[Script Info] Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,1 Style: Main,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,1 Style: Italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,1 Style: Flashback,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,1 Style: Flashback_Italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,1 Style: Narration,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000050,&H00000050,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,1 Style: Main - Top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0018,1 Style: Italics - Top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,1 Style: Flashback - Top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,1 Style: Flashback_Italics - Top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,1 Style: Sign_Basic,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Episode_Title,Adobe Arabic,30,&H0004050F,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0010,0010,0100,1 Style: sign_35245_236_Preview,Adobe Arabic,18,&H3CFFFFFF,&H000000FF,&H64000000,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,8,0520,0052,0060,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:01:38.53,0:01:39.64,Main,Parona Fushi,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:01:40.15,0:01:41.23,Main,Parona Fushi,0000,0000,0000,,كيف؟ Dialogue: 0,0:01:43.04,0:01:46.31,Main,Parona Fushi,0000,0000,0000,,...بارونا Dialogue: 0,0:01:48.41,0:01:53.18,Flashback,Parona,0000,0000,0000,,ما الغاية التي يُفترض أن تجدها في\Nالحياة إذا عشت للأبد؟ Dialogue: 0,0:01:53.84,0:01:55.86,Italics,Fushi,0000,0000,0000,,لا أعرف ما الغاية التي يُفترض بي البحث عنها Dialogue: 0,0:01:56.23,0:01:57.78,Italics,Fushi,0000,0000,0000,,هذا صعب جداً بالنسبة لي Dialogue: 0,0:01:58.45,0:02:01.63,Italics,Fushi,0000,0000,0000,,لأي غرض استخدمت حياتك؟ Dialogue: 0,0:02:01.63,0:02:04.05,Italics,Fushi,0000,0000,0000,,هل كنتِ سعيدة عندما متّ؟ Dialogue: 0,0:02:04.25,0:02:05.32,Flashback,Parona,0000,0000,0000,,آسفة Dialogue: 0,0:02:05.32,0:02:08.52,Flashback,Parona,0000,0000,0000,,من الخطأ أن أبحث عن غاية في حياة وموت شخص Dialogue: 0,0:02:09.11,0:02:12.29,Italics,Fushi,0000,0000,0000,,أشعر كأنها كانت تتحدث عنّي Dialogue: 0,0:02:13.75,0:02:16.12,Main,Beholder,0000,0000,0000,,يا له من جسد مُضيف رائع Dialogue: 0,0:02:16.12,0:02:18.12,Main,Beholder,0000,0000,0000,,بارونا من نينانّا Dialogue: 0,0:02:18.12,0:02:21.04,Main,Beholder,0000,0000,0000,,يسرّني أنها ماتت قبل الوقت الذي توقّعتُه Dialogue: 0,0:02:21.29,0:02:25.54,Main,Parona Fushi,0000,0000,0000,,كلّ ما تقوله يثير اشمئزازي Dialogue: 0,0:02:25.95,0:02:28.32,Main,Beholder,0000,0000,0000,,أحترم مشاعرك Dialogue: 0,0:02:28.66,0:02:32.59,Main,Beholder,0000,0000,0000,,لا سبب يدعو للتألّم كلّما مات شخص Dialogue: 0,0:02:32.59,0:02:37.57,Main,Beholder,0000,0000,0000,,لكن للألم وظيفة هامّة وهي تحفيز النموّ Dialogue: 0,0:02:38.32,0:02:39.30,Main,Parona Fushi,0000,0000,0000,,اغرب عن وجهي Dialogue: 0,0:02:41.52,0:02:44.40,Main,Tonari,0000,0000,0000,,تباً، من الصعب رؤية هذا Dialogue: 0,0:02:45.26,0:02:48.71,Main,Tonari,0000,0000,0000,,أعلم أنّ ما فعلتُه كان فظيعاً Dialogue: 0,0:02:48.71,0:02:51.87,Main,Tonari,0000,0000,0000,,أشعر بتأنيب الضمير لإدخالك إلى هذه الجزيرة Dialogue: 0,0:02:52.29,0:02:53.69,Main,Tonari,0000,0000,0000,,مرّتان Dialogue: 0,0:02:54.35,0:02:57.57,Main,Tonari,0000,0000,0000,,لكن كنتُ مستميتة أيضاً Dialogue: 0,0:02:57.57,0:03:00.29,Main,Tonari,0000,0000,0000,,تماماً كاستماتة سلطعان ناسك فقد منزله Dialogue: 0,0:03:00.53,0:03:05.40,Main,Tonari,0000,0000,0000,,وعلى أي حال، أردتُ أن أسأل، هل\Nتريد أن تأكل معنا؟ Dialogue: 0,0:03:06.16,0:03:07.06,Main,Parona Fushi,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:03:12.85,0:03:14.50,Main,Tonari,0000,0000,0000,,رائحتك زكية Dialogue: 0,0:03:15.97,0:03:18.15,Main,Tonari,0000,0000,0000,,شعرك أملس Dialogue: 0,0:03:18.15,0:03:19.99,Main,Tonari,0000,0000,0000,,ماذا تستخدم لغسله؟ Dialogue: 0,0:03:21.74,0:03:24.48,Main,Tonari,0000,0000,0000,,وبشرتك بيضاء. محظوظ Dialogue: 0,0:03:24.48,0:03:26.96,Main,Tonari,0000,0000,0000,,وناعمة جداً فوق ذلك Dialogue: 0,0:03:27.66,0:03:29.99,Main,Tonari,0000,0000,0000,,ما هذا الشكل؟ Dialogue: 0,0:03:30.70,0:03:32.86,Main,Tonari,0000,0000,0000,,كيف حصلت عليه؟ Dialogue: 0,0:03:32.86,0:03:35.40,Main,Tonari,0000,0000,0000,,أخبرني بالمزيد عنك Dialogue: 0,0:03:37.40,0:03:41.40,Episode_Title,Tonari,0000,0000,0000,,فتاة تُدعى توناري Dialogue: 0,0:03:41.73,0:03:43.55,Main,Oopa,0000,0000,0000,,أهلاً بعودتك يا توناري Dialogue: 0,0:03:43.55,0:03:45.02,Main,Oopa,0000,0000,0000,,العشاء ينتظرك Dialogue: 0,0:03:45.28,0:03:48.16,Main,Oopa,0000,0000,0000,,اشرب هذا أيها الشخص الخالد Dialogue: 0,0:03:48.53,0:03:49.88,Main,Parona Fushi,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:03:50.23,0:03:51.54,Main,Oopa,0000,0000,0000,,دم بقرة Dialogue: 0,0:03:52.79,0:03:55.80,Main,Oopa,0000,0000,0000,,حضّرنا وليمة كبيرة اللّيلة Dialogue: 0,0:03:58.24,0:04:00.02,Main,Parona Fushi,0000,0000,0000,,لـ-لا أريد Dialogue: 0,0:04:01.11,0:04:02.68,Main,Mia,0000,0000,0000,,يا للوقاحة Dialogue: 0,0:04:02.68,0:04:04.97,Main,Uroy,0000,0000,0000,,بعد أن حضّرناه لك أيضاً Dialogue: 0,0:04:05.51,0:04:06.60,Main,Tonari,0000,0000,0000,,!آسفة Dialogue: 0,0:04:08.79,0:04:10.76,Main,Tonari,0000,0000,0000,,واجهت وقتاً عصيباً في الحلبة Dialogue: 0,0:04:11.20,0:04:13.03,Main,Tonari,0000,0000,0000,,لم ترد قتله، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:14.25,0:04:16.19,Main,Parona Fushi,0000,0000,0000,,متى ستتوقّفين عن اللّحاق بي؟ Dialogue: 0,0:04:16.39,0:04:17.61,Main,Tonari,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:04:17.61,0:04:19.57,Main,Tonari,0000,0000,0000,,لا بدّ وأنّك مررت ببعض التجارب Dialogue: 0,0:04:19.57,0:04:21.88,Main,Tonari,0000,0000,0000,,!يا للهول! ماذا تفعل؟! توقّف Dialogue: 0,0:04:22.31,0:04:24.30,Main,Tonari,0000,0000,0000,,!الحياة عزيزة Dialogue: 0,0:04:25.46,0:04:29.54,Main,Tonari,0000,0000,0000,,هناك بعض الأشخاص يستحقّون الموت Dialogue: 0,0:04:30.05,0:04:32.56,Main,Tonari,0000,0000,0000,,كذلك الرجل الذي قاتلته اليوم Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:35.29,Main,Tonari,0000,0000,0000,,قتل خمسين شخصاً Dialogue: 0,0:04:35.66,0:04:38.20,Main,Tonari,0000,0000,0000,,كان يجدر بك قتله Dialogue: 0,0:04:42.14,0:04:43.10,Main,Tonari,0000,0000,0000,,...أتعلم Dialogue: 0,0:04:43.62,0:04:47.08,Main,Tonari,0000,0000,0000,,أريد أن أصبح كقوس الأسهم بالنسبة لك Dialogue: 0,0:04:47.08,0:04:51.21,Main,Tonari,0000,0000,0000,,بصفتي القوس، سأستخرج كامل قوّتك Dialogue: 0,0:04:52.24,0:04:54.83,Main,Parona Fushi,0000,0000,0000,,لن أدع أحداً يتحكّم بي Dialogue: 0,0:04:55.32,0:04:56.40,Main,Parona Fushi,0000,0000,0000,,مفهوم؟ Dialogue: 0,0:04:56.40,0:04:57.78,Main,Parona Fushi,0000,0000,0000,,والآن انصرفي Dialogue: 0,0:05:07.81,0:05:11.27,Main,Tonari,0000,0000,0000,,كيف أجعلك تحبّني؟ Dialogue: 0,0:05:11.56,0:05:12.58,Main,Parona Fushi,0000,0000,0000,,لن أحبّك Dialogue: 0,0:05:13.13,0:05:15.89,Main,Parona Fushi,0000,0000,0000,,ما زالت بيوران أسيرة بسببك Dialogue: 0,0:05:16.29,0:05:19.29,Main,Tonari,0000,0000,0000,,أنا آسفة. إنها مهمّة لك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:19.29,0:05:21.25,Main,Parona Fushi,0000,0000,0000,,إنها بمثابة عائلتي Dialogue: 0,0:05:21.50,0:05:22.97,Main,Tonari,0000,0000,0000,,حتّى لو قتلت أشخاصاً؟ Dialogue: 0,0:05:23.88,0:05:27.60,Main,Parona Fushi,0000,0000,0000,,أؤمن ببيوران التي أعرفها Dialogue: 0,0:05:27.82,0:05:32.13,Main,Tonari,0000,0000,0000,,فهمت. تريد أن تؤمن بها لأنها عزيزة عليك Dialogue: 0,0:05:32.77,0:05:36.43,Main,Tonari,0000,0000,0000,,أبي قاتل أيضاً Dialogue: 0,0:05:37.41,0:05:40.60,Main,Tonari,0000,0000,0000,,آمنتُ به وبأنه مُحال أن يكون قد فعل ذلك Dialogue: 0,0:05:41.21,0:05:44.20,Main,Tonari,0000,0000,0000,,لكن لم أعد قادرة على التحقّق بعد الآن Dialogue: 0,0:05:44.59,0:05:46.09,Main,Tonari,0000,0000,0000,,فقد مات Dialogue: 0,0:05:46.90,0:05:49.38,Main,Tonari,0000,0000,0000,,أشعر باليأس الكامل Dialogue: 0,0:05:49.77,0:05:53.86,Main,Tonari,0000,0000,0000,,حتّى أتيت أنت. شعرتُ أنك ستتمكّن من تغيير قدري Dialogue: 0,0:05:53.86,0:05:55.43,Main,Tonari,0000,0000,0000,,لهذا استدرجتك لركوب السّفينة Dialogue: 0,0:05:55.43,0:05:57.03,Main,Parona Fushi,0000,0000,0000,,شكراً جزيلاً Dialogue: 0,0:05:57.73,0:06:02.48,Main,Tonari,0000,0000,0000,,اختفت بيوران تلك حالما وصلنا إلى الجزيرة Dialogue: 0,0:06:02.80,0:06:07.18,Main,Tonari,0000,0000,0000,,أنا متأكّدة أن الشخص الذي طلب\Nمنّي استدراجك لركوب السفينة Dialogue: 0,0:06:07.18,0:06:09.26,Main,Tonari,0000,0000,0000,,هو المسؤول عمّا حدث لها Dialogue: 0,0:06:10.20,0:06:12.18,Main,Parona Fushi,0000,0000,0000,,أما زال في هذه الجزيرة؟ Dialogue: 0,0:06:12.43,0:06:15.35,Main,Tonari,0000,0000,0000,,هذا صحيح. يمكنني فعلها Dialogue: 0,0:06:15.35,0:06:18.86,Main,Tonari,0000,0000,0000,,يمكنني أن أسأل الجميع في هذه \Nالجزيرة لأسأل عن هويّته Dialogue: 0,0:06:19.39,0:06:20.99,Main,Tonari,0000,0000,0000,,!سأتعاون معك Dialogue: 0,0:06:20.99,0:06:22.91,Main,Tonari,0000,0000,0000,,!على إنقاذ بيوران Dialogue: 0,0:06:23.19,0:06:24.52,Main,Parona Fushi,0000,0000,0000,,...لـ-لكن Dialogue: 0,0:06:24.89,0:06:26.54,Main,Tonari,0000,0000,0000,,لا تخجل Dialogue: 0,0:06:27.20,0:06:31.40,Main,Tonari,0000,0000,0000,,أحياناً، لتغيّر القدر، عليك أن تتعاون مع الآخرين Dialogue: 0,0:06:33.59,0:06:34.99,Main,Parona Fushi,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:06:34.99,0:06:37.25,Main,Parona Fushi,0000,0000,0000,,تـ-توناري، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:37.63,0:06:38.83,Main,Tonari,0000,0000,0000,,!صحيح Dialogue: 0,0:06:39.22,0:06:42.83,Main,Tonari,0000,0000,0000,,!حسناً، سأذهب للتحرّي Dialogue: 0,0:06:43.30,0:06:44.58,Main,Tonari,0000,0000,0000,,قبل أن أنسى Dialogue: 0,0:06:44.86,0:06:47.61,Main,Tonari,0000,0000,0000,,تذكّر أن تضحك كلّما حزنت Dialogue: 0,0:06:52.40,0:06:54.00,Italics,Fushi,0000,0000,0000,,توناري؟ Dialogue: 0,0:06:54.00,0:06:56.24,Italics,Fushi,0000,0000,0000,,لا أعتقد أنّني أستطيع الوثوق بها حقاً Dialogue: 0,0:06:57.29,0:07:00.11,Italics,Fushi,0000,0000,0000,,يستحقّ بعض الناس الموت؟ Dialogue: 0,0:07:00.11,0:07:01.73,Italics,Fushi,0000,0000,0000,,ما الذي يجعلها متأكّدة؟ Dialogue: 0,0:07:02.18,0:07:07.13,Italics,Fushi,0000,0000,0000,,،إذا استطعت تغيير شيء بواسطة الموت\Nفهذا موت ذو معنى Dialogue: 0,0:07:07.57,0:07:09.99,Italics,Fushi,0000,0000,0000,,لم تكن بارونا مؤيّدة لهذا النوع من التفكير يوماً Dialogue: 0,0:07:10.92,0:07:13.34,Italics,Fushi,0000,0000,0000,,ولم تكن مؤيّدة لي أيضاً Dialogue: 0,0:07:13.76,0:07:16.83,Italics,Fushi,0000,0000,0000,,لكن أريد تقدير هذه الأمنية Dialogue: 0,0:07:17.40,0:07:19.57,Italics,Fushi,0000,0000,0000,,هذا كل ما أستطيع فعله Dialogue: 0,0:07:20.00,0:07:24.64,Italics,Fushi,0000,0000,0000,,أريد مساعدة شخص بالطريقة التي مثلما فعل غوغو وبارونا Dialogue: 0,0:07:29.04,0:07:30.22,Main,Fushi,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:07:32.78,0:07:34.39,Main,Fushi,0000,0000,0000,,!وصلت Dialogue: 0,0:07:42.08,0:07:43.71,Italics,Fushi,0000,0000,0000,,أستطيع التمييز من الرائحة Dialogue: 0,0:07:45.38,0:07:47.28,Italics,Fushi,0000,0000,0000,,بيوران في مكان ما هناك Dialogue: 0,0:07:56.20,0:07:57.38,Main,Parona Fushi,0000,0000,0000,,تباً Dialogue: 0,0:07:57.99,0:07:59.55,Main,Parona Fushi,0000,0000,0000,,!بيوران Dialogue: 0,0:07:59.99,0:08:01.95,Main,Parona Fushi,0000,0000,0000,,!بيوران Dialogue: 0,0:08:02.32,0:08:04.67,Main,Pioran,0000,0000,0000,,...هـ-هذا الصوت Dialogue: 0,0:08:06.50,0:08:08.14,Main,Pioran Fushi,0000,0000,0000,,!بيوران، هذا أنا Dialogue: 0,0:08:08.14,0:08:09.46,Main,Pioran Fushi,0000,0000,0000,,!أتيتُ لمساعدتك Dialogue: 0,0:08:09.93,0:08:11.29,Main,Pioran,0000,0000,0000,,فوشي؟ Dialogue: 0,0:08:11.72,0:08:13.21,Main,Pioran,0000,0000,0000,,!أهذا أنت يا فوشي؟ Dialogue: 0,0:08:13.21,0:08:15.09,Main,Pioran,0000,0000,0000,,من أين حصلت على هذا الصوت؟ Dialogue: 0,0:08:17.01,0:08:19.35,Main,Parona Fushi,0000,0000,0000,,أنا بهيئة بارونا Dialogue: 0,0:08:19.35,0:08:21.56,Main,Parona Fushi,0000,0000,0000,,أظنها ماتت Dialogue: 0,0:08:22.07,0:08:23.78,Main,Pioran,0000,0000,0000,,...هكذا إذاً Dialogue: 0,0:08:24.15,0:08:29.99,Main,Pioran,0000,0000,0000,,أعرفها جيداً، لا بدّ وأنها ماتت ميتة\Nمُشرّفة وهي تحمي شخصاً Dialogue: 0,0:08:30.59,0:08:32.27,Main,Parona Fushi,0000,0000,0000,,مُشرّفة؟ Dialogue: 0,0:08:32.72,0:08:36.45,Main,Pioran,0000,0000,0000,,حدث هذا لأنني لم أتوخّ الحذر Dialogue: 0,0:08:36.45,0:08:39.31,Main,Pioran,0000,0000,0000,,فوشي، غادر الجزيرة من دوني Dialogue: 0,0:08:39.64,0:08:42.33,Main,Pioran,0000,0000,0000,,يمكنك أن تصبح سمكة أو طائراً أو أي شيء Dialogue: 0,0:08:42.97,0:08:44.13,Main,Parona Fushi,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:08:44.13,0:08:45.67,Main,Parona Fushi,0000,0000,0000,,!لنغادر معاً Dialogue: 0,0:08:45.67,0:08:47.25,Main,Pioran,0000,0000,0000,,أنا مجرمة Dialogue: 0,0:08:47.25,0:08:50.58,Main,Pioran,0000,0000,0000,,يُقبض عليّ طوال الوقت Dialogue: 0,0:08:50.59,0:08:53.51,Main,Pioran,0000,0000,0000,,أنا أعود فقط إلى حيث يُفترض أن أكون Dialogue: 0,0:08:53.51,0:08:55.87,Main,Parona Fushi,0000,0000,0000,,!لا أبالي Dialogue: 0,0:08:55.87,0:08:57.84,Main,Parona Fushi,0000,0000,0000,,أنا قادم لمساعدتكِ Dialogue: 0,0:08:57.84,0:08:59.08,Main,Pioran,0000,0000,0000,,!أحمق Dialogue: 0,0:08:59.08,0:09:02.05,Main,Pioran,0000,0000,0000,,هذه الغرفة مقفلة من الخارج Dialogue: 0,0:09:02.05,0:09:05.76,Main,Pioran,0000,0000,0000,,قد تتمكّن أنت من الدخول، لكن كيف\Nلي أن أتمكّن من الخروج؟ Dialogue: 0,0:09:06.96,0:09:07.93,Main,Parona Fushi,0000,0000,0000,,معك حقّ Dialogue: 0,0:09:08.52,0:09:12.88,Main,Pioran,0000,0000,0000,,اسمع، بارونا أحبّت ماتشي Dialogue: 0,0:09:12.88,0:09:17.42,Main,Pioran,0000,0000,0000,,إذا أردت أن تجعل موتها ذا معنى، فافعل\Nما كانت لترغب هي في فعله Dialogue: 0,0:09:17.42,0:09:19.71,Main,Pioran,0000,0000,0000,,مدّ يدك لأولئك المحتاجين Dialogue: 0,0:09:19.71,0:09:21.45,Main,Pioran,0000,0000,0000,,ساعد الضعفاء Dialogue: 0,0:09:22.37,0:09:23.94,Main,Tonari,0000,0000,0000,,!أيّها الخالد Dialogue: 0,0:09:23.94,0:09:26.83,Main,Tonari,0000,0000,0000,,!حصلتُ على بعض المعلومات المفيدة Dialogue: 0,0:09:26.83,0:09:28.79,Main,Tonari,0000,0000,0000,,!عُد Dialogue: 0,0:09:29.71,0:09:31.92,Main,Pioran,0000,0000,0000,,!اذهب يا فوشي Dialogue: 0,0:09:34.04,0:09:35.59,Main,Parona Fushi,0000,0000,0000,,أعدكِ أنني سأنقذكِ Dialogue: 0,0:09:35.97,0:09:37.23,Main,Parona Fushi,0000,0000,0000,,!أعدكِ Dialogue: 0,0:09:42.07,0:09:46.29,Main,Tonari,0000,0000,0000,,ليتني أستطيع القول "سأنقذك" بقليل من التردّد Dialogue: 0,0:09:46.81,0:09:49.07,Main,Fushi,0000,0000,0000,,ماذا يعني "تردّد"؟ Dialogue: 0,0:09:49.67,0:09:52.21,Main,Tonari,0000,0000,0000,,لنخلد إلى النوم كي نتجهّز ليوم غد Dialogue: 0,0:09:52.60,0:09:53.71,Main,Fushi,0000,0000,0000,,انتظري Dialogue: 0,0:09:53.71,0:09:56.56,Main,Fushi,0000,0000,0000,,قلتِ أنكِ وجدتِ بعض المعلومات المفيدة Dialogue: 0,0:09:56.56,0:09:57.56,Main,Fushi,0000,0000,0000,,أخبريني Dialogue: 0,0:09:58.96,0:10:00.74,Main,Fushi,0000,0000,0000,,هل ستدّعين الجهل من جديد؟ Dialogue: 0,0:10:00.97,0:10:02.86,Main,Tonari,0000,0000,0000,,قلتُ أنني وجدتُ معلومات مفيدة Dialogue: 0,0:10:02.86,0:10:04.87,Main,Tonari,0000,0000,0000,,لم أقل أنّني سأخبرك Dialogue: 0,0:10:06.39,0:10:09.30,Main,Tonari,0000,0000,0000,,سأخبرك إذا ربحت في الجولة الثالثة Dialogue: 0,0:10:10.04,0:10:12.55,Main,Male Announcer B,0000,0000,0000,,!اقتربت الجولة الثالثة Dialogue: 0,0:10:12.55,0:10:17.49,Main,Male Announcer B,0000,0000,0000,,اثنان من المُتسابقين الأربعة اليوم سوف\Nيتأهّلان إلى الجولة الأخيرة Dialogue: 0,0:10:18.19,0:10:21.76,Main,Tonari,0000,0000,0000,,أيها الخالد، استهدف رأسه كما في المرّة السابقة Dialogue: 0,0:10:21.76,0:10:23.21,Main,Tonari,0000,0000,0000,,شوِّش عقله Dialogue: 0,0:10:23.56,0:10:26.16,Main,Tonari,0000,0000,0000,,بهذا الشكل، لن تضطرّ لقتله Dialogue: 0,0:10:37.91,0:10:40.23,Main,Male Announcer,0000,0000,0000,,!ابدأ المباراة Dialogue: 0,0:10:52.46,0:10:53.80,Italics,Fushi,0000,0000,0000,,إنه لا يدعني أصيبه Dialogue: 0,0:10:54.00,0:10:55.33,Main,Spectator A,0000,0000,0000,,!بسرعة Dialogue: 0,0:10:54.50,0:10:56.22,Main,Spectator B,0000,0000,0000,,!أنهيا الأمر Dialogue: 0,0:11:04.45,0:11:05.32,Italics,Fushi,0000,0000,0000,,!تبّاً Dialogue: 0,0:11:20.01,0:11:21.83,Main,Spectator C,0000,0000,0000,,!اقضِ عليه أيها الخالد Dialogue: 0,0:11:20.93,0:11:22.33,Main,Spectator B,0000,0000,0000,,!الآن Dialogue: 0,0:11:22.68,0:11:24.99,Main,Parona Fushi,0000,0000,0000,,هذه فرصتك للاستسلام Dialogue: 0,0:11:27.54,0:11:29.72,Italics,Fushi,0000,0000,0000,,لن يتراجع أبداً Dialogue: 0,0:11:29.72,0:11:32.54,Italics,Fushi,0000,0000,0000,,هل يجدر بي أن أضربه مرّة أخرى؟ Dialogue: 0,0:11:32.54,0:11:35.26,Main,Spectator A,0000,0000,0000,,!أجهز عليه Dialogue: 0,0:11:35.46,0:11:37.21,Main,Spectator B,0000,0000,0000,,سأقتله Dialogue: 0,0:11:40.42,0:11:41.62,Main,Parona Fushi,0000,0000,0000,,!توقّفوا Dialogue: 0,0:11:41.62,0:11:43.01,Main,Parona Fushi,0000,0000,0000,,!كيف تفعلون هذا؟ Dialogue: 0,0:11:43.01,0:11:45.33,Main,Spectator A,0000,0000,0000,,!هل سترفض قتله من جديد؟ Dialogue: 0,0:11:44.37,0:11:46.51,Main,Spectator D,0000,0000,0000,,!لم أعد أحتمل مشاهدة هذا الهراء Dialogue: 0,0:11:53.95,0:11:54.98,Main,Nando,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:12:01.28,0:12:03.49,Main,Male Announcer B,0000,0000,0000,,!الرّابح هو الفتى الخالد Dialogue: 0,0:12:03.49,0:12:05.89,Main,Male Announcer B,0000,0000,0000,,!سيتأهّل إلى النهائي Dialogue: 0,0:12:10.77,0:12:12.44,Italics,Fushi,0000,0000,0000,,هذا ذنبي أنا Dialogue: 0,0:12:13.76,0:12:15.14,Main,Tonari,0000,0000,0000,,مُبارك Dialogue: 0,0:12:15.14,0:12:17.29,Main,Tonari,0000,0000,0000,,لنحتفل احتفالاً مناسباً مع العصابة اليوم Dialogue: 0,0:12:19.38,0:12:20.76,Main,Nando's Younger Brother,0000,0000,0000,,!أخي Dialogue: 0,0:12:20.99,0:12:22.36,Main,Nando's Younger Brother,0000,0000,0000,,!أخي Dialogue: 0,0:12:25.52,0:12:28.31,Main,Nando,0000,0000,0000,,ما زلتُ حيّاً أيها الخالد Dialogue: 0,0:12:31.55,0:12:34.64,Main,Nando,0000,0000,0000,,أنت تستفزّني حقاً Dialogue: 0,0:12:35.12,0:12:36.56,Main,Nando,0000,0000,0000,,لماذا لم تقتلني؟ Dialogue: 0,0:12:37.08,0:12:40.25,Main,Fushi,0000,0000,0000,,أعتقد أن الألم سيئ Dialogue: 0,0:12:40.56,0:12:42.14,Main,Fushi,0000,0000,0000,,لذا لا أريد أن أقتل Dialogue: 0,0:12:42.98,0:12:44.50,Main,Nando,0000,0000,0000,,ما الذي تقوله؟ Dialogue: 0,0:12:44.50,0:12:46.06,Main,Nando,0000,0000,0000,,أنت غريب الأطوار Dialogue: 0,0:12:46.60,0:12:50.03,Main,Nando,0000,0000,0000,,لماذا يشارك شخص مثلك في البطولة؟ Dialogue: 0,0:12:50.63,0:12:52.45,Main,Fushi,0000,0000,0000,,هناك شخص أريد مساعدته Dialogue: 0,0:12:52.74,0:12:54.47,Main,Nando,0000,0000,0000,,مثلي تماماً إذاً Dialogue: 0,0:12:55.64,0:12:58.49,Main,Nando,0000,0000,0000,,نُقِلت أمّي إلى هنا كمجرمة وزُجّت في السجن Dialogue: 0,0:12:58.49,0:12:59.89,Main,Nando,0000,0000,0000,,ماتت في العام الماضي Dialogue: 0,0:12:59.89,0:13:02.19,Main,Nando,0000,0000,0000,,لم يعد هناك سبب يدفعني للبقاء Dialogue: 0,0:13:02.66,0:13:04.83,Main,Nando,0000,0000,0000,,أنا هنا لسبب واحد فقط Dialogue: 0,0:13:05.31,0:13:06.92,Main,Fushi,0000,0000,0000,,لأجل أخيك؟ Dialogue: 0,0:13:07.15,0:13:08.16,Main,Nando,0000,0000,0000,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:13:08.52,0:13:10.47,Main,Nando,0000,0000,0000,,إنه خيار طائش Dialogue: 0,0:13:10.47,0:13:12.34,Main,Nando,0000,0000,0000,,هذا ما اعتقدتُه أيضاً Dialogue: 0,0:13:14.43,0:13:16.40,Main,Fushi,0000,0000,0000,,أنت أخ لطيف Dialogue: 0,0:13:16.40,0:13:19.07,Main,Fushi,0000,0000,0000,,أعرف شخصاً مثلك Dialogue: 0,0:13:19.55,0:13:22.28,Italics,Fushi,0000,0000,0000,,لم أتصوّر أبداً أن يتواجد شخص مثله\Nفي هذه الجزيرة Dialogue: 0,0:13:22.28,0:13:25.08,Italics,Fushi,0000,0000,0000,,شخص يسخّر حياته لأجل شخص آخر Dialogue: 0,0:13:25.08,0:13:27.83,Italics,Fushi,0000,0000,0000,,قالت بيوران أن هذا شيء مُشرّف Dialogue: 0,0:13:28.21,0:13:30.77,Italics,Fushi,0000,0000,0000,,أتساءل كيف سيكون رأي بارونا حول هذا Dialogue: 0,0:13:31.22,0:13:34.30,Main,Fushi,0000,0000,0000,,إذا ربحت، سأخرجكما من الجزيرة Dialogue: 0,0:13:36.82,0:13:41.50,Main,Fushi,0000,0000,0000,,ارتأيتُ فقط أن أجرّب فعل ما فعلته أنت Dialogue: 0,0:13:41.50,0:13:43.09,Main,Fushi,0000,0000,0000,,هل كان ذلك غريباً؟ Dialogue: 0,0:13:43.09,0:13:44.63,Main,Nando,0000,0000,0000,,لا... شكراً Dialogue: 0,0:13:45.01,0:13:46.15,Main,Nando,0000,0000,0000,,أنا ممتنّ Dialogue: 0,0:13:48.28,0:13:50.80,Main,Tonari,0000,0000,0000,,ألم تنتهِ من الثرثرة بعد؟ Dialogue: 0,0:13:50.80,0:13:56.52,Main,Tonari,0000,0000,0000,,آسفة، لكن عليك أن تدفع لي أجراً\Nإذا أردت أن تتكلّم معه Dialogue: 0,0:13:57.01,0:13:59.65,Main,Fushi,0000,0000,0000,,لماذا تلاحقينني باستمرار؟ Dialogue: 0,0:14:00.18,0:14:05.03,Main,Tonari,0000,0000,0000,,اسمع، أحاول أن أبعد الحشرات الضارّة عنك Dialogue: 0,0:14:05.25,0:14:06.39,Main,Fushi,0000,0000,0000,,!حشرات؟ Dialogue: 0,0:14:06.39,0:14:08.23,Main,Fushi,0000,0000,0000,,!أين الحشرات؟ Dialogue: 0,0:14:09.25,0:14:10.57,Main,Fushi,0000,0000,0000,,!تذكّرت Dialogue: 0,0:14:10.57,0:14:13.38,Main,Fushi,0000,0000,0000,,قلتِ أنكِ ستخبرينني عن معلومات حول\Nبيوران عندما أربح المباراة Dialogue: 0,0:14:13.38,0:14:15.39,Main,Fushi,0000,0000,0000,,وعدتِني. أخبريني Dialogue: 0,0:14:15.39,0:14:16.31,Main,Tonari,0000,0000,0000,,!إليك هذه Dialogue: 0,0:14:16.31,0:14:23.33,Main,Tonari,0000,0000,0000,,قبطان سفينتنا، سكايفيش، أسرف في أكل\Nالحلويّات وازداد وزنه 29 كيلوغراماً Dialogue: 0,0:14:23.71,0:14:25.25,Main,Tonari,0000,0000,0000,,وبهذا أكون قد أخبرتك Dialogue: 0,0:14:25.49,0:14:26.68,Main,Tonari,0000,0000,0000,,هيّا بنا Dialogue: 0,0:14:26.68,0:14:28.15,Main,Fushi,0000,0000,0000,,!انتظري Dialogue: 0,0:14:28.15,0:14:31.33,Main,Fushi,0000,0000,0000,,!كيف لهذه المعلومة أن تكوني مفيدة؟ Dialogue: 0,0:14:31.76,0:14:33.38,Main,Fushi,0000,0000,0000,,!لن تخدعيني بعد الآن Dialogue: 0,0:14:33.75,0:14:35.61,Main,Fushi,0000,0000,0000,,تتفوّهين بهراء دوماً Dialogue: 0,0:14:35.61,0:14:37.76,Main,Fushi,0000,0000,0000,,!قولي الحقيقة ولو لمرّة واحدة Dialogue: 0,0:14:39.37,0:14:43.40,Main,Nando's brother,0000,0000,0000,,ما رأيك أن تمكث هنا لهذه اللّيلة أيّها الخالد؟ Dialogue: 0,0:14:43.66,0:14:44.78,Main,Fushi,0000,0000,0000,,حقّاً؟ Dialogue: 0,0:14:44.78,0:14:47.89,Main,Tonari,0000,0000,0000,,!مهلاً يا فتى! لديّ موعد معه بالفعل Dialogue: 0,0:14:48.62,0:14:51.81,Main,Nando's brother,0000,0000,0000,,ماذا؟ النار لا تشتعل Dialogue: 0,0:14:54.64,0:14:55.85,Main,Gugu Fushi,0000,0000,0000,,ما رأيك بهذا؟ Dialogue: 0,0:14:56.89,0:14:58.13,Main,B,0000,0000,0000,,!شكراً Dialogue: 0,0:14:58.35,0:15:01.57,Main,Beholder,0000,0000,0000,,فوشي، عُد إلى شكل الفتى فوراً Dialogue: 0,0:15:02.09,0:15:03.04,Main,Beholder,0000,0000,0000,,إنهم قادمون Dialogue: 0,0:15:04.46,0:15:06.58,Main,Islander A,0000,0000,0000,,أنت الخالد، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:07.05,0:15:08.77,Main,Gugu Fushi,0000,0000,0000,,أجل. لماذا؟ Dialogue: 0,0:15:09.04,0:15:11.59,Main,Islander A,0000,0000,0000,,ماذا تريد أن تفعل في هذه الجزيرة؟ Dialogue: 0,0:15:11.78,0:15:13.02,Main,Gugu Fushi,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:13.48,0:15:14.94,Main,Gugu Fushi,0000,0000,0000,,لا شيء Dialogue: 0,0:15:14.94,0:15:17.79,Main,Tonari,0000,0000,0000,,هـ-هل تريدون شيئاً من هذا الرجل؟ Dialogue: 0,0:15:18.01,0:15:20.00,Main,Islander A,0000,0000,0000,,!نحن سكّان الجزيرة نضع حياتنا على المحكّ Dialogue: 0,0:15:20.00,0:15:21.36,Main,Islander A,0000,0000,0000,,لكن أنت؟ Dialogue: 0,0:15:21.36,0:15:23.87,Main,Islander A,0000,0000,0000,,...لا تقاتل ولا تقتل Dialogue: 0,0:15:23.87,0:15:26.36,Main,Islander A,0000,0000,0000,,!تدوس على قلوب خصومك فحسب Dialogue: 0,0:15:26.36,0:15:27.99,Main,Islander A,0000,0000,0000,,!كفاك غروراً Dialogue: 0,0:15:28.33,0:15:31.21,Main,Gugu Fushi,0000,0000,0000,,أعتذر إذا قمتُ بعمل خاطئ Dialogue: 0,0:15:31.65,0:15:32.57,Main,Gugu Fushi,0000,0000,0000,,آسف Dialogue: 0,0:15:32.57,0:15:35.28,Main,Islander B,0000,0000,0000,,سمعتُ أنك لست من الجزيرة Dialogue: 0,0:15:35.28,0:15:36.71,Main,Tonari,0000,0000,0000,,مهلاً، مهلاً Dialogue: 0,0:15:36.71,0:15:38.86,Main,Tonari,0000,0000,0000,,القواعد في هذه الجزيرة ليس قواعد حتّى Dialogue: 0,0:15:38.86,0:15:40.55,Main,Tonari,0000,0000,0000,,تعمّ الفوضى هنا Dialogue: 0,0:15:40.55,0:15:43.42,Main,Islander B,0000,0000,0000,,لا منتصر إن لم يكن هناك ضحايا Dialogue: 0,0:15:43.42,0:15:48.14,Main,Islander B,0000,0000,0000,,حتّى خالد مثلك لن يفهم هذا أبداً Dialogue: 0,0:15:50.25,0:15:53.30,Main,Tonari,0000,0000,0000,,أنا من أحضره إلى هنا Dialogue: 0,0:15:53.30,0:15:55.22,Main,Tonari,0000,0000,0000,,إذا كانت لديكم مشكلة معه، يمكنكم التكلّم معي Dialogue: 0,0:15:58.35,0:16:00.48,Main,Gugu Fushi,0000,0000,0000,,أنت! ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:16:02.47,0:16:03.63,Main,Uroy,0000,0000,0000,,!توناري Dialogue: 0,0:16:03.63,0:16:05.05,Main,Mia,0000,0000,0000,,!كيف تجرؤ على فعل هذا لها؟ Dialogue: 0,0:16:08.77,0:16:10.11,Main,Brother,0000,0000,0000,,...أخي Dialogue: 0,0:16:10.11,0:16:11.60,Main,Nando,0000,0000,0000,,ابقَ خلفي Dialogue: 0,0:16:14.36,0:16:15.52,Main,Fushi,0000,0000,0000,,هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:16:16.97,0:16:20.31,Main,Tonari,0000,0000,0000,,هل تسمع صوت اهتزاز؟ Dialogue: 0,0:16:35.30,0:16:37.23,Main,Islander A,0000,0000,0000,,!ما هذا بالضبط؟ Dialogue: 0,0:16:38.37,0:16:40.24,Main,Tonari,0000,0000,0000,,!مذهل Dialogue: 0,0:16:40.24,0:16:41.29,Main,Fushi,0000,0000,0000,,!بسرعة Dialogue: 0,0:16:42.20,0:16:44.44,Main,Fushi,0000,0000,0000,,!اهربي بسرعة Dialogue: 0,0:16:48.94,0:16:50.54,Italics,Fushi,0000,0000,0000,,الأمر مشابه للمرة السابقة Dialogue: 0,0:16:50.54,0:16:52.76,Italics,Fushi,0000,0000,0000,,سأستخدم ناري كما فعلتُ آنذاك Dialogue: 0,0:16:53.82,0:16:54.52,Italics,Fushi,0000,0000,0000,,نار؟ Dialogue: 0,0:16:57.73,0:16:59.99,Italics,Fushi,0000,0000,0000,,كيف استخدمتُ ناراً وقتها؟ Dialogue: 0,0:17:00.54,0:17:02.51,Main,Tonari,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:17:02.51,0:17:04.13,Main,Tonari,0000,0000,0000,,!هل أنت من استدعاه؟ Dialogue: 0,0:17:04.13,0:17:05.36,Main,Fushi,0000,0000,0000,,!ما زلتِ هنا؟ Dialogue: 0,0:17:05.61,0:17:07.23,Main,Fushi,0000,0000,0000,,!اخرجوا من هنا بسرعة Dialogue: 0,0:17:07.23,0:17:09.05,Main,Fushi,0000,0000,0000,,إنه يريدني أنا Dialogue: 0,0:17:09.26,0:17:11.44,Main,Tonari,0000,0000,0000,,هل ستُسقط هذا الشيء؟ Dialogue: 0,0:17:11.44,0:17:13.10,Main,Tonari,0000,0000,0000,,!هل سوف تهزمه؟ Dialogue: 0,0:17:13.10,0:17:14.21,Main,Fushi,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:17:14.21,0:17:15.26,Main,Fushi,0000,0000,0000,,هذه المرّة Dialogue: 0,0:17:15.56,0:17:16.94,Main,Fushi,0000,0000,0000,,!لا تتبعوني Dialogue: 0,0:17:18.47,0:17:19.72,Main,Tonari,0000,0000,0000,,مفهوم Dialogue: 0,0:17:20.90,0:17:22.57,Main,Fushi,0000,0000,0000,,!إلى هنا أيّها الطارقون Dialogue: 0,0:17:23.54,0:17:25.47,Main,Beholder,0000,0000,0000,,احذر من القتل السّريع Dialogue: 0,0:17:25.47,0:17:28.80,Main,Beholder,0000,0000,0000,,إنّها الأوقات التي يسرق فيها أجسامك المُضيفة Dialogue: 0,0:17:35.62,0:17:36.59,Italics,Fushi,0000,0000,0000,,جيّد Dialogue: 0,0:17:36.59,0:17:38.19,Italics,Fushi,0000,0000,0000,,لا يوجد أحد هنا Dialogue: 0,0:17:38.39,0:17:43.49,Italics,Fushi,0000,0000,0000,,كلّ ما لديّ هو بارونا والذئب والسلطعان\Nوذلك الشيء الصغير Dialogue: 0,0:17:43.49,0:17:44.61,Italics,Fushi,0000,0000,0000,,ما الذي يمكنني فعله؟ Dialogue: 0,0:17:47.72,0:17:49.02,Italics,Fushi,0000,0000,0000,,...هذه الفتحة Dialogue: 0,0:17:49.02,0:17:49.80,Italics,Fushi,0000,0000,0000,,!هذه هي Dialogue: 0,0:17:59.37,0:18:00.37,Italics,Fushi,0000,0000,0000,,!يمكنني فعلها Dialogue: 0,0:18:00.87,0:18:02.16,Italics,Fushi,0000,0000,0000,,!سأعضّه وأمزّقه Dialogue: 0,0:18:07.71,0:18:10.05,Italics,Fushi,0000,0000,0000,,أعتقد عليّ أن أستغرق وقتي Dialogue: 0,0:18:19.37,0:18:21.02,Italics,Fushi,0000,0000,0000,,سيقتلني من جديد Dialogue: 0,0:18:22.69,0:18:25.66,Main,Mia,0000,0000,0000,,!اشعر بالقوّة القتاليّة لكرسي جاناندا Dialogue: 0,0:18:27.64,0:18:28.37,Main,Fushi,0000,0000,0000,,!توناري Dialogue: 0,0:18:28.81,0:18:30.27,Main,Tonari,0000,0000,0000,,لماذا أنتِ هنا؟ Dialogue: 0,0:18:30.27,0:18:32.46,Main,Tonari,0000,0000,0000,,!قلتُ لكِ ألّا تتبعيني Dialogue: 0,0:18:32.79,0:18:35.44,Main,Tonari,0000,0000,0000,,ماذا تعتقدني؟ شخصية ثانويّة تهرب باستمرار؟ Dialogue: 0,0:18:35.44,0:18:38.13,Main,Tonari,0000,0000,0000,,!لا، أنا توناري من جاناندا Dialogue: 0,0:18:39.15,0:18:40.76,Main,Fushi,0000,0000,0000,,عمّاذا تتكلّمين؟ Dialogue: 0,0:18:40.98,0:18:43.42,Main,Fushi,0000,0000,0000,,!ابتعدي عنّي فحسب Dialogue: 0,0:18:43.42,0:18:44.72,Main,Fushi,0000,0000,0000,,!سيقتلك الطارقون Dialogue: 0,0:18:46.33,0:18:48.53,Main,Tonari,0000,0000,0000,,تُدعى هذه الأشياء بـ"الطارقون"؟ Dialogue: 0,0:18:48.53,0:18:50.42,Main,Fushi,0000,0000,0000,,!اسمعيني Dialogue: 0,0:18:50.42,0:18:55.48,Main,Fushi,0000,0000,0000,,مـ-مات أحدهم وهو يحميني من الطارقين Dialogue: 0,0:19:05.00,0:19:07.08,Main,Tonari,0000,0000,0000,,ألست مسروراً لأنني هنا؟ Dialogue: 0,0:19:07.27,0:19:09.78,Main,Fushi,0000,0000,0000,,!سأكون أفضل بكثير بمفردي Dialogue: 0,0:19:17.35,0:19:20.55,Main,Islander A,0000,0000,0000,,!كيف تجرؤ على تدمير أرضنا؟ Dialogue: 0,0:19:23.88,0:19:25.69,Main,Islander C,0000,0000,0000,,!خذ هذه أيها المسخ Dialogue: 0,0:19:30.63,0:19:31.86,Main,Mia,0000,0000,0000,,!توناري Dialogue: 0,0:19:31.86,0:19:34.39,Main,Uroy,0000,0000,0000,,!هذا الشيء مُكوّن من صخور صلبة Dialogue: 0,0:19:34.39,0:19:35.61,Main,Uroy,0000,0000,0000,,ماذا نفعل؟ Dialogue: 0,0:19:35.90,0:19:37.02,Main,Tonari,0000,0000,0000,,صخور؟ Dialogue: 0,0:19:37.38,0:19:39.85,Main,Tonari,0000,0000,0000,,لننفّذ الفصل السابع من خطّة الهروب Dialogue: 0,0:19:39.85,0:19:42.28,Main,Mia,0000,0000,0000,,!سنفعل ذلك الآن؟ حقّاً؟ Dialogue: 0,0:19:42.28,0:19:43.51,Main,Tonari,0000,0000,0000,,لا تقلقوا Dialogue: 0,0:19:43.51,0:19:44.62,Main,Uroy,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:19:46.69,0:19:48.24,Main,Islander A,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:48.80,0:19:50.21,Main,Fushi,0000,0000,0000,,!اهربوا Dialogue: 0,0:19:52.10,0:19:53.89,Italics,Fushi,0000,0000,0000,,ماذا يجدر بي أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:19:53.89,0:19:55.29,Italics,Fushi,0000,0000,0000,,ما الذي يمكنني فعله؟ Dialogue: 0,0:19:55.29,0:19:57.17,Main,Islander C,0000,0000,0000,,!جميعكم، اهربوا Dialogue: 0,0:19:57.43,0:19:58.64,Italics,Fushi,0000,0000,0000,,!فكّر Dialogue: 0,0:19:58.64,0:20:00.94,Italics,Fushi,0000,0000,0000,,لا بدّ من وجود شيء لم أجرّبه بعد Dialogue: 0,0:20:05.35,0:20:06.68,Main,Tonari,0000,0000,0000,,هذا سيّئ Dialogue: 0,0:20:06.68,0:20:08.21,Main,Sandel,0000,0000,0000,,لنطلق عليه ثانية Dialogue: 0,0:20:14.59,0:20:15.50,Main,Sandel,0000,0000,0000,,!لنتفرّق Dialogue: 0,0:20:16.08,0:20:18.35,Main,Fushi,0000,0000,0000,,!صوّبوا بين الصّخور Dialogue: 0,0:20:18.88,0:20:19.77,Main,Fushi,0000,0000,0000,,اسمح لي Dialogue: 0,0:20:23.06,0:20:24.24,Main,Tonari,0000,0000,0000,,!أنت سيّئ Dialogue: 0,0:20:28.95,0:20:31.44,Italics,Fushi,0000,0000,0000,,بارونا، مدّيني بقوّتك Dialogue: 0,0:20:34.16,0:20:35.26,Italics,Fushi,0000,0000,0000,,مرّة أخرى Dialogue: 0,0:20:35.65,0:20:38.28,Main,Sandel,0000,0000,0000,,هذا خفيف وأسهل للاستعمال Dialogue: 0,0:20:38.28,0:20:39.80,Main,Sandel,0000,0000,0000,,جرّبه Dialogue: 0,0:20:45.89,0:20:47.89,Main,Islander A,0000,0000,0000,,!ثبّتوه Dialogue: 0,0:20:58.20,0:20:59.18,Main,Tonari,0000,0000,0000,,!فعلها Dialogue: 0,0:21:04.68,0:21:06.42,Main,Nando,0000,0000,0000,,!افعلوا كما يفعل Dialogue: 0,0:21:09.36,0:21:12.05,Main,Oopa,0000,0000,0000,,توناري، نفد البارود لدينا Dialogue: 0,0:21:13.13,0:21:14.24,Main,Parona Fushi,0000,0000,0000,,لا مشكلة Dialogue: 0,0:21:14.24,0:21:15.42,Main,Parona Fushi,0000,0000,0000,,لدينا ما يكفي Dialogue: 0,0:21:36.52,0:21:39.75,Main,Mia,0000,0000,0000,,انظروا، يمكن رؤية المحيط Dialogue: 0,0:21:50.53,0:21:54.27,Flashback,March,0000,0000,0000,,أريد تعلّم كلّ ما لا أعرفه فحسب Dialogue: 0,0:21:54.27,0:21:57.53,Flashback,March,0000,0000,0000,,النّضوج يعني معرفة كلّ شيء، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:57.97,0:22:00.54,Main,Parona Fushi,0000,0000,0000,,استرجعتكِ يا ماتشي Dialogue: 0,0:22:01.08,0:22:03.92,Italics,Fushi,0000,0000,0000,,أونيغوما الّذي اهتمّت ماتشي لأمره كثيراً Dialogue: 0,0:22:07.59,0:22:10.10,Italics,Fushi,0000,0000,0000,,وغوغو Dialogue: 0,0:22:15.34,0:22:18.06,Italics,Fushi,0000,0000,0000,,فسُد كلّ شيء بسببي ثانية Dialogue: 0,0:22:19.08,0:22:20.34,Italics,Fushi,0000,0000,0000,,أنا آسف Dialogue: 0,0:22:20.69,0:22:21.98,Italics,Fushi,0000,0000,0000,,أنا آسف Dialogue: 0,0:22:22.83,0:22:24.11,Main,Tonari,0000,0000,0000,,لم يمت أحد Dialogue: 0,0:22:24.36,0:22:25.56,Main,Tonari,0000,0000,0000,,أبلينا حسناً Dialogue: 0,0:22:26.98,0:22:31.02,Main,Tonari,0000,0000,0000,,أحياناً، لتغيّر القدر، عليك أن تتعاون مع الآخرين Dialogue: 0,0:22:31.02,0:22:35.26,Main,Tonari,0000,0000,0000,,أن تقاتل بسِهام كثيرة خير لك من سهم واحد Dialogue: 0,0:22:37.24,0:22:38.68,Main,Tonari,0000,0000,0000,,!هذا الوجه من جديد Dialogue: 0,0:22:38.68,0:22:41.29,Main,Tonari,0000,0000,0000,,تعتقد أنّ كلامي غير منطقي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:22:41.69,0:22:42.75,Main,Fushi,0000,0000,0000,,شكراً Dialogue: 0,0:22:44.03,0:22:46.25,Main,Fushi,0000,0000,0000,,قلتُ شكراً Dialogue: 0,0:22:48.89,0:22:49.92,Main,Fushi,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:22:50.47,0:22:54.05,Main,Tonari,0000,0000,0000,,لا شيء... لم أتوقّع أن تقول ذلك فحسب Dialogue: 0,0:22:57.63,0:22:58.85,Main,Tonari,0000,0000,0000,,!فعلناها Dialogue: 0,0:24:29.99,0:24:51.01,sign_35245_236_Preview,,0000,0000,0000,,في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:24:31.13,0:24:36.91,Narration,Beholder,0000,0000,0000,,فوشي والأطفال الخمسة يحتفلون بالنصر\Nويناقشون أحلامهم Dialogue: 0,0:24:37.66,0:24:41.62,Narration,Beholder,0000,0000,0000,,توناري مُطمئنّة البال تستذكر ماضيها Dialogue: 0,0:24:42.23,0:24:47.38,Narration,Beholder,0000,0000,0000,,تطأ قدم فوشي ساحة المعركة من\Nأجل هروبه من الجزيرة Dialogue: 0,0:24:47.96,0:24:53.23,Narration,Beholder,0000,0000,0000,,هناك يلتقي بعدوّ لن ينسى غضبه تجاهه أبداً Dialogue: 0,0:24:51.01,0:24:55.01,Episode_Title,Text,0000,0000,0000,,أحلام الأطفال