة ، صح؟ 39 00:04:25,880 --> 00:04:26,920 أترجاك؟ 40 00:04:30,480 --> 00:04:31,520 .أتوسل اليك 41 00:04:33,400 --> 00:04:35,160 .توقف، انت تحرج كلينا 42 00:04:43,080 --> 00:04:46,280 .امامك 24 ساعة لتعيد ما اخذته مني ، مفهوم 43 00:04:48,960 --> 00:04:50,280 ...اذا تخفق 44 00:04:52,080 --> 00:04:54,640 .سينتهي بك الأمر كمصير أبيك 45 00:04:55,960 --> 00:04:57,560 اجل، هل تفهم؟ .اجل 46 00:05:11,360 --> 00:05:14,840 ،لم اتحدث قط عن الامر .مع اي احد 47 00:05:17,240 --> 00:05:18,520 ،كانت هناك مرات عديدة 48 00:05:18,520 --> 00:05:21,840 ،مع أقرب الأصدقاء .بعد بضعة مشروبات ، اردت ذلك 49 00:05:21,840 --> 00:05:22,880 ..لكن 50 00:05:24,920 --> 00:05:25,960 .كتمته معي 51 00:05:28,040 --> 00:05:32,040 هل كنت احد الأشخاص الذين فكرتِ بإخبارهم الحقيقة؟ 52 00:05:32,040 --> 00:05:35,920 أم لم يخطر ببالك؟ 53 00:05:35,920 --> 00:05:37,240 .(كرهتك (جوليان 54 00:05:39,280 --> 00:05:42,240 ،أحببتك .ولم أكن كافية لك 55 00:05:44,320 --> 00:05:46,960 ،)وعندما ألتقيت بـ(ستيفان .كان الأوان قد فات 56 00:05:48,680 --> 00:05:49,920 .كنت بالفعل حامل 57 00:05:51,560 --> 00:05:52,600 .أحببني 58 00:05:53,960 --> 00:05:55,160 .أنقذني 59 00:06:02,320 --> 00:06:04,920 .سيساعدك (نيلز) بإيجاد المال 60 00:06:04,920 --> 00:06:06,520 .ستمضي الوقت معه 61 00:06:07,640 --> 00:06:12,280 ...(عليك ان تعدني (جوليان .بأنك لن تخبره 62 00:06:14,000 --> 00:06:15,160 ....حسناً ، انا 63 00:06:15,160 --> 00:06:16,840 .ليس مكاني، اعرف 64 00:06:17,880 --> 00:06:19,680 عدا...عدا ماذا؟ 65 00:06:23,400 --> 00:06:26,320 ألا يستحق كل واحد معرفة ابيه؟ 66 00:06:28,120 --> 00:06:30,000 .ليس سرك لتخبره 67 00:06:30,000 --> 00:06:32,680 .لكنك تعرفين كما اعرف إن الأسرار كالسموم 68 00:06:32,680 --> 00:06:34,920 ،ليس ان ظلت أسرار .لن تكون سموم 69 00:06:34,920 --> 00:06:37,960 .كل ما اقوله ان تفكر بالشيء قبل قوله 70 00:06:37,960 --> 00:06:40,880 ،الأمر عائد له ليفعل ما يحلو له 71 00:06:40,880 --> 00:06:43,400 .لكن يجب ان يكون قراره ليتخذه 72 00:06:44,520 --> 00:06:45,760 صحيح؟ 73 00:06:49,120 --> 00:06:52,880 "لكن إحساسها القوي بأن لا هي ولا أي إنسان يستحق 74 00:06:52,880 --> 00:06:56,760 "لم يعمها عن حقيقة أن هناك 75 00:06:56,760 --> 00:07:00,360 "آخرين يتلقون أقل ويستحقون أكثر من ذلك بكثير 76 00:07:00,360 --> 00:07:03,800 "،وبإجبارها على تصنيف نفسها بين المحظوظين 77 00:07:03,800 --> 00:07:07,640 ".لم تتوقف عن التساؤل عن إصرار ما هو غير متوقع" 78 00:07:11,080 --> 00:07:12,120 كيف تجرؤين؟ 79 00:07:14,320 --> 00:07:16,680 كيف تجرؤين بالقدوم الى هنا؟ 80 00:07:19,400 --> 00:07:20,920 منذ متى وانتِ تأتين؟ 81 00:07:22,520 --> 00:07:23,760 .اردت فقط رؤيته 82 00:07:23,760 --> 00:07:27,560 ،وتعتقدي ان يحب الجلوس هناك بهدوء 83 00:07:27,560 --> 00:07:29,920 منتظراً الفصل القادم؟ 84 00:07:29,920 --> 00:07:33,920 داعياً ان تأتي السيدة لتُنهي القصة؟ 85 00:07:35,640 --> 00:07:39,240 هل لديك ادنى فكرة بأن زوجي يعلم ما يدور حوله؟ 86 00:07:39,240 --> 00:07:41,840 .حسناً، انا راحلة- !اجل، يجب ان ترحلي- 87 00:07:41,840 --> 00:07:45,080 ،يجب ان ترحلي من هنا .وتجدين الناس الذين سببوا هذا 88 00:07:46,920 --> 00:07:50,080 اخر شخص ينقصه هو ان يقرأ له كطفل صغير 89 00:07:50,080 --> 00:07:53,000 !هي المرأة التي وضعته على هذا الكرسي في الأساس 90 00:08:22,720 --> 00:08:25,120 سيد (ستراتون)؟ .(انا الضابط (جينفيف تايلور 91 00:08:25,120 --> 00:08:27,000 ،حقاً ماذا تريدي مني الآن؟ 92 00:08:27,000 --> 00:08:28,560 .(الأمر مهم سيد (ستراتون 93 00:08:28,560 --> 00:08:30,520 ،اخبرني بمكانك .وسآتي اليك 94 00:08:30,520 --> 00:08:32,520 .ليس لدي وقت لهذا حقاً 95 00:08:32,520 --> 00:08:35,320 .اجل، لكنك ستود سماع ما اقول 96 00:08:52,560 --> 00:08:55,760 .مساء الخير .مساء الخير 97 00:08:59,360 --> 00:09:01,160 هل انت بخير؟ 98 00:09:01,160 --> 00:09:02,720 .اجل، آسف 99 00:09:02,720 --> 00:09:05,720 .انا متعب، هذا كل شيء 100 00:09:05,720 --> 00:09:10,600 وعد (إدوارد) أننا سنصطحبه بطريقنا 101 00:09:12,880 --> 00:09:14,640 .اعرف إنني هنا بشكل غير رسمي 102 00:09:14,640 --> 00:09:18,120 والمساعدة التي تعرضها لـ(ستراتون) هي امر يخصك لكن 103 00:09:18,120 --> 00:09:20,480 هل انت قلق لأننا سنصحبه معنا؟ 104 00:09:23,560 --> 00:09:26,240 ،حسناً، كل ما جرى له ،والضغط الذي يتعرض له 105 00:09:26,240 --> 00:09:29,720 .اعني قد يكون عائق صحيح ، لكن أفضل ان يكون 106 00:09:29,720 --> 00:09:32,640 ،بجانبي من من تلقاء نفسه .يفعل ما يحلو له 107 00:09:38,240 --> 00:09:40,600 .إنه رجل يائس .هذا كل ما اقوله 108 00:09:40,600 --> 00:09:44,320 .اليائسون لا يمكن توقع افعالهم 109 00:09:44,320 --> 00:09:46,040 .اجل، وكذلك هم 110 00:09:48,600 --> 00:09:50,800 اذاً ، أين يعيش مزارع الزنبق؟ 111 00:10:03,040 --> 00:10:04,400 ما الأمر المهم؟ 112 00:10:05,520 --> 00:10:08,040 ،)اريدك ان تقابل (قسطنطين باراكو 113 00:10:08,040 --> 00:10:10,480 .وأريدك ان ترتدي جهاز تسجيل 114 00:10:10,480 --> 00:10:14,000 ،اخبرتك على الهاتف .لدي موعد نهائي، خلال 24 ساعة 115 00:10:14,000 --> 00:10:15,720 ،إلا اذا تخيلت الأمر كله 116 00:10:15,720 --> 00:10:17,440 .خلتُ إننا خضنا هذا الحديث بالفعل 117 00:10:17,440 --> 00:10:19,680 .كان الجنائيون في منزلك 118 00:10:19,680 --> 00:10:25,000 ،تفحصوا كل زاوية من المكان .رفاة ابيك 119 00:10:25,000 --> 00:10:26,800 .لكنه لم يجدوا شيء 120 00:10:26,800 --> 00:10:30,720 ،لا بصمات ، لا حمض نووي .(ولا اي شيء يرتبط بـ(قسطنطين 121 00:10:30,720 --> 00:10:33,680 ...(لكن انت يا (أدوارد افضل فرصة حظيت بها 122 00:10:33,680 --> 00:10:36,720 .لألصق تهمة به منذ وقت طويل 123 00:10:36,720 --> 00:10:38,000 ماذا لو رفضت؟ 124 00:10:40,880 --> 00:10:42,640 ...لو ترفض 125 00:10:42,640 --> 00:10:44,200 .فسوف اعتقلك 126 00:10:44,200 --> 00:10:46,080 تعتقليني؟ ، عُلام؟ 127 00:10:46,080 --> 00:10:48,320 .(مقتل (ناتالي روز 128 00:10:48,320 --> 00:10:50,840 .الفتاة التي زعمت إنها ابنة اخيك 129 00:10:50,840 --> 00:10:52,080 .غرقت 130 00:10:53,680 --> 00:10:55,240 لِمَ حتى تقترحي؟ 131 00:10:55,240 --> 00:10:57,760 .كذبت على الشرطة بشأن هويتك 132 00:10:58,880 --> 00:11:01,440 كلاكما متورطان بسرقة مبلغ 133 00:11:01,440 --> 00:11:04,920 ."من بريغادا سيربلو .قد تتشكل قضية عليك 134 00:11:04,920 --> 00:11:07,760 .لن يصدق احد ذلك ، إنه سُخف 135 00:11:07,760 --> 00:11:09,080 .ربما 136 00:11:09,080 --> 00:11:11,080 ،لكن في هذا الأثناء .(سأشرك (بابتيست 137 00:11:11,080 --> 00:11:12,520 .(أدون إفادته بشأن (ناتالي 138 00:11:12,520 --> 00:11:15,240 ،وبينما يفعل ذلك .(سينتهي موعدك موعدك مع (قسطنطين 139 00:11:15,240 --> 00:11:17,920 .لن تفعلي ذلك ، لن تقدري ...ان لم يحصل على المال 140 00:11:17,920 --> 00:11:20,720 (ساعدني ولن أوقف (جوليان بابتيست 141 00:11:20,720 --> 00:11:22,880 .بمحاولة إيجاد ما تبحث عنه 142 00:11:22,880 --> 00:11:25,880 .ساعدني ، لعلك في الأخير تكسب شيء 143 00:11:30,480 --> 00:11:32,360 ما رأيك؟ 144 00:11:32,360 --> 00:11:34,400 رأيي "هل من المبكر ان احتسي مشروب"؟ 145 00:11:34,400 --> 00:11:37,680 ،سئمت من التواجد هنا !ستراتون)، أحسم الامر) 146 00:11:37,680 --> 00:11:39,440 ليس ذلك خيار ، اليس كذلك؟ 147 00:11:40,840 --> 00:11:43,000 .كلا، ليس خيار 148 00:11:45,360 --> 00:11:47,040 .رتّب لقاء 149 00:11:47,040 --> 00:11:48,320 .اليوم 150 00:11:48,320 --> 00:11:49,560 .سأكن على إتصال 151 00:12:06,400 --> 00:12:08,600 .لا استطيع المجيء معك 152 00:12:08,600 --> 00:12:11,120 ترغب بإستغلالك للوصول اليهم؟ 153 00:12:11,120 --> 00:12:12,440 .اجل 154 00:12:12,440 --> 00:12:14,360 ،يبدو إنني أينما اذهب 155 00:12:14,360 --> 00:12:16,160 .يحاول احد ما إبتزازي 156 00:12:16,160 --> 00:12:19,040 يمكنك إيجاد المال ، صحيح؟ .ارى ان لديك مساعدة 157 00:12:21,240 --> 00:12:24,240 .سنجد المال .(علي إيجاده (أدوارد 158 00:12:27,280 --> 00:12:30,280 .فقط أقسم لي انك اخبرتني بكل شيء 159 00:12:30,280 --> 00:12:32,440 .كل ما اخبرتك به هو الحقيقة 160 00:12:33,840 --> 00:12:35,120 .اعتنِ بنفسك 161 00:12:44,000 --> 00:12:46,320 كيف تدير عائلتك كل هذا؟ 162 00:12:46,320 --> 00:12:48,120 .كل يوم يقضونه في ذلك المنزل الآمن 163 00:12:48,120 --> 00:12:50,280 .يذكرني بأنهم هناك بسببي 164 00:12:51,640 --> 00:12:54,880 .وسيكون هناك خطر كبير ان لم نجد المال 165 00:12:58,280 --> 00:12:59,720 .من الأفضل ان تجده اذن 166 00:13:31,720 --> 00:13:34,120 سيد (دي بوير)؟ 167 00:13:42,360 --> 00:13:44,360 كيف اخدمكما؟ 168 00:13:44,360 --> 00:13:48,280 هل تتحدث الأنجليزية؟ .(إسمي (جوليان بابتيست 169 00:13:48,280 --> 00:13:50,800 .(المحقق (نيلز هورتشنر أيمكننا الدخول؟ 170 00:13:59,240 --> 00:14:02,680 سيد (دي بوير)؟ هل تعرف سبب تواجدنا هنا؟ 171 00:14:09,160 --> 00:14:10,400 .حفيدك 172 00:14:12,160 --> 00:14:13,400 ضيف عندك ، صحيح؟ 173 00:14:16,240 --> 00:14:18,520 .في الغرفة الأخرى، نائم 174 00:14:19,920 --> 00:14:21,880 .إنه يتعافى من عملية 175 00:14:23,680 --> 00:14:25,600 .ارجوكم ، لا تبعدوه عني 176 00:14:27,000 --> 00:14:33,360 ،إبوه ، أبني .إتخذ قرارات سيئة 177 00:14:33,360 --> 00:14:36,840 .ارادت مني (ناتالي) ان اعتني به 178 00:14:36,840 --> 00:14:41,000 .تركت لي رسالة ، ترجّتني 179 00:14:44,440 --> 00:14:46,960 .لا استطيع قراءة الهولندية ، آسف 180 00:14:51,440 --> 00:14:55,560 سيد (دي بوير) اخبرنا بشأن المال 181 00:14:57,440 --> 00:14:59,760 كيف تعرف بشأنه؟ 182 00:14:59,760 --> 00:15:02,360 تركته للطفل؟ 183 00:15:02,360 --> 00:15:05,040 دفنته ، هل تصدق؟ 184 00:15:05,040 --> 00:15:08,680 !لم تثق بي كفاية لتتركه معي 185 00:15:09,880 --> 00:15:11,880 .ناتالي) دفنت المال) 186 00:15:11,880 --> 00:15:14,720 اذاً ، تعتزم العودة اليه؟ 187 00:15:14,720 --> 00:15:15,840 ....حسناً 188 00:15:15,840 --> 00:15:18,400 ،اردات ان تضعه بمكان آمن 189 00:15:18,400 --> 00:15:21,040 .(بينما كانت تنتظر ان تتحسن حالة (ماتي 190 00:15:22,560 --> 00:15:24,480 لكنها ماتت؟ 191 00:15:24,480 --> 00:15:25,520 .اجل 192 00:15:26,640 --> 00:15:28,320 ،وعندما ماتت 193 00:15:28,320 --> 00:15:32,080 ...ارسل محاميها رسالة مكتوب بها 194 00:15:33,240 --> 00:15:34,880 .بأنها تحضرت للأسوء 195 00:15:36,000 --> 00:15:39,440 ،اخبرته ان يمكنني ايجاد المال 196 00:15:39,440 --> 00:15:42,000 .عدا إنني وجدته بالفعل 197 00:15:42,000 --> 00:15:44,840 .كلبي ، "كاسبر" حفره 198 00:15:45,840 --> 00:15:48,760 هل اعطتك اي تعليمات بشأن ما ستفعله بالمال؟ 199 00:15:48,760 --> 00:15:53,680 ،كتبت إنها بحاجته لشيء مهم 200 00:15:53,680 --> 00:15:58,120 .شيء خطر ليثق به اي احد 201 00:15:59,360 --> 00:16:03,800 ،لكنها قالت ، إن ماتت 202 00:16:03,800 --> 00:16:07,280 .لم ترغب بأن يذهب سدى 203 00:16:07,280 --> 00:16:10,160 .(كنت اوي صرفه على (ماتي 204 00:16:10,160 --> 00:16:12,720 ،)سيد (دي بوير .لم يكن ذلك مالها لتصرفه 205 00:16:12,720 --> 00:16:15,880 .حياة الكثير على المحك 206 00:16:15,880 --> 00:16:17,080 .نريد إستعادته 207 00:16:18,960 --> 00:16:20,880 ماذا؟، ما الأمر؟ 208 00:16:25,160 --> 00:16:26,400 !إختفى 209 00:16:28,040 --> 00:16:29,640 !بحق المسيح 210 00:16:30,680 --> 00:16:32,320 إختفى؟ ، كيف؟ 211 00:16:32,320 --> 00:16:36,480 حسناً ، حصل ذلك عندما عدت مع الفتى لكن بعدها 212 00:16:36,480 --> 00:16:42,400 ،رتبت له الغرفة ، في الصباح التالي ..تحطم زجاج السيارة 213 00:16:43,480 --> 00:16:45,240 وبعد؟ 214 00:16:45,240 --> 00:16:48,360 إسمع ، مهم جداً لنا ان تُطلعنا على كل ما حصل 215 00:16:48,360 --> 00:16:50,480 .منذ ان اخذت المال 216 00:16:50,480 --> 00:16:54,000 .اجل، اخذته معي عندما ذهبت لأحضار الفتى 217 00:16:55,000 --> 00:16:57,280 .وعدت بالسيارة 218 00:16:57,280 --> 00:16:59,440 .توقفت ، لمرة واحدة 219 00:16:59,440 --> 00:17:00,960 .وكان ذلك ما حصل 220 00:17:00,960 --> 00:17:04,720 ،تعطلت سيارتي لذا أشتريت واحدة جديدة في المرآب 221 00:17:04,720 --> 00:17:08,480 ."عند محطة "دي فاندركريغ 222 00:17:08,480 --> 00:17:12,680 ،هل رأى احد غيرك المال او رآك تأخذه؟ 223 00:17:12,680 --> 00:17:13,720 .كان الوقت متأخر 224 00:17:14,840 --> 00:17:16,920 .كنت حذر جداً 225 00:17:25,280 --> 00:17:27,680 ...ثمَّ اصطحبت الفتى للمنزل 226 00:17:29,720 --> 00:17:30,920 .(برام) 227 00:17:32,360 --> 00:17:34,280 .كان هناك في الصباح التالي 228 00:17:34,280 --> 00:17:37,080 .يقوم بأعمال غريبة في القرية 229 00:17:37,080 --> 00:17:38,720 .احياناً يُنظف نوافذي 230 00:17:40,200 --> 00:17:42,600 .كنت اعتني بالفتى 231 00:17:42,600 --> 00:17:45,640 .وكان المال في صندوق سيارتي 232 00:17:45,640 --> 00:17:47,120 .كان بمقدوره رؤيته 233 00:17:48,840 --> 00:17:51,480 .....(هل لديه إسم (برام 234 00:17:51,480 --> 00:17:53,720 (فيسر)، (برام فيسر) 235 00:17:53,720 --> 00:17:55,120 .(برام فيسر) 236 00:18:08,960 --> 00:18:10,000 كيف الحال؟ 237 00:18:12,240 --> 00:18:13,840 هل تجهزّت الغلاية؟ 238 00:18:16,400 --> 00:18:17,560 .اريد ان اتحدث معك 239 00:18:18,720 --> 00:18:19,760 ماذا؟ ، ما الأمر؟ 240 00:18:22,520 --> 00:18:23,560 .إنها الحقيقة 241 00:18:26,840 --> 00:18:28,520 ماذا تقصدين؟ 242 00:18:28,520 --> 00:18:31,600 .(ألتقيت برجل مؤخراً يدعى (قسطنطين 243 00:18:33,080 --> 00:18:35,720 ،شخص ما عملت معه هنا في امستردام 244 00:18:35,720 --> 00:18:37,680 .منذ زمن طويل قبل ان التقي بك 245 00:18:39,960 --> 00:18:41,360 ...اياً ما تحاولين قوله 246 00:18:42,680 --> 00:18:43,720 .قوليه فحسب 247 00:18:45,160 --> 00:18:46,200 .لطالما عرفت 248 00:18:48,040 --> 00:18:49,520 ...منذ سنٍ صغيرة 249 00:18:52,280 --> 00:18:54,240 .أحسست إن هذا الجسد ليس لي 250 00:18:55,960 --> 00:18:58,440 ،لوقت طويل ، تجاهلته ...و 251 00:18:59,920 --> 00:19:02,200 .أشعرني بالغضب 252 00:19:02,200 --> 00:19:04,520 .كنت غاضبة للغاية 253 00:19:04,520 --> 00:19:06,800 .ربما لذلك السبب فعلت ما فعلت 254 00:19:10,120 --> 00:19:11,640 ....بعدها 255 00:19:11,640 --> 00:19:16,000 .بعدها ادركت إن علي فعل شيء حياله 256 00:19:18,160 --> 00:19:20,280 ،اردت ان اتغير 257 00:19:20,280 --> 00:19:24,280 .وعرفت ان عليّ تركت حياتي القديمة خلفي 258 00:19:26,040 --> 00:19:28,640 .لم ارد ان اقوم بأعمال سيئة 259 00:19:30,480 --> 00:19:31,840 .لا افهم 260 00:19:31,840 --> 00:19:34,280 ،عليك ان تعرف الموضوع 261 00:19:34,280 --> 00:19:38,760 .لأن الأشخاص الذين عملت معهم خطرين جداً 262 00:19:38,760 --> 00:19:39,800 ...والآن 263 00:19:42,360 --> 00:19:44,360 .الآن يعرفون من انا 264 00:19:44,360 --> 00:19:46,880 عمَّ تتحدثين؟ 265 00:19:46,880 --> 00:19:48,440 ...وقعت في غرامك 266 00:19:51,400 --> 00:19:52,880 .بعد العملية 267 00:19:54,680 --> 00:19:56,880 ...ووقعت في غرامي و 268 00:19:57,800 --> 00:20:00,280 .لم احتمل اخبارك 269 00:20:00,280 --> 00:20:03,560 .لم أرد مخاطرة النظرة التي تعلو وجهك الآن 270 00:20:04,960 --> 00:20:06,320 ألم تدري؟ 271 00:20:07,840 --> 00:20:09,280 بداخلك؟ 272 00:20:09,280 --> 00:20:10,480 ..انت 273 00:20:11,720 --> 00:20:12,960 .آسفة 274 00:20:14,520 --> 00:20:17,520 ...لا زلت الشخص نفسه ....المرأة التي وقعت بغرامها 275 00:20:17,520 --> 00:20:21,160 المرأة؟ ، المرأة؟ 276 00:20:21,160 --> 00:20:24,000 إبتعدي عني، إتفقنا؟ 277 00:20:24,000 --> 00:20:25,520 !إبتعدي 278 00:21:06,280 --> 00:21:08,280 .(تبدين بخير (مارثا 279 00:21:08,280 --> 00:21:14,280 ،عندما يستدعيك الرئيس ويقول تبدين بخير .فأنت في ورطة حقاً 280 00:21:17,280 --> 00:21:20,320 .قدمت الكثير على مدار السنوات لهذه الوظيفة 281 00:21:20,320 --> 00:21:22,320 ......لقد مررت بالكثير 282 00:21:22,320 --> 00:21:24,320 .وتعلمين كم نقدّر عملك 283 00:21:28,320 --> 00:21:30,320 .مهلاً، دعني أسهّل الأمر عليك 284 00:21:30,320 --> 00:21:32,320 كم تبقى لي؟ 285 00:21:32,320 --> 00:21:34,320 .انتِ لا تفهمين 286 00:21:34,320 --> 00:21:38,320 .الضغط من الأعلى يعني إن هناك إعادة تشكيل 287 00:21:38,320 --> 00:21:40,320 كم تبقى؟ 288 00:21:43,320 --> 00:21:45,320 .ثلاثة أشهر 289 00:21:47,320 --> 00:21:50,320 .يمكننا التحدث بشأن راتبك التقاعدي 290 00:21:52,320 --> 00:21:54,320 ...قدم المكتب عرض سخي 291 00:21:54,320 --> 00:21:56,320 هل انتهينا؟ 292 00:22:06,120 --> 00:22:07,760 .سأحتاج لمزيد من الضباط 293 00:22:08,800 --> 00:22:09,840 مزيد؟ 294 00:22:11,400 --> 00:22:15,440 لدي محققيني اعمال اهم من !من الإمساك بالرومانيين 295 00:22:15,440 --> 00:22:17,920 ،قد تكون هذه حربك .لكننا لسنا جيشك 296 00:22:20,600 --> 00:22:23,680 .أنا أنسق بين خمس بلدان مختلفة دفعة واحدة 297 00:22:23,680 --> 00:22:26,640 ،عندما اغادر مكتبي أقضي كل وقتي بالكلام 298 00:22:26,640 --> 00:22:31,520 ...مع رؤوساء الشرطة في بلجيكا ، فرنسا ،رومانيا ، لذا 299 00:22:31,520 --> 00:22:34,440 ان كنتِ تريدني ان اتصل برؤوسائك ،ويأمروك بمساعدتي 300 00:22:34,440 --> 00:22:37,560 .يمكنني ، لكني أفضل ان لا اقضي وقت اكثر على الهاتف 301 00:22:37,560 --> 00:22:40,160 .لم أرفض 302 00:22:41,560 --> 00:22:44,120 هل سنكون صداقة بأسلوبك هذا؟ 303 00:22:44,120 --> 00:22:46,240 .لست هنا لتكوين صداقات 304 00:22:46,240 --> 00:22:49,280 أدوارد ستراتون) وافق على مقابلة) .قسطنطين) مرتدياً جهاز تسجيل) 305 00:22:49,280 --> 00:22:51,520 .أريد فقط المزيد من العناصر .سأحضرهم لكِ 306 00:22:53,000 --> 00:22:54,280 مارثا)؟) 307 00:22:58,360 --> 00:22:59,560 متى إستسلمتِ؟ 308 00:23:01,120 --> 00:23:02,960 ماذا تقصدين؟ 309 00:23:02,960 --> 00:23:05,000 متى توقفتي عن الإكتراث؟ 310 00:23:05,000 --> 00:23:06,280 .لم أستسلم 311 00:23:07,560 --> 00:23:08,760 .صحيح 312 00:23:10,360 --> 00:23:13,440 حسناً، آمل ان يكون رئيسك جالساً على بعد كافٍ 313 00:23:13,440 --> 00:23:15,840 .لكي لا يشم رائحة الفودكا تفوح منكِ 314 00:23:17,560 --> 00:23:21,320 .أنتِ الأدرى .فرشي أسنانك على الأقل 315 00:23:57,320 --> 00:23:58,360 .مرحباً 316 00:24:01,680 --> 00:24:03,560 هل حصلت عليه؟ 317 00:24:03,560 --> 00:24:04,600 .لا 318 00:24:25,080 --> 00:24:28,600 !ارجوك ، ارجوك 319 00:24:28,600 --> 00:24:31,920 قطعت وعداً لي ، أليس كذلك؟ 320 00:24:31,920 --> 00:24:33,440 هل نسيت؟ ..انا فقط 321 00:24:33,440 --> 00:24:35,680 انا أملك هذا المكان ، هل تفهم؟ 322 00:24:35,680 --> 00:24:39,600 .وإن طلبت منهم غسل دمك من الطاولة ، فسيفعلون 323 00:24:40,800 --> 00:24:43,480 .وهم سريعون .فقد سبق وإن قاموا بذلك 324 00:24:43,480 --> 00:24:44,760 .سأجلبه لك 325 00:24:44,760 --> 00:24:48,000 هل تظن إنني اريد ان يتأذى احد بعدما فعلته بأبي؟ 326 00:24:48,000 --> 00:24:50,880 .هذا وريدك الوداجي 327 00:24:52,000 --> 00:24:54,040 ...سيستغرق الأمر 328 00:24:54,040 --> 00:24:55,280 .عشر دقائق لتموت 329 00:24:55,280 --> 00:24:58,880 .إنتظر فقط ارجوك 330 00:25:10,880 --> 00:25:14,880 " الشرطة تستمع " 331 00:25:25,440 --> 00:25:27,240 .(يمكنك الوثوق بي (قسطنطين 332 00:25:28,480 --> 00:25:31,000 ،قطعت لك وعداً .وسوف أنفذه 333 00:25:31,000 --> 00:25:34,440 لم تعتقد إن بمقدورك تضييع وقتي (ستراتون)؟ 334 00:25:34,440 --> 00:25:37,560 .لا أضيعه .انت المسؤول هنا، اعرف ذلك 335 00:25:37,560 --> 00:25:39,920 .اريد فقط ان اعرف ان بإمكانك الوثوق بي 336 00:25:55,920 --> 00:26:00,920 " اعرف ما يحيكونه ضدك " ، يمكنني مساعدتك " 337 00:26:08,920 --> 00:26:11,920 " إتصل بي عندما تكون لوحدك " 338 00:26:38,560 --> 00:26:39,960 كيف كان ذلك بالنسبة لكِ؟ 339 00:26:41,080 --> 00:26:42,720 ماذا حصل؟ 340 00:26:42,720 --> 00:26:45,080 .سمعتِ ما حصل .سمعت ما قيل 341 00:26:45,080 --> 00:26:47,720 ،لكني لستُ غبية .رغم ما تظنه بي 342 00:26:47,720 --> 00:26:49,280 خطتك العبقرية لم تفلح ، إتفقنا؟ 343 00:26:49,280 --> 00:26:51,920 شخص مثله لن يتحدث بطريقة سحرية 344 00:26:51,920 --> 00:26:54,160 ،بما فعله .فقط لأنكِ تريدي ذلك 345 00:26:54,160 --> 00:26:56,360 .لذا كتبت له ملحوظة صغيرة على ورقة الحانة 346 00:26:56,360 --> 00:26:58,920 .كتبت بها إنكِ كنتِ تستمعي لحديثنا 347 00:27:00,320 --> 00:27:03,200 !بحق المسيح .اخبرته إن بمقدوري مساعدته 348 00:27:03,200 --> 00:27:05,520 ،وإن يعتقد إن بمقدوري إطلاعه على تحقيقك 349 00:27:05,520 --> 00:27:08,040 ،أو أزودك بمعلومات خاطئة .فحينها يمكنه ان يثق بي 350 00:27:08,040 --> 00:27:10,360 .لذا قال لي ان اتصل به عندما أنزع الجهاز 351 00:27:10,360 --> 00:27:13,000 ،لذا سأقابله مرة اخرى .بمكان يشعر إنه بمأمن 352 00:27:13,000 --> 00:27:14,400 .وقد يفتح الموضوع 353 00:27:14,400 --> 00:27:15,800 .لعلكِ تنالين مبتغاك 354 00:27:17,560 --> 00:27:20,520 اذاً تحاول ان تجعل قاتل مختل ان يثق بك؟ 355 00:27:20,520 --> 00:27:22,920 !رائع .اعطيتك ما تريدين 356 00:27:22,920 --> 00:27:24,680 .(الآن دعيني أقابل (بابتيست 357 00:27:24,680 --> 00:27:26,880 .لا يحتاج (بابتيست) لمساعدتك .انا احتاجها 358 00:27:30,280 --> 00:27:32,040 ،وفي هذا الأثناء احتاج لمزيد من عناصر الشرطة 359 00:27:32,040 --> 00:27:34,040 أريد فريق مزود بأجهزة تنصت على أهبة الإستعداد 360 00:27:34,040 --> 00:27:36,200 .لكي لا تضطر لإرتداء جهاز 361 00:27:36,200 --> 00:27:39,920 علينا نا نكون ضمن مراقبة .(في اي مكان يختاره (قسطنطين 362 00:27:39,920 --> 00:27:42,480 ،وفي الوقت الحالي ماذا يفترض بي ان اعمل؟ 363 00:27:44,360 --> 00:27:46,400 .سنوفر لك غرفة فندق جديدة 364 00:27:46,400 --> 00:27:49,800 .مكان آمن لترتب امورك 365 00:27:49,800 --> 00:27:51,640 تريدين مراقبتي؟ 366 00:27:51,640 --> 00:27:54,160 .(يبدو إنك بحاجة للراحة (أدوارد 367 00:27:54,160 --> 00:27:55,840 .اجل، راحة 368 00:27:55,840 --> 00:27:58,720 .سيصلح ذلك كل شيء .ربما كوب من الشاي 369 00:27:58,720 --> 00:28:01,760 وبعدها سينتهي كل هذا الكابوس ، أليس كذلك؟ 370 00:28:07,560 --> 00:28:08,600 ما هذا؟ 371 00:28:09,640 --> 00:28:10,680 .الفرقة 372 00:28:12,080 --> 00:28:13,680 ."موسيقىى من فرقة "بيغ بينك 373 00:28:15,400 --> 00:28:19,240 لعملك ، افراد الفرقة استأجروا ذلك المنزل الوردي الكبير 374 00:28:19,240 --> 00:28:21,880 .(فقط بعد جولة مع المغني (بوب ديلان 375 00:28:21,880 --> 00:28:26,040 ،لا ، اعني قطعة البلاستيك هذه الغريبة 376 00:28:29,880 --> 00:28:32,320 .انا على إطلاع بالأقراص المضغوطة 377 00:28:32,320 --> 00:28:33,440 .اجل، في التسيعنات 378 00:28:34,920 --> 00:28:37,360 !إنتبه ، قد اخبر أمك 379 00:28:39,680 --> 00:28:43,520 .(علينا التزود بالوقود قبل الذهاب لمنزل (فيسر 380 00:28:54,040 --> 00:28:56,040 .ربما سأذهب للمرحاض 381 00:29:11,600 --> 00:29:14,080 .سأعود .سأوفر اعذاري 382 00:29:14,080 --> 00:29:15,800 ...سأعود قريباً ، فقط 383 00:29:17,480 --> 00:29:18,680 .اجل، حسناً 384 00:29:18,680 --> 00:29:20,240 .حسناً ، اجل، مع السلامة 385 00:29:24,560 --> 00:29:25,800 هل تلك أمك؟ 386 00:29:25,800 --> 00:29:29,000 .لا،لا،لا ، المكتب .يريدوني ان اعود 387 00:29:29,000 --> 00:29:32,480 .لا إجازة لي، على ما يبدو ..وصلت للتو الى هنا ويريدوني 388 00:29:32,480 --> 00:29:34,080 أيجب ان يكون الآن؟ 389 00:29:34,080 --> 00:29:36,640 .اجل، اجل، ذلك ما قالوه 390 00:29:36,640 --> 00:29:38,760 .(انا متأسف للغاية ( جوليان 391 00:29:38,760 --> 00:29:41,920 ،يمكنني ان احصل على سيارة شرطة .محلية لتقلني، أنت أذهب 392 00:29:41,920 --> 00:29:44,480 .اجل، اجل، بالطبع، انا أتفهم 393 00:29:46,280 --> 00:29:47,640 .حسناً، اذاً ، شكراً لك 394 00:30:26,040 --> 00:30:27,320 سيد (فيسر)؟ 395 00:30:29,560 --> 00:30:31,880 سيد (فيسر)؟ 396 00:30:31,880 --> 00:30:33,560 نعم؟ 397 00:30:41,520 --> 00:30:43,520 برام فيسر)؟) 398 00:30:43,520 --> 00:30:44,720 .اجل، اجل 399 00:30:45,800 --> 00:30:47,680 تنظف النوافذ للسيد (دي بوير)؟ 400 00:30:49,400 --> 00:30:50,880 ومن تكون؟ 401 00:30:50,880 --> 00:30:53,480 .(انا (جوليان بابتيست .(صديق السيد (دي بوير 402 00:30:56,200 --> 00:30:59,360 أيمكنني الدخول- ..لا ، المكان فوضوي ، لذا- 403 00:31:03,320 --> 00:31:06,840 (هل رأيت حقيبة سوداء في سيارة (دي بوير 404 00:31:06,840 --> 00:31:08,440 عندما كنت هناك؟ 405 00:31:08,440 --> 00:31:09,520 .كلا 406 00:31:09,520 --> 00:31:13,160 .لا؟ ، كانت في صندوق السيارة 407 00:31:13,160 --> 00:31:15,480 لم يصادف إنك لاحظتها؟ 408 00:31:15,480 --> 00:31:16,760 .قلت لا 409 00:31:18,040 --> 00:31:22,160 سيد (فيسر) ما كان بداخل تلك الحقيبة 410 00:31:22,160 --> 00:31:26,040 .لم يكن حظك المفاجئ 411 00:31:26,040 --> 00:31:30,400 .إنها ملكية لأشخاص خطرين للغاية 412 00:31:30,400 --> 00:31:34,760 .وصدقني عندما اقول ليس من مصلحتك الكذب عليّ 413 00:31:34,760 --> 00:31:37,200 .انا مشغول... لا أستطيع 414 00:31:43,200 --> 00:31:44,880 .جوليان)، مرحباً) 415 00:31:44,880 --> 00:31:46,400 .(وجدت (هيرمان دي بوير 416 00:31:46,400 --> 00:31:49,640 .كان لديه المال .لكن سُرِقَ منه 417 00:31:49,640 --> 00:31:51,960 .يا إلهي، لن ينتهي هذا بداً 418 00:31:51,960 --> 00:31:54,840 الرجل الذي اعتقد إنه سرقه 419 00:31:54,840 --> 00:31:57,520 .يوجد بداخل منزله باب ذو قفلين 420 00:31:57,520 --> 00:32:00,960 .هذه ليست امور طبيعية لشخص ليس لديه شيء ليخفيه 421 00:32:00,960 --> 00:32:02,560 .يمكنني اختلاق عذر ما 422 00:32:02,560 --> 00:32:04,160 أيمكننا دخول منزله؟ 423 00:32:04,160 --> 00:32:05,720 ...(لكن (أدوارد 424 00:32:07,600 --> 00:32:09,960 .لا يمكنني التأكد من ذلك 425 00:32:09,960 --> 00:32:12,160 .حسناً، اخبرني فقط بمكانك 426 00:32:22,360 --> 00:32:25,320 سيد (ستراتون)، آسف، لكن .ليس من الامان ان تغادر الفندق 427 00:32:25,320 --> 00:32:27,720 .لا بأس، لا بأس ...اريد مقابلة احد ما 428 00:32:27,720 --> 00:32:29,080 !إبتعد عني 429 00:32:33,120 --> 00:32:36,360 الضابط (جينفيف) طلبت منك ان تراقبني، صحيح؟ 430 00:32:36,360 --> 00:32:38,200 .إنه لأجل سلامتك الشخصية ، سيدي 431 00:32:38,200 --> 00:32:41,400 .هُراء .بل للامتها، وليس سلامتي 432 00:32:41,400 --> 00:32:43,640 .نريد منك ان تعود لغرفتك فوراً ، سيدي 433 00:32:43,640 --> 00:32:45,320 .حسناً، حسناً 434 00:32:50,760 --> 00:32:52,280 غريغ)؟) 435 00:32:52,280 --> 00:32:53,960 هل معي (كيم فوغل)؟ 436 00:32:53,960 --> 00:32:56,200 .آسفة ، نعم 437 00:32:56,200 --> 00:32:59,600 .سمعت انك تساعدين الفتيات اللواتي يريدن الإستقرار الذاتي 438 00:32:59,600 --> 00:33:02,520 .صديقة لي حدثتني عنكِ 439 00:33:02,520 --> 00:33:05,520 صحيح ، هل مكانك في امستردام؟ 440 00:33:05,520 --> 00:33:06,800 .اجل 441 00:33:06,800 --> 00:33:09,120 أيمكننا ان نلتقي؟ ، الآن أن امكن؟ 442 00:33:10,560 --> 00:33:12,440 .انا بحاجة للتحدث الى شخص ما 443 00:33:12,440 --> 00:33:15,080 حسناً ، ما عنوانك؟ 444 00:33:15,080 --> 00:33:19,600 .مقهى "بيكرز" ، ويسترات ، 1005 أكس ال 445 00:34:25,400 --> 00:34:27,160 هل إتصل؟ 446 00:34:27,160 --> 00:34:31,040 .كلا، كان من المفترض ان اتصل به 447 00:34:31,040 --> 00:34:32,840 وهل إتصلت؟ 448 00:34:32,840 --> 00:34:36,160 .لا، لأني مقيد بتعليمات محددة 449 00:34:36,160 --> 00:34:38,960 .فقط يفترض ان اتصل به عندما تقولي 450 00:34:40,760 --> 00:34:42,800 ...آسفة ، كل ما في الأمر 451 00:34:42,800 --> 00:34:45,720 ،عندما ننفذ الأمر .فنريد تنفيذه صورة صحيحة 452 00:34:45,720 --> 00:34:48,560 ما مدة بقائي هنا؟ 453 00:34:48,560 --> 00:34:50,560 .قابلت اصدقائك في الطابق السفلي 454 00:34:50,560 --> 00:34:53,480 .كانوا لطفاء للغاية بتوجيهي للعودة الى هنا 455 00:34:53,480 --> 00:34:56,760 ،كما أسلفت ، نريد تنفيذ الامر بشكل صحيح .وهذا يتطلب وقت 456 00:34:59,560 --> 00:35:02,480 .(انت تجعل الامر يبدو وكأنك في السجن سيد (ستراتون 457 00:35:02,480 --> 00:35:04,680 .ليس كل السجون فيها منتجعات خمس نجوم 458 00:35:04,680 --> 00:35:06,920 .لم أذهب للمنتجعات من قبل 459 00:35:06,920 --> 00:35:08,960 .يفوتك الكثير 460 00:35:08,960 --> 00:35:11,920 نفّذت كل ما طلبتيه مني ، ألم أفعل؟ 461 00:35:11,920 --> 00:35:16,240 ،)اريد ان اكون حيث يتواجد (بابتيست .امامي اقل من يوم 462 00:35:16,240 --> 00:35:18,000 .انت هنا لأجل سلامتك 463 00:35:18,000 --> 00:35:19,800 .لا تحاضريني بذلك الهراء 464 00:35:19,800 --> 00:35:22,000 .هذه حقيقة 465 00:35:22,000 --> 00:35:25,080 انت من اخبر (قسطنطين) بأنك تعمل مع الشرطة الأوربية 466 00:35:25,080 --> 00:35:29,240 هل تظن حقاً ان بمقدورك التجول دون حصانة؟ 467 00:35:29,240 --> 00:35:31,400 .ربما سيقتنع بعرضك 468 00:35:31,400 --> 00:35:34,360 ،ربما سيوافق على مقابلتك ، يستغلك .ويحصل على معلومات 469 00:35:34,360 --> 00:35:36,240 او ربما سيفعل ما يفعله عادة 470 00:35:36,240 --> 00:35:39,120 ،عندما يواجه مشكلة .سيقتلك في مكانك 471 00:35:39,120 --> 00:35:41,680 ماذا تفعلين هنا؟ 472 00:35:41,680 --> 00:35:44,320 ...ما المهم في هذه القضية يجعلك 473 00:35:45,880 --> 00:35:48,400 بهذه الحالة؟ 474 00:35:48,400 --> 00:35:50,000 .تعرف ما يفعلونه هؤلاء الأشخاص 475 00:35:51,440 --> 00:35:53,520 بل اكثر من ذلك ، صح؟ 476 00:36:07,240 --> 00:36:08,880 .لا شيء من هذا حقيقي 477 00:36:10,440 --> 00:36:12,600 لا شيء يحصل في الحقيقة ، أليس كذلك؟ 478 00:36:24,320 --> 00:36:27,040 .نحن هنا لحمايتك 479 00:36:28,680 --> 00:36:30,840 ماذا عن (كلير)؟ 480 00:36:30,840 --> 00:36:33,720 .انا اتحدث مع شرطة لندن .ستكون طليقتك بأمان 481 00:36:33,720 --> 00:36:36,920 تتحدثين معهم؟ ماذا يعني ذلك؟ 482 00:36:37,920 --> 00:36:41,840 قضيت نصف عمري اتبع الهراء البيروقراطي 483 00:36:41,840 --> 00:36:43,240 .لكي أنجز الامور 484 00:36:43,240 --> 00:36:46,240 ،توفير حماية على مدار 24 ساعة مكلفة للغاية 485 00:36:46,240 --> 00:36:49,840 .ويستغرق وقت للتوقيع .لكني سأفعل، انا مصممة 486 00:36:49,840 --> 00:36:52,000 .لاحظت ذلك 487 00:36:52,000 --> 00:36:55,040 هل تريدي شراب من حانتك المكلفة للغاية؟ 488 00:37:04,200 --> 00:37:07,040 .(سيكون الامر على ما يرام (أدوارد 489 00:37:07,040 --> 00:37:09,480 سنحرص على ان لا يؤذوا هؤلاء الأوغاد الناس 490 00:37:09,480 --> 00:37:11,320 .مرة اخرى مطلقاً 491 00:37:11,320 --> 00:37:14,800 ،وبتلك البساطة .كل مشاكلهم أنحلت 492 00:37:23,320 --> 00:37:26,080 .لن يتجهز الفريق حتى يوم غدٍ 493 00:37:26,080 --> 00:37:29,920 .سنطلب من ان تصل في الساعة الـ6 .سأعود قبل ذلك 494 00:37:29,920 --> 00:37:32,240 ماذا سأفعل حتى ذلك الحين؟ 495 00:37:32,240 --> 00:37:33,920 .كما قلت ، هناك منتجع 496 00:37:33,920 --> 00:37:35,680 افترض إنك لم تنعم براحة 497 00:37:35,680 --> 00:37:37,480 .منذ ان انتشلت المال من المركبة 498 00:37:37,480 --> 00:37:40,360 .صراحة، سيفيدك 499 00:37:41,640 --> 00:37:42,760 .صحيح 500 00:37:44,360 --> 00:37:46,160 .قد أدرّم اظفاري 501 00:37:48,080 --> 00:37:50,480 .سأراك عند الصباح 502 00:37:50,480 --> 00:37:52,240 .الى اللقاء 503 00:38:03,640 --> 00:38:04,920 .مرحباً 504 00:38:04,920 --> 00:38:06,880 كيف حالك ، حبيبتي؟ 505 00:38:06,880 --> 00:38:09,480 .انا بخير، والطفل كذلك 506 00:38:09,480 --> 00:38:11,720 و (سارة)؟ ، ستكون بخير 507 00:38:13,040 --> 00:38:15,720 .لا تخرجي 508 00:38:15,720 --> 00:38:18,040 .أوعديني انكِ ستكوني حذرة 509 00:38:18,040 --> 00:38:19,560 .سأفعل 510 00:38:22,640 --> 00:38:25,040 .كدت انسى 511 00:38:25,040 --> 00:38:27,400 كيف تسير الأمور؟ 512 00:38:27,400 --> 00:38:30,000 ،حسناً، اعتقد إنني اعرف مكان المال 513 00:38:30,000 --> 00:38:31,680 .لكن ستكون مخاطرة 514 00:38:33,400 --> 00:38:35,600 .اذاً افعل ما تجيده 515 00:38:35,600 --> 00:38:37,280 .احبك 516 00:41:09,880 --> 00:41:13,240 !اخرج 517 00:41:14,520 --> 00:41:16,440 .لا تخف مني 518 00:41:16,440 --> 00:41:18,120 !انت في منزلي 519 00:41:18,120 --> 00:41:20,400 ماذا تريد؟ من...من انت؟ 520 00:41:20,400 --> 00:41:22,680 .(قلت لك انا (جوليان بابتيست 521 00:41:22,680 --> 00:41:26,520 .انا محقق .اعمل مع شرطة امستردام 522 00:41:26,520 --> 00:41:29,040 .لست هنا لأجل الكاميرات 523 00:41:29,040 --> 00:41:32,160 انا هنا لأن (هيرمان دي بوير) لديه مبلغ من المال 524 00:41:32,160 --> 00:41:33,640 .سُرِق منه 525 00:41:33,640 --> 00:41:35,960 الحقيبة التي اخبرتك بها في وقت سابق 526 00:41:35,960 --> 00:41:39,080 .كان فيها مليون يورو نقداً 527 00:41:40,440 --> 00:41:42,040 !لم أسرق شيء 528 00:41:42,040 --> 00:41:44,000 .لعلك محق ، لم تسرق شيء 529 00:41:44,000 --> 00:41:46,640 .لكن ربما رأيت شيئاً 530 00:41:48,600 --> 00:41:49,760 كيف تجرؤ؟ 531 00:41:49,760 --> 00:41:52,240 ...تدخل بيتي عنوة 532 00:41:52,240 --> 00:41:53,840 .يجب ان اتصل بالشرطة 533 00:41:53,840 --> 00:41:55,280 .اجل 534 00:41:55,280 --> 00:41:57,440 .اتصل بهم ، ارجوك 535 00:41:57,440 --> 00:41:59,680 يمكنك اخبارهم كيف تقضي وقتك 536 00:41:59,680 --> 00:42:02,000 .مراقباً حياة نصف سكان المدينة 537 00:42:03,480 --> 00:42:06,400 هذا عملك ، صحيح؟ 538 00:42:06,400 --> 00:42:09,560 تستغل وظيفتك لمراقبتهم ، صحيح؟ 539 00:42:09,560 --> 00:42:13,000 ،يسمحون لك بالدخول لمنازلهم .تعمل بعيداً في الحديقة 540 00:42:13,000 --> 00:42:15,400 .ينسون حتى انك موجود 541 00:42:15,400 --> 00:42:18,120 ،وعندما يديرون ظهورهم ،تزرع عيون في سقوفهم 542 00:42:18,120 --> 00:42:19,320 .آذان في جدرانهم 543 00:42:19,320 --> 00:42:21,160 ...انت الذي 544 00:42:21,160 --> 00:42:22,600 ...دخل منزلي عنوة ، انا 545 00:42:22,600 --> 00:42:26,200 صدقني سيد (فيسر) الشرطة .لن يكترثوا لرؤيتهم هذا 546 00:42:26,200 --> 00:42:27,800 .لن تنهي الأمور بشكل طيب معك 547 00:42:31,160 --> 00:42:33,760 .لا اعرف اي شيء بشأن هذا 548 00:42:36,760 --> 00:42:40,760 .لا فكرة لدي عما تتحدث، اقسم لك 549 00:42:40,760 --> 00:42:42,680 ....اعني الكاميرات ، بالطبع، لكن 550 00:42:44,160 --> 00:42:48,280 .لا اعرف اي شيء بشأن المال ، اقسم لك 551 00:42:51,240 --> 00:42:53,800 ...(سيد (فيسر 552 00:42:53,800 --> 00:42:56,520 .هذه الشاشات 553 00:42:56,520 --> 00:43:00,080 هذه الكاميرات تغطي كل المدينة ، اليس كذلك؟ 554 00:43:00,080 --> 00:43:02,320 ..إنها 555 00:43:02,320 --> 00:43:04,960 إنه فضول ، أتفهم؟ 556 00:43:04,960 --> 00:43:06,920 .لست من النوع المنحرف- .حسناً- 557 00:43:08,200 --> 00:43:10,880 هل لديك كاميرات قرب المرآب؟ 558 00:43:10,880 --> 00:43:13,200 محطة الخدمة نهاية الشارع؟ 559 00:43:14,480 --> 00:43:16,240 ..لا اعلم 560 00:43:17,560 --> 00:43:21,600 .سيد (فيسر) لا تصعّب الأمور اكثر مما هي عليه 561 00:43:22,920 --> 00:43:25,520 .حسناً، سأبحث 562 00:43:31,880 --> 00:43:34,240 .عد لنفسك قهوة او ما شابه 563 00:43:57,480 --> 00:43:59,000 !(سيد (بابتيست 564 00:44:00,400 --> 00:44:01,760 .نعم 565 00:44:07,840 --> 00:44:11,880 هذا المرآب قرب المحطة؟ 566 00:44:11,880 --> 00:44:14,680 .المرآب، الحمامات 567 00:44:15,880 --> 00:44:18,280 .لست منحرفاً- .حسناً- 568 00:44:19,640 --> 00:44:22,560 هل لديك كاميرات اخرى عند المرآب؟ 569 00:44:22,560 --> 00:44:25,600 .(هذا المكان الوحيد الذي توقف فيه (دي بوير 570 00:44:25,600 --> 00:44:27,640 ،ان عرف احد اخر بشأن المال 571 00:44:27,640 --> 00:44:29,480 .كان ليحصل هنا 572 00:44:29,480 --> 00:44:31,080 .فقط في الحمامات 573 00:44:35,640 --> 00:44:37,840 .شغل المقطع 574 00:44:37,840 --> 00:44:40,040 .حسناً 575 00:44:40,040 --> 00:44:41,960 .هذا عند الساة الـ9 تقريباُ 576 00:44:41,960 --> 00:44:44,560 ،كما ترى ...لا يوجد احد حتى 577 00:44:58,400 --> 00:44:59,760 ماذا يقول؟ 578 00:45:00,920 --> 00:45:04,320 .يقول إنهم عليهم حجز غرفة ، ترك العمل 579 00:45:05,960 --> 00:45:08,840 .إنه يتحدث مع شقيقه علىما اعتقد 580 00:45:10,360 --> 00:45:14,360 .يقول إنه لم يرَ بحياته مالاً بهذا الكم 581 00:45:16,280 --> 00:45:18,560 .نلنا منه 582 00:45:18,560 --> 00:45:20,120 من (جاسبر)؟ 583 00:45:20,120 --> 00:45:23,160 هل تعرفه؟ .اعرف كل ناس القرية 584 00:45:23,160 --> 00:45:26,240 .ذلك (جاسبر ستافيرمان) ، طبيب الأسنان 585 00:45:26,240 --> 00:45:28,720 .عملَ لي سن جذر العام الماضي 586 00:45:28,720 --> 00:45:31,040 .عمل فظيع 587 00:45:31,040 --> 00:45:33,200 .انا شاكر لمساعدتك 588 00:45:33,200 --> 00:45:35,400 ،)وفي المقابل سيد (فيسر 589 00:45:35,400 --> 00:45:38,680 .سأمنحك فرصة لتدمير كل هذا 590 00:45:38,680 --> 00:45:41,720 ألن تتصل بالشرطة؟ 591 00:45:41,720 --> 00:45:43,720 ،حاول ان تعيش حياة خاصة بك 592 00:45:43,720 --> 00:45:47,280 .لكل لا تلتجأ لحياة الآخرين 593 00:45:47,280 --> 00:45:49,440 .لا يزال عندي معارف، على ما اعتقد 594 00:45:49,440 --> 00:45:52,080 .سيأتي اولئك الناس ويتفقدونك 595 00:45:53,680 --> 00:45:57,080 ،وإن بقي اي شيء من هذا ،فيزجون بك بالسجن 596 00:45:57,080 --> 00:46:00,640 .حيث يمكنك مشاهدة فقط ما يدور خلف القضبان 597 00:46:00,640 --> 00:46:02,800 .سأدمره 598 00:46:02,800 --> 00:46:04,800 .سأدمره ، شكراً لك ، سأدمره 599 00:46:10,880 --> 00:46:14,400 .(جوليان) .مرحباً، عذراً على المقاطعة 600 00:46:14,400 --> 00:46:18,440 .اريد العثور على شخص .لوحة سيارة ، بطاقة إئتمان 601 00:46:18,440 --> 00:46:20,640 هل وجدت ما تبحث عنه؟ 602 00:46:20,640 --> 00:46:25,640 ،تقريباً ، اعتقد ان (جاسبر ستافيرمان) لديه المال 603 00:46:25,640 --> 00:46:28,880 .طبيب أسنان في قرية جيسجن 604 00:46:28,880 --> 00:46:32,200 لم تسأم من كونك محق على الإطلاق؟ 605 00:46:33,920 --> 00:46:35,560 هل انت غاضبة مني؟ 606 00:46:35,560 --> 00:46:38,360 .لم يكن لديك حق لتحاضرني 607 00:46:40,240 --> 00:46:41,760 .لم اكن كذلك 608 00:46:41,760 --> 00:46:44,760 نخفي اشياء عمّن نحب طوال الوقت ،أليس كذلك؟ 609 00:46:44,760 --> 00:46:48,840 لحمايتهم؟- .إنه ابنك ، يحبك- 610 00:46:48,840 --> 00:46:51,800 .وسيبقى يحبك مهما اخبرتيه 611 00:46:51,800 --> 00:46:56,800 حسناً، سأستدعي احد محققيني .(ليتصل بك بشأن (جاسبر ستافيرمان 612 00:46:56,800 --> 00:46:57,960 .مع السلامة 613 00:48:58,840 --> 00:49:01,720 لا؟ ، ربما ذلك الرجل؟ 614 00:49:12,120 --> 00:49:13,960 .(جاسبر ستافيرمان) 615 00:49:15,000 --> 00:49:16,840 من انت؟ 616 00:49:16,840 --> 00:49:18,800 .اريد لحظة من وقتك 617 00:49:18,800 --> 00:49:21,000 .انا مشغول 618 00:49:23,240 --> 00:49:26,360 .مثير للسخرية ، هذه الكلمة المناسبة 619 00:49:26,360 --> 00:49:30,040 في سيارتك جهاز .تحديد مواقع لحمايتك من السرقة 620 00:49:30,040 --> 00:49:34,600 .وهذا أوصلني اليك ، سارق 621 00:49:34,600 --> 00:49:36,400 ماذا تريد؟ 622 00:49:36,400 --> 00:49:39,960 .سيد (ستافيرمان) ،عليك ان تتوقف عن صرف ذلك المال 623 00:49:43,960 --> 00:49:43,960 هلا تركتماني لـ5 دقائق مع هذا الرجل؟ 624 00:49:51,640 --> 00:49:54,440 اذاً، من انت؟ 625 00:49:56,320 --> 00:50:01,280 رأيت (هيرمان دي بوير) ينقل المال من المرآب 626 00:50:01,280 --> 00:50:04,440 ،وعندما وصل المنزل .كان في منزله ، انت سرقته 627 00:50:06,000 --> 00:50:08,320 .هذا سُخف 628 00:50:08,320 --> 00:50:10,720 أتعتقد ان صديقك (دي بوير) يحمل مليون نقداً 629 00:50:10,720 --> 00:50:14,000 في مؤخرة سيارته؟ أتعتقد ان ذلك المال يخصه؟ 630 00:50:15,720 --> 00:50:18,720 ...اجب على سؤالي 631 00:50:18,720 --> 00:50:20,360 من انت بحق الجحيم؟ 632 00:50:21,600 --> 00:50:25,560 .(مالكي هذا المال اشخاص خطرين سيد (ستافيرمان 633 00:50:28,080 --> 00:50:30,200 ."أسمهم "بريغادا سيربلو 634 00:50:32,680 --> 00:50:36,080 .ليس لديهم ذرة ندم من سيؤذون او سيقتلون 635 00:50:38,200 --> 00:50:39,720 .الناس سلع بالنسبة لهم 636 00:50:41,120 --> 00:50:43,880 .الحياة البشرية لا تعني شيء لهم 637 00:50:43,880 --> 00:50:46,560 ،يبيعون الناس ويشترونهم ويتخلصون منهم 638 00:50:46,560 --> 00:50:50,080 .دون اي تردد 639 00:50:50,080 --> 00:50:54,560 .لذا، خيارك الآن سهل 640 00:50:54,560 --> 00:50:57,440 ،يمكنك تسليمي المال والعودة للحياة الطبيعية 641 00:50:57,440 --> 00:51:01,320 ،لمزاولة عملك كطبيب اسنان في جيسجن ،او ارحل 642 00:51:01,320 --> 00:51:04,040 .وأخبر "بريغادا سيربلو" بأسمك 643 00:51:04,040 --> 00:51:06,240 .سأقول لهم ان لديك مالهم 644 00:51:06,240 --> 00:51:09,520 ...(ويا سيد (ستافيرمان 645 00:51:11,360 --> 00:51:14,160 .ستحظى بحوار مختلف كلياً معهم 646 00:51:24,720 --> 00:51:26,720 مرحباً؟ 647 00:51:26,720 --> 00:51:28,280 .لدي المال 648 00:51:32,840 --> 00:51:34,560 سيد (ستراتون)؟ 649 00:51:34,560 --> 00:51:37,000 .اجل، اجل، لا اصدق فحسب 650 00:51:37,000 --> 00:51:39,040 .شكراً لك (جوليان)، شكراً لك 651 00:51:41,320 --> 00:51:43,120 أين نلتقي؟ 652 00:51:43,120 --> 00:51:46,880 .خلتُ إن الضابط (تايلور) اطلقت سراحك 653 00:51:46,880 --> 00:51:50,120 ..اجل، اجل، لا، لقد فعلت 654 00:51:52,040 --> 00:51:54,440 ،سأجد حلاً ما 655 00:51:54,440 --> 00:51:57,800 .وسأتصل بـ(قسطنطين) وسأراسلك من اين تقلني 656 00:51:58,960 --> 00:52:01,400 .يا إلهي 657 00:52:01,400 --> 00:52:03,080 .(شكراً لك (جوليان 658 00:54:47,440 --> 00:54:49,080 .بدأت أقلق 659 00:54:49,080 --> 00:54:50,800 .آسف، آسف 660 00:54:50,800 --> 00:54:53,280 .لا بأس، اوشكنا على النهاية ، لم يتبقَ شيء 661 00:54:53,280 --> 00:54:54,680 أيمكنني رؤيته؟ 662 00:55:11,520 --> 00:55:12,960 .يا إلهي 663 00:55:14,760 --> 00:55:16,840 .عثرت عليه ، فعلاً عثرت عليه 664 00:55:18,440 --> 00:55:20,400 اين نقابل (قسطنطين)؟ 665 00:55:20,400 --> 00:55:23,360 .آن الاوان لترك كل هذا ورائنا 666 00:55:23,360 --> 00:55:26,120 .انه في زاوية عند الحانة 667 00:55:26,120 --> 00:55:28,200 .دعنا لا نهدر مزيد من الوقت 668 00:55:41,360 --> 00:55:43,200 ماذا يفعلون؟ 669 00:55:51,880 --> 00:55:53,160 !كارثة 670 00:56:15,360 --> 00:56:16,720 ماذا تفعلين هنا؟ 671 00:56:19,320 --> 00:56:20,840 ماذا تفعلين؟ 672 00:56:22,040 --> 00:56:23,600 .آسفة 673 00:56:25,840 --> 00:56:27,240 !مهلاً، توقف 674 00:56:27,240 --> 00:56:29,280 !ماذا تفعل ؟ ، توقف 675 00:56:33,600 --> 00:56:35,720 !تباً 676 00:56:35,720 --> 00:56:37,200 .غير معقول 677 00:56:47,000 --> 00:56:49,560 إدوارد)،ماذا تفعل؟) 678 00:56:49,560 --> 00:56:51,280 .لا بد وأن يأتي خير من هذا 679 00:56:52,960 --> 00:56:54,400 .آسف 680 00:56:54,400 --> 00:57:56,400 ترْجَمَة و تَعْدِيل مُحمَّد طَالِب